Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
не очень. Встречался он с дамами европейской внешности и с азиатскими чертами лица. Волосы у них были тёмные и светлые, прямые и волнистые.
При этом друг мой любил порассуждать, как он «несчастен», и девушки «его не любят». Ага точно, все те девушки, числом более десяти, которых знал только я, а многих других он ведь скрывал…
Сегодняшняя дама внешне напоминала немку. В наших краях, куда ссылали без разбору представителей самых разных народов, этнических немцев немало. В девяностые они потянулись на историческую родину, но многие потом вернулись. Некоторые же, напротив, сразу же не думали покидать заснеженные сибирские просторы, а так и жили там, куда их предков занесла нелёгкая.
— Знакомься, — сказал Сергей. — Это Ирина, моя колдунья.
Я посмотрел на него, пытаясь понять шутит он или говорит серьёзно. Но Сергея вообще сложно было оценивать в плане выражения эмоций. Он их хорошо скрывал, поэтому разобраться оказывалось непросто. Я же решил пошутить.
— Привет, я Анатолий. Ты колдунья добрая или злая?
— А какая разница? — спросила Ирина.
Она взглянула на меня и взгляд её, казалось, прожёг во мне дыру. Главное же, что мне удалось отметить, разговаривала она со мной без тени юмора. Вот так номер!
— Как, какая разница? — проговорил я. — Добрые помогают людям, злые вредят. А ты?
— А я умею и то, и другое, — ответила Ирина. — И ещё я умею различать вымысел и реальность!
Я сел за стол, подлетела официантка взять заказ, я отвлёкся. Между тем спутники мои продолжали бурное выяснение отношений, судя по всему, начатое задолго до моего прихода. Меня заинтриговала фраза Сергея:
— Ещё раз повторю, я сказал тебе это тогда, чтобы позлить.
— Ага, позлить! — ответила Ирина. — Знаешь же, я всю ночь потом проплакала, перебирая что во мне не так, раз ты такое мне говоришь.
— Собственно, а что такого я тебе сказал? Ну, не собирался исходно заводить серьёзные отношения, отметил, что я молод для того…
— Точно, точно! Ты молод, а я стара. Ведь это ты имел в виду.
— Опять драматизируешь. Кстати сказать, я же не добился от тебя точного ответа, двадцать восемь тебе, как иногда говоришь, или сорок. Ты часто меняешь версию!
— Тебе не кажется, что это вообще свинство — уточнять, сколько женщине лет?
— Мы вправду о серьёзных отношениях говорим? Они предполагают доверие!
— Почему же ты мне не доверяешь?
— В чём, вернее, когда? В самом начале ты говорила, если помнишь, что другие сорокалетние «уже тётки», тогда как ты ещё выглядишь, как девочка. Потом я слышал от тебя «женись на мне, мне всего двадцать восемь». О каком доверии речь?
Я слушал разговор Сергея и его девушки, буквально затаив дыхание. Ничего из услышанного ранее я не знал. Впрочем, меня это мало касалось. В настоящий момент я не совсем понимал, что здесь делаю и ощущал себя зрителем в театре абсурда.
Надо, однако, отметить, что Ирина выглядела очень молодо. Точнее, даже приглядевшись, я не мог с уверенностью сказать, какого она возраста. Её красота, немного напоминавшая застывшие черты манекена или куклы в музее мадам Тюссо, могла принадлежать и юной девушке, и зрелой женщине. Не иначе, как и вправду знакома с колдовством, по-другому не скажешь!
— Ты должен мне верить! — сказала Ирина.
В голосе её прозвучал металл, но в уголках глаз явственно блеснули слёзы.
— Почему? — спросил Сергей.
— Никто и никогда мне не отказывал в том, что я просила!
— Чего так?
— Ты знаешь, чего!
Последнюю фразу Ирина бросила отрывисто, до хруста сжав зубы.
— Я должен бояться?
Сергей усмехнулся при этих словах. «Не слишком ли он самонадеян?» — мелькнуло у меня в голове.
— Другие боялись! — сказала Ирина.
— Я не другие, — ответил Сергей.
Внезапно спутница моего друга заволновалась, стала озираться и проговорила:
— Как всё странно! Обдумай, прошу, своё будущее, а мне надо отойти.
— В колдовскую книгу заглянуть? Память-то, гляжу, подводит, — проговорил Сергей.
Ирина никак не прокомментировала его замечание, подхватила сумочку и быстрым шагом направилась в уборную.
— Классная какая! — сказал я.
Сергей спокойно посмотрел на меня и проговорил:
— Считаешь? Я немного иного мнения.
— Ты, братец, просто зажрался! Такая классная женщина тянется к тебе, а ты нос воротишь.
— Понравилась она тебе? Хотел бы с ней встречаться?
— Странный вопрос! Она же твоя девушка, как я, твой друг, даже подумаю о таком?
— Она моя колдунья.
Я аж вздрогнул, вслушиваясь в интонации, с которыми Сергей выделил два последних слова.
— Ты преувеличиваешь. Вообще понимаешь, как это звучит?
— А как это звучит?
— Да мракобесие какое-то, средневековые байки!
— Готов проверить?
Я ошарашено смотрел на Сергея, не совсем понимая, что он мне говорит.
— Что я должен быть «готов проверить»? — спросил я.
— Силу средневековых предрассудков.
— Что это значит?
— Сейчас я встану и уйду, а ты останешься и поговоришь
Последние комментарии
1 день 43 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 23 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад
2 дней 8 часов назад