Очевидное маловероятно [Анастасия Петрова (Кагомэ)] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Анастасия Петрова (Кагомэ) Очевидное маловероятно

ПРОЛОГ

Прошло 15 лет с того уютного вечера, когда глава Королевских Гвардейцев Лоридема сэр Джоннатан Лоренс рассказал своим внукам об опасном, но невероятно захватывающем противостоянии войск Страны Счастья и Мальдорора Силам Зла. В лице верховного демона Велиара, который добровольно заточил себя в одном из атеистических Параллельных Миров. А именно в Российской Имперской Республике 23-го века. Да-да, бывает и такое! Там он быстро освоился и стал с поистине демоническим упорством стремиться к власти и богатству. С переменным успехом. В данный момент он достаточно крепко "стоял на ногах". Даже женился на весьма симпатичной богатой американке с эзотерическими наклонностями и русскими корнями. На Земле 23-го столетия эти самые корни были почти у всех народов (космополитизм, глобализация — это вам не шутки!). Воспитывал 15-летнюю дочь Луизу фон Гротт. Хотя, правильнее сказать, она воспитывала себя сама, будучи более чем самостоятельной уже с 5-летнего возраста. Рыжеволосая и зеленоглазая “маленькая чертовка" была не только чудо как хороша внешне и, пожалуй, чересчур самоуверенна в поступках, но и (как справедливо полагал отец) слишком умна и великодушна для дочери демона. И вот 14-летняя Луиза, получив парспорт гражданки РИР, “сделала родителям ручкой” и умчалась осваивать Марс и изучать капризную Венеру. Велиар и Маргарет, надо признать, оказались неплохими супругами и родителями, раз в месяц используя Зов Крови, чтобы блудная дочь хоть недельку отдохнула дома.


А в Лоридеме и Саати жизнь шла своим чередом (тихо, чинно, благородно). Годы пролетели незаметно. Жители обоих государств давно объединились под общими знаменами, благо Робэр и Милана свято чтили традиции и историю обеих стран. Однако (вопреки неписанным законам истории) цивилизация в знакомых нам землях сделала гигантский шаг вперед — от бесстрашного рыцарства до галантного века леди и джентельменов. В моду стремительно ворвались изящные муслиновые платья, разнообразные сюртуки и аккуратные цилиндры (последние ввел в обиход лично Дэйвон: после известных событий почти 20-летней давности ему приходилось тщательно прятать небольшие рожки — "памятный подарочек от треклятого демона Велиара". Водяное отопление в Замке быстро сделало камины лишь приятным элементом декора и напоминанием о былых временах. Любопытно, что в Тронном Зале и в Спальнях Членов Королевской Семьи умельцы провели примитивные "переговорники" (серебряные стаканчики, соединенные друг с другом медной проволокой).

С переменным успехом, но прогресс несся на Страну Счастья с неотвратимостью разъяренного быка…


* * * * * *


И вот настал День, когда все в Стране Счастья стали готовиться к празднованию 18-летия венценосной троицы — наследного принца Эдварда и младших близняшек Микаэллы и Мартиники. Эдвард Лоридемский унаследовал внешность деда (голубоглазый шатен), манеры дяди и упорную увлекающуюся натуру отца. А обе принцессы были чрезвычайно красивы: изумрудно-зеленые глаза в окружении пшеничных волос покоряли раз и навсегда. Наследник Страны Счастья обладал феноменальной памятью, то есть запоминал огромное количество информации с одного прочтения. Молодой человек обожал постигать все новое, гордился гибким умом и привык просчитывать каждый свой шаг, ко всему прочему умея и постоять за себя (будущий правитель, как-никак). Его младшие (на целый час) сестры унаследовали кровь сказочных фей и могли молниеносно перемещаться, пробуждать-лечить все живое, обладали даром внушения. В общем, в замке Лоридем никогда не бывало скучно. Особенно когда к могущественной троице стали активно свататься женихи и невесты из знатных, купеческих и ученых родов обоих государств и соседних стран.

Дэйвона чрезвычайно печалил тот факт, что его милые “малышки-блондиночки” (по законам королевской фамилии) рано или поздно обязаны выйти замуж и укрепить (политические и прочие) интересы родной страны. Так что он всячески придирался к соискателям брачного союза и всегда был готов "гнать их поганой метлой за синие дали, за высокие горы". А Аэлис тревожилась, что Эдвард — увлеченный науками и военно-политическими стратегиями — все еще не интересовался девушками, хотя и обладал завидным умением отличать правду от лжи.

Итак, день рождения венценосных тройняшек начался с очередного спора по поводу возможных браков.

— Мартиника, детка, я дал Говарду из Самшитовых Гор обещание, что ты станешь его супругой не позднее, чем через три месяца после совершеннолетия. И твердо намерен сдержать слово!

— Ну, папа! Вы раньше ВСЕХ прогоняли. Почему же вдруг передумали?

— На модернизацию страны, задуманную Эдвардом, ушли почти все средства из казны. А народу (да и нам тоже) нужно на что-то жить, — в Тронный Зал под руку со второй дочерью вошла Аэлис.

— Говард богат и щедр, сестренка, — Микаэлла подмигнула своей близняшке. — Совсем еще не стар и вполне красив. Не упрямься.

— Ему 30! А еще не зря же его называют Горный Король без Сердца!

— Если он полюбил тебя, дорогая, значит, оно у него есть, — темно-зеленые глаза Дэйвона смеялись. — И очень нежное и чуткое. Дай Говарду хотя бы шанс. Вот твоя мама поступила разумно — и не прогадала, черт побери!

— Подтверждаю, — улыбнулась королева Лоридема, обнимая мужа. — Чувства не всегда приходят сразу, особенно к молоденьким девушкам.

— Но ты, Элла, сразу нашла свою любовь! Джеймс Лоренс…

— Погиб в пожаре на судне где-то в Великом Океане год назад. Прошу, не трави мне душу, Ника…

— Прости. Я не хотела вспоминать об этой жуткой трагедии…

Все помолчали.

— Сестренки, вы уже выбрали себе шикарные платья из тех, что привезла тетушка Элли де Риз? — в зал вошел всегда веселый и деятельный Эдвард Лоридемский.

— Нет еще, — мило «огорчились» принцессы. — Ах, эти муки выбора!

— Мои малышки прекрасны даже в мешках из-под картошки! — выпятил грудь гордый отец, обнимая дочек.

— Кстати, сынок, — воспользовалась случаем Аэлис, с улыбкой принимая ставший уже привычным поцелуй руки от старшего сына (галантный век наступил, как-никак). — Когда же ты вплотную займешься поиском супруги?

— Стоит ли мне повторять Вам, мама, как трудно сделать правильный выбор. Раз и навсегда. А претенденткам (по большей части) нужен мой титул, а значит, и власть в Стране Счастья. Вот, кстати, Ричард холост. И дядя Робэр не бдит за его личной жизнью столь неустанно.

— С твоего двоюродного брата несколько иной спрос, сын, — Дэйвон расположился на троне, закинув ногу на ногу. — Он на три года моложе тебя, и пока слишком юн, чтобы вступать в брак. Смотри не прогляди свое личное счастье… Конечно, прекраснее вашей матери нет никого. Однако в жизни всякое бывает.

— Ах, папа, — вздохнула Мартиника, выглянув во внутренний двор из мозаичного окна Тронного Зала. — Как жаль, что мы живем не в сказке… Хотя, конечно, бывают и печальные развязки у самых красивых историй.

— Тут я бы поспорила, дорогая… Но позже. Ты мне напомнила вот о чем: когда отец впервые прочитал тебе легенду об отважной русалочке и прекрасном принце, ты проплакала три дня, требуя немедленно оживить ее и переполнив ненужными осадками Озеро Скорби. Поэтому вас с сестрой так и баловали в детстве…, чтобы подобное больше не повторилось. Теперь же пришло время взрослеть.

— Сегодня на Балу Совершеннолетия будет огромное количество достойных молодых людей, есть из кого выбрать, — Дэйвон бросил взгляд на огромную стопку поздравлений, которая грозила вот-вот обрушиться под собственной тяжестью. — Мужчина может быть чуть симпатичнее обезьяны, но при этом отважнее и благороднее льва. Леди же вполне способна привлечь фигурой и манерами, а уж потом умом и красотой.

— Тогда я выберу себе самую симпатичную "обезьяну", — хихикнула Мартиника. — Говард для меня слишком хорош… А-а, вот и дядя с тетей, и Ричард с Аней пожаловали! Бежим скорее встречать их, сестрица.

— Да-да, пойдемте все вместе! — Аэлис взяла под руку мужа и сына.


В Тронном Зале ярко горели керосиновые лампы и таинственно мерцали свечи. Аэлис играла мазурку на новеньком диковинном "Фортэ-Пиано", подаренном дочерям на день рождения. Около полусотни пар кружилось в танце. И разговоры некоторых из них стоило послушать.

— Ах, Ваше Высочество, — изящная графиня Мари Лоренс вложила руку в крепкую ладонь Эдварда. — Муж с братом искренне сожалеют, что не могут присутствовать на вашем чудесном празднике из-за плохого самочувствия их отца.

— Мы с сестрами совершенно не в обиде, госпожа. Сэр Лоренс всем нам бесконечно дорог, и мы искренне желаем ему поскорее поправиться после сердечного приступа… Довольно и того несчастья, что нянюшка Макнамара уже в лучшем мире.

— Элли, дорогая, — Роланд де Риз с упреком посмотрел на жену. — Я ни за что не стану пользоваться нашими связями с Королевской Семьей и выпрашивать тебе место в свите Мартиники, когда она выйдет замуж.

— В таком случае, бедняжка окажется практически одна в холодном Горном Королевстве!

— Хочу напомнить, что я бывший черный рыцарь, а нам сочувствие еще в детстве вытравили каленым железом…

— Робэр, я очень прошу тебя отправить детей к Афанасию Михайловичу как можно скорее. Он забросал меня жалобами о том, что я не даю деду видеть внучат.

— Да, разумеется. Полагаю: Аннушка прекрасно потренирует вокал на русских песнях, а Ричард быстрее заматереет в кулачных боях, что до сих пор так популярны в Московии.

— Милый, не забывай: мальчику всего 15!

— И что? Я держу в руках оружие с 10 лет.

— Но ты же воспитывался во времена Сурового Рыцарства, а сейчас наступает Эпоха Галантности и Расцвета Изящных Искусств.

— Вот это-то и странно…

— Ваше Высочество, Микаэлла, я страшусь и отчаянно желаю… спросить Вас, — старшая принцесса ободряюще кивнула Джону Лоренсу. — Поверьте: я никогда не был соперником своему брату… Вы (как никто другой!) должны понимать, насколько близки мы… были… Возможно, я смогу… отчасти заменить Вам его?

— Видит Бог, как бы я хотела ответить согласием… Но, при всей внешней схожести, Вы не ОН. Манеры, жесты, интересы — все совершенно иное. И, потом, Вы достойны искренней любви, а не сомнительного счастья — быть чьей-то заменой. Джон, обратите внимание на других. Многие из присутствующих здесь милых девушек отчаянно влюбленны в Вас. Их взгляды горят такой пылкой ревностью… Я такие вещи чувствую.

— Тогда и мои чувства не должны быть для Вас секретом, Миледи… — сухо ответил внук сэра Лоренса, заканчивая танец и чуть кланяясь партнерше. — Пожалуй, я воспользуюсь Вашим советом… через пару лет. Разрешите откланяться.

Тем временем Эндрю Лоренс прогуливался по залу с Анной Саатийской, которая мгновенно заметила сметение на лице двоюродной сестры и поспешила отдать ей свое мороженое.

— Благодарю, моя дорогая, — улыбнулась та 12-летней принцессе, осторожно беря хрустальный бокал с лакомством, и поспешила встретить Виктора и Габриэля де Риз.

Юные кавалеры растерянно озирали высшее общество в поисках верных друзей — Ричарда Саатийского и Майкла Сомерсби. Роуз и Валентина Лоренс, стараясь не сбиться с ритма, быстро закружили их в следующем танце.

— Мама, позвольте Вас ненадолго заменить, — Элла села за инструмент, когда мелодия стихла. — Я сыграю вальс. Потанцуйте с папой. А то он сейчас взглядом "прожжет дырки" в безупречном сюртуке короля Говарда, — улыбнулась девушка. — Отцовская ревность так трогательна! А сестричка не очень-то и против ухаживаний столь безупречного кавалера. Она все-таки немного тщеславна, не находите?

— Может, самую чуточку… — Аэлис на ходу кивала гостям, лавируя между парами. — Ваше Величество, Дэйвон, доставьте мне удовольствие…

— Всегда готов, Счастье Мое!


* * * * * *


Несколько часов спустя обитатели замка и гости со слугами собрались на поляне перед замком в ожидании Шоу Феерверков.

Вот тогда-то события и начали развиваться самым неожиданным и кровавым образом. Грохот и великолепие салюта не позволили остальным сразу заметить, как по лужайке двое юношей тащат залитых кровью старших товарищей. Вильям Сомерсби инстинктивно обернулся и уже через секунду был рядом с сыном, забирая у него Джереми Лоренса:

— Где вы двое пропадали, Майкл? Что случилось?

— По-моему, это… и так понятно, — мрачно откликнулся подоспевший Дэйвон, взваливая на спину Джэфри Лоренса. — На них напали…

— Мы сбежали с танцев и решили устроить небольшой марафон вокруг замка… И где-то на десятом круге вдруг споткнулись о тела…

— Остальные подробности расскажешь позже, сын.

— Майкл, живо беги за лекарем. Он отправился к родственникам в Торговые Ряды. Ричард, позови дядю Пикацо: нужно срочно зашить раны.

— Я мигом обернусь, Ваше Величество!

— Так точно, дядя!

— А я попрошу слуг подготовить покои, — подошла Эрике Ловаль.

Провожая взглядом убегающего сына, волшебница удивленно распахнула глаза: на мгновение ей показалось, что он не касается ногами земли.


— Вот не зря же я против этих дурацких шпаг! — возмущался король-консорт Лоридема, меряя шагами опустевший Тронный Зал. — Мечи куда безопаснее в плане нанесения ран: страдают лишь крупные сосуды, зашить которые гораздо проще!

— Не волнуйтесь так, отец, — Эдвард был бледен, но старался сохранять внешнее спокойствие. — Придворный лекарь Гримм сказал, что оба гвардейца выживут, хотя и очнутся лишь через пару часов… Дядя Пикацо и Элла с Никой тоже помогли по мере сил. В замок семьи Лоренс я уже отправил людей… Лучше успокой тетю Мари и Роуз с Валей. У всех троих истерика.

— Ты же знаешь: женские слезы меня только расстраивают… Аэлис и Эрика — сейчас для них лучшая поддержка.


— Просто кошмар какой-то, — все еще вздрагивая от недавних рыданий, Мари приняла платок от бывшей госпожи. — Сначала ужасная гибель Джеймса, потом отца хватил удар, теперь еще и нападение… Складывается ощущение, что Злой Рок преследует наш род…

— Злого Рока не существует, — отрицательно покачала головой Эрика, укрывая одеялом заснувших сестер Лоренс. — А вот чьи-то злые намерения, явно, имеют место.

— Оставайтесь всей семьей у нас, пока не минует опасность, — предложила Аэлис, глядя в окно на то, как отбывают гости (среди них и Элли с сыновьями, Миланой и Анечкой), а оставшиеся мужчины изучают следы на траве в саду и окровавленную одежду гвардейцев. — Наконец-то вести прибыли… Поспешим в Тронный Зал.

— Слава богу, матушка и Кэйти сейчас в отъезде, — вздохнул Эндрю Лоренс, переглядываясь с братом. — А дедушка как? Он не пострадал? Говоришь, злодеи напали на замок? Это решительно невозможно! У нас лучшая защита!

— Да говорю же Вам, хозяин, — старый конюх чуть нахмурился. — НЕ напали они, а ПОЯВИЛИСЬ прямо внутри. Прямо в комнатах старшего господина. Повезло, что сыновья его бдили всю ночь у постели, и не позволили зарезать отца. Заперев двери в его покои, братья столкнулись на лестнице еще с десятком странных типов. Повар и садовник кинулись им на помощь. Да, видно, сгинули в драке на улочках Лоридема…

Роланд де Риз повернулся к Робэру:

— Судя по ранам, Джэфри и Джереми не могли добраться сюда самостоятельно. Выходит, им кто-то помог, но при этом оставил умирать у стен замка…

— Чтобы мы узнали о случившемся, но ничего не успели сделать, — кивнул тот.

— А с дедушкой что случилось? Он жив? — поторопил старика Джон.

— Тут такое дело… Когда слуги немного пришли в себя и, поднявшись наверх, взломали дубовые двери, сэра Лоренса в комнате не было! — выпалил конюх, пряча глаза и готовясь к разносу.

— Что?!!! — пораженно выдохнули собравшиеся.

— А я… я сразу вскочил на коня и помчался к вам. Не волнуйтесь: люди Его Высочества уже там и сыщут улики.

— Ладно, ступай, — Дэйвон царственным жестом отпустил напуганного мужчину. — Да, кстати, как выглядели эти разбойники?

— Одеты в черно-лиловые костюмы, а левая половина лица закрыта маской в виде песочных часов. Больше ничего и не вспомню уже, господа.

Как раз в этот момент королевские гвардейцы ввели в зал молодого мужчину лет 35 в домашнем халате и теплых носках. Руки его были связаны за спиной. Старый конюх застыл на месте с широко распахнутыми глазами, хватая ртом воздух.

— Стар…ший хо…зяин?! — наконец, справился с собой он.

— Ну хоть ты меня узнал, Свэн! А то эти молодцы схватили меня и повязали. Хотя учитывая случившееся, их можно понять. Ваши Величества, это я — Джоннатан Лоренс! Правда, несколько моложе…

— Чем докажете? — в один голос среагировали Сомерсби и Дэйвон.

— Меня признал слуга — единственный, кто помнит меня молодым. Да и не станет злостный преступник расхаживать в доме жертвы в его же одежде. Которая (как удачно!) оказалась ему впору.

— Развяжите его, — неожиданно велела гвардейцам Аэлис. — Допустим, мы Вам верим. Однако извольте сделать несколько выпадов с этим вот мечом…

Словно из ниоткуда в руках королевы Страны Счастья возник клинок и серебристой молнией полетел в грудь незнакомца. Тот чуть повел рукой — и оружие послушно замерло в кисти рыцаря. Потом начался такой невероятный жонгляж, что все затаили дыхание.

— И меня такому научите, сэр Лоренс! — благоговейно попросил Эдвард. — Он не лжет, мама.

— И мы подтверждаем это! — откликнулись Эрика, Элла и Ника.

— Но КАК такое возможно? — высказал всеобщее удивление кто-то из собравшихся.

— Я вам все расскажу, господа, — почему-то вздохнул помолодевший рыцарь. — Но сначала скажите, как там мои мальчики?

— C Божьей помощью мы вырвали их из лап смерти, — улыбнулась Аэлис.

— Чудесно! А я вот не уберегся… и умер за пару минут до нападения незнакомцев. Тяжко мне было осознать это, а потом бессильно наблюдать, как сыновья сражаются за пустое тело старика. Когда потасовка возобновилась уже на лестнице, я увидел Переход на Небеса, но не мог сделать и шага. Вскоре ко мне вышла ангел-хранитель (по имени Мария) и сказала, что до поры до времени я останусь ни жив, ни мертв, ночью обретая человеческую плоть, а днем оставаясь духом, способным двигать предметы и которого смертные будут слышать. Девушка попросила передать вам, Ваши Величества, что в тонкой ткани Пространства и Времени стали появляться искажения. Началось это еще 19 лет назад, когда мы заточили Велиара. Так уж вышло, что все, кто знал вас двоих тогда, остались кармически связаны с нашей реальностью и, сами того не желая, влияют на ее "настройки". Поэтому (как там она говорила?) "политическое и экономическое развитие нашего мира стало неоправданно ускоряться, а так быть не должно". Чтобы избежать ужасных последствий, нужно найти и вернуть обратно: разумеется, верховного демона (он уже магически нейтрален, хоть и силен), пропавших в паралельных мирах мальдорорцев и гвардейцев, а также, — сэр Лоренс просиял, — Джеймса! Он не погиб в пожаре на корабле, а лишь затерялся на Блуждающем Континенте эльфов!

Под потолком Тронного Зала мгновенно заискрились маленькие салюты — так счастлива была сейчас Микаэлла.

— А как же Вы, дорогой сэр Лоренс? — вздохнула Аэлис, как ей казалось, уже зная ответ.

— Когда моя миссия закончится, я уйду…, ступив на новый Круг Жизни, но… ненадолго. Нет, не могу удержаться и не рассказать вам прямо сейчас! Совсем скоро (а точнее, через девять месяцев), я вернусь вашим сыном, Миледи и Милорд…

— Мы не хотели пока никому сообщать о беременности, — чуть смутилась королева Лоридема. — Ведь мне уже за 40… Но я очень рада, что родится мальчик. И, тем более, счастлива, что им будете Вы, дорогой сэр Лоренс.

— Только не называйте меня Джоннатаном. С детства не любил это имя.

— Уж это я могу Вам пообещать.

Общество тут же отвлеклось на поздравления Венценосной Четы со скорым прибавлением.

— А как же Ваше тело, … дедушка, — чуть запнулся на последнем слове Эндрю.

— Зовите меня пока Нэйтаном. И на "ты"! — заулыбался сэр Лоренс. — Хочу напоследок вспомнить молодость. А тело мое забрала на Небеса милая Мария. Его аура и дает мне физическое обличье.

— Господа, позвольте и мне вставить слово, — неожиданно вмешался в разговор король Говард, молча стоящий за стулом невесты. — Хочу обратить ваше внимание на один немаловажный факт: таинственные сектанты целенаправленно напали на господина Нэйтана…

— Почему же Вы называете этих людей сектантами, Ваше Величество? — чуть напрягся Эдвард. — Они Вам знакомы?

— И да, и нет. У нас в горах много разных верований и суеверий, переодически набирающих силу. Поговаривают, что некие Хроникеры имеют власть над пространством и временем и бдительно следят за всеми изменениями. По слухам, выглядят они точно так же, как описал уважаемый Свэн. Кто знает, какие цели преследует подобное общество на самом деле…

— Могу прояснить кое-что со слов все той же Марии, — понимающе кивнул сэр Лоренс. — Эти люди хотели убить меня, чтобы лишить возможности переродиться и стать ИМЕННО принцем Страны Счастья. Мое рождение, господа, окончательно сгладит все сбои во времени. Однако при условии, что все действующие лица прошлых событий "будут находиться в исходной нулевой точке невозврата" (так, кажется, мне было сказано). Ведь при жизни я так или иначе общался с каждым.

— Тогда, тем более, странно. Зачем нападать на того, кто естественным образом решит их проблемы? — задумчиво хмыкнул Cомерсби. — Неувязочка. Или двойная игра?

— Странно это. Странно это… — задумчиво протянул Дэйвон. — Однако сейчас меня беспокоит другое… КАК нам искать пропавших в Паралельных Мирах? Слияния Сфер ждать бессмысленно: порталы не открывались уже лет десять.

— Да… Задача не из простых.. — в тон ему ответила Мартиника и чуть испуганно вскочила со стула. — Папа, у Вас за спиной… стоит мальчик с крыльями! Только я его вижу?

Король-консорт Лоридема обрадовался:

— Это Фаль! Давненько ты к нам не заглядывал, приятель. Да, дочка, похоже, сейчас только мы с тобой видим его.

— Так точно! Мария послала меня к тебе, — важно кивнул повзрослевший хранитель души раскаившегося демона. — Велела напомнить вам про Семя Исполнения Желаний, которое лиманский купец подарил Робэру.

— А ведь верно! — брат Аэлис показал всем свой талисман, аккуратно обрамленный в серебро. — Я всегда ношу его на шее.

— На сей позитивной ноте позвольте мне отправить всех отдыхать, — улыбнулась королева Лоридема, поднимаясь с трона. — Утро вечера мудренее. Комнаты давно готовы.

Общество без спешки направилось к дверям. А Дэйвон прошептал Рафаэлю:

— Не исчезай пока, ладно? Приятель, ты даже не представляешь, как трудно быть королем. Поболтаем?

— Могу остаться хоть до рассвета, — заулыбался юный ангел. — Отныне я буду часто-часто приходить.


На следующее утро, позавтракав, все снова собрались в Тронном Зале. Даже Роуз и Валентина не остались в стороне, “тихими мышками” присев рядом с Ричардом, Майклом и Бэкки, которых на сей раз тоже допустили на совещание, а вернее, на “мозговой штурм". Сегодня предстояло одним желанием получить все и сразу, а цена ошибки была невероятна высока.

— Нам необходимо четко и понятно сформулировать желание, чтобы обнаружить пропавших и всем вместе благополучно вернуться в Лоридем, — начала Аэлис. — Есть идеи?

— Давайте просто потребуем доставить их к нам сюда, — предложила бойкая Бэкки, но ее брат отрицательно покачал головой.

— Увы, дорогая, — вздохнула Эрика. — Эта уловка не сработает: слишком велик масштаб задачи…

— Попросим портал и карту, — Эдвард задумчиво мерил шагами зал.

— Да, сын, — хмыкнул Дэйвон, присоединяясь к нему. — И получим проход в неизвестность и бесполезный клочок бумаги. Блужданием во времени нужно как-то управлять и знать хотя бы приблизительное место назначения…

Неожиданно в зал вбежала Кэйтлин Лоренс — миловидная шатенка с карими глазами. Внучка главы королевских гвардейцев три года назад вышла замуж за дракона Лучика (а ныне Ральфа Лиззарда, директора Королевского Цирка) и жила в приграничном городке Сити. Около недели она с матерью и мужем ездила по Лоридему и Саати с гастролями, а вернувшись и узнав страшные новости и примчалась в замок.

— Как себя чувствуют отец и дядя? Слуги отправили нас в Лоридем. Матушка уже спешит к ним. А я хочу помочь здесь, — с трудом переводя дыхание, воскликнула она.

— Они будут в порядке! Я все расскажу тебе позже, сестра, а пока присядь, — Эндрю усадил девушку рядом. — Мы прервали Вас, Ваше Величество…

— А да… — рассеянно откликнулся Дэйвон, и вдруг воскликнул: — Идет… Уже пришла. Отличная идея! Загадаем ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ И ПОИСКА ПРОПАВШИХ В ПАРАЛЕЛЬНЫХ МИРАХ. По-моему, весьма конкретно сказано.

— Тебе и знамя в руки, дорогой, — с улыбкой одобрила Аэлис. — Однако я предлагаю, чтобы загадывали желание сразу все искатели приключений. Сразу исключим меня, Мартинику и Его Величество Говарда: мы останемся на страже исходного пункта перемещения на тот случай, если Хроникёры снова вмешаются в ход событий. Итак, это, конечно же, ты, дорогой, — просиявший Дэйвон положил руку на плечо сына. — Да, и Эдвард. А также Робэр, Сомерсби, Эндрю, Ральф, Рональд. Микаэлла и Джон, полагаю, будут рады вернуть домой Джеймса.

— И я тоже отправлюсь на Блуждающий Континент. Вместе с отцом, — определилась Эрика.

— А как же МЫ? — хором напомнило о себе подрастающее поколение.

— Валентина и Анечка, самые младшие из вас, отправятся с матерями в Саати к королеве Элеоноре. С просьбой попрактиковаться в основах Белой Магии для учебы в Гринайленде. Заодно вы, девочки, отвезете письмо от госпожи Ловаль. Роуз и Кэйтлин останутся со мной: мне очень нужны сообразительные и расторопные помощницы. Бэкки поедет на Континет Эльфов с матерью и дедом. А Майкл и Ричард… — оба юноши обратились в слух. — Наши герои закалятся на передовой, помогая отцам. И, разумеется, Вы, сэр Лоренс, сами решите, кто больше всего нуждается в вашей поддержке.

— Как скажете, Миледи, — ответил тот, будучи сейчас бестелесным духом.

Женская половина собравшихся невольно вдрогнула.

— Полагаю, теперь все довольны, — подвела итог беседе королева Страны Счастья. — Что ж, пойдемте во двор загадывать желание.


* * * * * *


— Не знаю, кому как, а мне наши действия напоминают зловещий обряд, — шепнула Бэкки Валентине, когда капелька крови соскользнула с пальца ее брата в небольшой хрустальный бокал.

— Да-да, я тоже читала о чем-то таком в последнем готическом романе мадам Элоиз!

Тем временем волшебное семечко Сулеймана полили — и из земли потянулось тоненькое апельсиновое дерево.

— О, оказывается, они разные внутри! — громко удивился Дэйвон. — В прошлый раз была яблоня.


Мы делили апельсин.

Много нас, а он один!

Если дашь мне откусить,

Как тебя ни похвалить.

Выше, выше, до небес

Вырастай, мой апельсиновый лес!


— Папа, Вам надо книжки для детей писать, — улыбнулась Микаэлла, осторожно срывая довольно крупный плод.

Когда его нарезали на маленькие кусочки и раздали будущим путешественникам в неизведанные миры, все затаили дыхание. Через пару минут бесконечного ожидания на траве возникли девять золотых цепочек с кулонами в виде песочных часов, внутри которых пересыпался зеленый или фиолетовый песок. Запястья смельчакам обожгло — на коже появились мерцающие зеленым или фиолетовым нули. В руки Аэлис лег небольшой шар, созданный из странного полупрозрачного теплого материала, который казался ей… Живым?

— Чeм дальше дальше в лес…, тем сложнее все становится, — чуть нахмурился Дэйвон. — Скоро у меня вопросы из ушей лезть начнут.

— Полагаю, командир, — Сомерсби звал друга только так, и не иначе. — У нас еще будет время во всем разобраться: сборы неизвестно куда — дело долгое…

Все стали по очереди брать необыкновенный кругляш в руки, крутить-вертеть его, касаться пальцами — ничего не происходило. Но, оказавшись у Эдварда, он вдруг слабо засветился, спереди появились милые круглые глазки (как на детских рисунках), а рот-ниточка округлился и сообщил приятным чуть дребезжащим голоском:

— ДНК распознана. Привет, дружище Эд! Это я — Гроги, нейтрино-частица, материализованная тобой. Начинаю инструктаж путешественников во времени. Приготовьтесь записывать!

— Стой! Погоди! — опешил наследник Лоридема, прикладывая палец к губам.

Живой шарик повторил движение, отрастив крошечную ручку.

— Откуда ты меня знаешь? — продолжал он. — Кто или что ты?

— Я — мельчайшая частица Пространства и Времени, практически не имеющая массы, но способная существовать во всех измерениях, кроме седьмого. Помимо основной формы, могу становиться чем угодно! Проще говоря, я ожившая мысль. Мы старые приятели, вернее, скоро станем ими.

— Понятнее не стало… — хмыкнул Эдвард. — Ладно, разберемся.


По пути в библиотеку замка все общество снова навестило Джереми и Джэфри. Мужчины были бледны и очень слабы. Но (по словам лекаря Гримма и его помощника Пикацо), "благодаря чуткой заботе матери и сестры, где-то через две недели оба уже смогут вставать и понемногу ходить." Разумеется, новости о сэре Лоренсе и его личное подтверждение сказанного вызвали бурю эмоций у сыновей, жены и внучки. Братья не помнили ничего с того момента, как оттеснили нападающих из покоев отца. Кроме, пожалуй, странного холода за спиной за секунду до беспамятства.

Итак, загадочный Гроги, деловито летая между письменными секретерами, рассказывал о том, что и как следует делать путешественникам во времени, а те старательно все записывали. Аэлис же собрала и проводила Мари и Валю в замок брата, чтобы они там спокойно собирались в дорогу. Вернувшись, Королева Страны Счастья застала в библиотеке оживленную дискуссию.

— Нет-нет, не могу я поменять цвета маячков! — категорично заявил Гроги. — Детекторы не ошибаются. Значит, у Эдварда, Ричарда и Майкла молекулярная структура гибче и стабильнее, чем у вас, господа… Вы же принадлежите этому, в целом, магическому миру. А наука — дело абсолютно полярное волшебству.

— Я сейчас ОХОТНО покажу всем свою "гибкость и стабильность"! — возмутился Дэйвон, целясь бумажным шариком в круглого лектора.

— Да, согласен, — поддержал друга Сомерсби. — Юным Майклу и Ричарду крайне опасно быть "ведущими во временном потоке".

— Как я уже объяснял ранее, для Времени и Пространства возраст объекта и его масса не имеют значения, только молекулярная плотность и ускорение.

Бумажный комок, описав красивую дугу, завис прямо перед носом Гроги — и в следующую секунду рассыпался водяными брызгами. Живой шарик смешно зафыркал, стряхивая капли.

— Чудеса… — с улыбкой выдохнули все.

— Изменение свойств материи научным путем, — уточнил тот и захихикал.

— Могу я спросить, — вмешалась в разговор Аэлис, — как все-таки происходит путешествие?

— Мы надеваем кулоны. Гроги сам задает параметры перемещения. На наших запястьях появляются цифры, определяющие время присутствия в ином мире. Затем появляется Портал — и мы делаем шаг внутрь. Связанные вместе как "ведущие" с фиолетовым кулонами и "ведомые" с зелеными. Причем, лишь "ведущий" может найти и вернуть товарищей в случае чего! — первым откликнулся Дэйвон. — Я, конечно же, доверяю нашим парням, однако…

— Понимаю, — кивнула Королева Лоридема. — Но, как говорится, "в чужой монастырь со своим уставом не ходят".

— Тоже верно.

— Давайте отвлечемся от спора и подумаем, как именно мы определим местонахождение наших «потеряшек».

— Сестры предложили вот какую идею, мама. Гроги настроится на переговорные браслеты. И, даже если гвардейцы и мальдорорцы больше не носят эти безделушки, нам станет многое известно.

— Я не был бы столь оптимистичен, Ваше Высочество, — заметил пока невидимый сэр Лоренс. — Найти человека в другом мире неизмеримо сложнее, чем, скажем, в соседнем городе.

В этот момент в дверях библиотеки показались Элла и Ника с настойчивым предложением поужинать. Пропустив обед, все настолько проголодались, что тут же поспешили в Тронный Зал.


Спустя несколько дней начались сборы в путешествие на Затерянный Континент эльфов. Эрманар ответил через голубиную почту, что с радостью навестит родные края и вернет домой Джеймса. Микаэлла была крайне взволнована предстоящими событиями и без конца размышляла о том, что же случилось с любимым. Мартиника утешала сестру, однако и ей приходилось испытывать весьма неприятные романтические переживания. Король Говард, словно тень, повсюду следовал за девушкой, требуя от нее однозначного согласия на брак. Сначала принцесса Страны Счастья старалась быть тактичной и благоразумной, но потом не выдержала и практически отчитала навязчивого кавалера:

— Ваше Величество, не переходите границы! Я признаю Ваш выдающийся ум и многочисленные таланты. Даже восхищаюсь ими! Однако не следует столь благородному джентльмену быть таким навязчивым. Я уже неоднократно говорила Вам, что в моем сердце нет той любви, что Вы жаждите. И, знаете, я все больше склоняюсь к тому, чтобы разорвать все наши обязательства. А финансовые вопросы… Так хочется оставаться старомодной и выйти замуж ТОЛЬКО по любви!

Ошарашенный правитель Самшитовых Гор мог лишь кивать в ответ. Микаэлла поспешила увести разгоряченную сестру прочь, сославшись на то, что без ее срочной помощи в подготовке к опасному плаванию никак не обойтись.

Другую дилемму решал сэр Лоренс: то ли помочь друзьям в приключениях с Порталами, то ли окунуться в реальную сказку с эльфами. В конце концов, ненадолго помолодевший рыцарь выбрал последнее, опасаясь, что заигрывания со временем могут сыграть с ним злую шутку, поставив под угрозу благополучие Лоридема.

Спустя еще долгую неделю в замок приехал король-консорт Саати. И события стали развиваться стремительнее. Эрика, Бэкки и Джон, а также пятеро Королевских Гвардейцев были давно готовы отправиться в путь, но хотели сначала увидеть первое перемещение «отважных Хрононавтов», как назвал их Гроги.

Вечером (накануне поистине выдающегося события) происходила "тонкая настройка" переговорных браслетов на потерявшихся воинов. Гроги и Фаль совместно (но каждый строго на своем уровне!) прощупывали пространство. Поначалу слабый сигнал вдруг стал энергично пульсировать в ониксе на руке Аэлис. Она торопливо передала устройство живому шарику. И тот радостно сообщил:

— Согласно моим данным, четверо из двенадцати искомых воинов находятся в одном мире. Где не так уж много различий с вашим. Разве что растительность там голубого цвета и воздух более разряжен, то есть в тех местах тяжелее дышать, а жители крупнее и сильнее за счет объема легких.

— А где именно они находятся? — уточнил Сомерсби. — Список имен и память помогут, но едва ли у нас будет время заниматься долгими расследованиями…

— Кулоны переместят вас максимально к источнику или источникам сигнала. Поэтому вероятность разделения группы крайне высока…

— Вот уж «успокоил»! — хмыкнул Дэйвон. — Есть ли ЕЩЕ занимательные обстоятельства, которые мы должны учитывать, чтобы не огрести кучу «милых» неприятностей на наши буйные головы?

— Вы не должны вмешиваться в ход событий незнакомого мира. Иначе тот, кто решится повлиять на происходящее, получит мгновенный и малоприятный ответ от Вселенной. Допускается лишь подтолкнуть его обитателей к нужному исходу, но не явным воздействием.

— Что ж, — «тяжко» вздохнул король-консорт Лоридема, пожимая ручку живому шарику. — Придется как-то выкручиваться…

— Позвольте уточнить еще один момент, — деликатно вмешался в разговор Ральф Лиззард. — Позволено ли нам пользоваться личным оружием, чтобы защищать себя и спутников? Как ни крути, мы ведь создадим свою линию Времени и Пространства везде, где окажемся.

Гроги на долю секунды исчез, изменив свой облик на смешной знак вопроса:

— Кто знает? Полагаю, что да. Одно можно сказать с уверенностью: вы связаны одной квантовой нитью. Должны вернуться либо все, либо никто.

— Да… Суровые условия, — Эдвард заметил испуганные взгляды матери и сестер, но авантюрная часть характера заставила его беззаботно добавить: — Однако мы, безусловно, справимся со всеми сложностями! Ради маленького брата и благополучия Страны Счастья.

— Твои слова — да Господу в уши, сынок, — мягко улыбнулась Аэлис, обнимая первенца. — А теперь идемте отдыхать.

Утро выдалось пасмурным, ветреным и холодным, поэтому процесс перемещения прошел быстро и сумбурно, не дав собравшимся толком его осознать. Раздвигая воздух, у большого дуба во дворе возникла тоненькая разноцветная пленка, как у мыльного пузыря. Гроги махнул ручкой — и путешественники, торопливо обняв близких, выстроились перед порталом: строго двое "ведомых" за своим "ведущим". Затем цепочки на их шеях соединились полупрозрачными звеньями. Эдвард первым шагнул вперед, невольно зажмурившись. Дэйвон успел оглянуться — и его тоже вобрал в себя невесомый вихрь…


* * * * * *


Каково это быть всем и ничем? Существовать как мысль? Знать все и ничего? Дэйвон очнулся от того, что задыхался. Тряхнув головой, он резко сел, обводя чуть мутным взглядом окрестности. Где остальные? Вот рядом лежат Майкл, Эндрю и Ральф… Тяжело дышат, еще не очнулись. Вокруг было темно, но довольно тепло. Вот ближайшие кусты раздвинулись, и две темные фигуры направились к ним. Бывший наследник Мальдорора нащупал свой старый добрый меч… и притворился спящим.

— Вот еще четверо наших, — Сомерсби наклонился и посветил в лицо командиру керосиновой лампой. — Ричарда, Эдварда и Рональда нигде не видно… Пропали?

— Как пропали?! — Дэйвон снова открыл глаза и резко сел, чуть не схлопотав от шурина инстинктивный удар в челюсть.

— Мы, как пришли в себя, стали их искать… — Робэр побрызгал водой из фляги в лицо спутникам. — Тише-тише! Все хорошо. Дышите медленнее…

— Дождемся утра, и еще раз все осмотрим. Мы, действительно, неизвестно где, — Сомерсби сел, привалившись спиной к огромному валуну. — Небо такое же черное, но созвездия совсем другие… Что, Майкл, тебя мутит? Выпей немного воды. Не привык еще… В свое время, мы с командиром вдоволь напрыгались по мирам…

— И то мне хреново, дружище. Старею, видимо…

— Ничего, новорожденный сын быстро возвратит бодрость и подвижность всем частям тела.

— И ни говори!

— Смотрите, — Эндрю Лоренс выровнил дыхание и поднялся. — Солнце встает… Такое странное.

Из-за горизонта стремительно поднимался голубой шар в два раза больше привычного солнца, освещающий бледно-розовое небо. Становилось заметно жарче. Растительность вокруг оказалась разных оттенков голубого и синего. Низкорослые деревца чуть покачивались, хотя ветра не было. Путешественники хотели, было, приступить к поискам товарищей, как вдруг Ральф, тихо лежавший на траве, вскочил и прошептал:

— Сюда кто-то едет. Тяжеловооруженные воины. Их много. Очень.

— Ты смотри: уже встречают! — хмыкнул Дэйвон, гася лампу. — Прячемся за валуны, ребята. Если повезет, узнаем, где тут ближайшее поселение.

И вскоре мимо промаршировало около тысячи воинов в доспехах. Кто-то шел пешком, кто-то восседал на коренастых тяжеловозах. За строем ехали паровые осадные башни. Рост людей оказался внушительным: на полтора-два метра выше самого высокого из наших героев. Лица жителей отличались, пожалуй, только бледно-голубым оттенком кожи. Слегка пригибаясь в высокой траве, Дэйвон и остальные поспешили за воинами. В изнуряющей гонке прошло около часа. Даже Майкл, всегда показывавший поразительнные результаты в беге, начал спотыкаться и тяжело дышать. Наконец, войска остановились перед горным ущельем, перекрытым гигантскими железными на вид воротами. На созданной природой стене засуетились защитники. Эти бледные худощавые люди, одетые в легкие доспехи и вооруженные бронебойными луками, были обычного роста. Ни слова не говоря, нападающие организованно расступились, пропуская вперед осадные башни. Те загудели и запустили в воздух огромные ядра. Часть из них безуспешно шарахнула по воротам, другая была задержана странной сетью из фиолетовых светящихся нитей. Предводитель рослых воинов сдержанно выругался на непонятном языке. Атака продолжалась, казалось, бесконечно. В ответ со стены летели тяжелые болты, чиркая о доспехи и царапая лица врагов. Визг и грохот стояли невероятные. Наши путешественники лежали ничком в траве, зажав уши, и пока удачно избегали неприятных "гостинцев" сверху. Стихло все, лишь когда у метательных башен закончилось топливо. Воюющие стороны как-то лениво и неохотно вернулись на исходные позиции. Сомерсби подумал, что конфликт, наверняка, длится очень долго и уже порядком всех измотал.

Пока воины-гиганты разбивали лагерь, наши герои незаметно отошли метров на двести. И, чтобы точно не столкнуться с часовыми, Ральф создал вокруг них Кокон Невидимости. За его пределами никого не слышно и не видно.

— Что ж, господа, как будем действовать дальше? — начал обсуждение Дэйвон.

— Для начала проникнем в ущелье. Мальдорорцы и гвардейцы могут находиться там. Из-за своего роста. И, возможно, наших товарищей тоже туда перенесло, — предложил Робэр.

— Согласен, — кивнул Сомерсби. — Но кто же нас, странных чужаков, туда пустит…

— Есть у меня подозрения, что сегодня ночью люди из-за стены попытаются вывести из строя осадные машины, пока враги не подвезли свежее топливо, — задумчиво протянул Эндрю Лоренс. — Я бы именно так и поступил.

— Значит, мы поможем им и попадем внутрь! — радостно воскликнул Майкл.

— При условии, что так все и случится… — хмыкнул король-консорт Лоридема. — А пока давайте отдыхать и думать, как устроить саботаж: махины-то здоровые!

Когда наступила ночь и на небе появилась красноватая луна, часовые стали нервничать. С чего бы это? Наши путешественники тоже насторожились. И вот вдали из-за гигантских валунов показались огромные существа: внешне они напоминали волкодлаков, но бегали на четырех ногах и, судя по жуткому вою, были настроены хорошенько закусить человечинкой. В лагере ярко взпыхнули бледно-зеленые костры, запахло какими-то пахучими травами, но зверюги продолжали мчаться вперед. Воины построились в круг, закрывая коней, обнажили оружие. Наши герои сделали то же самое (вдруг у этих животных особый нюх или невероятное зрение?). Когда стая была уже достаточно близко, все заметили на их спинах стройных бледных людей. Возможно, это пришло подкрепление к осажденным. Началось кровавое противостояние, а вернее, мессиво:тела погибших животных и людей мешали сражающимся, те падали, попадая под меч или клыки… Никакой четкой тактики, просто жесткий махач "стенка на стенку". Несколько осадных башен, в итоге, было разрушено, но сей "успех" никого уже не волновал. Битва неумолимо подходила к концу. Защищающиеся сдержали натиск и теперь теснили противников к скрытой в кустах траншее с кольями.

Неожиданно внутри Кокона Ральфа оказался юноша лет четынадцати, увернувшийся от меча рослого воина. Паренек удивленно распахнул голубые глаза и закричал. Ничего не понимая, Робэр зажал ему рот рукой и приложил палец к губам.

Не зная языка местных, нашим героям приходилось объясняться жестами. В чем особенно преуспел Майкл. В конце концов, удалось понять, что юноша видит похожих людей не в первый раз и что других незнакомцев его соплеменники побили, приняв за шпионов.

Тем временем победители скинули хищников в ров, а выживших в бою наездников связали и оставили под охраной. Ральф обратил внимание товарищей, что его Купол преодолим лишь человеком, у которого есть с собой редкий сплав "драконьего золота". В глазах у бывшего сказочного ящера на мгновение блеснул жадный огонек, ведь директор Королевского Цирка Страны Счастья оставался магическим созданием. После долгих обсуждений было решено помочь пленникам сбежать, а взамен оказаться по ту сторону ущелья.

Когда подводы с ранеными и убитыми рослыми воинами скорбно потянулись в сторону ближайшего города, а мертвые нападавшие были захоронены в общей могиле, уже начинался новый день. Дэйвон отметил, что уважение к мертвым (независимо от статуса и общего положения вещей) являлось частью здешней культуры. Майкл и Тильдан активно общались, махая руками и рисуя палочками на влажной от росы земле. Остальным же приходилось бездельничать в ожидании ночи.

Как только стемнело, Робэр, Дэйвон, Ральф и Сомерсби, оставаясь невидимыми, стали отвлекать часовых. Те напряженно вглядывались в пространство, не понимая, почему вещи меняются местами, а трава то тут, то там приминается. Тильдан и Майкл быстро перерезали веревки, и пленники поспешили скрыться в темноте. А наши путешественники пошли за ними. Когда тревога со стороны лагеря стихла, магический купол был убран — и скорость бега значительно возросла. Входом в ущелье оказался узкий лаз за водопадом.

Юный проводник отправился вперед (предупредить о гостях кого следовало), а те остались ждать на сей раз по ту сторону ворот. Вскоре их окружили защитники города в скале. А потом в огромной пещере состоялось долгожданное общение с советом старейшин. Язык горных жителей оказался резким, чуть свистящим, хотя Тильдан разговаривал мягче, гортаннее, как рослые воины на равнине. Гостям из Страны Счастья приходилось лишь вежливо улыбаться и ждать возможности объяснить причину своего появления. Враждебности вокруг не чувствовалось, скорее, в воздухе повисла вынужденная напряженность.

Но вот в центр пещеры вывели Эдварда. На теле его были видны побои, а глаза завязаны плотной тканью. Едва молодой человек смог снова увидеть товарищей, он просиял и радостно сообщил:

— С остальными тоже все в порядке. Я уже два дня пытаюсь убедить местных, что мы не шпионы. А еще мы нашли Робинсона и Хэльдара, а двое королевских гвардейцев живут…

На наследника Лоридема возмущенно зашикала охрана, но он лишь дипломатично что-то ответил. Вдруг руку поднял самый старый седой старейшина, парой слов заставив всех замолчать. Эдвард кивнул и направился к друзьям.

— Я буду переводить вам слова дедушки Хэза, — пояснил он, обнимая и пожимая руки всем по очереди. — Не спорьте и не возражайте местным. Они хорошие, но крайне вспыльчивые и нервные люди.

— Мы уже заметили… — хмыкнул Дэйвон.

— Ваше Высочество, а Ричарда тоже побили…?

— Не волнуйся, Майкл. Мы с дядей Рональдом не дали и пальцем к нему прикоснуться.

— О таинственные пришельцы! — торжественно начал старец. — Хочу от имени моего народа поблагодарить вас за спасение соплеменников от этих варваров… — дальше, явно, шли ругательства, недостойные перевода. — Поступив так, вы доказали, что не враги нам. Сей воин утверждает, что его спутники (а также двое наших рабов) ваши люди. Так ли это?

— Да, все верно, — ответил Робэр, взяв на себя роль лидера. — И мы почтительно просим отпустить всех.

Старец удивленно вскинул бровь и заявил:

— Это невозможно. Мы находимся в состоянии войны. Никто не покинет ущелье до нашей полной победы.

— Со всем уважением, старейшина, — мягко возразил принц-рыцарь. — Но мы лишь искали пропавших товарищей и не имеем никакого отношения к вашему конфликту.

— А вот тут Вы ошибаетесь, господин, — почему-то обрадовался старичок. — Спасение десяти человек вынудило вас принять НАШУ сторону.

— Мы против любых войн, — последовал спокойный ответ. — И действовали, скорее, в своих интересах, но рады, что спасли несколько жизней.

Блеклые глаза старейшины гневно сверкнули:

— То есть Вы утверждаете, что готовы поддержать наших врагов, если вам будет выгодно так поступить?

— Прошу: не искажайте моих слов. Никто в этом мире не является нашим врагом. Наша единственная цель — вернуться домой вместе с пропавшими товарищами.

— Раз так, то и я не обязан выполнять Вашу просьбу, господин. Никто не покинет ущелье до нашей полной победы.

— Это Ваше окончательное решение?

— Да! — запальчиво выкрикнул старец и тут же смутился, понимая, что теряет лидерство в разговоре.

— В таком случае, Вы вынуждаете меня подробно расспросить о происходящем и, разумеется, не можете уклониться от разговора…

Дэйвон и Сомерсби дружно подняли пальцы вверх. Так ловко использовать агрессию собеседника себе на пользу!

Старейшина Хэза тем временем засуетился:

— Привести сюда всех чужаков! И накройте столы!

Как-то незаметно к нашим героям пробрался Тильдан:

— Мой прадедушка — хороший человек, но он очень боится потерять лицо, быть уличенным в бесчестном поступке. Если будет необходимо, смело воспользуйтесь его слабостью, господа.

— Спасибо, друг, — кивнул юноше Майкл.

— Лично для тебя, парень, во всем происходящем есть ОСОБАЯ выгода? — спросил Сомерсби, заранее зная ответ.

— Да, определенно, — покраснел тот. — Но, уверяю вас, мои намерения чисты!

— Расслабься, дружище: мы тебе верим, — Дэйвон указал на блюда, что невероятно быстро появлялись на длинных деревянных столах. — Лучше скажи, что из этих кушаний стоит попробовать в первую очередь.

Когда наши путешественники, воссоединившись с друг другом и с двумя потерявшимися мальдорорцами, немного утолили голод, старейшина начал свой рассказ:

— Тысячу лет назад наши предки были единым народом Андарианцев и летали меж звезд в поисках нового дома. Потерпев крушение на этой пустынной и незаселенной планете, они быстро освоились в горах. Шло время. Однажды все вокруг подверглось сильнейшей радиации — и некоторые из нас стали стремительно мутировать. Их тела стали мощнее, рост увеличился в два раза, цвет кожи изменился. Изменившиеся собратья почувствовали себя чужими и добровольно ушли жить на равнины, называя себя Велирианами. С каждым десятилетием проспасть между нами только росла… Пролилась первая кровь. Но дальше нас всех ждало самое страшное — мы начали стремительно вымирать… Велирианки стали крупными женщинами и могли родить лишь одного ребенка в пять лет. Конечно, это не устраивало их мужчин: смертность на равнинах была в разы выше, чем у нас в горах. Тогда эти подлые мужланы стали похищать наших девушек, и бедняжкам (путем болезненных инъекций) приходилось вынашивать детей, часто умирая при родах! Разумеется, наши воины не могли остаться в стороне. Сражения становились все ожесточеннее…

— Позвольте заметить, уважаемый Хэза, в конфликте всегда виноваты обе стороны… — вмешался Робэр.

— А да… возможно… Некоторые из нас мстили, отравляя колодцы. Кто-то похищал их девиц, разумеется. Но разве можно было спокойно смотреть на гибель наших женщин, которых и так оставалось немного!

— Простите, но я не верю, что все было настолько мрачно. Предположим: кто-то из девушек изначально любил своих похитителей или позже влюблялся в "чужаков", добровольно рискуя жизнью, чтобы дать жизнь их общему ребенку…

— Нет, подобное немыслимо! — резко побледнел седой старейшина. — Истинная Андарианка никогда не опустится до сношений с Велирианином!

— Моя мать полюбила отца вопреки запрету и умерла от тоски, — прошептал Тильдан. — Жаль, силой и ростом я пошел не в отца…

— Сочувствуем тебе, — прошептали в ответ Майкл и Ричард.

А тихо сидевшего рядом Дэйвона неожиданно прорвало:

— Все, хватит этого мракобесия! Мы или они. Свои или чужие. Разве можно относиться к женщине как к средству деторождения, а ребенка считать трофеем?! Рад другого звать уродом, несмотря, что сам урод…

— Успокойся, брат, — Робэр с трудом усадил бывшего наследника Мальдорора на место. — Прошу извинить горячность моего друга: он скоро снова станет отцом… Однако я полностью с ним согласен! Ваш народ утратил единство — вот в чем главная причина надвигающейся катастрофы. Вместо того чтобы держаться вместе, Андариане прогнали соплеменников на равнины. Те, в свою очередь, затаили обиду и решили жить сами по себе. Несчастные женщины с обеих сторон стали жертвами всеобщей годыни и самолюбия, медленно, но верно ведя остальных к гибели! ВЫ ЕДИНЫЙ НАРОД. Используйте преимущества друг друга, а не разделяйтесь. Дайте шанс всем жить в мире и согласии.

В пещере повисло тягостное молчание. Наконец, старейшина Хэза обиженно протянул:

— А почему вы, господа, решили, что это МЫ прогнали Велириан?

— Если я правильно понял, — ответил за Робэра Ральф, — вы Изначальные Андариане, а значит, сильнее ощущаете потерю собственной культуры, самой сути, сущности… Мой драконий народ тоже (по собственной воле!) прошел сей трагический путь. В итоге, нас почти не осталось. Мы побоялись принять непохожесть других разумных существ…

— И как же Андарианцам и Велирианам преодолеть раскол? Если между нами УЖЕ пролились реки крови, которые даже в брод не перейти…? — раздался неожиданный вопрос.

Все обернулись на сильный звонкий голос, а Тильдан мгновенно залился краской смущения. У входа в пещеру стояла очень высокая стройная девушка с голубоватым отливом кожи и красивыми зелеными глазами. Она смотрела на всех усталым, но ясным взглядом. Чувствовалось, что (несмотря на юный возраст) ей многое пришлось пережить.

— Принцесса Мильридан? — удивились собравшиеся. — Откуда она здесь? Кто выпустил ее из тюремной камеры? Неужели враги проникли в ущелье?

— Это сделал я! — неожиданно громко заявил Тильдан, (даже вставая на цыпочки, чтобы казаться выше ростом) и затараторил, игнорируя грозные взгляды вокруг: — Милли-сэрри, клянусь, я напал на людей твоего отца в надежде попасть в плен и поговорить с ним. Я не жаждал крови! Но мне посчастливилось встретить чужестранцев, которые помогут нам.

— Знаю-знаю, милый мой Тиль-даррэ. Ты последний, кто способен меня предать.

— Оно вердэ дари! — пылко выкрикнул паренек.

— Это значит что-то вроде "Навеки твой!" — улыбаясь, перевел Робэр и обратился к девушке: — Беги скорее к нам.

Старейшина Хэза очнулся от шока и сурово кивнул страже. Но вражеская принцесса оказалась быстрее и легче ветра. В следующее мгновение она оказалась под защитой решительных мужчин.

— Придержи коней, папаша! — посуровел Дэйвон. — Пока мы здесь, с этих детей и волоса не упадет.

— Глупцы! — взревели все Андарианцы, находившиеся в пещере. — Она наша единственная надежда на мир!

— Вот именно! Но мир этот наступит не так, как вы хотите. Мы вернем дочь отцу.

Главный старец как-то резко осунулся и осел на руки другим старичкам из совета. Но на этот раз Тильдан даже не заметил столь очевидный шантаж деда, окружая новых союзников барьером из фиолетовых электрических нитей.

— Молодец! — кивнул ему Рональд. — Растешь и мужаешь на глазах. Поторопимся.

Выбравшись к выходу из ущелья, наши герои не без труда распахнули ворота. С высоты могло показаться, что огромный рой муравьев безуспешно пытается остановить более крупное насекомое, настырно жалящее противников чем-то очень болезненным.


Рослые Велириане пораженно смотрели, как к ним спешит… похищенная принцесса в сопровождении… андарианского юноши и воинов невысокого роста с розовым оттенком кожи. Происходящее казалось сном. Король Вальхор моргнул лишь тогда, когда дочь кинулась ему на шею, счастливо болтая в воздухе босыми ногами.

Тем временем Андарианцы снова закрылись в своем ущелье, и на равнине впервые за двое суток воцарилась звенящая тишина.

Король Велириан оказался человеком гораздо более разумным, чем старейшина Хэза. Выслушав рассказ Дэйвона, он признал, что Тильдан заслуживает всяческих милостей и что, разумеется, давно пора положить конец бессмысленному кровопролитию, ведь "культурные и религиозные различия едва ли могут помешать уважительному сосуществованию двух близких народов с общими предками". Хотя и он не удержался от колкостей и претензий в адрес бывших соплеменников, впрочем, не переходя зыбких границ морали.

Весь разговор проходил верхом. Вернув дочь, Вальхор приказал спешно сворачивать лагерь и возвращаться в город, где (по отрывочным сведениям) могли проживать два королевских гвардейца. По пути любознательные Эдвард, Ричард и Майкл выяснили, что местные жители занимаются животноводством, добычей и обработкой металлов (в том числе и "драконьего золота"), а земледелие возможно лишь в паре областей планеты. К концу следующего дня войско прибыло в большой шатровый город. Нашим героям все казалось удивительным. Деревьев и изделий из него вокруг было крайне мало: видимо, оно ценилось здесь на вес золота. Жилье и вещи не запирались, а значит, порядок в стране был железным. Королевские апартаменты имелись в каждом крупном поселении, но отличались от прочих шатров лишь особыми флагами и вымпелами. Горожане, улыбчивые и приветливые, изредка с опаской поглядывали на низкорослых чужаков с оружием (явно, с детства привыкнув опасаться тех, кто меньше ростом).

Пока остальные искали среди жителей Дольмира потерявшихся королевских гвардейцев, Дэйвон, Эдвард и король Вальхор продумывали дальнейшие действия для достижения мира на планете.

— Ваше Величество, согласитесь, Ваша дочь и Тильдан — прекрасная пара, которая станет символом спокойствия и надежды для всех…

— Разумеется. Хотя они еще слишком молоды для полноценного супружества, законному браку ничто не мешает. Кроме того, паренек — сын моего двоюродного брата, мечтавшего забрать возлюбленную и сына в столицу, однако старейшина Хэза разделил семью… Надеюсь, теперь отец и сын смогут наладить близкие отношения.

— Да, фанатики — народ упрямый, — задумчиво протянул Дэйвон. — Пока они уверены, что несут другим благо (даже если действуют со злым умыслом), ничто не способно их переубедить. Надо сделать так, чтобы Хэза лично совершил подлость по отношению к соплеменнику без любимой отговорки о "благой жертве ради процветания исконного народа". Он достаточно совестливый, раз отсиживается в горах, а не провоцирует массовые сражения.

— Отец, боюсь, его осторожность объясняется тем, что Андарианцы малочисленны, — заметил Эдвард. — Впрочем, как и Велириане…

— Увы, — вздохнул Вальхор. — Нас лишь вдвое больше. И то благодаря не самой благородной стратегии. Полагаю, что вам уже известно о взаимных похищениях девушек…

— Противостояния без жертв не бывает, — кивнул Дэйвон. — Можно лишь уменьшить их количество или вовсе прекратить конфликт. Думаю, если спровоцировать старейшину нанести вред внуку… Он как-то упоминал об отравлениях…

— Кажется, я догадываюсь, о чем Вы… — воодушевился правитель Велириан. — У меня есть на примете нужный человек. Немедленно пошлю за ним в столицу. Через неделю его доставят.

— Эх, разлука с твоей матерью и сестрами продлится дольше, чем я рассчитывал, — погрустнел король-консорт Лоридема.

— Я тоже по ним соскучился, отец. Мужайтесь! Зато мы поможем жителям целой планеты. Хотел бы я увидеть, как она выглядит. Надо посетить здешнюю библиотеку.

— И в кого только ты такой любознательный и оптимистичный? — добродушно проворчал Дэйвон. — Явно, не в меня.

— В маму, конечно.

— Да уж! Широте ее взглядов и багажу знаний можно только позавидовать.

— А жажда приключений у меня от Вас, отец.

— А то! Правда, это не самая безопасная черта характера. Однако иногда и она приводит, куда надо… Ладно, давай продолжим беседу о насущном. Переводи-ка. Прошу прощения, мы что-то отвлеклись. Итак, Ваше Величество, предлагаю действовать творчески…


Сидя в карете, несущейся к Дольмиру, старейшина Хэза снова и снова вспоминал разговор со шпионом, вчера вернувшимся с важным сообщением: Тильдан через три дня женится на Мильридан! Старику не давала покоя мысль, что скоро он потеряет еще и любимого внука, так как мальчик под влиянием отца, наверняка, разорвет все связи с прочими родственниками. Надо было действовать быстро! Благодаря гриму и фальшивым приглашениям, его самого и двух служанок примут за гостей-полукровок на свадьбе. А там достаточно подсыпать яд в бокалы королю и принцессе… В суматохе не составит труда скрыться, по возможности прихватив с собой потрясенного жениха. Хэза, улыбаясь, погладил висевший на поясе пузырек с хлороформом: хвала предкам, Андарианцам достались в наследство весьма полезные химические составы.

Досмотр у ворот города проводился самый тщательный, поэтому старейшина (спрятав в скрюченных, якобы от болезни, ладонях все подозрительное) изо всех сил притворялся больным, чтобы стража поскорее их пропустила. На следующее утро Хэза (в сопровождении двух личных служанок) отправился в королевские апартаменты. Без проблем пройдя досмотр, старик стал со скучающим видом разглядывать гостей праздника. Скоро он разглядел в толпе таинственных чужестранцев с розовым оттенком кожи и внутренне напрягся, ожидая подвоха. Но они, казалось, просто наслаждались всеобщим весельем. Наконец, появились молодожены вместе с Королевской Четой. Румяные от волнения и смущения, порядком уставшие махать и улыбаться огромному количеству поздравляющих людей.

Хэза, опираясь на своих помощниц, двинулся поближе к ним. Смех, возгласы, шум голосов, музыка. Гости стали поднимать тосты. К помосту, где сидели обе венценосные пары, направился виночерпий. В этот момент служанки старейшины, якобы споткнувшись, налетели на рослого парня. Тот от неожиданности едва не уронил поднос. Хэза удивительно ловко забрал его и, бормоча что-то о желании помочь, отошел в сторону. Добавив яд во все кубки, старик расслабился и с улыбкой вернул слуге напитки. И вот легкое золотистое вино не спеша выпито сначала Вальхором и его женой, потом Мильридан и Тильданом… Старейшина незаметно оказался за спиной внука в ожидании неизбежного и готовясь поднять панику. Но тут, к животному ужасу Хэзы, юноша рухнул вниз, скатившись по ступенькам и замер на полу в неестественной позе лицом вниз. Остальные же, не испытывая ни малейшего дискомфорта, кинулись к нему. Мильридан испуганно звала возлюбленного по имени. Король Вальхор (сейчас не менее бледный, чем старейшина под слоем грима) приказал разыскать лекаря. Наконец, поднялась суета. Но Хэза стоял, не двигаясь, и бормотал:

— Не может быть!.. У него же защита от этого яда!.. Что я… наделал!!

— Да, папаша, — услышал он за спиной. — Некрасиво вышло. Подло даже, я бы сказал. Отравить единственного близкого человека в такой счастливый день…

Дэйвон, осторожно, но крепко схватил старика за плечи, опасаясь, что тот потеряет сознание.

— Я… я не хотел его… Хотел не его… О, предки! За что!!

— Говорите немедленно, что это за яд. Возможно, юношу еще можно спасти, — сурово сдвинул брови Вальхор.

— Вы выпили Эльгендум ночной… Годовой выдержки… От него нет противоядия… Помогает лишь сформированный с детства иммунитет…

— Иммунитет? Что это такое?

— Наши великие предки… Да какая, к Золду, разница! Умоляю, спасите Тильдана! Я согласен на любые условия. Отдам собственную жизнь, только скажите!

— Я слушаю, — чуть мягче откликнулся король Велириан.

— Если немедленно сделать промывание желудка и клизму… Я покажу, как… Да, господин лекарь… Переверните его… Осторожнее же!

— Нет! Только не клизму! Пожалуйста! — Тильдан мгновенно вскочил на ноги, до смерти перепугав стоявших поблизости людей.

— Мальчик мой! Живой?!! — старейшина Хэза попытался упасть в обморок (на сей раз от счастья), но Дэйвон вновь оказался рядом.

— Нет, папаша. Погоди. Еще не время, — расхохотался он. — Свадьба — прекрасный повод заключить мир между вашими народами, я прав?

— Согласен, — кивнул Вальхор, тоже позволяя себе улыбку. — Мы принесем друг другу строжайшие клятвы, которые никто не посмеет нарушить под страхом утратить бессмертие души и опозорить предков.

— Согласен, — кивнул старейшина Хэза. — Но я не понимаю, КАК?!

— Как мы выжили? — Тильдан протянул деду кубок вина. — Выпей, дедуль. Успокойся. Его Величество и чужеземцы просчитали твои действия. Виночерпий подал нам другие кубки. А те с ядом за помостом валяются. Прости, что так напугал… Давай веселиться! Уверяю тебя: Милли-сэрри — чудесная девушка!


* * * * * *


— Ну так вот. Мы славно погуляли на свадьбе. А еще через несколько дней нашлись Голдсмит и Риддл. Кстати, обратное перемещение оказалось весьма приятным: такая бодрящая щекотка во всем теле… — Дэйвон закончил рассказ и нежно погладил округлившийся животик жены. — Кто бы мог подумать, что дома пройдет целый месяц. — А Гроги утверждал, что разница во времени будет максимум сутки… А еще удивительно, что найденные гвардейцы и мальдорорцы стали старше максимум лет на пять, хотя у нас прошло почти двадцать лет…

— Полагаю, дорогой, время в разных мирах идет то быстрее, то медленнее… Парадоксы там всякие. Если подумать, тот факт, что вы с Валетом без особых последствий перемещались по мирам, выглядит странным…

— Нашему роду покровительствовал Велиар. Бьюсь об заклад, это были его игры с пространством и временем. Не знай я, что он сейчас находится в далеком атеистическом мире… Интересно, как мы будем его оттуда выковыривать?…

— Поживем — увидим, любимый. Нам тут тоже скучать не приходилось, — улыбнулась Аэлис. — Снарядили в дорогу Эллу, Джона, Эрманара, сэра Лоренса и Эрику с Бэкки. С трудом уговорила их взять с собой пятерых гвардейцев. Эрманар очень настаивал, что на Континент Эльфов нужно отправить как можно меньше народа. Священный Лес, по его словам, относится к людям весьма настороженно.

— Да уж, братьев Лоренс там будет вполне достаточно, — расхохотался бывший наследник Мальдорора. — Помнишь, дорогая, сколько шумных проказ они устраивали, пока не подросли?! А если серьезно, почему Джеймс со спутниками не вернулся сам?

— Может, они заболели или потеряли память?

— Почти на год? Вряд ли такое возможно, если только здесь не замешана магия… Или их просто не отпускают домой…

— При условии, что Священному Лесу не нравится их присутствие? — развела руками королева Лоридема. — Давай надеяться, что, беспокоясь, мы просто себя накручиваем… Кстати, я с нетерпением ждала вашего возвращения, чтобы сообщить всем последние новости от Фаля. Пойдем скорее в обеденный зал…

— Я заинтригован.

Королевская чета вошла в самое большое помещение замка, где уже собралось не менее внушительное общество и дружно их поприветствовало. Когда все немного утолили голод, Аэлис начала свой рассказ:

— Вчера вечером ко мне явился Фаль и сообщил, что Хроникеры попытались проникнуть в Гринайленд. Спешу вас успокоить, безуспешно. Опытные и начинающие маги — весьма надежная защита, — чуть улыбнулась она. — Если вы понимаете, о чем я… Сложно сказать, зачем им вдруг понадобилось так поступать. Зато теперь у нас есть… нечто любопытное. Гроги, пожалуйста, покажи всем эту вещь поближе, — живой шарик мгновенно стал огромной копией кожаного блокнотика и завис над головами зрителей, переворачивая полупрозрачные страницы. — Как видите, здесь найдутся записи о каждом из нас, а также описаны недавние события… Похоже, в замке завелась "крыса"… Отныне я прошу всех быть осторожными в словах и действиях.

— Ваше Величество, — прервал молчание Джэфри Лоренс. — Последнее, что я видел, прежде чем очнуться в Лоридеме, — это тень усатого человечка. Он был настолько маленького роста, что я подумал о горном тролле или гноме.

— Сегодня же я напишу лекарю Гербариусу. Есть вероятность, что он слышал о Хроникерах в родных краях.

— Я тоже поспособствую расследованию, — откликнулся Говард.

Слушая разговор, Дэйвон хмурился, потом неожиданно вскочил и, ни слова не говоря, вышел. Эдвард и Робэр поспешили за ним. Скоро все трое оказались у комнат, прнадлежавших придворному лекарю Гримму.

Король-консорт Лоридема настойчиво постучал в дверь. Долгая звенящая тишина. Трое мужчин общими усилиями выломали деревянный косяк и вошли внутрь. Тело старого лекаря болталось на веревке, привязанной к поперечной балке. Стул валялся в углу, слишком далеко от… убитого. Дэйвон выругался и приподнял его за ноги:

— Мрази! Не пожалели одинокого старика… У кого есть нож? Надо снять беднягу.

Робэр кивнул и с трудом перерезал шелковую удавку. Уложив покойного на кровать, правители Страны Счастья отправились обратно в обеденный зал. Сообщить остальным печальную новость…

— Я случайно увидел усатого тролля у нас в саду еще ранней весной. Лекарь Гримм покупал у него какие-то травы и коренья, — вспомнил Дэйвон. — И, увы, не придал этому должного значения. Не удивился даже…

— Неужели дедушка Олаф — предатель? — воскликнула Мартиника. — Никогда не поверю!

— Полагаю, его использовали, дорогая, — вздохнула Аэлис. — Под предлогом торговли шпион посещал замок и теперь знает его достаточно хорошо, чтобы не попадаться нам на глаза… На совести Хроникеров уже три жертвы: двое слуг из замка сэра Лоренса и теперь несчастный старик… Пойду распоряжусь по поводу похорон.

Когда королева Лоридема удалилась, в зале снова повисло тягостное молчание. Счастливый день возвращения путешественников был омрачен внезапной смертью…

— Отец, а зачем убили дедушку Олафа? — прошептал Ричард. — Ведь еще пять минут назад никто даже и не догадывался о тролле…

— Хороший вопрос, сынок. Возможно, злодеи заранее избавились от свидетеля. А может…

— Да, конечно! — сидевший рядом Эдвард заговорил так неожиданно, что все вздрогнули. — Гроги, дружище, выясни, есть ли в замке искажение временного поля.

— Мне потребуется около часа, приятель. Могу даже установить барьер от подобных проникновений. Правда, временный.

— Действуй.

— Надо поскорее найти убежище "крысы". Я и шага из дома не сделаю, пока мы ее не сцапаем, — воодушевился Дэйвон. — Нужно проверить все скрытые ходы и коридоры, вскрыть деревянные полы и потолки, посрывать гобелены, расставить часовых…

В прекрасном замке Лоридем поднялась суматоха (почище той, что случилась во время закладки труб отопления пару лет назад). Искомое "лежбище" было найдено через три дня под потолком Тронного Зала и примыкающей к нему библиотеки. Аэлис, прочитав заклинание из магической книги феи Мартиники, смогла определить внешность шпиона. Сам он, видимо, давно почуял неладное и скрылся. Чтобы исключить повторное проникновение в замок, везде были расставлены магические ловушки, безопасные лишь для его хозяев. Да и защита от милого Гроги давала надежду, что Хроникеры хотя бы ненадолго залягут на дно. А в целом, дни проходили в ежедневных делах и заботах. Маленький круглый помощник правителей Страны Счастья упорно высчитывал бесконечные алгоритмы, стараясь поймать сигнал переговорных браслетов. Увы, пока безуспешно…


* * * * * *


А тем временем великолепное судно "Мартиника" подплывало к возникшему на горизонте Континенту Эльфов. Было уже далеко за полночь. Ярко светила луна. Бросив якорь и закрепив страховочные тросы на берегу, команда высадилась на берег. Эрманар первым ступил на родную землю и долго стоял на коленях, произнося приветственные слова. Остальные последовали его примеру, а королевские гвардейцы воткнули в землю мечи (дабы их не приняли за захватчиков). Наконец, ночное небо засветилось сотнями светлячков. Эльф-охотник вздохнул с облегчением:

— Священный Лес услышал нас и готов пропустить дальше. Полагаю, скоро здесь появятся проводники. Подождем.

Однако даже через час никто не вышел навстречу нашим героям. Сэр Лоренс напряженно вглядывался в темноту (сейчас его зрение было даже лучше эльфийского или магического). Слышался лишь тихий плеск волн и мягкое шуршание листвы. И никого вокруг. Прошло еще полчаса. Эрика и Бэкки наловили в бумажные фонарики волшебных светлячков: теперь только они будут освещать всем путь.

Гости осторожно вошли под своды Великого Леса. Шли медленно в пределах видимости друг друга: Эрманар и Эрика впереди, Микаэлла, сэр Лоренс и Бэкки следом, а Джон и гвардейцы замыкали группу. Везде по-прежнему царила тишина (хотя прекрасный мир эльфов в любое время суток был до краев наполнен приятными звуками природы). Внезапно прохладный ночной воздух разрезал жуткий вой десятка волков. Причем, судя по глубине и мощности звука, эти животные были гораздо крупнее обычных. Как тут не вздрогнуть?! Эрика быстро активировала Чары Абсолютной Невидимости. Путешественники сошли с тропы. Не прошло и пяти минут, как на дороге показались величественные звери. Неторопливо обнюхав все вокруг, они поспешили в сторону побережья.

Наши герои двинулись дальше. Заметив, что отец чем-то встревожен, Эрика поинтересовалась:

— Отец, что тебя беспокоит?

— Волки. Настораживает не только их размер, но и рисунки на шкурах… Надо как можно скорее добраться до ближайшего аванпоста Хранителей Границ. Посвети-ка на карту еще раз… Да, мы совсем близко… Почему же нас никто не встречает?

Вот и смотровая площадка — корабельная сосна, оплетенная корнями и лианами. Здесь стоит упомянуть, что лесные эльфы всегда строили себе жилье прямо на деревьях, где необходимо перекидывая висячие мосты и мостики. Огонь — главного врага Священного Леса — прятали в глубокие каменные печи, напоминавшие, скорее, колодцы. Сейчас же на посту не было ни души. Почти на всех стволах поблизости виднелись следы волчьих когтей. Что, по словам Эрманара, считалось страшным святотатством.

Оставаться здесь было нельзя. Вдруг хищники вернутся? Пришлось идти дальше. Когда Бэкки окончательно выбилась из сил, Джон Лоренс понес девочку на спине. Незаметно прошло еще несколько часов. Путешественники пару раз слышали жуткий вой. На этот раз издалека. До ближайшего города они должны были добраться к рассвету.

В темноте грандиозное величие леса казалось лишь чуточку зловещим. Исполинские деревья, поляны, усыпанные цветами, реки, водопады — все вызывало восторг и умиротворение, даже несмотря на царящую вокруг тищину. Наконец, наши герои настолько вымотались, что уснули на очередной живописной полянке (прямо на земле вповалку, даже не выставив охрану). На утро все дружно проснулись от бодрого разноголосья природы, наспех умылись из ближайшего ручья и, перекусывая на ходу, зашагали дальше. Сэр Лоренс скользил рядом незримым призраком, пугая лесных духов. Он-то и заметил вход в Лильдэрин. Едва его бесплотная рука коснулась барьера, как в листве поднялся невероятный птичий гвалт и вспыхнула зеленоватая преграда.

— Позвольте мне попробовать, — вышла вперед Микаэлла.

Девушка вытянула вперед руки и попыталась мысленно передать окрущающему лесу ощущение мира и дружелюбия, которые сама испытывала сейчас. Пальцы ее невольно тихонько поглаживали полупрозрачную стену. И вот она, скорее, почувствовала, чем услышала ответ Великого Леса:


Знаю, знаю. Вижу, вижу.

Как растет трава, как звенит ручей.

Это добрый мир. Он мой, твой и ничей.

Не пускай сюда ни Боли, ни Зла.

Распознай. Рассмотри. Помоги.

А не хочешь? Не можешь?

Тогда просто уйди…


И стена с тихим треньканьем лопнула.

— Мы можем войти, — вздохнула девушка. — Здесь… случилась беда. Будьте осторожны, друзья…

Наши герои шли по улицам города, ожидая, что им на встречу вот-вот выйдут его жители или хотя бы стража. Но на Континенте Эльфов они до сих пор не встретили ни одного эльфа! Это удивляло и пугало… Чтобы хоть что-то прояснить, пришлось вломиться в ближайшее жилище.

Повсюду было много (очень много) волчьих следов, валялись черепки глиняной посуды, истерзанные корзины с овощами и хлебом. Хозяева обнаружились тут же, под кроватями. Двое взрослых и ребенок лет пяти мирно спали, по-звериному свернувшись калачиком. Одежды на них почти не было. В помещении стоял сладковатый запах какой-то лесной ягоды.

— Думаю, они нескоро проснутся, — задумчиво протянул сэр Лоренс. — Но хотя бы живы…

— Похоже, семья отужинала ягодами ромулла летнего, сэр Нэйтан, — кивнула Эрика. — Хотя люди их не едят…

— Мама, неужели эти эльфы — оборотни?! — испуганно пискнула Бэкки. — Разве такое возможно?

— Не знаю, милая. Я никогда о подобном не слышала.

— Насколько я помню историю, три тысячи лет назад среди нас еще встречались Темные Эльфы, способные (по собственному желанию) превращаться в любых живых существ. Однако со временем сие мрачное умение кануло в небытие, — пояснил всем присутствующим Эрманар.

— Не будем беспокоить несчастных, — вздохнула Элла. — Выйдем на улицу. Наверняка, нам везде встретится подобная картина… Дождемся их пробуждения. И тогда решим, что делать дальше.

— Ваше Высочество, позвольте спросить, — вставил слово кто-то из королевских гвардейцев. — Как мы можем быть уверены, что жители Лильдэрина не лишились разума?

— Сложный вопрос… — задумалась девушка. — Однако, раз они находятся в собственных домах, есть шанс, что мы сможем договориться. Идемте наружу.

Однако спокойно отдохнуть нашим героям не удалось. Едва они вышли, воздух вокруг зазвенел от десятков стрел. Гвардейцы мгновенно среагировали и подняли легкие щиты, защищая остальных.

— Кто вы такие, чужестранцы? — донесся громогласный вопрос откуда-то сверху.

— Мы не враги, — крикнул в ответ проводник нашего маленького отряда. — Меня нарекли Эрманаром. Я охотник из рода Ловаль де Рэйн. Клянусь памятью предков и Древом Вечной Жизни, наши намерения исключительно благие.

— Я слышал твою печальную историю, Эрманар из рода Ловаль де Рэйн, — после паузы ответил некто. — Хорошо, давайте поговорим.


Итак, группа эльфов спустилась вниз, и все устроились под огромной раскидистой ивой.

— На правах главы города, представлюсь первым, — начал высокий эльф с голубыми глазами и белыми как снег чуть вьющимися волосами. — Меня нарекли Альвианом. Я из Королевского Рода, вторая ветвь Древа. Если сочтут нужным, товарищи мои назовутся сами. Зачем вы прибыли к нам, благородные чужеземцы?

— На правах принцессы Лоридема, Страны Счастья, отвечаю Вам, — чуть улыбнулась Элла. — Я и мои спутники приплыли сюда в поисках товарищей, потерпевших крушение у ваших берегов около года назад. Судно их называлось "Вольный Ветер Морей", а команда состояла из двенадцати человек. Возглавлял их королевский гвардеец по имени Джеймс Лоренс.

— Вы ведь не просто принцесса, прекрасная госпожа? В Вас чувствуется мощная Сила Природы и некогда Темная Магия…

— Все верно. Мои Родители — скажем так, не совсем люди. Полагаю, Вы слышали про Аэлис Лоридемскую и Дэйвона Мальдорорского?

— Краем уха, — кивнул Альвиан. — Вам дарована могучая сила, прекрасная госпожа… Возможно, ваше появление в наших краях воля Древа Жизни… Мы находили обломки корабля, но прочитать его название нам не удалось. Что же касается людей, мы встречались лишь с девятью из них. Никого по имени Джеймс Лоренс я не знаю. Одно могу сказать точно: буря, которую они пережили, была вызвана черным колдовством…

— И где же наши товарищи сейчас? — затаила дыхание девушка.

— Живут в пятидесяти милях южнее того места, где вы причалили. Помогают нам патрулировать побережье.

— Наверное, они устроились в моем старом доме! — сентиментально воскликнул Эрманар, поворачиваясь к дочери и внучке. — Назгулам не удалось разрушить лунный камень, из которого он был построен.

— Тогда мы должны немедленно отправиться туда и встретиться с ними, — радостно воскликнула Бэкки. — Чего же мы ждем?!

— Не спешите, юная госпожа, — в бархатном голосе главы пограничного города Лильдэрин появились ледяные нотки. — Сначала твои спутники помогут моим людям избавиться от Магии Оборотничества…

— Но как?! — искренне удивилась девочка. — Мы лишь гости здесь и не имеем никакого отношения к вашему несчастью…

— А это уж не моя забота! — голос Альвиана зазвенел от гнева. — Сейчас я… нижайше прошу вас помочь нам… Но могу и приказать…

Все напряглись в ожидании непредсказуемой развязки, но тут решительная Абигаль Сомерсби не спеша поднялась, встала на носочки и, снизу вверх глядя в глаза чуть надменного эльфа, выпалила:

— Мне всего пятнадцать, но я уже хорошо усвоила, что уважение к союзнику — лучший способ договориться! А Вы разве не знаете этого? Разве ТАК просят? Сколько же Вам лет, если Вы еще столь неблагоразумны?

Эльфийский принц на секунду опешил, а потом озорно расхохотался. Все остальные тоже заулыбались.

— Довожу до Вашего сведения, грозная госпожа, что в свои двести пятьдесят лет я немного вспыльчив… И прошу у Вас прощения. Разумеется, мы мирно все уладим… Да, кстати, — Альвиан хитро подмигнул девочке, — по меркам людей, Вы, госпожа, уже вполне взрослая, я же, по мнению своего народа, еще недостаточно вырос… Давайте дружить!

— Да… Давайте… — покраснела Бэкки, отступая назад. — Я тоже прошу прощения за дерзость.

— Право, не стоит извиняться. Мы ведь друг друга поняли… А сейчас я расскажу, что тут у нас случилось… Несчастье подкралось к Лильдэрину осторожно, в прямом смысле, на мягких волчьих лапах. Год назад нас посетила Ее Высочество Олинфиэль — младшая дочь нашего монарха Эндамара Светлого. Девушке захотелось совершить морское путешествие вокруг континента. Разумеется, мы приняли высокородную гостью по высшему разряду. Я лично командовал судном. Сначала все шло прекрасно, но две недели спустя на Мысе Семи Звезд разыгралась страшная буря. Мир вокруг на бесконечно долгие сутки погрузился в темноту. Мы абсолютно НИЧЕГО не видели и не слышали, пребывая в странном оцепенении. Когда морок рассеялся, оказалось, что на борту корабля появился новый пассажир — черноволосый молодой человек с очень бледной кожей. Он назвался Томасом Джарином (будущим выпускником далекого Гринайленда). Неудавшееся боевое заклинание затянуло его в эпицентр черной бури. Я и мои товарищи настороженно отнеслись к незнакомцу (людская магия нам чужда). Однако принцесса нашла его общество "весьма занятным и поучительным". Весь месяц эти двое были почти неразлучны. Не стану утверждать, что их связывали какие-то романтические отношения, но Олинфиэль тяжело переживала расставание с чужеземцем по возвращении в город. Девушка часто гуляла по побережью в непогоду, надеясь на встречу. В конце концов, Его Величество приказал вернуть дочь домой. Накануне отъезда совершенно неожиданно проявилась ее Волчья Метка. Принцесса никого не узнавала, была агрессивна и даже использовала запретную огненную магию, но, к счастью, оборотнем не стала. Чтобы нейтрализовать одержимость, старец Фориндэль — наш лекарь — перевел ее недуг на себя. Однако со временем несчастный сам стал Спящим Оборотнем и неосознанно заразил остальных. Теперь в Лильдэрине лишь двадцать эльфов-стражей здоровы. Скорее всего, нас защищает особый сплав из лунного серебра и солнечного золота. Браслеты из которого мы всегда носим на левом предплечье под одеждой. Днем горожане ведут обычный образ жизни, а ночью существуют как звери. И что самое ужасное, нам так и не удалось понять, как происходит заражение, а значит, и победить враждебную магию… Священное Древо Жизни послало нам ваших товарищей, чтобы лучше стеречь границы восточного побережья. Мы не позволяли им уплыть. Они не слишком стремились. Я ни разу не слышал рассказов о том, что этих людей кто-то ждет дома.

— Насколько я понимаю, — задумчиво протянула Элла. — Соплеменники тоже не смогли вам помочь. Или не захотели.

— Все верно, прекрасная госпожа, — кивнул Альвиан. — Его Величество счел благоразумным не вмешиваться, пока не станет известен путь распространения заразы, чтобы избежать глобальной эпидемии. Так что мы вернулись из столицы ни с чем. Травяные сборы, составленные нами, поддерживают физические и духовные силы жителей, но не более…

— А кто такой этот Томас Джарин? — вмешался в разговор Джон Лоренс. — Удалось его найти?

— Увы… Наш народ мало контактирует с людьми, — отрицательно покачал головой эльфийский принц. — Да и в Гринайленде много своих секретов. Одни Орденские Егеря чего стоят.

— А усыплять пострадавших не пробовали, чтобы избежать перевоплощения? — поинтересовалась Эрика.

— Спящие Оборотни отдыхают всего пару часов на рассвете. В остальное время они не могут сомкнуть глаз. Кстати, вот-вот наступит их пробуждение. Полагаю, ждать ночи — это все, что нам остается. Однако у жителей Лильдэрина будет время оказать вам, уважаемые гости, достойный прием.

Младший внук главы гвардейцев невольно вздрогнул, когда дед зашептал ему на ухо:

— У меня появилась любопытная идея, Джон. Почему бы мне ни переместиться в Академию, пока я призрак. А вдруг получится что-то узнать об этом маге? Передай остальным. Не хочу перепугать наших новых знакомых…

— Ваше Высочество, — осторожно начал тот, заметив, что Альвиан обратил внимание на его испуг. — Вы верите в призраков?

— Скажем так, я не отрицаю их существование. Наш народ никогда не возвращается из-за Предела… Мы просто растворяемся в окружающем нас лесу, затем возрождаясь, если на то будет воля Священного Древа Жизни. А в чем дело?

— Моему дедушке скоро предстоит нечто подобное. Сейчас он находится за моей спиной и хочет лично выяснить, что стало с Томасом Джариным. Сами понимаете, сейчас он способен на многое…

— Разумеется, я не могу не воспользоваться столь неожиданным и смелым предложением, хотя это и опасная затея, — обрадовался Альвиан и с изящнымпоклоном обратился к сэру Лоренсу: — Уважаемый рыцарь, благодарю от всего сердца. Я навсегда запомню Ваше великодушие.

— Ну что Вы, уважаемый эльф, — откликнулся тот. — Помогать другим — для меня одно удовольствие. К тому же, я жажду приключений! Милая Мария научила меня многим трюкам…

— Что ж, сэр Нэйтан, если Вы так уверены в своих силах, — кивнула Микаэлла. — Попробуйте. Но, умоляю, не рискуйте без крайней на то необходимости…

— Не волнуйтесь, друзья. Я вернусь вовремя.


Сэр Лоренс появился в Гринайлэнде с третьей попытки. В тот самый ранний час, когда учащиеся как бурная река растекались по кабинетам. Последовав за самыми взрослыми из них он достаточно быстро нашел аудитории выпускников. Занятия шли своим чередом, а глава гвардейцев внимательно изучал лица всех юношей. Наконец, ему на глаза попался молодой человек, идеально подходящий под описание Альвиана. Кто-то из преподавателей окликнул его, назвав Томасом Джарином:

— Куда это Вы направляетесь? Прямо посреди моих объяснений… Предупреждаю Вас, юноша, повторов лекции проводиться не будет…

— Прошу прощения, профессор Юдвиг, — последовал спокойный вежливый ответ. — Но я снова ощущаю Прилив. Позвольте мне удалиться к себе…

— Да-да, разумеется. Советую Вам сразу направиться в Больничное Крыло… — испуганно ответил невысокий старичок, и снова повернулся к остальным ученикам.

Томас Джарин чуть поклонился и вышел вон. Молодой человек двигался быстро и уверенно, но иногда его шатало из стороны в сторону как пьяного. Радуясь такой удаче и сочувствуя бедняге, сэр Лоренс последовал за ним.

Уже полчаса молодой человек лежал на постели и стонал, пот градом катился с его лица… Глава королевских гвардейцев растерянно застыл в углу комнаты, не зная, что предпринять. Наконец, он решил отвлечь несчастного. Когда тебе невыносимо больно даже призрака нет сил бояться…

Хрустальный бокал с водой проплыл через всю комнату — и прохладные капли упали ему на лицо. Томас вздрогнул, открыл глаза и взял бокал в руки:

— Благодарю. Кто здесь? Призрак? Говорите же. Я не испугаюсь. Вы сбежали из лаборатории мадам Маллин?

— Меня зовут Джоннатан Лоренс. Еще недавно я жил в Лоридеме, служил…

— А… Так Вы — королевский гвардеец Страны Счастья. Наслышан. Так что же с Вами случилось?

— Ничего особенного, — вздохнул наш молодой старец. — Я прожил долгую жизнь и умер…

— Сочувствую. Но я не способен оживлять мертвых. Некромантия у нас запрещена.

— Меня больше беспокоит Ваше состояние, Томас. Вы Спящий Оборотень?

— Откуда Вам это известно?! — юноша мгновенно забыл о боли и резко сел на кровати. — Вас… прислали… они? Подонки! Я никогда не стану Хроникером!

— Меня прислали друзья Олинфиэль.

— Как Эль?! Неужели она тоже заразилась Темным Оборотничеством… Эльфийка, принцесса…

— Боюсь, что так. А еще пострадали жители города Лильдэрин… Но девушку вылечили, не волнуйтесь.

— Слава Богу! — чуть улыбнулся Томас Джарин. — Я понимаю, зачем Вы здесь, сэр рыцарь. Только вот помочь ничем не могу… Не знаю я, как побороть сию хворь. И профессора пока бессильны… Дают мне снадобье против злонамеренных чар. Оно хорошо блокирует Волчий Зов, но причиняет невосимую боль…

— Значит, Вы не родились таким?

Молодой человек отрицательно покачал головой:

— Я с детства был наделен магическими способностями. А сейчас люди больше ценят научные знания. Вот отец и спрятал меня в Гринайленде, чтобы уберечь от насмешек сверстников, научить контролировать свои возможности, а в будущем послужить стране. Рядом с Самшитовыми Горами есть небольшое государство Лоргдэйл, знаете?

— Бывал там несколько раз. Чудесный край!

— Я стал активно изучать боевую магию, так как имею наибольшую склонность к подобным практикам… Мне ТАК хотелось послужить королю, прославиться… И вот на одном из экзаменов я допустил досадную ошибку, мгновенно канув в неизвестность вместе с Черным Смерчем Дэмиурга, который оказался на редкость нестабильным… Очнувшись, я познакомился с Олинфиэль и ее соплеменниками. Мы стали общаться. Вот тогда-то я и обернулся волком впервые. Принцесса скрыла мое перевоплощение от остальных и попыталась вылечить меня разными заговорами, травами и даже поцелуем. Увы, все попытки оказались напрасными… Ступив на берег, я поспешил вернуться домой, страшась самого себя… Даже не простился с девушкой. А потом меня ТАК накрыло Черной Магией, что я едва выжил… Надеюсь, Вы позволите мне написать Эль несколько строк?

— Безусловно, — с готовностью кивнул невидимый сэр Лоренс. — Полагаю, ей будет весьма приятно получить от Вас весточку. Однако сейчас важнее другое. Томас, Вы недавно упоминули Хроникеров. Я тоже имел несчастье встретиться с ними. Кто они такие? И, главное, почему стремятся ввести Вас в свои ряды?

— Сэр рыцарь, у меня есть все основания полагать, что эти сектанты провели надо мной необратимый эксперимент, чтобы усилить магические способности. Но, ума не приложу, зачем?

— А напрямую спросить их Вы пытались?

— Конечно. Но ничего вразумительного я так и не услышал…

— Я более чем уверен, что у Вас есть нечто для быстрой связи. Раз уж они так сильно хотят заполучить новичка в свое тайное общество…

Томас Джарин энергично закивал и, встав с кровати, порылся в ящике секретера. Искомой вещью оказалась тоненькая черная свеча.

— Зажигайте ее, друг мой, — воодушевился сэр Лоренс. — Боюсь, я смогу составить Вам компанию лишь до заката. Поторопимся же…

Двое в комнате уже начинали нервничать, что их план провалился, как свеча догорела, а в воздухе возникла мерцающая складка. И оттуда вышел невысокий тролль с длинными усами в повседневном коричневом сюртуке, но с маской в виде песочных часов.

— Как понимаю, Вы все-таки решили принять наше предложение, господин Джарин. Похвальное благоразумие.

— Но прежде мне хотелось бы узнать, почему я так нужен столь могущественной организации? — спокойно поинтересовался будущий боевой маг.

— Повторяю: я не уполномочен объяснять Вам что-либо до вступления в братство.

— Допустим. И как же будет проходить посвящение?

— Очень просто. Я быстренько вырежу Вам на ладони духовную пентаграмму… — глазки тролля радостно заблестели. — Конечно, не обычным ножом, а вот этим… — клинок возник из воздуха (тончайший голубоватый стилет). — Протяните ладонь…

— Нет, погодите, уважаемый Герн… Это какая-то бесовщина! И что мне это даст?

— Не паникуйте, господин Джарин! — добродушно хихикнул маленький Хроникер. — Больно ПОЧТИ не будет. Зато Вы научитесь управлять временем в пределах того отрезка жизни, что согласитесь пожертвовать нам… А так же сможете свободно перемещаться туда-сюда в пространстве. Особо отчаянные закладывают до десяти лет.

— Звучит красиво, — кивнул Томас. — Но мне почему-то слабо верится… Вот так сразу? Без сложных манипуляций? Без долгой практики? Без заклинаний? Без подвохов и побочных эффектов?

Герн вдруг помрачнел:

— Научитесь быстро. Сила мысли, как-никак. Начнете влиять на свою судьбу достаточно безопасным образом: изменится лишь то, что касается лично Вас, не создавая парадоксов. Захотели Вы, скажем, найти кошель с золотом. И вот он уже в руке. Сам собой материализовался из бесконечного множества параллельных миров. Или, скажем, дорогой член семьи не погиб под копытами лошади… засчет другого (неизвестного Вам лично) клона…

— Но…? У всего есть своя цена, верно?

— Однако стареть Вы начнете намного быстрее. И не сможете посещать церковь. Но кого это сейчас волнует?! В эпоху-то развития науки.

— Заманчиво… — Томас Джарин протянул вперед правую руку. — А покажите мне свою метку, пожалуйста. И можете приступать. Я готов.

— Охотно… Почему я не могу пошевелиться?! Что ты со мной сделал, сопляк?!

— Чары полной парализации тела… И немного прочей духовной магии. Чуть ослабьте захват, сэр рыцарь. Как бы нам обездвижить негодяя с пользой для дела? Предлагаю применить трансфигурацию.

— Поддерживаю! — от души расхохотался сэр Лоренс. — Всегда приятно прищучить приспешника бесов.


За час до заката бывший глава королевских гвардейцев благополучно вернулся к товарищам и в красках рассказал им последние новости.

— Приятно слышать, что Томас Джарин оказался порядочным человеком, а не злодеем, — заметила Эрика и вздохнула: — Безмерно жаль, конечно, что он обречен на ужасные страдания. Да еще и по неведомой причине…

— Вот поэтому я и посоветовал юноше при первой же возможности отправиться в Лоридем (под защиту наших друзей). И маленький подарок им отвезти заодно. Кстати, вот и письмо для принцессы Олинфиэль… Мне стоило огромных трудов взять его в руки и сохранить при себе. Скорее бы снова стать человеком…

— Не волнуйтесь, уважаемый сэр рыцарь, — глава города чуть поклонился и ловко поймал сложенный вчетверо лист бумаги. — Сие послание немедленно доставят адресату. Друзья, я покину вас ненадолго…

Альвиан вышел, оставив наших героев за накрытым столом в компании матери, брата и маленьких племянников. Микаэлла с тревогой посмотрела на изящные песочные часы. В глазах радушных хозяев (даже самых маленьких) читались страх и тоска. Невозможно привыкнуть к враждебной магии, к перевоплощению в разумного (но все же дикого) зверя! Даже если подобное происходит уже сотни раз, не причиняет боли и не оставляет ран на теле!

— Как только вернется Ваш сын, леди Нимвэль, мы с Эрикой попробуем удержать стабильное состояние детей… Остальным же придется уйти. Постарайтесь сдержать или увести прочь других волков, если вдруг черное колдовство среагирует на попытки изгнать его…

— Мы сделаем все возможное, — мелодичный голос эльфийки дрогнул. — Благослави вас всех Священное Древо! Поспешим же, Альвар…

Взрослые торопливо покинули дом, а маленькие эльфята молча смотрели им в след. Самому старшему на днях исполнилось сто лет. Мальчик изо всех сил старался быть спокойным, но руки его дрожали, когда он связывал сестричку и братика, приговаривая:

— Все будет хорошо… Вот увидите! Бэкки обещала научить нас играть "в секретики".

— Обязательно научу, — охотно закивала девочка. — Альнор, давай я тебе помогу… Туго завязала руки? Если больно, ты говори, не стесняйся…

— Все отлично, спасибо.

— Мама, чем еще я могу помочь?

— Ни на шаг не отходи от дедушки, дорогая.

Элла усилием воли стряхнула охватившее ее липкое оцепенение. Ей вот-вот предстоял поединок с неведомым злом… Ей впервые в жизни приходилось отвечать за безопасность малышей… Принцесса Страны Счастья посадила к себе на колени младшеньких и улыбнулась:

— Сидите смирно, ребята. Договорились?

— А потом я угощу всех вкуснейшим мороженым, — подбодрила детей Эрика, обнимая за дрожащие плечики Альнора.

Альвиан неслышно вошел и встал за их спинами. Готовый в любой момент магически поддержать опытную волшебницу и отважную фею.

Вокруг дома главы города выстроились стражи Лильдэрина и королевские гвардейцы Лоридема. В руках у каждого по самодельному факелу. На крайний случай. Все живое вокруг затаило дыхание… Великий Лес замер.

И вот во всех жилищах стал вспыхывать красноватый свет и слышаться рычание. На улицах стали появляться волки всех возрастов. Зверо-эльфы были по-прежнему прекрасны и величественны. Они не утратили разум, но в глазах их затаился дикий огонек. Сейчас ими управляло чувство стаи. Хищники собирались группками, настороженно принюхиваясь к пряно-свежему воздуху раннего лета…

Микаэлла и Эрика уже довольно долго блокировали перевоплощение маленьких подопечных. Детям, явно, было очень больно, но они не плакали, а тихонько пели вместе с дядей песню Древу Жизни, прося о защите:


Ветерок колышет на дереве листочки,

Скоро он затихнет, приласкав их всех.

Снова станет мирно в кроне до утра.

Вот и нам с тобой, добрый друг, пора…

Потревожив росы, прибежать сюда.

Мы коснемся веток и обнимем ствол,

Чтобы боль ушла,

Чтобы страх прошел,

Чтобы крепче стали руки-ноги всех,

Кто с тобою делит силу, разум, слезы, смех.

Ветерок колышет на дереве листочки,

Мы твои, о Древо, крошечные почки.


— Как красиво! — восхищенно выдохнула Бэкки. — И я все понимаю, хотя почти не знаю эльфийского языка…

Эрманар и Альвиан удивленно посмотрели на девочку. Неужели Священный Лес открывает ей свои секреты?

Но тут им пришлось отложить загадки на потом. Детям вдруг стало очень плохо. Их ручки и ножки задергались в конвульсиях. По ушам собравшихся ударил долгий жуткий волчий вой тысячи оборотней… Эрика от напряжения на несколько секунд потеряла сознание. И тут шустрый Альнор мгновенно разорвал веревки и, вспрыгнув на пол уже волчонком, кинулся к двери.

— Стой, малыш. Куда собрался? — Джон Лоренс закрыл ему путь. — Разве ты не хочешь попробовать мороженое? Шоколадное или с орехами. Вкусное…

Зверек заинтересованно замер, сверкая черными глазками — и в следующее мгновение Альвиан подхватил пушистого племянника на руки и вернул подопечного Эрике. Девушки продолжили расколдовывать маленьких эльфов… Бесконечно долгие минуты, казалось, тяжелыми медовыми каплями стекают с потолка…

Тем временем снаружи гвардейцы во главе с сэром Лоренсом и стража Лильдэрина играли в гляделки где-то с полусотней волков (остальных Нимвэль и Альвару удалось увести прочь из города). Зверо-эльфы чувствовали неладное, но напасть не могли, ощущая повсюду запретную огненную магию и видя в руках соплеменников огромные факелы. Наконец, трое особенно крупных хищников решились грозно порычать и стали ходить кругами вокруг дома. Глаза их превратились в бездонные черные провалы…

Принцесса Лоридема неожиданно ощутила кончиками пальцев необъяснимый ледяной жар или огненный холод. И несказанно обрадовалась. Их старания вот-вот увенчаются успехом! Фея и волшебница дружно кивнули Эрманару. Тот поставил на стол глиняные миски и поджег находящиеся там семена мяты, шалфея и лимонника. Повсюду разлился приятный, но резкий аромат трав… Трое измученных эльфят сразу же перестали сопротивляться и заснули. А еще через несколько минут из их ушей и носиков неохотно потянулись тоненькие струйки черного дыма… Все задержали дыхание. А Эрика защитила друзей еще и Отвращающим Куполом. Неожиданно потолок над ними затрещал и прогнулся под ударом двенадцати мощных лап. Тут же запахло паленой шерстью. Огонь побежал по стенам… И в следующую секунду в комнату провалились три волка… Оборотни метались в черном вихре, дико воя, не помня себя от боли и ярости… Бэкки зажмурила глаза и прижалась к деду. Эрманар не отводил взгляда и увидел, как могучие звери стремительно превращаются обратно в эльфов, а красноватое сияние от их тел поглощается черным дымом… Колдовское Безумие продолжалось еще несколько минут… И все закончилось. Пламя быстро потушили стражи. Гости и хозяева внутри не пострадали, отделавшись лишь внезапным купанием. Что поделаешь, если Купол не счел простую холодную воду угрозой для жизни и здоровья?!

Эльфы (кто попал под Заклятье Оборотничества и остался в городе) медленно приходили в себя. А наши герои дружно радовались маленькой победе. Теперь можно было потихоньку оказывать помощь каждому нуждающемуся. Пока же все, кто мог, отправились отдыхать.


Как-то незаметно прошла целая неделя на Континете Эльфов. Гостей из Лоридема принимали чрезвычайно радушно: хозяева охотно показывали им красивейшие уголки ближайшего леса, рассказывали эпичные истории о борьбе со Злом (еще в те далекие времена, когда их земля не была блуждающей), устраивали маленькие праздники с обильным угощением и танцами. Жители Лильдэрина постепенно возвращались к привычному образу жизни. А Альвиан отправил стражей за командой "Вольного Ветра Морей", чтобы наши герои, не совершая долгих путешествий, поскорее встретились с товарищами.

Так что спустя неделю спутники Джеймса Лоренса пришли в город. Девять из двенадцати. Как выяснилось позже, трое человек утонули при кораблекрушении.

Остальные мужчины были сильны и здоровы, хоть и изменились внешне, загорев и отрастив бороды. У некоторых даже поменялся цвет глаз, явно, под влиянием волшебства Эльфийского Леса. По словам Альвиана, такие метаморфозы говорят о том, что в жилах человека течет некая доля эльфийской крови. Сначала Микаэлла не заметила среди жителей Лоридема своего жениха — и сердце ее ухнуло в бездну… Мужчины как один утверждали, что не знают человека с таким именем. Но вот принцесса бросила взгляд на припозднившегося воина… Да, это был ОН! Черные чуть волнистые волосы были длиннее обычного, совсем легкая небритость делала его каким-то уставшим, но карие глаза светились таким знакомым теплом и решительностью.

— Джеймс, любимый, ты жив! — не удержалась от восклицания девушка, подбегая и порывисто обнимая его.

Молодой человек инстинктивно провел рукой по ее золотистым волосам и… отстранился:

— Вы ошиблись, милая леди. Меня зовут Роберт Дэйл. Я боцман судна "Вольный Ветер Морей". Нашего командира унесло волнами. Возможно, его звали именно так. Никто из нас не помнит точно… Не плачьте, ну что Вы…

— Я не плачу. Слезы катятся сами собой… Ты Джеймс. Клянусь всем святым, это твое настоящее имя!

— Сомневаюсь. Почему вы все так уверены?

— Хотя бы потому что я твой брат-близнец. А меня уж точно зовут Джоном Лоренсом.

— А я могу напомнить, что на правом плече у тебя зарубцевавшийся ожог от лечения банками пару лет назад, внучок.

— Кто это сказал?! — Джеймс отшатнулся: так неожиданно прозвучали эти слова.

— Я твой дед. А нынче и призрак, и человек.

— Так… Погодите… У меня есть только матушка и младшая сестра… Что за чертовщина здесь творится?!

— Любимый, мы во всем разберемся, — Элла осторожно взяла беспамятного жениха под руку. — А сейчас вам всем нужно отдохнуть с дороги…

Спустя несколько часов Микаэлла и Джеймс собирали паданцы под яблонями и пытались понять, почему почти все члены команды помнят не свою жизнь. Как будто их память соединили воедино и перетряхнули… в ту злополучную Черную Бурю у берегов земли эльфов. Принцесса Страны Счастья очень подробно рассказала возлюбленному о его прошлом, об их отношениях и, конечно же, о том, что сейчас творится дома. Молодой человек мог лишь кивать и удивляться, насколько много важных событий прошло мимо него. Если бы "Мартиника" не приплыла в страну эльфов, кто знает, как бы сложились судьбы девяти человек с ложными воспоминаниями… А еще Джеймсу льстило, что его полюбила такая чудесная девушка (да еще и принцесса). Сам он пока не испытывал к ней нежных чувств. Вернее, разум и сердце его молчали. Но тело, казалось, помнило и шелковистость ее золотистых локонов, и тепло изящной ладони, и осторожные прикосновения ее манящих губ… Он ОБЯЗАТЕЛЬНО вспомнит милую Эллу и полюбит ее еще сильнее, вознаградив за терпение и преданность!

— Джеймс, ау! О чем задумался, дорогой?

— Да так, Ваше Высочество… Потом как-нибудь расскажу.

— Я же просила не обращаться ко мне официально, когда мы наедине, — напомнила Микаэлла, шутливо притопнув ножкой.

— Каюсь. Каюсь. Привычка. Позволь припасть к твоим ногам, дорогая…

— Если тебе трудно, не заставляй себя… так меня называть.

— Ну что ты! Я счастливчик и ценю твое общество больше всего на свете!

— Хорошо, если так, — прокомментировал его последние слова проходящий мимо брат. — А то я в два счета отобью у тебя такую невероятную красавицу.

— Джон, ты это серьезно? — напрягся Джеймс.

— Вполне. В детстве Элла часто нас путала…

— Так, остановитесь, господа кавалеры. Ну-ка взяли по мешку яблок и понесли, понесли фрукты леди Нимвэль! Если, конечно, желаете отведать легендарный яблочный пирог от Пикацо, приготовленный этими вот королевскими ручками.

— Мечтаем! — дружно выдохнули братья Лоренс. — Веди же нас, прекрасное созданье!

Время в Лильдэрине (таком сказочно-прекрасном и почти идеальном месте!) бежало удивительно быстро. Когда последний его житель был избавлен от заклятья, состоялся градиозный летний фестиваль со множеством разнообразных развлечений! Каждый старался и других посмотреть, и себя показать.

Воины Лоридема и эльфийские стражи завораживали зрителей и показными боями, и мастерским прохождением невероятных препятствий на время. Местные девушки охотно демонстрировали потрясающие умения в шитье, вышивании, кулинарии и даже в акробатической езде на лошади. Кто-то из хозяев Священного Леса потрясающе пел, танцевал или играл на струнных музыкальных инструментах. А некоторые эльфы, казалось, умели (без преувеличения!) все на свете. Например, Альвиан. Молодой и энергичный глава города сиял как алмаз неограненный, являясь предметом тайных и явных грез всех незамужних девушек на мили вокруг. При этом принц напрочь был лишен тщеславия, хотя и не мог порой побороть свойственную эльфам гордость.

Особенно нашим героям запомнился красивый ритуал знакомства будущих пар. Сначала красавицы в легких летних платьях заходили по пояс в широкую и полноводную реку Андарин, протекающую по всему континенту. Затем, напевая, вплетали в волосы любимый цветок, оставляя еще один на воде. Когда они уходили, на берегу с другой стороны появлялись женихи. Они сначала высматривали в волнах интересующее их растение, вылавливали его и несли понравившейся девушке. Если симпатии двоих совпадали, пара переходила к следующему испытанию. Тем, кому не повезло, давалось еще две попытки, но цветы выбирались уже другие. Счастливчики же раз за разом проходили испытания, чтобы убедиться, что они идеально подходят друг другу. Парни, например, должны были как можно быстрее найти за ширмами любимую и подробно ее описать. Девушки же старались выбрать из большого количества оружия лук или меч возлюбленного. Также будущая пара угадывала вкусы друг друга, не имея возможности узнать о них заранее. И так далее, и тому подобное… Согласно строгим правилам, испытания каждый год менялись. Молодые люди нервничали, волновались. Однако судьба и воля Древа соединяли пару, если хотя бы восемь из двенадцати туров были успешны. Ведь Любовь — чувство добровольное. А если вдруг возникали какие-то споры или недоразумения, цветок пары возвращался в воды реки до следующего года.

Бэкки Сомерсби уговорила Альвиана "веселья ради" пройти весь ритуал. Каково же было удивление обоих шутников, когда у их пары вышло одиннадцать совпадений! Внучка Эрманара не смогла угадать лишь погремушку крошки-эльфа. Посмеявшись, оба почему-то задумались… А, провожая новую знакомую, глава Лильдэрина прошептал девочке на ухо, заставив ее густо покраснеть:

— Лет через десять возвращайся, Абигаль. Испытаем судьбу еще раз…

Итак, почти месяц спустя, "Мартиника" взяла курс к берегам Страны Счастья.


* * * * * *


А тем временем в Лоридеме Гроги влетел в библиотеку крохотным драконом и, пуская ноздрями пар, сообщил Аэлис:

— Ваше Величество, я вычислил следующую локацию. Троих мальдорорцев переместило в Московию на сто лет назад. В вашем мире мне будет гораздо легче отслеживать путешественников. Можно отправляться хоть завтра!

— Прекрасно. Ты такой молодец, Гроги!

— Ну что Вы! — дракончик исчез, уступая место алому сердечку. — Если бы ни Эдвард, меня бы не существовало!

— Пойду сообщу остальным. Гроги, а перемещения в пространстве и времени как-то влияют на путешественников?

— Безусловно. Но чем моложе человек, тем незаметнее это влияние. Кроме того, мне помогают Высшие Силы вашего мира.

— Прекрасно. Еще раз благодарю.

На следующее утро путешественники вновь собрались в саду. Но до того, как был сделан шаг на встречу новым открытиям, стражник успел сообщить королеве о прибытии бледного черноволосого молодого человека (по имени Томас Джарин), который настойчиво требует встречи с венценосной четой, поскольку знаком с принцессой Микаэллой и королевским гвардейцем сэром Лоренсом.

— Имя его нам не знакомо, — задумчиво протянула Аэлис. — Но зовите. Послушаем все вместе, в чем тут дело.

Томас шел быстро и уверенно. Долгий приступ Оборотничества прошел. Ощущался невероятный прилив сил.

— Ваши Величества, господа, я вынужден просить помощи и защиты в ваших стенах по рекомендации Джоннатана Лоренса и принцессы Микаэллы.

— Многие просят нас о защите, — хитро сощурился Дэйвон. — Почему мы должны Вам доверять?

— Понимаю вашу настороженность, господа, — кивнул молодой человек. — К несчатью, я связался с Хроникерами, не по своей воле став вервольфом. Сейчас уже никакой опасности нет. Однако позже я буду уходить в лес, дабы не рисковать благополучием Лоридема. А когда все наладится, разумеется, вернусь в Гринайленд. Позвольте мне рассказать, как судьба свела меня с духом сэра Лоренса…

— Занимательная история, — подвел итог Дэйвон. — Так Вы утверждаете, что превратили переговорщика из секты Хроникеров в шкатулку?

— Совершенно верно. Малахит прекрасно блокирует любые магические и околомагические воздействия… А если потереть ее края…

Томас достал из кармана крохотную коробочку, которая быстро увеличилась в размере. От прикосновения пальцев крышка засветилась, и на ее гладкой поверхности появился малюсенький каменный гоблин с длинными усами.

— Полагаю, сестра, — хмыкнул принц-рыцарь, — это и есть наш шпион. — Господин Джарин, надеюсь, он не имеет возможности сообщить о своем пленении?

— Пока я рядом, он совершенно беспомощен. Чтобы освободить пленника, нужен боевой маг двенадцатого уровня, а их крайне мало. Ведь за могущество они платят минутами или даже часами жизни.

— Благодарю за помощь, господин Джарин, — улыбнулась Аэлис. — В свою очередь, я постараюсь вылечить Вас или облегчить страдания.

Томас галантно поклонился.

— Папа, я буду очень скучать! — Мартиника обняла отца. — Берегите себя, друзья! Пойдемте, Томас, я провожу Вас в гостевые покои.


Второе путешествие наших героев началось не слишком вдохновляюще: с проливного дождя. Одно хорошо, что у ворот города они оказались все вместе.

Накинув непромокаемые плащи Робэр, Дэйвон и остальные встали в очередь на въезд в торговый Горинец. Товары и люди проходили тщательный досмотр. Иногда слышалась тихая ругань купцов и сдержанные ответы богатырей-стражей. Но, в целом, субботний день начинался спокойно и неторопливо. Разузнав дорогу до ближайшего постоялого двора, все поспешили в указанном направлении. Шагать по толстым дубовым доскам тротуаров было почти приятно. Дороги же были выложены большими и малыми камнями-окатышами. Двухэтажные терема развлекали прохожих изысканной росписью и замысловатой резьбой. Чувствовалось, что местный князь рачительно и строго относится ко всему, что его окружает. Стрельцы, жители и гости были спокойны за свои жизни и кошельки. А нищие и лихие люди, явно, предпочитали затаиться до поздней ночи.

Постоялый двор, носивший название “Каравелла”, гудел от количества гостей. Пробраться к свободным столам было весьма непросто. Но, оказавшись на месте, наши герои тут же смогли заказать вкуснейшее жаркое и горячий хлеб с квасом. Три миловидные девушки порхали по залу как бабочки, вызывая восхищение у всех мужчин.

— Как только закончится дождь, предлагаю отправиться на базар. По словам Милы, на русском базаре можно купить, что угодно, встретить, кого угодно, и узнать обо всем на свете.

— Ты у нас эксперт, брат, — согласился Дэйвон. — Не всем так везет. Взять в жены русскую красавицу!

Чуть позже Рональд и Ральф решили остаться на постоялом дворе и решить вопросы с проживанием, а остальные отправились на главную площадь города, окруженную торговыми рядами. Базар захватывал с первого взгляда, очаровывал, поглощал все внимание.

— Эй, красавцы-молодцы, — бойко нараспев зазывала покупателей дородная торговка, — кто пирогов моих отведает, в разы сильнее и удачливее станет!

— Уж ни приворотного ли зелья ты подмешала туда, красавица?! — лихо подкрутил усы старый вояка, протягивая ей денежку. — Так-то я не против покуролесить…

— Ой, не искушай, меня, грешную, — расхохоталась женщина. — Так и быть, положу тебе, дедушка Егор, еще пирожочков.

— Благослови тебя Бог, Марфушенька.

— Девицы-лебедушки, не проходите мимо. Купите ленты для кос расчудесных. Молодцы глаз отвести не смогут!

— Отцы да матушки, потешьте детушек каруселью заморской. Лишь копеечку прошу. Не корости ради…

— А вот кому плуги добротные! Век паши — износу нет.

— Ножи и кинжалы крепчайшей ковки. А на гравировку гляньте. Вся княжеская дружина давно с такими ходит! Да и стрельцы удалые не брезгают моим искусством!

В общем, все наши герои наслаждались прогулкой, а Ричард и Майкл пребывали просто в невероятном восторге. Юноши активно общались с людьми, благо русский язык был им обоим хорошо знаком. Неожиданно появились глашатаи и сообщили народу, что боярская дочь Миловида Лаврова едет на венчание с князем Любомиром. Люди расступились. Всем охото было посмотреть на красавицу невесту и ее богатырское сопровождение. Девушка, и правда, была хороша: густая черная коса, красивые зеленые глаза, чуть полноватая фигура, а наряд был столь изыскан и шикарен, что не поддавался описанию. Портила впечатление лишь глубокая печаль будущей княгини. Неожиданно путь процессии перегородил парень под два метра ростом в белой украшенной вышивкой рубахе и новеньких сапогах. Он поклонился воеводе в пояс:

— Не серчай, Иван Игнатьевич, на своего дружинника. Честно я за Родину милую кровь проливал. И любушку родную не могу предать. В жены даже князю великому не отдам. Позвольте нам обвенчаться. Добром прошу. А нет, и силу применить не побоюсь я. Оружия против товарищей рука моя не поднимет, а вот оглоблю…

— А ты не пугай нас, Митрофан, сын Осипов. Чай, сам знаешь, приказ у нас. Доставим невесту куда велено. Не рабыней она будет, а княгинею. На злате есть и пить, серебром укрываться.

— Да не надобно мне богатства! — воскликнула Миловида, вскидывая длинные ресницы. — Лучше малый часок с любимым провести, чем век в сытости и довольстве.

— Помолчи, красавица, — мягко осадил ее воевода. — Если воин приказом князя пренебрегать станет, то чести да и жизни ему не видать. Остынь, Митрофан, не совершай того, о чем пожалеешь. И девицу не спасешь, и себя погубишь…

— Значит, такова судьба. Без любви нам обоим не жизнь, а каторга. Пусть каждый делает, что ему должно… — парень легко крутанул в руке длинную и тяжелую оглоблю.

— Пусть будет по-твоему, — тяжело вздохнул Иван Игнатьевич. — Брать его живым, ребятушки. Но побить изрядно, чтобы в разум вернуть.

Наши герои никак не могли понять, КОГО же им напоминает этот светловолосый и сероглазый силач. А тот не спускал глаз с семи всадников, окруживших его. Никто не решался первым нанести удар.

— Ладно, товарищи мои верные, облегчу вам задачу, — улыбка у Митрофана была сейчас чистая и светлая. — Уж вы простите грешного, коли что не так…

В следующее мгновение опальный дружинник ударил оглоблей по ногам ближайшей лошади. Бедное животное повалилось вперед, выбрасывая из седла наездника. Благо паренек оказался легким и, описав в воздухе эффектную дугу, приземлился на тюки с сырым льном. А Митрофан уже крутил над головой оглоблей как ивовым прутиком. Еще один богатырь решился атаковать, подняв коня на дыбы. От хлесткого удара вперед и вверх, он кулем повалился на землю. Княжеская невеста испуганно зажмурилась, роняя слезы. Возлюбленный Миловиды дрался умело, быстро, без лишних движений, стараясь не причинить серьезного вреда противникам. Скоро народ понял, что к чему, и стал активно поддерживать возлюбленного прекрасной боярыни.

С соседних улиц стали сбегаться стрельцы, но даже они не спешили вмешиваться: почитали на Руси удаль молодецкую. И вот в седле остался лишь один воевода, а Митрофан начинал уставать. Иван Игнатьевич, уважительно покачав головой, тяжело вздохнул и стал раскручивать над головой ловчую сеть. Несколько раз пылкому и быстрому герою удавалось избежать силков, но, все понимали, что битва будет проиграна… Рано или поздно.

Повинуясь необъяснимому порыву, Сомерсби поднял с земли камень и бросил его в воеводу. Сеть плюхнулась на мостовую. Седовласый богатырь стал удивленно озираться:

— Кто тут такой ловкий выискался? Выходи.

Глава телохранителей Дэйвона молча встал рядом с Митрофаном, лишь немного уступая ему в росте и в размахе плеч.

— Это брат, что ли, твой? Столь похожи вы… Хотя одежда дорогая, иноземная, — продолжал удивляться воевода.

— Нет, мы не знакомы, — Митрофан чуть поклонился Сомерсби. — Но сей воин друг мне отныне.

— Ты чьих же земель будешь, смельчак удалой?

— Зовут меня Вильям Сомерсби. Живу я в Стране Счастья.

— В Лоридеме? Славный край. С добрым народом и мудрым правителем. Наш князь намедни оттуда вернулся. Так что же ты, господин, вмешиваешься в дела, которые тебя не касаются?

Сомерсби неопределенно пожал плечами.

— По зову сердца, значит. Уважаю. Однако замешкались мы что-то. Стрельцы-ребятушки, окружить их. Зла не чинить, но из круга не выпускать…

Приказ был выполнен быстро и четко. Народ на площади восхищенно загудел, однако их симпатии были сейчас на стороне Митрофана и Вильяма. Иван Игнатьевич повернул коня и не поверил своим глазам:

— Где девица?!

Действительно, Миловиды нигде не было видно.

— Не волнуйтесь, господин воевода, — Робэр вышел вперед. — Девушка в безопасности. Я принадлежу к славному королевскому роду Лоридема и официально беру ее под защиту. Вот решится вопрос о ее замужестве с господином Осиповым…

— Ох, ну и денек! — Иван Игнатьевич вытер пот со лба. — Ждите. Я доложу обо всем князю. Дружинники за мной. Стрельцы остаются на месте.

Все стали ждать. А тем временем в ближайшем трактире Ричард и Майкл успокаивали Миловиду.

— Ах, что-то тревожно мне, — вздыхала девушка.

Сейчас на ней был простой сарафан. Богатое убранство лежало за стойкой у трактирщика.

— Не волнуйтесь, госпожа. Мои товарищи и Ваш жених все уладят. Ловко ведь мы придумали Вас спрятать?

— Спасибо вам, ребята, — улыбнулась бывшая невеста князя. — Видно, Господь вас послал нам с Митрофанушкой на помощь.

— Все бывает, — серьезно кивнул Ричард.

— А кстати, госпожа, Вы, возможно, знаете наших товарищей — Джона Рондигера, Джейка Грина и Джозефа Дрейка?

— Откуда же, милый друг? — чуть смущенно ответила Майклу Миловида. — В наших краях нельзя девице или (даже замужней боярыне!) общаться с незнакомыми мужчинами без позволения родственников… До чего же ты, мальчик, похож на моего суженого… И твой батюшка тоже…

— Значит, с Митрофаном Вас познакомил отец? — хором предположили юные герои.

— Не совсем так… Батюшка мой живет и служит на границе Московии. Когда князь Горинца выбрал меня в жены, то прислал в сопровождение дружину. Одним из богатырей и оказался мой любый.

— Хотите поесть, госпожа? Мы с Майклом очень проголодались. Деньги у нас еще остались.

— Благодарствую, друзья мои. С самого утра маковой росинки во рту не было…

Пока самые юные члены отряда пировали в компании прекрасной девушки, на рынок прибыли князь Любомир с воеводою. Здешним правителем оказался высокий худощавый мужчина с пронзительными черными глазами. Приятный лицом. По характеру строгий, но отходчивый.

— Мне доложили, что невеста, не желая за меня замуж идти, попросила защиты у Лоридема. А в супружники выбрала княжеского дружинника Митрофана Осипова, — голос князя звучал спокойно и твердо, с нотками горечи. — Господа, чем докажете, что вы не проходимцы, похитившие знатную девицу ради выкупа? Предупреждаю: с шантажистами я торг не веду…

Робэр поклонился по русскому обычию:

— Сомнения Ваши мне понятны. Задавайте любые вопросы о королевской семье Страны Счастья…

— Неубедительно…

— Хорошо… Тогда взгляните вот на это… — золотой кругляш прилетел в руку Любомира.

— Такими монетами владеют в Лоридеме лишь королевские особы… Украсть их невозможно из-за наложенных чар.

— Все верно. Его Величество Грэгор Могучий придумал отличный способ доказать, кто есть кто. Сами знаете, благородный князь, родовое древо королевских семей бывает весьма раскидисто.

Правитель Горинца чуть улыбнулся:

— Тогда почему Вы за меня решаете, кто станет моей княгинею?

— Не я делаю выбор, князь. А два любящих сердца. Не стоит их разлучать.

— А ежели я тоже нежно люблю сию красавицу-девицу? Согласно древнему обычию, у женщин не спрашивают согласия.

— И очень зря. Задумавшись о чувствах девушки можно заслужить ее уважение. Благородство в борьбе за сердце любимой может "склонить чашу весов".

— Мудро… — задумчиво кивнул Любомир. — Хоть и наивно. Так и поступим. Даю слово, что не стану чинить препоны этим двоим, если девица убедительно объяснит, почему ее супругом должен стать мой дружинник.

Тут Сомерсби заметил на лице Митрофана легкое смущение, но голос его был спокоен и тверд:

— Благодарю за милость, великий князь. Поверь: не предавал я ни тебя, ни Русь-матушку, ни совесть свою, хоть и грешен зело.

— Поглядим еще. Стрельцы, снять окружение. Гости из Лоридема, дружинник Осипов и воевода, едем… Куда же?

— В трактир "Веселый поросенок", — ответил Дэйвон.

— Ну и название, — хмыкнул Любомир, пришпоривая коня.

— Вроде наш спонтанный план удался, — Робэр бежал чуть впереди товарищей. — Я опасался, что князь потребует назвать имя и титул…

— Опять повезло, брат. Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить…

Ричард и Майкл сидели за столом и развлекали себя, перекатывая туда-сюда последний золотой. Сказавшись уставшей, Миловида поднялась в комнатку на втором этаже. Разговорчивые посетители заведения разом замолчали, едва вошел САМ князь. Любомир обвел строгим взглядом зал. Толстый трактирщик низко поклонился:

— Что будет угодно великому князю?

— Где зеленоглазая девица с черной косой да в богатом убранстве?

— Здесь она. Вон те парнишки привели ее час назад. А сейчас отдыхать красавица изволит.

— Притомилась, значит, от жениха-то бегать, — поджал губы Любомир. — Иван Игнатьевич, пойди разбуди девицу. Да, смотри, не напугай.

— Как прикажете, князь, — воевода быстро поднялся на второй этаж и вошел в комнату, указанную трактирщиком. — Будь отважной, красавица, — послышались его увещевания. — Все мы под Богом ходим. Авось, все обойдется…

Миловида была особенно хороша в простом сарафане и с чуть растрепанной косой. Оба жениха затаили дыхание от восторга. Девушка не спеша подошла к князю и опустилась перед ним на колени. В ее позе было столько достоинства, что Любомир не стал возражать, а молча слушал:

— Ты прости меня, князь, неразумную, что не оценила твоих чувств и великой милости. Повинуясь своим желаниям, полюбила я дружинника твоего…

— Чем же он лучше меня, невестушка?

— Ты всем хорош, князюшка. Да сердце мое глупое лишь на его голос откликается…

— Прекрасно сказано, — кивнул Любомир. — Ведь и я тоскую по тебе безмерно…

— Взаимности не жди, батюшка.

— И без взаимной любви в брак вступать разрешается… Почему же ОН, а не я твоим супругом стать должен?

— Грешна, князь-батюшка: второй уж месяц ношу под сердцем я ЕГО дитя…

Повисла напряженная тишина.

— Так вот почему… — процедил сквозь зубы Любомир, поворачиваясь к Митрофану. — Охальник, как ты посмел… склонить княжескую невесту… к сему грехопадению?

Тот в ответ лишь молча встал на колени.

— Благодарите свое невинное дитя за милость мою! Митрофана Осипова прилюдно высечь плетьми за посягательство на девичью честь и оскорбление князя. Молодых обвенчать, дать им горсть медных монет и… выгнать из города. Отныне пусть живут своим умом и трудом… Ежели боярин Лавров не согласится дочь с мужем приютить… Мое слово твердо.

Миловида и Митрофан склонили головы.


После порки опальный дружинник Осипов нисколько не утратил бодрости духа. Да и как могло быть иначе, когда люди, сочувствуя, не глазели на его унижение, а спешили по делам. Праздничную рубаху выстирали. Сапоги натерли воском до ослепительного блеска. Миловиду нарядили в новенький лазоревый сарафан. Шикарную косу украсили полевые цветы. Жених и невеста были счастливы. Наши герои от души повеселились на скромной свадьбе. И в “Каравеллу” вернулись уже за полночь. А на следующий день собрались провожать супругов в дорогу.

— И куда вы теперь? — поинтересовался Дэйвон, хлопая Митрофана по плечу. — К тестю?

— Попробуем, — кивнул дружинник. — Глядишь, еще пригодится на заставе мое воинское мастерство. А нет, буду землю пахать. Избу какую-никакую построю. Проживем. Лишь бы не случилось лихого набега. Степные народы как осы кружат у наших земель в последнее время… Пора создавать союз крепкий со всеми владыками.

— Отныне это не твоя забота, друг. Береги жену и ребенка.

Сомерсби помог Миловиде забраться в телегу и удобно устроиться на мягком сене:

— Как назовете наследника, госпожа?

— Ежели будет мальчик — Василием. А родится дочка — Акулиной.

Телохранитель Дэйвона резко побледнел и слова комом застряли в горле:

— Ясно. Счастливо вам.

— Как говорится, с Богом! — Дэйвон помахал вслед молодоженам и повернулся к Сомерсби. — Что с тобой, дружище?

— Мы с Майклом так похожи на Митрофана. И маму мою звали Акулиной. Не самое известное имя за пределами Московии… Я уже плохо помню, что случилось с моими родителями в городе Зальдвин, где мы жили до того, как меня нашел Валет…

— Ты появился в Мальдороре подростком. Папаша высоко оценил твой дерзкий характер.

— У старого Джиги так и остался шрам на руке.

— Суровый был рубака, — кивнул Дэйвон. — Даже я его побаивался…

В течение следующего дня наши герои упорно искали товарищей: обходили постоялые дворы, останавливали похожих, те обещали поспрашивать других. Вскоре удалось найти Джейка Грина — мальдорорца лет пятидесяти с обветренным лицом и шикарными усами. Он работал вышивалой в одном из кабаков.

К вечеру вдруг начал бить набат. Перепуганные люди попрятались по домам. Дружина и стрельцы поспешили к стенам Горинца. Оказалось, что хитрые степняки (прорыв под землей тоннель и спрятавшись за чарами невидимости) окружили город тройным кольцом. Вероятно, их измучил голод в степях, да и жажду наживы никто не отменял…

Во время жатвы в городе оказалось мало мужчин. Созвать ополчение не получилось. Тогда наши герои решили помочь на подхвате, но в открытый бой невступать.

Прикрываясь от шальных стрел наспинными щитами, шустрые помощники (из числа мальчишек и будущих дружинников) подносили стрелы, заряжали пушки, кипятили масло и воду в котлах, перетаскивали и лечили раненых, уносили прочь тела погибших. Противник попался упорный, шел напролом, даже когда совсем стемнело. Создавалось впечатление, что ему нечего терять…

Воины на стенах держались стойко, бились отважно. Но их ряды медленно таяли….

— Ребятушки, не пускать их в город! Даже если все поляжем! — Иван Игнатьевич был легко ранен в плечо, а кровоточащую голову пришлось перевязывать прямо на стене. — Благодарствую, господин Эдвард… Чует мое сердце, не люди это…

— Твоя правда, воевода-батюшка, — согласился с ним старый вояка, флиртовавший с торговкой на рынке. — Порубив степняка, я увидал, как его голова, отлетая, что-то бормочет. Вот те крест!

— Чертовщина, одним словом, — кивнул молодой рыжеволосый богатырь и тут же, ойкнув, словил стрелу прямо в грудь и, не удержавшись на ногах, свалился на мягкое сено, заботливо уложенное под стенами старательными помощниками русской дружины.

— Выдержал доспех-то. Ох, и везунчик же ты, Петруша! Поднимайся и беги к князю. Пусть где угодно достает еще ядер для пушкарей.

— Так и сказать? Не чинясь?

— Сейчас Я тут главный. Князь понимает. Хватит лясы точить. Бегом!.. Ну куда ты лезешь, вражина узкоглазая, вот я тебя кистенем. Да сколько же вас! Стрельцы-братцы, а ну еще залп из пушек… разом! Лучники, с поправкой на ветер два пальца, огонь!

Тем временем Эдвард и Сомерсби уже подтаскивали оставшиеся ядра к пушкам, чувствуя, как барабанят стрелы по щитам на спинах. Казалось, им не будет конца. Вдруг Вильям резко выпрямился и замер. На краю леса он увидел знакомый расписной транспорт. Даже в темноте (под редкие всполохи огня) невозможно было ошибиться. Митрофан гнал уже хромающую лошадь. Миловиды видно не было: скорее всего, девушка легла на дно телеги. И тут появились их преследователи — десять степных всадников. Они не стреляли, значит, молодоженам грозила горькая участь пленных. Супруги оказались между молотом и наковальней: со всех сторон враги… Внезапно в пятидесяти метрах впереди вспыхнул яркий столб света. Начиналось Слияние Сфер. Опальный дружинник из Горинца мгновенно принял решение и изо всех сил стеганул и без того несчастное животное.

В этот миг Сомерсби, казалось, четко расслышал последние слова деда: “Подсоби, Зоренька! Смерть милее неволи… Авось, и повезет нам еще разочек…”

Увидев стремительное исчезновение телеги вместе с хозяевами, степняки слаженно развернулись и поскакали обратно в лес.

Глава телохранителей настолько был поглощен эпичной сценой, что не заметил врага, готовящегося проломить ему голову дубиной…

— Берегись, дядя Вильям! — раздался за его спиной испуганный крик, а серебряный кинжал Ричарда вонзился в ногу нападающего.

Тот застыл как рыба с открытым ртом и был развеян черным пеплом. В тот же миг быстроногий Майкл повалил друга на землю.

— Ты чего вдруг?! — не понял юноша.

— Чтобы метнуть оружие, ты отбросил щит. Еще бы чуть-чуть, и лежать бы тебе на земле с простреленным горлом.

— А-а, спасибо, Майкл…

— Я рад, что успел! И тебе спасибо за жизнь отца.

— До меня только сейчас дошло… Степные воины гибнут от серебра!

— Бежим расскажем остальным! Победа будет за нами!

— Что вы здесь делаете, парни?! — Дэйвон заметил неладное и быстро оказался рядом. — Щиты в зубы и живо кипятить воду. Еще троих нужно перевязать. К стенам близко не подходить!

— Слушаемся, Ваше Величество! — хором ответили юноши и затараторили: — Степняки уже не люди, раз гибнут от серебра. Скажите всем.

— Замечательная новость! Сомерсби, дружище, что-то ты взял моду бледнеть и переживать. Что случилось?

— Я видел, как моя мама попала в Зальдвин… Слияние Сфер…

— Опаньки! — удивился бывший наследник Мальдорора.

— Пап, враги боятся серебра!

— Чудесно! Бегите к Ивану Игнатьевичу. И за работу. Мертвяков меньше не становится… Боюсь, даже все серебро города их не остановит…

Ближе всего к воротам сражались стрельцы, Робэр, Ральф и Рональд. Враг напирал здесь особенно яростно. В самые ожесточенные моменты черные глаза Директора Королевского Цирка вспыхивали красным…

— Пора заканчивать это сражение! — воскликнул Ральф, когда шальная стрела чирнула его по уху.

Он был единственным из наших, кто не использовал шит. Как-никак он был драконо-человеком!

— Возможно ли победить быстро и сразу? — недоверчиво хмыкнул Робэр, кидая дружиннику новый колчан стрел.

— Из прошлого путешествия я привез немного "драконьего золота". Спасибо Тильдану. С его помощью я снова стану зверем. На ближайшие полгода… Кэйтлин сильно расстроится… Однако другого выхода я не вижу. Пора навести здесь порядок! Предупредите бойцов и воеводу, чтобы они с перепугу не начали палить по мне…

— Дай мне пять минут, — кивнул Робэр и, поправив шит, поспешил к воеводе.

— А вот оно как! — округлил глаза Иван Игнатьевич (он всегда так искренне, по-детски, удивлялся). — Дружинники, передать один другому цепью! Сейчас нам на помощь прилетит дракон. Всячески его защищать, прикрывать, если понадобится.

Эхо разнесло сотни голосов. Как воины умудрялись сражаться и мгновенно слышать командира?! Как говорится, хочешь жить — умей вертеться…

И вот над противниками взмыл величественный золотой дракон! Ральф-Лучик за прошедшие годы заматерел, набрал мощи и способностей. Дружинники и степняки, сражающиеся на стене, благоговейно замерли. А уж враги по ту сторону душераздирающе взвыли и (в полуприсяде, в полупоклоне) кинулись в лес. Однако боевой дракон Страны Счастья не давал противнику спуска: степные воины горели как солома, быстро и с легким треском. Вскоре под стенами Горинца осталось лишь гигантское пепелище.

— Иван Игнатьевич! — издали закричал рыжеволосый дружинник. — Князь-батюшка ссудил нам еще две дюжины ядер из личных хранилищ! Больше нету! Обоз за мной идет!

— А больше они нам не нужны! Смотри, Петруша, на Диво Дивное…

— Чудеса! А старики говорят, что нету уже драконов на белом свете. Так и знал, что брешут… Эге-гей!

— Уважаемый воевода, — Робэр чуть поклонился. — Этот дракон — наш товарищ. Он разумный, добрый, но все-таки зверь сейчас. Позаботьтесь о нем, пожалуйста. Лучик любит одуванчики и яблоки.

— Не переживайте, господин хороший, проводим мы спасителя нашего на задний двор “Каравеллы” и уж угостим хорошенько. Сколько людей мне сберег. Вот спасибо, так спасибо! А вы сами куда направляетесь?

— На поиски двух товарищей. Если услышите имена — Джон Рондигер и Джозеф Дрейк, это они. Обязательно проверьте, есть ли у них на запястьях Переговорные Браслеты. Вот такие…

— Авось, найдем, — кивнул воевода. — Ежели вы, гости дорогие, за стены города собрались, возьмите в проводники нашего Петра, сына Чудинова. Он вырос в здешних лесах. Каждую травинку знает. Да и на редкость везуч.

— Если он сам того хочет, будем рады любой помощи, — улыбнулся правитель Лоридема.

— Желаю, желаю, еще как желаю! Матушку навещу. Она у меня знатная травница.

Жилищем Лукерьи Дмитриевны оказалась большая добротная (правда, немного покосившаяся) изба на другой стороне соснового бора. Травница оказалась стройной крепкой женщиной лет сорока пяти. Она напоила гостей ароматным чаем и рассказала, что за несколько дней до нападения на город в воздухе чувствовалось колдовство.

— Не пугайтесь, гости дорогие, — со смехом закончила женщина. — Я не ведьма. Однако, как и многие люди, живущие в лесу, многое ощущаю. По всему видать, Чернокнижник это, злой волхв. Птицы стали тише петь, и трава к земле пригибается, словно избегает рук человеческих. Гуляют тут и лихие люди, разбойнички. Хоть и поприжал их князь Любомир знатно. Может, и ваши товарищи у них пропитаются не от хорошей-то жизни.

— Да уж, Дрейк всегда был безрассуден, — хмыкнул Джейк Грин, подкручивая ус. — С него станется перерезать пару глоток за еду, выпивку или смазливую женщину.

Он отчаянно флиртовал с новой знакомой, но та упорно не проявляла ответного интереса.

— Сейчас в Лоридеме иные времена и порядки, — построжел Дэйвон. — Очень надеюсь, он не слишком разгулялся и возьмется за ум. Иначе до конца дней ему придется драить нужники… Благодарим за угощение, хозяйка. Что ж, попробуем отыскать разбойничье логово для начала. Петр, покажите, где тут ближайшая река?

Дружинник кивнул, на ходу доедая пирожок с малиной.

— Удачи вам. Сынок, прошу: без надобности не начинай драку.

— Как скажете, матушка, — кротко потупился рыжий богатырь.

— Ох, знаю я тебя, лоботраса! Хорошо хоть дружинником непоследним стал… — Лукерья Дмитриевна, явно, гордилась сыном, но держала его в мнимой строгости.


Наши герои довольно быстро нашли реку, которая, по словам Петра, текла почти через весь лес до Кабаньего Лога — охотничьих угодий князя.

— Идти вдоль реки можно много дней и не встретить разбойников, — продолжал парень, изучая следы на земле. Тем более, они, наверняка, попрятались от орды степняков…

— Пойдем по первому попавшемуся следу, — задумчиво протянул Дэйвон.

— Тогда нам сюда, господин.

Наши герои углубились в чащу. Невероятно крупные кусты дикой малины росли здесь невероятно густо. Все ободрали руки до крови.

— Надо было взять с собой корзинки, — вздохнул бывший наследник Мальдорора. — Ягод насобирали бы…

— Да, неудобно идти в гости без подарочка, — улыбнулся Петр, но спустя пару минут его голос зазвучал тревожно: — Что же здесь случилось?!

Выбравшись из кустов вслед за проводником, Робэр и Сомерсби почувствовали тошноту: настолько отвратительное зрелище предстало перед путешественниками. На плохо расчищенном месте у догоревшего костра сидели пятеро разбойников, а вернее, их оболочки, натянутые на крестовины… Их глаза и губы остались целы и каким-то невероятным образом шевелились…

— Что за мерзость, — Дэйвона передернуло. — Опять черная магия. Как-то я порядком отвык от нее, живя в Лоридеме. Хорошо, что мы уговорили Майкла и Ричарда присмотреть за Ральфом… Идем еще осторожнее, буквально на цыпочках.

Все обнажили оружие, готовые к нападению. Но никакой прямой угрозы пока не наблюдалось. Если не считать еще десятка два выпотрошенных людей. Были среди них и степняки. Неожиданно Дэйвон заметил на земле блестящий предмет и пораженно выдохнул:

— Это маска Хроникеров. Значит, либо они следят за нами, либо мы наблюдаем, как они вмешиваются в текущие события… Только вот зачем? По словам Гроги, такие игры чреваты непредсказуемыми последствиями.

— Возможно, они уверены в своем могуществе и ставят какие-то опыты.

— Скорее всего, так и есть, брат. Вопрос в другом. Как мы будем ловить чернокнижника без магии? А поймать злодея необходимо, раз уж он связан с сектой. Правда, велика вероятность, что он лишь предок нынешних членов организации.

— Что-то много всяких “если” и “возможно”, — досадливо поморщился Рональд. — Давайте просто…

— Только я слышу этот звук? — оборвал товарища на полуслове Робэр, вскидывая руку. — Тоненький писк, похожий на мышиный…

— Это не писк, а ветер закручивается в воронку, — Дэйвон подобрал камешек и кивнул другу и телохранителю. — Сомерсби, идем. Остальные подождите здесь.

Двое двинулись дальше. В метрах двадцати они увидели небольшой смерч, который высасывал энергию из окружающего пространства: трава и листья пожухли, а небо вокруг потускнело.

— Думаю, хуже не будет, — с этими словами король-консорт Лоридема метнул камешек.

Его задумка оказалась удачной. Воронка с чавкающим звуком поглотила твердое тело — и схлопнулась. В тот же миг раздался приглушенный крик боли. Из ниоткуда на сухую траву упал высокий худощавый седой мужчина в черной одежде и с длинным посохом. Подняться он не успел. Два меча мгновенно дали ему понять, что лучше и дышать через раз…

— Кто вы такие? — спросил, а вернее, прокаркал волхв.

— Вопросы здесь задаем мы, — Робэр слегка надавил на меч. — Несчастные в лесу убиты Вами?

— У “несчастных”, господин, руки по локоть в крови…

— Не будем разводить споры о морали, сэр.

Волхв напряг руку с посохом, но Дэйвон вовремя заметил это движение:

— Не советую дергаться. Мгновение — и я перережу сухожилия…

— Гнусный демон, с тебя станется… — прошипел пленник, зло наблюдая, как рядом с двумя воинами появляются другие, лишая его даже крохотного шанса на побег.

— Итак, Вы убили разбойников в лесу?

— А почему Вы не спрашиваете мое имя? — отчаянно тянул время чернокнижник.

— Нам оно не интересно, старик, — грубо оборвал его Дэйвон. — Можешь и дальше упорствовать. Мы и так знаем, кто ты такой. И не собираемся оставлять врага в живых…

— ВАМ я ничего плохого не сделал!

— А погибшие в Горинце взывают к отмщению.

— Причем здесь я…

— Не заговаривай нам зубы, старик. Пусть мы не знаем деталей, но способны сообразить, что ты занимаешься чем-то зловещим в этом лесу. Вот почему мертвые степняки поднялись и напали на ближайший город. Все твоих рук дело… Расскажи-ка лучше про маску Хроникеров.

— Какой резон открывать рот, если я все равно умру? — глухо ответил черный маг.

— Другими словами, Вы хотите умереть мучительной смертью? — мягко заговорил Эдвард. — Насколько я понимаю, Вам известна истинная природа моего отца? Вдвоем нам, наверняка, удастся уничтожить Ваш посох. А столь сильный артефакт не захочет “умирать”, очень и очень долго высасывая жизнь из хозяина…

— Убейте быстро… — вздохнул черный волхв. — Человек в маске сам нашел меня и научил возмущать пространственно-временные потоки для стабилизации Ткани Миров. Приказ кого-то всесильного… Они умеют убеждать…

— Хорошо… — вздохнул Дэйвон. — Идите вперед, друзья. Гнусный демон все сделает сам…

— Не убивай, — тихо попросил чернокнижник, когда воин и маг остались вдвоем.

— Твои жертвы просили о том же, но ты остался глух к их мольбам…

— И раскаиваюсь в содеянном, — еще тише ответил старый волхв. — Я отдам тебе посох, странный демон. Позволю отсечь правую руку. Став калекой, уйду в тень. И никто меня не разыщет и не допросит… Умоляю…

— И что мне делать с этой палкой? — с сомнением протянул Дэйвон.

— Я уменьшу ее до легкой дубинки. В нужный момент магия поможет тебе, добрый господин.

— Уговорил, старик. Одна маленькая просьба… И помни: обманешь, найду и живьем шкуру спущу… Глаза закроешь? Можешь кричать, будет больно. Рану сможешь обработать?

— Чай, не дитя малое… Погоди, над посохом поворожу…

Через десять минут бывший наследник Мальдорора догнал товарищей.

— Убили? — кратко спросил отца Эдвард.

— Покалечил. Идемте. Я знаю, где спрятались наши потеряшки.

Отряд еще около часа разыскивал разбойничий схрон. Возле входа и стояли Джон Рондигер и Джозеф Дрейк — молодые мужчины, лет на десять старше наследников Страны Счастья. Оба несказанно обрадовались встрече.

— Теперь-то мы понимаем, что милее дома места нет, — начал один. — Значит, вы победили демона…

— Спасибо, что вернулись за нами. Мы старались не вмешиваться в происходящее. И так нагрешили в прошлом… — закончил мысль второй.

— Полагаю, долго собираться вам не надо, — чуть улыбнулся Дэйвон. — Отправляемся назад в Горинец, парни.


* * * * * *


— Они возвращаются? — Аэлис уже целый час не находила себе места от волнения. — Все идет благополучно?

— Не совсем, Ваше Величество, — Гроги был сейчас чрезвычайно сосредоточен, и его кругленькое тельце меняло цвета, а то и вовсе напоминало радугу. — Рядом с ними ощущается сознание животного. Очень и очень большого… Впредь я не потерплю своеволия во время путешествий. Мне и так непросто вести в потоке еще троих человек… Хотя нас разделяет лишь временной отрезок в столетие.

— Обещаю, дружок: муж у меня "получит на орехи", когда вернется. Может, попросим о помощи Фаля? Раз уж на Небесах ему разрешают бывать здесь каждый день.

— Чувствую мощное возмущение пространства… Да помогите же скорее!

— Заклинаю Небеса силами Добра! Рафаэль! Фаль! На помощь! Во имя всего Святого!

— Я здесь, — юный ангел-хранитель Дэйвона мгновенно понял, что происходит, и обнял живой трепещущий шарик. — Не волнуйся, Гроги, веди их в потоке ровно… Правильно. Не спеши…

Борьба с временным потоком заняла много времени. Когда окно, наконец, открылось, в саду уже стемнело. Королева Страны Счастья с замиранием сердца встречала путешественников. Вот Сомерсби, Майкл, Дэйвон, Ричард… Лучик?! Трое мальдорорцев, Робэр, Рональд… А где же Эдвард?! Аэлис почувствовала головокружение:

— Где наш мальчик? Где наш сын, Дэйвон?! Прошу успокой меня. Скажи, что он задержался и позже остальных вошел в Портал…

— Боюсь, что его затянуло в параллельный поток. Он отдал свой кулон Ральфу, чтобы дракона точно перенесло в Лоридем. Мы осознанно рисковали, понадеялись на удачу…

— Полагаю: у Ральфа была веская причина стать Лучиком? — Аэлис старалась дышать ровно и глубоко, гася подступающую тошноту и нервную дрожь.

— И да, и нет. Мы могли проигнорировать несчастье жителей города, но не захотели… Таково было общее решение. Кстати, сколько прошло времени?

— Две с половиной недели. Гроги, милый, ты сможешь найти Эдварда?

— Одно могу сказать точно: он жив и здоров. Помогла необычная кровь в жилах… Я немедленно начну детальное сканирование.

Аэлис и Дэйвон вздохнули с облегчением и очень постарались переключить внимание на уставших товарищей. А еще королевская чета решила, что в следующий раз не стоит брать в путешествие Майкла и Ричарда: их матери очень волнуются, забрасывая правительницу Лоридема десятками писем. Да и дрессированных голубей становилось жалко (не меньше Миланы и Эрики). Юноши сначала бурно возмутились, не желая бросать товарищей на полпути к цели, но потом согласились остаться дома. Видно, исчезновение Эдварда сильно на них повлияло.

За ужином Аэлис рассказала, что в последнем письме подруга-волшебница сообщила ей об обнаружении большого поселения русалок где-то в ста километрах от Континента Эльфов:

— По словам Эрики, они появились в нашем мире совсем недавно из-за каприза последнего Слияния Сфер. Общество этих сказочных существ устроено довольно примитивно, но народ они дружелюбный и веселый. Думаю, нам следует наладить тесные отношения с новыми соседями.

— Звучит разумно, — кивнул король-консорт Лоридема. — Наверняка, Микаэлла уже предприняла первые шаги.

— Господа, позвольте мне ненадолго сменить тему, — неожиданно заговорил Говард. — Спешу напомнить всем присутствующим, что завтра истекает срок действия барьера, установленного Гроги. А значит, Хроникеры, скорее всего, начнут действовать. Раз они не стесняются вмешиваться в исторические события нашего мира, наивно считать, что в замке мы в безопасности…

— Да-а, проблемка… — Дэйвон задумчиво покрутил в руках вилку. — Есть у меня одна мысль… А что если нам отправить кого-то… к Элли, например… Все, надеюсь, помнят поговорку про яйца и корзину?

— Я готов хоть сейчас отправиться с гостями домой, — воодушевился Рональд. — Семью повидаю, и вам всем помогу.

— Ты и так много делаешь для нас, дружище…

— Значит, решено, — Аэлис заставила себя улыбнуться. — Старшая госпожа Лоренс, Джэфри и Джереми, Ричард и Майкл отправятся в гости. И помогут нам, в случае чего… Хотя я от всей души надеюсь, что больше никаких малоприятных неожиданностей не случится…

— Ваше Величество, Гроги найдет Эдварда, — Кэйтлин старалась, чтобы ее голос не дрожал. — Непременно найдет!

— Спасибо, дорогая. Мы все в него верим.

Около полуночи Мартиника в одиночестве стояла на Смотровой Башне и печально смотрела на звезды и дорогу за воротами.

— Скучаете по сестре и брату? — раздался за ее спиной приятный бархатный голос.

— Да, очень. А еще мне так страшно, Говард, — тихо ответила девушка. — Неопределенность пугает… Хроникеры всегда на шаг впереди. И мы не знаем, к чему они затеяли свою беспощадную игру…

— Понимаю. Если это поможет, могу пообещать, что с Вами ничего плохого не случится… Я рискну всем…

— Вы говорите лишь обо мне. А как же моя семья, друзья?… Если подумать, Вы всегда первым заговариваете о Хроникерах… Боже мой, Говард! Только не говорите, что Вы с ними связаны?! Или же… Вы один из них?!

— Дорогая, я не могу и не хочу Вам лгать… Я БЫЛ одним из них. В детстве меня спас от разъяренных кабанов один из сектантов. В подростковом возрасте я увлекался всякого рода мистикой, и они использовали меня как денежный мешок. Я всего лишь раз побывал в недалеком будущем, где и увидел Вас впервые. Разве родители не рассказывали Вам, что в пять лет Вы чуть не утонули?

— Да… Меня спас какой-то юноша, но он исчез так же внезапно, как и появился… Так это были Вы! Спасибо.

— Ваш рыцарь на белом коне, моя прекрасная госпожа, — чуть поклонился правитель Самшитовых Гор.

— И что же Вас заставило отказаться от дальнейших связей с этими негодями? Если Вы, конечно, на самом деле, отказались от общения с ними…

— Вы убиваете меня подозрениями, дорогая…

— И все-таки я хочу услышать причину!

— Хроникеры рвались к власти и… однажды убили отца. Если бы не многочисленные жертвы верных ему людей, я стал бы их марионеткой… В тот кровавый вечер мой мир рухнул… Образно выражаясь, я упал с высоченной скалы…

— Мне так жаль, Говард… Но…

— Когда я смотрю в Ваши прекрасные глаза, слышу Ваш чудесный голос, то позволяю себе верить, что, и впрямь, могу летать… Умоляю: не отвергайте меня…

— Совсем я Вас измучила, — чуть кокетливо улыбнулась Мартиника. — Если все, сказанное Вами сегодня, в итоге, окажется правдой, после нашей победы состоится столь желанная Вам свадьба. А я очень сильно постараюсь полюбить Вас. Обещаю…

— Ура! — только и смог сказать счастливый влюбленный.

Тут сзади раздался вежливый кашель.

— Дядя Эндрю, Вы хотите мне что-то сказать? Не смущайтесь… Вы нам нисколько не помешали.

— Ее Величество хочет с Вами поговорить, Миледи. По поводу поисков Эдварда.

— Уже бегу. Кажется, я догадываюсь, что пришло матушке в голову. Прошу прощения, господа…

— Я помогу Вам спуститься, дорогая…

— Не вздумайте, Говард! Ступеньки крутые, мы можем упасть…

— Я хотел придержать шлейф Вашего платья, — голубые глаза короля соседней страны смеялись.

— А-а. Тогда ладно. Спасибо.

Мартиника, скрывая смущение, проскользнула вперед. Мужчины сдержанно улыбались за ее спиной.


Эдвард очнулся в полной темноте от неприятного ощущения. Холодное острие уперлось ему в печень. Тело было беспомощным, ватным. Молодой человек чувствовал: рядом кто-то есть, возможно, даже двое. Их лица слабо освещались, и если бы он видел, то сразу понял бы, что фигуры неживые.

— Биологическая форма жизни. А точнее, человек, — чуть дребезжащим металлическим голосом произнес один.

— Понял. Что будем с ним делать? Такой особи нет в базе данных Сандара.

— Доставим в тюрьму. Нахождение на улице после двадцати трех часов делает его правонарушителем.

— Понял.

Эдварда подняли под руки. Наследник Лоридема предпочел не открывать глаз: будучи якобы без сознания, можно хотя бы не опасаться лишних вопросов. Спустя пять минут его не слишком осторожно опустили на холодное металлическое сиденье. Пол под ногами дрогнул.

Неизвестное транспортное средство резко остановилось где-то через час. Эдварда сильно трясло, и он не падал на пол, лишь благодаря какому-то ремню. Он открыл глаза, но ничего особо не изменилось. Темно, в паре метров едва заметные щели, обозначающие дверь. Можно поспать, чтобы были силы быстро реагировать на дальнейшие события…

Итак, наследник Страны Счастья оказался в камере и снова открыл глаза. Довольно яркий круглый светильник под потолком позволял хорошо рассмотреть крошечную комнатку с подвесной кроватью и уголком за тканевой ширмой (очевидно, уборной). Здесь также находился столик с чем-то круглым (похожим на хлеб) и высоким металлическим бокалом (возможно, с питьем). Сквозь решетку (с явно опасными разрядами) молодой человек увидел узкий коридор с другими узниками. Все спали. Никто их не охранял. Эдвард сел, подтянув колени к груди, и задумался: "Успешно ли друзья добрались домой? Наверняка, все переживают обо мне. Матушке на третьем месяце беременности никак нельзя волноваться! Отец успокоит ее. Ничего, я обязательно найду выход и вернусь в свой мир. Как любит говорить Афанасий Михайлович (дед Ричарда), "спокойствие, только спокойствие, пустяки, дело-то житейское". А не попробовать ли мне одну штуку…" Чуть повернув голову, наследный принц Лоридема стал в упор смотреть на бокал, но сдвинуть его с места не получалось. Тогда он решил подключить руки… Надо же, сработало! И вот у него в руках напиток. Без запаха. Жидкость густоватая. Если вылить ее на ладонь, собирается в центре. А на вкус… минеральная вода! Хлеб же оказался отвратительным: глина на вкус и то приятнее… Оставшись голодным, Эдвард постарался снова заснуть. И где-то через час ему это удалось.

Утро в новом мире началось с того, что металлические работники тюрьмы (внешне очень напоминающие людей с невыразительной мимикой) стали выпускать узников на свободу. Те, не торопясь, приводили себя в порядок и, низко поклонившись тюремщикам, спокойно уходили прочь. Создавалось впечатление, что все происходящее нисколько не волнует ни тех, ни других. Когда очередь дошла до Эдварда, железяка остановилась как вкопанная. Подождав немного, молодой человек решился спросить:

— Почему меня не выпускают, господин хороший?

— Вы неизвестная особь в нашем городе и можете представлять опасность для других жителей.

— Что же заставляет Вас так думать?

— Ваша непохожесть.

— Понятно. Что мне следует делать, чтобы выбраться отсюда?

— Через пять минут медицинский бот возьмет ваши биоматериалы: кровь, мочу, пункцию спинного мозга, фрагменты тканей и серое вещество… И Вы никуда от нас не денетесь.

— Простите, что? — последняя фраза, сказанная слишком миролюбивым тоном, насторожила Эдварда.

— Я хотел сказать, что Вы будете свободны.

— И много ли времени на это уйдет?

— Около четверти часа.

— Будет больно?

— Достаточно неприятно. Если желаете, можно сделать наркоз.

Эдвард не понимал, что такое наркоз, но интуиция подсказывала, что его введут в бессознательное состояние:

— Благодарю, не стоит.

Медботом оказался прибор с датчиками и чрезвычайно чувствительными манипуляторами. Его общительная голова, отлитая из очень гладкого материала, с первых секунд начала заботливо тараторить:

— Не волнуйтесь, пациент. Успокойтесь, пациент. Вас только комарик укусит… А потом все сразу станет прекрасно… Вы любите конфеты? А газировку?

Комарик кусал быстро, но очень болезненно. Эдвард терпел, морщился и ойкал, заставляя впечатлительного бота беспокоиться:

— Ой, как же так? Очень неприятно? Осталось совсем чуть-чуть. Потерпите. Вот… Самое страшное уже позади. Вы большой молодец, дорогой пациент!

Эдвард чувствовал себя так, будто его выпотрошили, но нашел в себе силы сесть на койке и улыбнуться. Бот укатил прочь. А тюремщик, наконец, снова заговорил… Контраст с беззаботной болтовней милого "доктора" снова неприятно царапнул сознание наследника Страны Счастья:

— Вставайте и идите, человек. Советую запомнить, что всем биологическим особям строго запрещается находиться на улице после двадцати трех часов.

Хотя вопрос, зачем его мучили, готов был слететь с его губ, Эдвард кивнул и поспешил прочь. Ему все меньше и меньше нравился сей мир безликих существ.

Оказавшись на улице, молодой человек вдохнул полной грудью свежий воздух и немного расслабился. Он увидел множество высотных зданий, любопытные колесные повозки без водителей, летающие фонари, дружно спешащие туда, где требовалось дополнительное освещение. На гладком полотне дорог то и дело вспыхивали какие-то знаки. Вокруг было много ухоженной зелени (от аккуратных газонов до двухметровых деревьев). Прохожие спешили по делам, практически не общаясь друг с другом, не смотрели друг другу в глаза. Всеобщее отчуждение создавало невероятно гнетущую атмосферу. А может так ощущал себя лишь наш путешественник в пространстве и времени?

Для начала Эдвард решил пойти за большой группой людей и вскоре оказался перед внушительным квадратным зданием. Судя по вывескам, здесь раполагалось множество торговых лавок и лавочек. Внимательно повторяя все действия окружающих людей, будущий правитель Лоридема оказался на одном из этажей, где маняще пахло свежим хлебом и ароматным кофе (ну или чем-то очень похожим). Но как же расплатиться за еду? Стараясь не обращать внимание на урчание в животе, Эдвард сел на ближайшую скамейку и продолжил свои наблюдения.

Скоро он обратил внимание, что у всех прохожих на разных частях тела были странные знаки — маленькая черная звезда внутри белой побольше. Если мимо проходил металлический охранник, все покорно замирали и давали просветить себя какими-то синими лучами…

Эдвард решил избегать подобных встреч и очень скоро оказался на задворках здания. Здесь ему на глаза попалась сухонькая старушка с тяжелыми сумками в руках.

— Бабушка, позвольте Вам помочь, — услышала она за спиной приятный мужской голос.

— Кто ты такой, парень?!.. Ну помоги, если так охота.

С этими словами старушка поставила сумки на пол и довольно бодро (для столь преклонного возраста) поспешила на стоянку повозок.

И вскоре они уже мчались по широкому гладкому шоссе. Эдвард с любопытством разглядывал все вокруг, а его спутница, наверняка, подумала, что он очень странный и подозрительный человек.

Любознательный принц Страны Счастья восхищенно замер перед высотным зданием со стеклянным фасадом. Везде было много мрамора и светильников. Поднявшись на пятый этаж с помощью диковинной кабины, молодой человек и старушка скоро вошли в "малогабаритное жилое помещение". Их встретила милая девочка лет пяти.

— Жюли, дорогая, — впервые с нежностью посмотрела на кого-то бабушка, — это наш гость, по имени…

— Эдвард, уважаемая.

— Вот-вот. Он пока поживет у нас. Видимо, до встречи с родственниками.

— Госпожа, я же не просил… Как Вы догадались?

— А зачем же еще ты ходишь за мной как собачонка и помогаешь?

Что тут скажешь? Эдвард слегка поклонился.

Малышка выпросила у бабушки свежего белого хлеба с арбузом и, забравшись с ногами на диван, стала уплетать угощение. "Какой поразительный контраст с безвкусной едой в тюрьме!" — промелькула мысль.

Вскоре трое уже беззаботно пировали. Эдвард внезапно почувствовал тошноту, но не придал плохому самочувствию большого значения: настолько его увлекли диковинки этого дома — "голографический телик", "компьютер", "пневмо-почта" и очень милые "роботы-помощники". Да и Жюли увлекла его рассказами о "жуткой войне и роботах класса СTЧ-2121". Молодой человек узнал, что местные жители бесприкословно подчиняются своим спасителям, так как без них не выжили бы во время "ядерной зимы". Что на уцелевшем континенте Сандара проживает около трех миллионов человек вместо прежних десяти миллиардов. Что каждые шесть часов люди вынуждены бросать дела и развлекать "металлических друзей". То есть люди занимаются спортом, или танцуют, или поют, или читают стихи, или что-то мастерят, создавая "контент" для досуга роботов. В тайне от бабушки Зельды, Жюли рассказала Эдварду, что людям запрещено заниматься инженерным делом или точными науками, но ОНА мечтает в будущем "снова запустить ракету в космос или даже построить спутник". "Добрый сказочный принц", разумеется, всячески поддержал малышку. А потом они вместе смотрели "СССР-ные мультики", хохоча в голос и беспокоя строгую старушку.

Так Эдвард прожил несколько дней, не заботясь о завтрашнем дне. Однако, когда "милые дамы" уходили во двор на (прямо скажем, добровольно-принудительные) развлечения роботов, он спешил в уборную. Его мутило, выворачивало наизнанку. Казалось, сама кровь в его жилах бунтовала против происходящего внутри изменения.

С каждым приступом наследнику Страны Счастья становилось все хуже… А однажды ночью он проснулся от того, что в их окна святили маленькие роботы-шпионы, сканируя все вокруг. Утром от бабушки Зельды молодой человек узнал, что это стандартная проверка, уклоняться от которой (даже повесив на окна легкие шторы) запрещено законом.

Ожидание Эдварда затягивалось. Он-то надеялся, что Гроги так или иначе скоро выйдет с ним на связь, однако ничего значительного не происходило. Чтобы подзаработать "звездных монет на пластиковую карту" для бабушки и внучки, пришлось ему устроиться грузчиком на завод металлоконструкций. Здесь никто не интересовался ни его именем, ни местом жительства. Зато гость из сказки сполна прочувствовал на себе изнанку внешне благополучного и радостного мира "дружбы машины с человеком". Суровые роботы-полицейские нещадно били провинившихся людей разрядами "тока", стирая несчастным память, превращая их в послушных работников… Благо над ним самим железяки не имели власти (возможно, из-за того, что Эдварда жестко мутило каждый день). Строгая старушка и милая малышка, как могли, поддерживали его и веселили…

И вот однажды поздно вечером, когда молодой человек вернулся усталый в крохотную квартирку, Жюли прошептала ему на ухо:

— Дядя-принц, ба Зельда сегодня какая-то странная. Бормочет себе под нос, совсем не общается с подружками во дворе… Собрала вещи…

— Я побеседую с ней, не волнуйся. Попроси Зизи-08 разогреть нам покушать.

Когда малышка убежала, Эдвард поспешил к дверям старушкиной спальни и невольно услышал ее взволнованный разговор с кем-то по "дистанционной связи":

— Михаил, послушай, ты лучше меня знаешь, что жить мне осталось недолго… Нано-боты в крови продлили мне жизнь, но так не может продолжаться вечно. Такие блага делают нас рабами роботов… Сегодня по пневмо-почте пришел их приказ привести Жюли в медцентр. Несложно догадаться, зачем… Мы сбежим!.. Откуда я знаю, куда?!.. Да, конечно, меня они легко найдут, но наш новый знакомый устойчив к ботам… Он сможет защитить мою малышку… Сам ты псих!.. И думать не смей: у тебя жена и пятеро детей! Сейчас каждый человек, а особенно мужчина, на вес золота… Нет, деньги пока есть: у меня сохранились звездные кредиты еще со времен войны… Прошу об одном: пришли мне магнитную глушилку. Может, так я подольше протяну… Получила. Как новенькая!.. Да, счастливо. А вернее, прощай, Ми…

Договорить бабушка Зельда не успела. Над окном завис аппарат-сканер и сообщил:

— Человеческая особь С7834, согласно первому закону биологических видов, Вы совершаете противоправные действия, не ответив на текущий запрос из Небоскеба Высшего Совета… И подлежите расщиплению на атомы…

Слушая долгое вступление, старушка потихоньку двигала к себе небольшое зеркальце… Звон бьющегося оконного стекла… И лазерный луч, отразившись, сжег устройство…

А в следующую секунду в комнату влетел Эдвард:

— Госпожа, бежим! Сколько у нас времени?

— Около десяти минут. Пока ОНИ отреагируют на уничтожение этой штуки, пока…

— Все разговоры потом. Жюли! Жюли!

Наследник Страны Счастья закинул за спину узел с вещами, посадил малышку к себе на плечи, а старушка путем хитрых манипуляций сотворила из домашних роботов мини-повозку на колесиках и кивнула:

— Так я не буду тебе обузой, парень. Ну помогай нам Создатель!

— Куда мы направляемся?

— В трущобы, на десятый нижний уровень, в бункер. Я там служила в молодости… связистом.

— Побежали! Показывайте путь…

Все трое поспешили во двор, а оттуда побежали дальше по многочисленным улочкам Сандара. Так как повозку-такси роботы могли отследить. Множество раз беглецам приходилось прятаться за магнитным полем глушилки. Изредка им встречались нищие. В данный момент те спешили попрятаться в своих лачугах, чтобы не схопотать от полицейских. Часа через три бешеной гонки наша троица добралась до бункера. Старушка достала из складок длинной юбки изящный кованый ключ, предназначенный для умело замаскированной скважины. Через секунду толстая стена отошла в сторону — и Зельда поехала внутрь. Эдвард лишь мгновение помедлил и двинулся следом. Вход тут же закрылся.

Свет зажигался по мере того, как они двигались. Быстро найдя знакомое помещение, Зельда устроилась на вертящемся стуле перед темными экранами и облегченно выдохнула:

— Пока мы в безопасности. Там в углу есть надувные кресла. Надо нажать кнопку сбоку. Устраивайтесь.

— Госпожа, признаюсь, я слышал Ваш разговор… Скрыться-то мы скрылись, а дальше что? Как лисы на охоте, загнанные в ловушку…

— Ба Зельда, я хочу есть и пить…

— Крошка моя и ты, посланник других земель, здесь есть все необходимое, чтобы прожить в комфорте целых полгода. А там… кто знает, что случится. Домашние роботы помогут обустроиться. Еще два года назад я поменяла им программное обеспечение. С тех пор моих крошек невозможно отследить.

— Госпожа, да Вы просто мастер на все руки!

— Да, мировая бабушка! — запрыгала на одной ножке девочка.

— Ох, захвалите! — улыбнулась Зельда, довольно потирая руки. — Сейчас я включу старинное Советское радио и начну передавать сигнал SOS. Милостью Создателя, нас услышат за пределами Сандара. Должны же были остаться и другие поселения, без власти роботов.

— Что это за страна такая — Советский Союз? — спросил Эдвард, надувая кресла.

— Очень хорошая страна. По сути, благодаря ей мы так долго продержались против роботов… А потом долбаный Мировой Конгресс принял решение зключить с ними мир… Якобы для выживания Ядерной Зимой… А потом, тихо и незаметно, железяки подмяли под себя нас, живых… "Приятно жить в безопасности и комфорте, — думали многие. — Тем более, нас осталось так мало…" Вот и допрыгались. Стали безликой и безвольной массой "удобных" рабов Искусственного Интеллекта! Поговаривают: нынешнее человечество — всего лишь клоны прежних людей, которых эти гады уничтожили, а потом вдруг решили хоть о ком-то заботиться… Клянусь: руки бы поотрывала тому, кто первым развязал международный конфликт с участием роботов…

— Да… Печальная и поучительная история, — вздохнул Эдвард. — А я-то всегда считал, что прогресс свершается лишь на пользу людям… Госпожа Зельда, а где здесь уборная?

— Опять мутит тебя, парень? Это хорошо. Беги прямо по коридору до упора, потом налево и направо. Там увидишь табличку "WC"…


Как-то незаметно прошла неделя. Старушка большую часть времени проводила в пункте связи, слушая сигналы и скрывая свое ухудшающееся самочувствие. Магнитная глушилка работала исправно, но исправных нано-ботов в ее теле становилось все меньше. Роботы пока не могли их найти, но искусственному интеллекту ничего не стоило постепенно отключить "поддержку жизненных функций" любой старухи…

На Эдварде держалось все их нехитрое хозяйство: он программировал "домашних друзей", много читал, развлекал малышку и старался делать так, чтобы девочка не замечала, что ее бабушка медленно умирает, дежурил по ночам у радиоприемника и немного разобрался в его устройстве. А еще наследник Страны Счастья очень ждал, когда с ним на связь выйдет Гроги. Ему снились родные и друзья…

И вот его случайная знакомая (а ныне очень близкий друг) позвала Эдварда в ярко освещенное помещение.

— Это био-химическая лаборатория, парень, — начала она, как всегда, без предисловий. — Когда я умру (а сие печальное событие случится со дня на день), положи мое тело в морозильную камеру. Жюли скажи, что я поймала сигнал и отправилась его проверять. Все машинки обесточь и спрячь, чтобы моя умница тебе поверила… Если через месяц или два появятся нужные сигналы от твоих или моих друзей, отправляйтесь наверх. Адрес я тебе записала и зашила в карман рубашки. Михаил (и почему у нас даже фамилий нет!) приютит малышку…

— Я все понял, госпожа. Но позвольте спросить… Могу ли я забрать Жюли в Лоридем? Там у нее будет семья, друзья… Я не могу бросить девочку в вашем страшном мире, обречь ее на судьбу послушной куклы…

— Думаешь, я этого хочу! — вспылила Зельда, но, увидев растерянный взгляд Эдварда, продолжила уже спокойнее: — Если удастся провернуть "сей финт ушами", благославляю… Однако, если перемещение будет угрожать ее жизни, даже думать не смей. Крошка Жюли должна дожить до глубокой старости… Слышишь меня?!

— Я сделаю все, что от меня зависит… А сейчас идемте. Жюли просит починить старинный "видео-магнитофон". Вчера она отыскала коробки с какой-то "фильмотекой".

— Что ж, идем, парень, — с улыбкой вздохнула старушка. — Говорят, в те далекие времена снимали хорошие фильмы…

Через три дня в полночь малышка осиротела… Эдвард сделал все так, как его просили… Честному принцу было сложно лгать, глядя в глаза ребенку, но слезы девочки стали бы особенно невыносимы в столь горький момент…

Теперь беглецы устроились прямо в пункте связи, чтобы не пропустить малейшего сигнала. Прошло еще две недели. И вот 25-го сентября 2165 года (судя по мигающему электронному табло) Эдвард и Жюли услышали тихий, но устойчивый сигнал:

— Прием! Прием! "Бухта Солнечная", Красноярский Край, Северная Земля, остров Большевик. Слышим Ваш сигнал SOS. Что случилось? Что случилось?

Наследник Лоридема тут же вскочил с надувного матраса и кинулся к радиоприемнику:

— Прием! Прием! Говорит Сандар. Мы — мужчина и девочка — ждем помощи в бункере № 6658…

— Сандар! Бывшая Северная Америка. Кто бы мог подумать! Проникнуть в тот район пока нет возможности. Как только появится шанс, мы вас вытащим… Назовитесь. Прием.

— Жюли и Эдвард.

— Как там бабушка Зельда?

— Не понял. С вами говорит майор Королев Сергей Владимирович. Повторите. Чья бабушка? Прием.

— Прости, малышка, что солгал. Меньше всего на свете мне хочется сообщать тебе горькую новость… Прием! Прием! Как слышно?… Господин, сначала нас было трое. Старушка скончалась две недели назад…

— Прием. Ясно. Сочувствую девочке. Помочь вам пока не можем. Нельзя светиться. Эти "консервные банки" до сих пор выслеживают свободных людей… Как ни печально, нас осталось не больше трех тысяч… Прием.

— Понимаем. И будем ждать. Прием.

— Оставайтесь на этой волне и каждые двенадцать часов давайте о себе знать. Удачи! Прием.

— Прием. До связи.

Когда Эдвард подошел к Жюли, девочка, свернувшись калачиком на своем матрасе, тихо плакала. Он опустился на колени и стал гладить малышку по голове, повторяя:

— Понимаю, милая… Только вот помочь тебе ничем не могу…

Как-то незаметно они снова заснули. Эдварда мучили кошмары, а еще голоса сестер тихо звали его по имени…

На следующее утро Жюли нарисовала "семейный портрет с ба Зельдой, мамой, папой и дядей-принцем". Его повесили на морозильную камеру, ставшую последним пристанищем для строгой, но милой и отважной старушки… Эдвард снова включил "домашних друзей", чтобы они отвлекали девочку от грустных мыслей.

За прошедшую неделю наследник Лоридема сильно похудел, так как экономил продукты для полноценного питания малышки, справедливо полагая, что еда еще пригодится тем, кто будет жить здесь в будущем. Он продолжал много читать на разных языках, удивляя Жюли.

— Дядя-принц, как ты понимаешь все эти книжки? И на русском, и на французком, и на испанском даже! Я вот и по-английски еще медленно читаю…

— Не знаю, милая. Наверное, это мой особый дар. Знания для меня как пища. Я понимаю даже очень сложные вещи… А в вашем мире их так много…

— Бункер № 6658. Прием! Прием!

— Ура! Дядя Сережа на связи! — девочка забралась в кресло перед мониторами. — Прием! Мы на связи.

— Здравствуй, Жюли. А где Эдвард?

— Убирает со стола. Мы только позавтракали. Прием! Прием!

— Прием! — по голосу было понятно, что оператор связи улыбается. — Через три дня ждите нас в гости. Роботы, судя по всему, прекратили искать и вас, и нас. Полагаю, что на время. Прием!

— Прием! Это здорово! Ладно, дядя Сережа, пойду помогу Зизи-08 помыть посуду…

— До встречи, девочка. Эдвард, Вы здесь? Прием.

— Да, я на месте, господин.

— Какой я Вам господин. Все никак не привыкну к Вашей старинной речи, уж простите… Перешлите точные координаты бункера. Двойной азбукой Морзе.

— Попробую. Не судите строго. Я, можно сказать, человек не от мира сего. Прием.

— Ничего. Я исправлю ошибки. Так даже безопаснее. Передавайте. Прием.

Когда Эдвард закончил сеанс связи, пот градом катился по его лицу. А еще его снова начало мутить. Приступы стали реже, но оставались все такими же интенсивными. Жюли угощала его "холодком" и мятными конфетами из собственных запасов. За прошедший месяц с "хвостиком" молодой человек очень привязался к девочке-сиротке. Да и она полюбила его как старшего брата. Мысль о скорой разлуке сжимала их сердца ледяной тоской. Но ни один из них так и не решился заговорить об этом.


Через три дня Эдвард, оставив Жюли на попечение домашних роботов и строго следуя инструкциям майора Королева, отправился встречать шестерых военных из "Бухты Солнечной". Глушилку он оставил девочке и наказал ей включать прибор каждые два часа. По этому сигналу и будут ориентироваться диверсанты, не рискуя, что роботы засекут их во время общения. За два дня Эдвард тщательно изучил карту тайных ходов в Сандаре, которую Жюли случайно нашла в красочном издании "Красавицы и Чудовища", выпущенном сорок лет назад (в год начала войны). А сам принц был защищен специальным костюмом, сливающимся с любой местностью, так что человек был невидим для всех средств слежения (кроме, пожалуй, старых советских).

Шум огромного континента-мегаполиса на несколько минут оглушил молодого человека: в бункере-то он слышал лишь тихий шум от приборов и звонкий голосок Жюли.

Стряхнув оцепенение, Эдвард поспешил на север, к полуразрушенному заводу бытовой химии. Когда над головой пролетали странные повозки или боты-сторожа, он падал на землю и замирал. Потом вставал и бежал, бежал, бежал, бежал…

После шестичасовой гонки ноги его стали деревянными и отказались бежать дальше. Эдвард рухнул под ближайшей стеной и вдруг снова услышал голоса сестер (один бодрый и звонкий как колокольчик, другой теплый и мягкий как уютный плед):

— Эдвард, братик! Ты нас слышишь?… Эд, братишка, где ты? Отзовись! Подумай о нас… И мы почувствуем… Эдвард…

— Элла, Ника, я не сплю?… Я здесь… В Сандаре. Связь. Бункер № 6658. Связь…

В следующее мгновение в конец измученный организм путешественника по мирам погрузился в сон без сновидений и голосов.

Очнувшись на закате, Эдвард, коря себя за слабость, поспешил дальше. Воины из "Бухты", наверняка, его уже ждали. Задержка подвергала их жизни опасности. "Скорее, скорее, скорее!" — торопил он себя.

— Эй, ты, пацан! Куда гонишь? Остановись. Поболтаем. Нелегальные звездные кредиты имеешь? — неожиданно раздалось за его спиной.

Эдвард продолжал бежать, игнорируя местных бандитов с выжженным клеймом роботов. Лица и ладони высоких крепких мужчин были обезображены открытым огнем, чтобы никто не мог вычислить или узнать их. В руках тайные жители Сандара сжимали электрические копья…

— Слышишь, что говорим?… Эй!.. Он глухой, что ли?… Или такой смелый? — галдели они наперебой.

Наконец, один из преступников замахнулся оружием, но Эдвард увернулся от голубой молнии и быстрым ударом локтя в подбородок повалил оппонента:

— Занят я, господа. Добром прошу: не мешайте.

— А то что?! — задиристо выкрикнул кто-то.

— А иначе вам несдобровать…

— Подтверждаю, — как-то быстро и незаметно их группу окружило пятеро людей с бластерами и автоматами, а старший с красной звездой на плече закрыл Эдварда. — Попадешь к вам в дом, научишься есть всякую гадость…

— Валяй, тащи свою колбасу, — на автомате ответил наследник Лоридема. — Я опоздал, прошу прощения…

— А мы, кажется, успели вовремя… Ну так что, товарищи бандиты, поговорим?

— А? Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз… Валим, это "чокнутые русские"…

— Порой слава так обременительна, — улыбнулся Сергей Королев, протягивая руку Эдварду. — Рад знакомству.

— Взаимно. Спасибо.

— А это мои товарищи. Мартынов. Зубов. Семенов. Джонсон. И Ли Джэ Мин. Ведите нас, Эдвард. До полуночи мы должны выйти на связь. Для скорости на нас надеты экзоскелеты. Вас понесем под руки…

— Буду весьма благодарен.

Эдвард кивнул новым знакомым. И все семеро двинулись в путь.

Жюли встречала гостей в новом (чуть великоватом ей) платье:

— Дядя-принц и другие дяденьки, Зизи-08, Маха-2, Жужа-105, Соник-2513 и, конечно, я так волновались. Добро пожаловать домой! Сегодня на ужин гурьевская каша с маслом и творожные печенья к чаю.

Мужчины невольно сглотнули слюну.

— Угощай нас, хозяюшка, — улыбнулся их командир.

— Вы — дядя Сережа?

— Для тебя да.

— Ой, а Вы так похожи на дядю-принца! Чудеса!

Действительно, при ярком свете все заметили, что эти двое удивительно похожи: только Эдвард — стройный шатен, а Сергей — немного коренастый блондин на десять лет старше.

После сеанса связи и осмотра бункера за ужином гости рассказали много интересного:

— Зельда Мартинсон была всем нам хорошо знакома. До смерти в 2121 году. За месяц до заключения мира с роботами…, которые устроили безжалостный геноцид человечества… Потом, видимо, ее клонировали с помощью ДНК. Наша боевая старушка вернулась… А теперь ушла окончательно…

— Да! Ба Зельда была самой смелой на свете!

Все помолчали. Неожиданно заговорил Марк Джонсон, весьма удивив всех:

— Эдвард, Вы из Лоридема? Я вот тоже… У меня есть браслет-передатчик. Меня перенесло сюда во время сражения с Велиаром. Я Королевский Гвардеец.

— Да? Вот так удача! Надеюсь, мы скоро вернемся домой…

— А если я не захочу возвращаться? У меня здесь семья, боевые товарищи…

Эдвард растерянно смотрел на седеющего уже мужчину, не зная, что ответить…

— Джонсон, прекращайте балаган! — жестко одернул его командир. — Вы сами напросились участвовать в операции. Теперь понятно, почему. И семьи у Вас нет уже давно… Простите…

— Виноват, товарищ майор. Сглупил…

— А почему радио так странно светится? — раздался в тишине звонкий голосок Жюли.

Все дружно посмотрели на приемник. Тот мерцал зеленоватым светом и шипел.

— До сеанса связи еще… — начал майор Королев и замолчал, наблюдая, как рядом с прибором материализуется шар с глазками. — Что за… плазмоид?

— Я нейтрино-частица, товарищ командир… Эдвард, дружище! Как я рад тебя видеть!

— И я очень рад, Гроги! Но как ты меня нашел?

— Твои сестры помогли. И ваши сеансы связи. Хоть и ушло на все про все три месяца.

— Так долго! Чудеса.

— Еще какие. Магически-научные! Через час я буду готов вернуть тебя домой. Собирайся.

— Я готов. И вот этот воин… Марк из нашего мира. Только вот… Жюли, малышка, давай отправимся в Страну Счастья вместе? Мои близкие… У тебя будут родители и сестры, и я… Не хочешь?

— Я не знаю, дядя-принц. Ты хороший, очень добрый… Страшно…

— Приятель, опасно нарушать Ткань Миров.

— Понимаю… Сергей, — Эдвард оторвал карман новой рубашки. — Здесь адрес надежного человека. Насколько я понял, у него тоже иммунитет к нано-ботам. Бабушка Зельда хотела, чтобы он вырастил девочку…

Вдруг бункер сотрясся, и у всех по телу побежали мерзкие мурашки, а внутренние органы, казалось, мгновенно усохли.

— А, черт! — выругался майор Королев. — Они точечно жахнули атомной бомбой по трущобам. Избавляются от неугодных и слабых. Так и наше убежище раскроют. Пойдут на приступ… Мартынов, нужно немедленно активировать Алмазный Щит. Зубов, запроси подкрепление. Мы еще посмотрим, кто кого… А вы, четверо, что застыли? Сейчас же бегите в безопасный Лоридем… Жюли, детка, не плачь. Они не оставят тебя в покое. Ведь ты — единственное живое доказательство того, что клоны способны рожать как все люди… Наступит и на нашей улице праздник… Черт, сейчас будет еще один удар… Поспешите. Товарищ Гроги, некогда рассуждать… Друзья, живы будем — свидимся. Джэ Мин, наводи лазер точнее… Семенов, сплошным квантовым лучом огонь!


* * * * * *


Портал, созданный из квантовых частиц самого Гроги, выбросил троих людей на подъездную аллею перед замком. Молодой человек прижимал к груди пятилетнюю девочку, которая, зажмурившись, шептала: "Они живы? Ведь правда? Правда?!" Мужчина рядом тяжело дышал, приходя в себя.

— Эдвард! Сынок, ты жив! — Аэлис, опустившись на колени, гладила по голове и его, и девочку. — У нас гости. Это замечательно.

— Я все расскажу, мама. Только не сейчас, не сейчас… Меня словно разобрали и собрали по частям. Осмотрите Жюли… Она в порядке?

— Малышка, иди ко мне на ручки. Не бойся. Я отнесу тебя к настоящим феям… Вот умница… Ты в безопасности.

Дэйвон помог подняться сыну и другому мужчине:

— Кто это?

— Наш. Королевский Гвардеец.

— Меня зовут Марк Джонсон, господин.

— Похоже, вы трое вырвались из ада… Сын, ты похудел и бледен. Поспешим же внутрь. Во дворе холодно. Середина октября, все-таки. Гроги, ты как всегда молодчина!

Когда наши путешественники отдохнули и подлечились (стараниями Пикацо и принцесс), собравшиеся в Тронном Зале обменялись новостями. Малышка Жюли очень захватывающе рассказала о встрече с Эдвардом и о бабушке Зельде. Все единодушно высказали уверенность, что отважные воины, наверняка, отстояли бункер и в скором будущем накажут злодеев. Девочка немного расслабилась и впервые улыбнулась новым знакомым. Чтобы малышка не чувствовала себя неловко при стольких людях, Мартиника увела ее погулять. А Аэлис тем временем сообщила сыну, что две недели назад некто (по словам крестьян, "очень странно одетый и прятавший лицо"), устраивал поджоги в окрестностях Столицы, стремясь уничтожить зернохранилища. Негодяя выследили, но, убегая от королевских гвардейцев, сектант ошибся — и его мгновенно раздавил собственный Портал.

— Чем больше мы играемся с пространством и временем, — задумчиво протянула Микаэлла, — тем опаснее наша авантюра…

— В бункере я прочел много книг из будущего. Не все до конца понял, но уверен в одном: прогресс должен быть постепенным и продуманным.

— Ты прав, сын, — кивнул Дэйвон и улыбнулся: — Лично мне и водяного отопления пока хватит.

Эрика благодарно улыбнулась Роуз, которая принесла ей какую-то книгу:

— Отец посоветовал мне прочесть вот это. Любопытная вещь. Здесь сказано, что эльфийский народ около тысячи лет назад отказался от магических манипуляций со временем именно по причине того, что вероятность (пусть даже и ненамеренно) создать параллельные потоки истории стала весьма реальной…

— Разрешите перебить Вас, леди Сомерсби, — вдруг встрепенулся Эдвард. — Если я оказался в неком мире и прожил там достаточно долго, чтобы стать его крохотной частью, разве ошибкой будет помочь кому-то? Ведь все происходящее напрямую относится ко мне… Я имею право принимать необходимые решения.

— За других? Это очень опасный подход…

— А я считаю, что имею на это право. Если Хроникеры творят, что хотят, неразумно давать им это преимущество…

— И стать такими же, как они? Потакая личным желаниям, невозможно решить все проблемы…

— Так-то оно так. Однако порядочный человек не перейдет границы.

— Даже для спасения чьей-то жизни?

— Вы намекаете, что я не должен был спасать Жюли?!

— Я этого не говорила, Ваше Высочество. Наш разговор зашел не туда…

— Прошу прощения, леди. Я вспылил.

— Мы понимаем твою тревогу, сынок. Но иногда стоит побыть фаталистом. Если девочка (в основном, по воле крайних обстоятельств) оказалась в Лоридеме, значит, так тому и быть. Не бери на себя вину за то, чего не можешь и не хочешь изменить.

— Благодарю за поддержку, мама, — Эдвард поцеловал руку Аэлис и, подойдя к окну, стал внимательно наблюдать, как Мартиника и Жюли играют в саду. — Надеюсь, я не сломал малышке жизнь… Пойду позову сестриц к нам. А то у них пар изо рта идет. Должно быть, резко похолодало…

Когда молодой человек вышел, Дэйвон задумчиво заметил:

— Дорогая, кажется, наш мальчик вырос и, более того, созрел для брака.

— Безусловно, — с улыбкой ответили Аэлис и Микаэлла.


* * * * * *


Робэр, Бэкки и Жюли постучали в апартаменты Аэлис:

— Сестра, можно войти?

— Да, конечно.

— Как ты себя чувствуешь?

— Уже лучше. Благодарю. Малыш стал сильно толкаться. И слабость иногда накрывает.

— Тетя-королева, значит, ребеночек скоро родится? Я никогда не видела, как это происходит…

— Нет, детка. Еще рано. Роды — не самый быстрый и приятный процесс. Но мы все очень ждем нового члена семьи… Бэкки, ты зашла попрощаться?

— Да, Ваше Величество. Мама и дедушка уже готовы к отъезду. Они попросили передать, что при первой же необходимости вернутся. Хорошенько отдыхайте и ни о чем не беспокойтесь.

— Спасибо, дорогая. Жаль, я не могу проводить их лично… И тебе всего хорошего. Знаю, ты мечтаешь шить себе платья сама. Я дарю тебе несколько отрезов лучшего муслина. Пробуй, твори.

— Благодарю, Ваше Величество! Я пришлю Вам свой портрет в новом платье.

— Мы с Эллой, Никой и Жюли будем очень ждать, — улыбнулась королева Лоридема, поправляя подушки на постели. — А сейчас, девочки, пожалуйста, оставьте нас с Его Величеством наедине.

Когда Жюли и Бэкки вышли, Робэр присел у постели и с тревогой заглянул в глаза сестре:

— Дорогая, с тобой точно все в порядке? Ты бледна…

— Буду честна с тобой, братик. Чувствую, что сынок может родиться раньше срока. Хоть я и малыш неуязвимы для колдовства, но против природы не пойдешь. Я уже не так молода и вынослива… Остальным, прошу, ни слова.

— Обещаю. Однако, должен сказать, что ты все так же прекрасна и сильна духом. Все обойдется.

— Дай Бог, Робэр. Нужно поспешить с поиском пропавших…

— Гроги и Фаль делают все возможное. И уверены, что вот-вот поймают сигнал. Джон, Джеймс, Эндрю, сэр Лоренс, Эдвард, Сомерсби, Томас, Дэйвон и, конечно же, я готовы к приключениям в любую минуту.

— Я и не сомневаюсь. Смельчаки. Даже осторожный и благоразумный сэр Лоренс решил рискнуть. А что же Хроникеры? Не давали о себе знать?

— За прошедшие две недели ни слуху, ни духу. Патрули в замке и в Столице удвоены. Наверное, пропажа шпиона и недавняя смерть последователя заставили их залечь на дно.

В дверь деликатно постучали. Кэйтлин и Роуз присели в реверансе:

— Ваши Величества. Госпожа, Вы хотели спуститься к обеду. Пора одеваться.

— Я вас оставлю, леди, — Робэр направился к двери. — Не торопись, сестричка.


Спустя еще несколько дней Аэлис и Дэйвон гуляли по саду. Это был удивительно теплый для октября вечер.

— Дорогой, ты уверен, что все готово к путешествию? Эпоха Мифов и Легенд самая непредсказуемая из всех миров, куда вы попадали. Там возможно все, что только может прийти в голову… Там нет законов природы или науки. И это пугает.

— Элла и Ника уже не раз все перепроверили… Согласен, любимая. Неизвестность напрягает, но и вносит толику азарта. Как подарок на день рождения. Пока не откроешь, не узнаешь, ЧТО там… Наш мир — тоже, своего рода, сказка или легенда. Рыцари, драконы, ангелы и демоны, наука и прогресс… Пока еще нигде я не встречал подобного. Сохранить эту противоречивую гармонию — долг всех, кто здесь живет. А еще я жду не дождусь рождения сына. Старшие-то наши дети скоро разлетятся, кто куда…

— Ты стал сентиментальным, Дэйвон, — улыбнулась королева Лоридема. — Так и должно быть. Главное, чтобы они были счастливы и точно знали, чего хотят от жизни, добиваясь желаемого честным трудом.

— Я думаю, что изменчивость и непредсказуемость сыграют нам на руку. Маг, призрак и двое с демонической кровью — отнюдь не самая проигрышная комбинация перед лицом любой опасности.

— Эдвард уже третий день изучает мифы разных народов. И как в него помещается столько знаний? Я тоже люблю книги, но даже у меня не хватает терпения часами сидеть в библиотеке…

— И не говори! А я с детства читал лишь магические книги. И это, должен сказать, такая скучища! С тех пор на пушечный выстрел к книгам не подхожу. Хоть это и несовременно. Милая, пойдем внутрь: на таком сроке тебе нельзя переохлаждаться.

— Заботливый ты мой, — Аэлис нежно поцеловала мужа. — Я не сахарная — не растаю. Идем, если так волнуешься.


— Так… И где это мы оказались? — задумчиво протянул Дэйвон, осматриваясь вокруг. — Холод и снежная пустыня… Ладно, потопали вперед. Надеюсь, до ближайшего поселения рукой подать.

— Ваше Величество, а почему числа на моем запястье уменьшаются? — поинтересовался Томас Джарин, нагоняя бывшего наследника Мальдорора. — Так и должно быть?

— Вроде они отмеряют срок пребывания в конкретном мире. Погодите-ка! Почему так мало времени? И у меня тоже…

— Отец, с нами нет Майкла и Ричарда. А еще, наверняка, дают о себе знать негативные последствия перемещений…

— Тогда поторопимся…

Вскоре показалась небольшая бревенчатая хибара, со всех сторон занесенная снегом. Лишь ко входу была протоптана широкая дорожка. Едва Дэйвон потянул за ручку двери, как та распахнулась исторгая на свежий воздух высокого плечистого викинга, пьяного в хлам.

— Пошел вон! — сильно толкнув бывшего демона, гуляка сделал несколько неуверенных шагов, упал и захрапел в сугробе.

— И Вам здравствуйте, — подчернуто вежливо ответил Дэйвон. — И угораздило нас оказаться в скандинавских мифах! Одно хорошо, что в кабаке можно разузнать, где находятся наши товарищи.

Оказавшись внутри, наши герои с удивлением поняли, что помещение огромное. На лавках за длинными столами сидело, казалось, бесконечное количество воинов разного возраста. Стоило вновь прибывшим разместиться за ближайшим столом, как он покрылся красиво расшитой скатертью, уставленной простыми, но сытными блюдами. Нашлись здесь и вино, и медовуха на травах. Утолив первый голод, Дэйвон, Робэр, Эдвард и остальные стали знакомиться с воинами, подливая вино и распрашивая их о двух гвардейцах и одном мальдорорце с удивительными браслетами на руках. Спустя какое-то время они услышали долгожданный ответ:

— Эти отважные эрленды отправились охранять прекрасную Идун. Сказать по правде, не повезло сим воинам, хоть и умелые они. Вот уже несколько лет подряд хранительницу молодильных яблок похищают, то ли прельстившись девичьей красотой, то ли надеясь выведать ее божественный секрет. Могучие герои вызволяют Идун, но никто из них не возращается домой в прежнем рассудке. Так что уже мало кто готов на подобный подвиг. Разве что здесь, на окраине Асгарда…

— И где же они сейчас, уважаемый хёвдинг? — Эдвард видел, как приятно подобное обращение пожилому воину со шрамом во всю щеку. — Полагаю, что недалеко?

— Эрленды отправились в путь с час назад. Наверняка, богиня Идун и волшебное дерево где-то поблизости.

— Девушка, что же, путешествует? — удивился Сомерсби.

— Красавица старается запутать следы. А что поделаешь, коли за тобой охотятся и боги, и смертные…

— Где бы нам раздобыть быстрых коней? — задумчиво протянул Джеймс Лоренс.

— Вы же в Асгарде, дорогие эйсты. Стоит только представить, и снег подарит желаемое.

— Благодарим за помощь, благородный викинг, — кивнул Дэйвон и первым направился к выходу. — Ваш товарищ спит на морозе. Пусть за ним выйдут.

— С Рангвальдом подобное не впервые. Если парень очнулся, возьмите его с собой. Влюбленный герой спит и видит прекрасную Идун. Его не взяли на последнее спасение, тем самым сохранив его разум, но разбив сердце.

Когда наши путешественники снова вышли на мороз, Рангвальд задумчиво рисовал веточкой на снегу. И вот вскоре девять снежных коней (выглядящих совсем как настоящие!) мчали своих седоков через белоснежную равнину. Так прошло около часа.

То, что ждало наших героев дальше, выглядело одновременно пугающе и впечатляюще. Метров на пять в небо уходил мощный вихрь, источающий жуткий холод…

— Неужели сам король народа Ольх решил сделать свой ход? — в голубых глазах Рангвальда застыл страх. — Если он схватил желаемое, то уже не отпустит ни девушку, ни ее защитников!

— Вы имеете в виду Короля Дикой Охоты? — уточнил Эдвард. — Могущественного призрака с глазами, горящими синим огнем?

— Его самого…

— Верно ли, что этот бог способен принимать осязаемую форму по первому желанию?

— И не только. По силе он почти равен Великому Одину!

— Мы тоже кое-что можем, — хмыкнул Дэйвон. — Время опять работает против нас… Отважный викинг, что нужно делать, чтобы встретиться с Красными Всадниками?

— Они сами нас найдут, стоит только “скормить” вихрю свиток с именами, написанными кровью.

— Каждый раз от дешевой патетики у меня аж зубы сводит! — буркнул бывший наследник Мальдорора, принимая из рук Эндрю Лоренса лист пергамента и доставая свой тончайший нож-стилет. — Подходим по одному, господа, и расписываемся поразборчивее.

— На каком языке писать? — уточнил Джеймс Лоренс, так как был первым в очереди.

— Как сердце подскажет, — тут же откликнулся Томас Джарин. — Магия этой эпохи все сделает за нас. Истина в глазах смотрящего.

— А я думал, что красота… — романтично вздохнул Рангвальд.

Спустя всего десять минут список улетел к адресату.

— И сколько нам ждать? — Джон Лоренс, прищурившись, смотрел в темнеющее небо. — Дедушка, скоро Вы обретете физическую форму?

— Опыт подсказывает, что часа через полтора. А в целом, я ощущаю себя удивительно бодрым призраком. Путешествие во времени и пространстве, явно, пошло мне на пользу.

— Отважные эрленды, среди вас тоже есть мертвец? — на удивление спокойно поинтересовался плечистый викинг.

— В некотором роде, — улыбаясь, ответил Робэр. — Только состояние нашего друга временное. Для Вас подобное привычно?

— В Асгарде живут умершие, которые за его пределами тоже выглядят немногим лучше, но, в остальном, люди не замечают никаких отличий от прежнего существования.

— Чем же так страшна Дикая Охота? Если терять уже, в принципе, нечего? — тактично полюбопытствовал Эдвард, отмахиваясь от летающей у лица красной мошки.

— Души наши бессмертны, да… Однако страшнее всего для здешних жителей — потеря шанса на перерождение и возвращение к близким (пусть уже и в ином статусе).

“Как же мне знакомо это холодное, скользкое чувство…” — вздохнул про себя сэр Лоренс. Вспомнив о далеком доме, остальные тоже молчали.

— Кто осмелился потревожить покой Дикой Охоты?! — громогласно раздалось прямо из вихря.

— Мы — жители Страны Счастья. И воин, по имени Рангвальд. У вас в плену наши друзья и та, кого они защищают. Со всем уважением просим отпустить их… — учтиво ответил Робэр и (на всякий дипломатический случай) чуть поклонился.

— Каждому известно, что уважение можно заслужить лишь в бою! — категорично заявил голос.

— В таком случае, мы готовы, — высказал общее мнение Сомерсби, первым обнажая меч.

Мгновенно сумеречное небо заволокло тяжелыми черными тучами. Поднялся ветер. Разыгралась жуткая метель. Едва наши герои попривыкли к столь резкой перемене погоды, раздался душераздирающий вой Гончих Псов. Их глаза хищно мерцали. Из-за пурги сложно было определить их размеры, но (по самым скромным расчетам) "собачки" были никак не меньше лошадей. Девять мужчин разбились на группы по трое и вступили в яростную схватку. Сэра Лоренса звери чувствовали, но избегали: очевидно, пока принимали за "своего". Сомерсби, Дэйвону и Робэру первым улыбнулась удача. Судя по всему, молодая и неопытная еще гончая в пылу схватки подставила противникам "филей". Принц-рыцарь от души плашмя стеганул ее по "мягкому месту". Рык, переходящий в обиженный вой, неожиданно привлек внимание обеих сторон. Одним вдруг стало смешно, другим — неловко. Так или иначе, ярость кровавого сражения куда-то пропала (ушла как вода сквозь пальцы).

— Уходите, братья, — добродушно хохотнул король-консорт Лоридема. — Сегодня не ваш бой. Кровь пролилась. Формальности соблюдены.

В то же мгновение раздался громогласный вой волка. Гончие дружно задрали головы к небу, прислушиваясь к сообщению, и неспешно удалились обратно в вихрь.

— Не иначе, это сам Фенрир, — шепнул Эдвард кому-то из братьев Лоренс. — Что же будет дальше?

А дальше храбрецов окружил оргомный рой красных мушек, которые мало того, что пребольно кусались, так еще и парализовывали место укуса. Томас Джарин быстро подготовил контр-заклинание. Однако Джон и Эндрю Лоренс уже не смогли дальше сражаться…

Второй волной оказались Загонщики и Охотники (числом тридцать человек). Прикрывая товарищей, воины замкнули круг. Сэр Лоренс (еще будучи бестелесным) тоже включился в борьбу, тратя огромные ментальные силы. Дэйвон, снова и снова отбрасывал викингов, не понимая, что не так в их стремительных атаках. Неожиданно его сильно толкнули в спину. Бывший наследник Мальдорора ловко развернулся, используя возвратный импульс от удара, обеими руками удерживая сына от падения:

— Эдвард, ты как?

— В норме. Оглушило немного. С той стороны тип с гигантским молотом… Послушайте, отец. Тем, кто с черной повязкой на запястье, нельзя убивать. Это Загонщики. Самые слабые…

— Понял тебя. Отдохни пока в круге… Господин Джарин, колдуйте шустрее! Эти недобитые опять наступают.

“Ву-у-у-ух!!!” — завывала метель, заглушая звон мечей и боевые кличи. “Дзо-о-о-нг! Ш-ш-с-с…” — перекрыло все звуки заклинание Белой Волны, отскакивая от “своих”, сметая врагов и укладывая их в самых причудливых позах по всей снежной поляне.

— Вот это совсем другое дело! — облегченно выдохнул Дэйвон, зажимая рукой рану на бедре.

— Да, живописненько получилось, командир. Браво, Томас!

— Рано радуетесь, воины, — несколько напряженно возвестил обладатель “таинственного” голоса, возникая буквально из ничего.

Сказать, что Король Дикой Охоты ужасал, поражал, нервировал, значит, чертовски плохо передать ощущения наших героев. Древний бог был всем и одновременно ничем. Кто-то видел его живым, кто-то — мертвым. Глаза его были то пустыми, то полыхали всеми оттенками синего, пробирая до костей (заглядывая куда-то поглубже вместилища души)… Самой яркой деталью его одежды был полупрозрачный плащ, который, казалось, являлся частью звездного неба. А вот белоснежный конь Короля Дикой Охоты выглядел самым милым и смирным животным во всех мирах.

— Что ж, я оценил единение воинов. А сейчас желаю выбрать того, кто принесет себя в жертву, чтобы остальные смогли достичь цели, — глава Дикой Охоты обвел воинов тяжелым взглядом. — Удивительно! Каждому есть, что терять… Слишком хорошо живете… Сложно выбрать, кто пострадает сильнее… Джоннатан Лоренс, королевский гвардеец, живой дед, нерожденный сын. Ваша смерть разобьет наибольшее количество сердец… Вы готовы рискнуть?

— Требую замены. Ставлю на кон свою жизнь, — в унисон откликнулись Дэйвон и Эдвард.

— Как предсказуемо, господа демоны. Принимаю вызов отца. Интересно, как ты будешь сражаться за сыновей, Зарэйн… Если кто-то посмеет вмешаться в нашу битву, убью всех!

— Я готов, Величество, — ухмыльнулся Дэйвон.

— Предупреждаю: обращение к демонической крови убьет тебя на месте.

— Спасибо, "успокоил". В таком случае требую весомого преимущества!

Король Дикой Охоты недовольно поджал губы.

— Величество, ну ты совсем уже! — бывший наследник Мальдорора, не сдерживаясь, орал на обнаглевшего бога. — Ты соображаешь, КАКОВЫ мои ставки?!

— Ладно, уговорил. Подойди, скажу тебе на ушко пару "ласковых"… Великодушно позволяю три раза мысленно назвать мое имя. Тогда совсем ненадолго я стану смертным… Советую не торопиться.

— Благодарю, Величество.

Король Дикой Охоты слез с коня и запустил в ясное ночное небо световой шар:

— Начинаем, едва погаснет огонек. Кто попросит пощады…

— Тот ее не достоин, — Дэйвон старался не отвлекаться на встревоженные взгляды друзей и смотреть только в глаза противника, довериться своим животным инстинктам (это был его единственный шанс).

— Уложишь меня на лопатки хотя бы на пять секунд…

— Смотрите! Комета в небе! — возглас Сомерсби был таким искренним и восторженным, что вверх посмотрели все, кроме Дэйвона.

Пока замирал последний звук, бывший демон уже делал замах перед лицом Короля. Тот отвел меч вниз и вперед, целя в горло, но клинок замер в нескольких миллиметрах. Мгновение спустя Дэйвона уже было не достать:

— Не рассчитывайте, что я порежусь собственным оружием.

— Впечатляет, демон. Подобная реакция достойна рукоплесканий. А как тебе такое?

Из ладоней Короля Дикой Охоты вырвались десятки стрел. Правой рукой Дэйвон с силой раскрутил меч, а левая резким взмахом плаща отбила оставщуюся угрозу:

— Я не на ристалище вышел. Трюки показывать. Хватит играться со мной, Величество.

— А теперь по-серьезному…


Боль Живая донимает.

Режет кости. Режет плоть.

Коли можешь — терпи.

Ну а хочешь — волком вой.

Не вернешься ты уже домой, герой.

Снова Боль Живая донимает.

Режет плоть. И кости режет.

А на западе восход уж ярко брезжит.

Смерть твоя, берсерк, уж недалече.

Приготовьте, люди, свечи.

Всюду свечи. Только свечи…

Смерть совсем уж недалече…


Дикая неуправляемая боль от всех пережитых ран заставила Дэйвона кулем рухнуть на снег и забиться в беззвучном припадке… Жуткая картина, казалось, впечаталась в разум каждого свидетеля. Никто не мог пошевелиться…

"Айли, Элла, Ника, Эд и… наш малыш… — мысленно повторяя имена любимых, король-консорт Лоридема перевернулся на бок и замер, сжимая в кулаке крестик. — Ну же, Фаль. Выручай, приятель. А то мне хана…"

Глава Дикой Охоты торжествовал:

— Ну как ты там, болезный? Жив еще? Каждая капля, пролитой тобой крови, вернулась сторицей. Ты ощутил боль не только свою, но и невинных жертв. Эй, не смей умирать, слышишь?! Иначе твои ретивые воины разорвут меня на тысячу кусочков, которые и сам Один не собирет воедино. Да и не наигрался я покуда. Эй?!

Дэйвон не двигался и не дышал. Любопытство взяло верх, и мрачное божество Асгарда подошло поближе и наклонилось, чтобы послушать дыхание поверженного противника. В тот же миг его образ странно заколебался и уменьшился вдвое, а рука бывшего наследника Мальдорора неожиданно схватила Короля Дикой Охоты за кожаный доспех и дернула. Тот повалился на снег, перевернувшись на спину.

— Отдохни, Величество, — прошептал Дэйвон, сплевывая кровь и наваливась сверху. — Проблема в том, что ты привык играть на публику… Признаешь мою победу?

— Признаю, — неохотно буркнул Король. — Но Заклятье Семи Смертей побороть невозможно! Невероятная удача…

— Скажем так, мне помог друг. Рангом повыше, — прошептал Дэйвон, вновь меняя положение.

— Я догадываюсь, о ком идет речь… Итак, вот мое решение: трое из вас заходят внутрь вихря, а дальше сами разбираются с Локи, девицей и воинами. Хорошенько подумайте, кого выбрать.

После недолгих обсуждений (время поджимало) решили отправить на встречу с богом обмана Рангвальда, Томаса Джарина и сэра Лоренса, а остальные поскакали обратно в таверну. Залечивать раны и обдумывать план на случай, если что-то пойдет не так.

А тем временем наша троица оказалась на мосту перед огромной пещерой. Внутри их встретил высокий бледный черноволосый мужчина, который представился, как Локи, и огорошил гостей загадкой:

— Когда человек становится взрослым? Даю вам три попытки ответить правильно. Иначе моя магия вышвырнет вас отсюда без права вернуться. Прекрасная Идун с ее чудесными яблоками останется со мной, а очередные храбрые болваны сойдут с ума…

— Когда сам принимает решения и отвечает за все последствия? — предположил Рангвальд.

— Красиво звучит. Однако слишком наивно. Еще варианты будут?

— Когда начинает беспокоиться о близких и стране? — высказал мнение Томас.

— Да ко мне пожаловали непогрешимые люди! — издевательски расхохотался Локи. — Ответ… НЕВЕРНЫЙ.

— Загадки сей кто из нас не знает, — вдруг задумчиво протянул сэр Лоренс. — Как можно быть уверенным, что здесь нет обмана? А если господин солжет, не могнув глазом, то и мы имеем полное право отказаться от заведомо проигрышного задания…

— Вы первый, господин Нэйтан, кто ТАК ставит вопрос… Хитро… Ладно, даю слово мудрейшего скандинавского бога, что не солгу, если Вы отгадаете мои мысли. Итак, когда человек становится взрослым?

— Полагаю, когда он начинает думать в первую очередь о себе, а уж потом, возможно, и о других.

— Даже я не сформулировал бы лучше, — поник Локи. — Ответ принимается. Увы…

— Что нам делать дальше? — чуть поклонился сэр Лоренс.

— Идите вперед. Вас встретит Бог Дракон — похититель Идун. Выполните его условия — он отпустит и девушку, и ваших приятелей. Однако я ставлю против вас. Еще никто не возвращался от этого озабоченного типа целым физически и ментально. Звучит двусмысленно, я понимаю…

В глубине пещеры было на удивление светло. Бог, действительно, оказался драконом в человеческом обличье. Зрачок его постоянно менял форму. От чего казалось, что он не слушает собеседника.

— Проиграв пари, милая Идун скоро станет моей супругой, — заявил ящер, едва увидев гостей. — А Локи, хоть и помог, на этот раз останется ни с чем.

— Вы не поверите, — усмехнулся Томас Джарин. — Нас мало волнуют на ваши божественные разборки. Отпустите девушку и ее защитников. Иначе…

— Заткнись, оборотень! Сначала попробуйте до них добраться… Идите прямо, только не споткнитесь, — хихикнул Бог Дракон.

Наши герои двинулись во мрак. Огонек, созданный Томасом, освещал дорогу лишь на пять шагов вперед. По сторонам тропинка уходила в пропасть… Неожиданно чуть слышное хлопанье крыльев подсказало, что сверху надвигается опасность:

— Берегитесь! Это летучие мыши!

— Рангвальд, Томас, спина к спине. Защищайтесь! И меня прикройте. Я побегу вперед.

Кровопийцы пикировали снова и снова, но мастерство мечника и мага-лучника не давали им шанса навредить намеченным жертвам.

Сэр Лоренс мчался по узкой тропинке, слыша за спиной магические взрывы и тихий звон клинка. Метров через двести-триста рыцарь увидел впереди огненную пропасть. Прямо над лавой висели наши воины. А на их плечах стояла золотая клетка с шипами. Внутри, поджав ноги, сидела красивая изящная девушка. Длинные волосы ее переливались серебром и золотом, а выразительные черные глаза в обрамлении длинных ресниц смотрели обеспокоенно и печально:

— Отважные эрленды, простите мою девичью глупость и неосторожность. Клянусь: паразит Локи никогда не получит молодильного древа, а Бог Дракон — согласия на брак… Очень больно меня держать?

— Пока справляемся, госпожа Идун. Хотя сознание и разум медленно покидают нас… Умоляем, не двигайтесь.

— Лотхард, Домарт, Вольмир, — позвал подчиненных сэр Лоренс. — Мы здесь, чтобы спасти вас четверых.

— Незнакомец, Ваш голос звучит приятно, — ответил один из королевских гвардейцев. — Стоит нам даже просто открыть глаза, как кровь начинает сочиться из ран. Мы очень ослабли, но не можем уронить девушку…

— Как вы держитесь в воздухе? — поинтересовался сэр Лоренс. — Могу я чем-то помочь?

— Они удерживаются на месте силовым полем, — откликнулась Идун. — Оно поглощает их сущность, силу, разум. Если упаду, то мое лицо и тело снова обезобразят ожоги, которые я лечила уже столько раз. Боюсь, теперь мне не справиться…

— Ваш женишок и его прихлебатель просто сошли с ума! — возмутился помолодевший глава гвардейцев.

— Ну что Вы, господа! — чуть улыбнулась Идун. — Скандинавские боги часто так "развлекаются", стремясь заполучить молодильные яблоки. А я, увы, не настолько сильна, чтобы противостоять подлости. Вот и приходится просить о помощи отважных героев. На сей раз меня защищают Ваши друзья… Берегитесь, воин!

Сэр Лоренс обернулся достаточно быстро, чтобы вовремя отдернуть ногу от мерцающего голубого круга.

— Это блуждающие огни Бога Дракона, — предупредила вечно молодая богиня. — Наступите — обратитесь в пыль.

Глава гвардейцев Лоридема выделывал ногами такие замысловатые пируэты, что даже измученные жители Страны Счастья открыли-таки глаза и восхищенно присвистивали, забыв о боли.

— Видели бы вы, как я отплясывал джигу в пятнадцать лет, — улыбнулся сэр Лоренс, чуть поклонившись зрителям. — Томас, Рангвальд, а вот и вы. Что будем делать дальше?

— Могу на четверть часа заморозить лаву.

— Замечательно. Приступайте. А Вы, воин, отвечаете за девушку. Как хотите, но достаньте ее из клетки.

— Сделаю, — молодой викинг обрадовался так, словно ему предложили сундук полновесного золота.

Томас Джарин присел на корточки и простер руки над лавовой пропастью. С его пальцев стали срываться иглы мороза. Медленно (очень медленно!) огненный ад стал покрываться толстым льдом. Вскоре боевой маг уже ничком лежал на земле, потратив почти все силы…

А тем временем сэр Лоренс с помощью эльфийской веревки-паутинки закрепил золотую клетку, подвесив ее под потолком пещеры. Воины, наконец, освободились от ноши и беззвучно распростерлись на ледяной корке, истекая кровью… Пришло время достать подарок Альвиана — чудо-мазь от любых ран.

Надо сказать, что Рангвальд удивительно проворно лазил по тюрьме возлюбленной в поиске секретного механизма, между делом бросая на девушку пылкие взгляды. Самой же Идун были весьма приятны ухаживания молодого крепкого воина с красивыми карими глазами. Изредка девушка протирала глубокие порезы на его руках своим кружевным платочком, мигом заживляя раны. Наконец, золотая змейка (попытавшись напоследок откусить палец спасителю богини) нехотя уползла в угол клетки, отпирая дверцу.

— Забирайтесь ко мне на спину, моя госпожа, — с готовностью предложил Рангвальд, сияя ярче солнца.

— Ну если Вы настаиваете, — кокетливо взмахнула длинными ресницами Идун. — Воин, осторожно! Ваш заклинатель… — отчаянный крик предназначался главе королевских гвардейцев Лоридема.

Сэр Лоренс как раз закончил перетаскивать своих подчиненных на твердую землю. Даже не осознавая, он мгновенно среагировал на предупреждение, метнув меч в сторону неподвижного мага. Раздался пронзительный визг. Странные существа, напоминающие кабанов-секачей с нетопыриными крыльями, резво приближались к нашим героям. А самый прыткий из них уже лежал мертвый в метре от приходящего в себя боевого мага.

Понимая, что Рангвальду потребуется еще какое-то время, чтобы спуститься со своей хрупкой ношей, глава королевских гвардейцев приготовился встретить первый удар хищников. Лед над огненной пропастью начал таять, лишая рыцаря возможности двигаться назад.

Троица клыкастых, быстро схлопотав болезненные порезы, отступила в ожидании подмоги. И вот девять кабанов, злобно хрюкая, двинулись вперед, стараясь взять людей в кольцо.

— Я здесь, господин Нэйтан. Отобьемся!

— И мне негоже оставаться в стороне, — улыбнулась Идун. — Уже позабыли, свинки, как жалят мои локоны?

В конце концов, выжившая пятерка кабанов-мутантов ретировалась в свое убежище где-то в глубине пещеры. Когда воины Лоридема и Томас Джарин пришли в себя настолько, что смогли идти, все дружно двинулись к выходу, каждую минуту готовясь к очередным подлянкам.

Локи и Бог Дракон поджидали наших героев у самого выхода. Словно в издевку, развалившись в удобных креслах и попивая красное вино.

— Куда направляетесь, господа? Вам не уйти. А если прекрасной Идун так уж не нравится ее жилье, пусть станет сговорчивее…

— Да-да, милая, я обещаю быть хорошим мужем. Что ты так одержима молодильными яблоками? У тебя на столе будут вкуснейшие экзотические фрукты… Если, конечно, родишь мне наследника.

— Закатай губу, жених, — решительно тряхнула локонами богиня. — По-моему, я ясно дала тебе ответ. Шесть раз!

— Семь — счастливое число, — хищно улыбнулся Локи. — А вдруг ты передумаешь? Женщины так непостоянны…

— Больше я не поверю ни одному твоему слову.

— Как хочешь. Король Дикой Охоты одолжил нам своих свирепых воинов…

— Боюсь, что они не захотят с нами связываться, — спокойно возразил Томас Джарин. — У них уже есть печальный опыт…

— Ты блефуешь, маг-недоучка! — возмутился Бог Дракон.

— Разве Вы не заметили, господа, что ваши наемники слегка… как бы это сказать… пришибленные?

— Ну перепили воины малость. С кем не бывает…

— И тем не менее, настоятельно рекомендую вам прояснить ситуацию прежде, чем начинать противостояние.

— Я схожу, — недовольно буркнул Бог Дракон, поднимаясь с кресла.

Полученные сведения жутко разозлили обоих богов. Один стал призывать блуждающие огни, другой обрушил на наших героев ядовитый дождь. Но наш талантливый маг легко создал прекрасный Защитный Купол, давая друзьям возможность в полной мере насладиться гневом и яростью заговорщиков.

— Ладно, — задумчиво протянул сэр Лоренс. — Пора заканчивать весь этот цирк… Господин Дракон, извольте взглянуть… Мой знакомый, в прямом смысле слова, от сердца оторвал.

— Драконье Золото! — в восторге взвыл божественныйящер. — Что ты хочешь взамен, жалкий смертный?

— О, самую малость. Обеспечьте нам безопасное возвращение в таверну на окраине Асгарда — и два слитка Ваши.

— По рукам! Клянусь, Локи и пальцем вас не тронет.

— То есть как так?! — опешил бог обмана. — Ты, ящерица поганая, поддашься на шантаж полудохлого человека?

— Даже грамм Драконьего Золота в разы увеличит мою врожденную силу, а тут целый килограмм! Не ты ли, мелкий лжец, из кожи вон лез прошлой весной, чтобы заполучить молот Тора? Ну-ка живо захлопнись и отпусти этих людей и… прелестную Идун.

— И дайте клятву, что вы сами и прочие боги оставите меня в покое на ближайшую тысячу лет! — вовремя уточнила предприимчивая богиня.

— Кля…

— Тупая ящерица! Только посмей произнести эти слова — и я тебе их в глотку затолкаю!

Локи и Бог Дракон сцепились не на шутку, а наша дружная компания поспешила на выход. Снежные кони послушно несли седоков к питейному заведению, когда Рангвальд удивленно воскликнул:

— Кто это там, в небе?!

Все посмотрели в указанном направлении. На чуть светлеющем небосводе (в его зените) можно было четко увидеть фигуру в черно-лиловом костюме и с маской в виде песочных часов на лице. Хроникер, к счастью, ничего вокруг не замечал. Он, казалось, был отгорожен от данной реальности то ли сферой, то ли стеной. У бедняги, явно, были серьезные неприятности: лицо его то краснело, то бледнело, а руки безостановочно делали странные пассы…

Наши герои пришпорили коней. Таверна стояла себе на прежнем месте, разве что ее еще больше занесло снегом. Внутри было так же светло, тепло и разгульно, однако все интуитивно поняли, что грядет беда…

Эдвард и остальные сидели за столом у лестницы на второй этаж, отрешенно перекатывая друг другу серебряный гульден. Сэр Лоренс поспешил к товарищам с новостями, но не успел. Солнышко выглянуло из-за горизонта — и глава гвардейцев вновь стал призраком. Богиня Идун, разумеется, привлекла всеобщее внимание. Однако влюбленный викинг не растерялся: решительно взял девушку под руку и увел подальше от страстных взглядов. Пришлось Томасу Джарину самому вкратце рассказать о приключениях в пещере и неожиданной встрече на обратном пути. Наши герои и так были мрачнее тучи, а теперь стали и вовсе угрюмы.

— У нас вот тоже веселого мало, — начал свой рассказ Эдвард. — Вернувшись, мы отдохнули, подлечились как смогли (всяких целебных отваров тут предостаточно). Выпив, отец пылко заговорил о том, что каждый порядочный человек (а тем более бог) должен испытывать чувство вины, когда в мире совершается очередное подлое преступление, дабы черпать все новые и новые силы для борьбы со злом и несправедливостью. Люди вокруг разом вдохновились и приготовились разобрать по камушку убежище "гнусного похитителя прелестной богини"… Но вдруг наш оратор рухнул как подкошенный и начал бредить, больше не приходя в сознание…

Но, прежде чем сэр Лоренс и боевой маг успели высказаться по поводу печальных новостей, безымянную таверну сотрясли глухие удары и человеческие крики. Многочисленные гуляки как-то разом протрезвели и поспешили наружу. Вскоре они внесли в тепло троих покалеченных Хроникеров. Несчастные получили ожоги и сильнейшие контузии.

— Эти люди, видимо, упали с небес, прогневив Великого Одина, — взволнованно переговаривались викинги. — Наша тихая таверна превращается в лавку лекаря…

Пострадавших унесли на второй этаж. Идун пришлось оторваться от приятной беседы с Рангвальдом. Парень сыпал бесконечными комплиментами и захватывающими историями, показывая потрясающую для столь молодого викинга образованность (и, возможно, благородное происхождение). Девушка решила поддержать силы и здоровье Дэйвона и незваных гостей молодильными яблоками. Правда, богиня запретила кому бы то ни было присутствовать при обряде. Спустившись, наконец, к остальным, красавица сначала подошла к Сомерсби и Эдварду:

— Теперь жизнь вашего короля вне опасности. Выспится — и будет как новенький. А еще он помолодел на десять лет. Господин Эдвард, берегите и не открывайте эту деревянную коробочку с волшебным яблочком для Вашей матушки… Не удивляйтесь, я его уменьшила. Есть лишь два важных условия: фрукт нужно съесть после рождения ребенка и в полном одиночестве.

— Я запомнил, великодушная госпожа, — Эдвард чуть поклонился. — Но откуда Вам известно…?

— Мы, скандинавские боги, живем, пока нам поклоняются и помнят нас, — печально вздохнула Идун. — Считайте, что с вашей помощью, отважные жители Страны Счастья, я рассчитываю просуществовать немного дольше остальных "бессмертных". А знание — наш дар и проклятие: мы замечаем, видим и понимаем все (даже же то, чего не хотелось бы)…

— Вот оно как…

— Простите, что перебиваю, — вмешался в разговор Сомерсби. — А как там Хроникеры? Было бы неплохо, допросить их, узнать, что случилось с пространством и временем…

— Ну… — мило смутилась бониня. — Они теперь моложе Дэйвона… Поэтому сейчас наверху…

— Дети? Сколько же им лет?

— Самому старшему десять… И, боюсь, они никогда не вспомнят свою взрослую жизнь… Считаете, я неправильно поступила?

— Отнюдь, госпожа. Всякая жизнь священна. Еще раз благодарю за помощь…

Девушка поспешила к явно скучающему поклоннику. А Сомерсби, сэр Лоренс, Томас Джарин и остальные стали думать, как быть дальше. В конце концов, самый простой (а главное, выполнимый) план предложил Эндрю Лоренс:

— Давайте возьмем у Его Величества браслет и попробуем связаться с Лоридемом…

— Думаю, наши с Сомерсби "переговорники" увеличат вероятность успеха, — согласился Робэр.

— Отличная мысль! Может, Гроги подскажет нам, как поступить дальше. Если ничего не предпринять, через сутки нас выбросит в нестабильное пространство. Неохота поджариться, как те бедолаги.


* * * * * *


Аэлис не спеша спустилась к завтраку в Тронный Зал. Мартиника, Микаэлла, Кэйтлин, Pоуз и Говард уже сидели за накрытым столом. Королева Лоридема тяжело опустилась на стул:

— Элла, Ника, ваш младший брат, явно, будет очень энергичным человеком. Кроха еще в утробе матери начал изучать боевые приемы разных стран.

— Безусловно, — улыбнулись сестры. — Как Вы себя чувствуете, мама?

— Вполне сносно, благодарю. Давайте есть. Я жутко проголодалась.

— Госпожа, Ваше Величество, Аэлис! — влетел в зал возбужденный Гроги. — Я поймал сигнал от последнего королевского гвардейца из нашего списка. Его зовут Эмиль Варден. А еще! Он живет в одном мире с Велиаром. Есть хороший шанс "поймать двух зайцев в одни силки".

— Замечательная новость! — хором обрадовались все.

— Кэйтлин, Роуз, какие новости в нашем чудесном королевстве сегодня?

— Все мирно и спокойно. Патрули исправно несут службу. Хроникеры не давали о себе знать.

— Уже завтра Анечка и Валя приступают к учебе в Гринайленде. Супруга Вашего брата отправилась в гости к отцу. А мама решила съездить в Бахрэйн и навестить Сону, которая два месяца назад…

— Снова родила. Мальчика и девочку, знаю-знаю, — улыбнулась Аэлис. — Ее старший сын Сахиб на седьмом небе от счастья, как и правители Аззара… Мой браслет моргает! Наши путешественники выходят на связь! Дэйвон, Дэйвон, это ты?

— Прием, прием. Мама, это я… Слышишь? Слышишь?

— Да, сынок, да! Что-то случилось?

— Все в порядке. Подробности дома. Однако недавно возникли проблемы с Пространством… Пусть наш славный Гроги проанализирует ситуацию. У нас… осталось меньше суток в запасе… Связь… пропадает… До… встречи…

— До встречи… Гроги, можно тебя на минуточку?!

— Я уже приступил к работе, Ваше Величество!

— Ты молодчина, наш милый Нейтрино. Спасибо… Кэйтлин, а как дела у Ральфа?

— Лучику еще два с половиной месяца оставаться драконом. Полагаю, к рождению принца (или чуть позже) он снова превратится в человека. А пока господин Пикацо охотно заменяет его в цирке… Поэтому наш дорогой друг (он же лекарь, повар и директор шапито) сейчас редко появляется в замке.

— Хорошо. А то я опасалась, что он снова простудился. Давайте заканчивать завтрак и браться за дела. Мне сегодня предстоят сложные переговоры с главами южных областей Лоридема. Эти упрямые… люди… настойчиво требуют особых привилегий. Я же никак не могу убедить их, что любая часть страны одинаково важна для процветания государства…

— Не переутомляйтесь, Миледи. В крайнем случае, прошу позволения самому разобраться с этим делом. Ваш муж поручил мне оберегать сей "прекрасный сад и его главное сокровище".

— Благодарю, Говард. При первой необходимости я воспользуюсь Вашей помощью.

Несколько часов спустя встревоженный Гроги влетел в спальню Аэлис, энергично размахивая круглыми ручками (так как не мог держаться ими за голову):

— Беда, беда, Ваше Величество! Посмотрите в окно!

— Хроникеры! Открыли все-таки Портал к нам… Что же заставило их действовать открыто?… Гроги, дай знать всем друзьям. И не позволяй нашим путешественникам появиться здесь в ближайшее время.

— Но КАК, госпожа? Предустановленное время нельзя изменить…

— Ты умный, обязательно придумаешь что-нибудь… Гвардейцы готовы к обороне?

— Они не стали пока вступать в бой: силы слишком неравны. Сад захвачен, но не замок. Моя защита трещит по швам, но еще продержится где-то час.

— Прекрасно! Поторопись, дружочек. Хроникеры не должны узнать о тебе…

— Госпожа, госпожа! — тут за дверью послышались испуганные голоса Кэйтлин и Pоуз. — Там ТАКОЕ происходит…

— Я уже знаю. Заходите и помогите мне одеться… Ничего не бойтесь. В крайнем случае скроемся через Тайный Ход…

— Мы принесли Ваш Серебряный Хлыст и Шакрам…

— Вот умницы! Но я надеюсь, что до прямого столкновения не дойдет…

Накинув меховой плащ, королева Страны Счастья поспешила на Смотровую Башню.


Аэлис приложила к губам рупор, усиливающий голос:

— Господа Хроникеры, вам здесь не рады. Извольте вернуться туда, откуда пришли.

Около двухсот мрачных лиц молча взирали на нее. Наконец, из толпы не торопясь вышел полноватый субьект с напомаженными черными усиками:

— Госпожа, с вашей стороны, крайне неразумно рассчитывать на что-то подобное. Раз уж мы здесь, то никуда не уйдем…

— Полагаю, Вы знаете, КТО я. Хотелось бы четко и ясно услышать Ваше имя, господин. Одолжить рупор? Так и быть, окажу эту милость. Если через десять минут я благополучно забуду о столь неприятном визите.

— Благодарю, сам справлюсь, — криво усмехнулся мужчина. — Зовите меня просто Ульманас. Все считают Вас благородной и вежливой правительницей. Говорят, что порой Вы даже слишком добры и терпеливы… Однако я вижу перед собой наглую женщину средних лет… да еще и на сносях…

— Ах, простите, что не соответствую ожиданиям. Но я имею право быть такой, какой захочу.

— Где Герн? Вы его убили?

— Не понимаю, о ком идет речь… Возможно, это шпион, подосланный в замок? Не волнуйтесь: он отбывает наказание в очень тесном помещении, но не жалуется. Еще вопросы будут?

— Я их задам чуть позже… — злобно прошипел глава Хроникеров. — Сейчас отступник, Говард из Самшитовых Гор, защищает вас… Однако скоро его силы иссякнут. И мы легко проникнем внутрь через временную червоточину…

— Спасибо, что предупредили, к чему готовиться. Я не прощаюсь.

У подножия Смотровой Башни Аэлис встретили дочери и будущий зять.

— Что нам делать дальше? — дружно выдохнули они.

— Прежде всего не паниковать. Слава богу, Ульманас и компания ничего не знают о Гроги. То ли он для них неосязаем, то ли по какой-то другой причине… Говард, у Вас есть силы задержать Хроникеров?

— Не уверен, Ваше Величество. Но попробую создать подобие защиты нашего Нейтрино… Пойду готовиться.

— Я с Вами…

— Нет, дорогая Ника, — улыбнулась королева Лоридема. — У нас с вами, доченьки, будет иная задача… Превратим наступающую зиму в лето…

Пока Ульманас организовывал двести бойцов на сравнительно небольшом пространстве сада, со стороны города их окружили около сотни королевских гвардейцев, практически выравнивая силы. Шухлая трава вокруг вдруг стала зеленеть, стремительно расти и мешаться под ногами, а корни кустов и деревьев вознамерились опутать ноги незваным гостям… Обжигающий ветер устроил "догонялки" с воинами, посрывал с них маски. А когда через Портал удалось-таки доставить огромную пушку, ее дуло скоро забилось листьями в перемешку с грязью. В общем, глава Хроникеров был чрезвычайно нервным, когда вновь услышал "вежливую" просьбу Аэлис "убираться восвояси подобру-поздорову". Ему было приказано захватить замок любой ценой. Но (как человек осторожный) Ульманас не спешил применять дарованные ему одноразовые магические секреты

Кое-как наведя порядок среди подчиненных, глава сектантов решился на очередные переговоры:

— Уже темнеет. Сражаться в ночное время… Ваше Величество, предлагаю мирное решение сложившейся ситуации. Мы попадаем в замок… разумеется, без кровопролития с обеих сторон и… (после выполнения некоторых действий, о которых Вам же лучше не знать)… тихо-мирно уходим.

— Господин Ульманас, — королева Страны Счастья устроилась на Смотровой Башне со всем возможным комфортом. — Я поражаюсь самодовольству, с которым Вы мне это говорите. Кто развязал наше противостояние? Кто повинен в гибели моих подданных? Кто пытался поджечь склады с зерном? Кто вломился в мой дом с явно недобрыми намерениями? Если не дать отпор вашей шайке здесь и сейчас, за безопасность Лоридема в будущем никто не даст и ломаного гроша… Так что мой ответ очевиден.

— Как угодно… Но в дальшейшем не вините меня в жестокости…

— Какая УДОБНАЯ отговорка. Браво! — саркастически похлопала в ладоши Аэлис.

— Бравируйте, пока можете… — из мешочка на поясе лидер Хроникеров извлек искрящуюся бусину и щелкнул по ней большим и указательным пальцами.

На волю мгновенно вырвался магический пожар. Все шарахнулись в стороны. Никто из нападавших не ожидал ТАКОГО эффекта. В ответ, по сигналу Аэлис, заработали сразу все разбрызгиватели в саду, сконструированные Эдвардом и королевскими садовниками для быстрого полива. Их эффективность была магически усилена двумя милыми принцессами… Неудивительно, что скоро Хроникеры (все как один) промокли до нитки.

Бормоча что-то неразборчивое (очевидно, проклятия), Ульманас потянулся за новым заклинанием, но шарики тоже промокли и не срабатывали. Пришлось сушить их в чьем-то носовом платке над слабеньким костерком, уцелевшим на одном из кустов малины…

Следующее заклинание главного Хроникера заставило всех мучиться от мерзкого ультразвука, который пробирал до печенок, путал мысли, вселял панику в сердца. Жители осажденного замка быстро догадались закрыть уши ватой, взятой из покоев покойного доктора Гримма (благо хватило всем). А вот бедным сектантам пришлось туго… Когда Ульманас (на сей раз защищенный неизвестными чарами), наконец, отменил действие жуткого заклинания, его страстно захотели поколотить свои же последователи…

— Ну так что, господа, — неуязвимая для любых чар Аэлис не смогла скрыть торжества в голосе, — вы уже уходите? Даже чаю не попьете?

— Идите вы все к черту! — психанул ее собеседник. — Я не хотел, чтобы до этого дошло…

Его пальцы с громким треском раскололи самую крупную сферу с темным содержимым. Черный густой туман лениво поднялся вверх и стал стремительно разрастаться, парализуя все живое без разбора. Несчастные замирали в неестественных позах с широко распахнутыми глазами и гримасами боли.

— Через час всё вокруг (на расстоянии километра) погибнет в муках, если Вы, гордая госпожа, не впустите нас, — спокойно (даже равнодушно) сообщил Ульманас.

Тут королева Лоридема ощутила незримое присутствие Рафаэля, который мысленно сообщил ей:

— "Простите, я опоздал. Помогал Гроги… Моих сил не хватит, чтобы нейтрализовать дьявольскую силу Велиара… А Мария сейчас слишком далеко… К счастью, Эрика и Эрманар уже в пути… Тяните время, Ваше Величество…"

— Силу Велиара? — удивилась Аэлис. — Он же сейчас… Ладно, об этом потом. Фаль, забери-ка у мага-недоучки его заклинания. Больше нам сюрпризов не надо.

— С кем Вы разговариваете, Ваше Величество? — напрягся глава Хроникеров.

— Сама с собой. Есть у меня такая вредная привычка. Удивляюсь, что Вы даже своих людей не пожалели… Герой!

— Оставьте саркастичный тон. Бесит! Итак, Вы согласны впустить нас?

— Согласна. Простите, я немножко увлеклась… Отмените заклинание.

— Позже. Как только окажусь внутри.

— А вдруг эта гадость проберется в замок? Даю слово…

— Не играйте со мной в благородство, Миледи. Предательство мне ближе и понятнее.


— Гроги, я требую объяснений! — грозно сдвинул брови Дэйвон. — Почему мы оказались в Лоргдэйле вместо сада у Лоридема?

— Госпожа попросила, чтобы Вы не появлялись в замке в ближайшее время, — от волнения живой шарик менял цвета. — Там сейчас Хроникеры… И на связь с ней лучше пока не выходить…

— Не волнуйся, брат! — Робэр похлопал зятя по плечу. — Решение опасных кризисных ситуаций — стихия Айли. Да и Хроникеры (судя по их хаотичным действиям) не опаснее Велиара. Друзья ей помогут. А нам надо поторопиться и вернуть верховного демона и нашего товарища до рождения племянника. Сэр Лоренс, как Вы себя чувствуете?

— Для того, кто уже умер, просто прекрасно, Ваше Величество. Однако время перерождения стремительно приближается. И мне даже чуточку страшно… Не хочется забывать всех вас, свою нынешнюю жизнь…

Все помолчали. Сомерсби заговорил первым:

— А я предлагаю воспользоваться сложившейся ситуацией. Кто-то из нас отправится в Логово Хроникеров, а кто-то — за Велиаром и гвардейцем. Одним выстрелом, как говорится… Я с командиром.

— Отличная идея, — воодушевился Дэйвон. — В гости к демону лучше не вваливаться всей толпой. Это невежливо. А похозяйничать в секте стоит как следует. Глядишь, Хроникеры мигом перестанут досаждать моей семье, друзьям и стране, в целом. Итак, ты, я и Эдвард найдем главгада и потеряшку, а остальные немедленно займутся поисками убежища нашего противника.

— А пока я приглашаю всех к себе домой. Погреться и обсудить детали плана, — Томас Джарин осматривался вокруг, и сердце его замирало от радости. — Через два часа мы будем на месте.

— Какие же мы все-таки везунчики. Гроги в свободное время приглядывай за Лоридемом, хорошо?

— Разумеется, Ваше Величество. Приятель, отойдем на минутку… Эдвард, послушай. Я так волнуюсь… Дело в том, что вы отправляетесь в МОЙ мир. Чтобы создать меня, найди в Российской Имперской Республике, рыжеволосую девушку по имени Луиза… Сам понимаешь, это нужно сделать любой ценой…

— Понял тебя, дружище. А где живет эта девушка?

— Не знаю. Я увидел вас обоих впервые во Всесоюзной Лаборатории Физико-Квантово-Биологических Исследований имени К.Э.Циолковского. Хорошенько запомни название! Скорее всего, она там работает… И еще… — маленький Нейтрино стал румяным от смущения. — Луиза тебе очень понравилась. Я видел, как ты ее первым поцеловал…

— Да? — искренне удивился Эдвард. — Уже запомнил: лаборатория, рыженькая, понравилась мне… Мама говорит, что я такой "толстокожий"… Ладно, давай вернемся к остальным. Нам пора в путь.


Прошла почти неделя с тех пор, как Ульманас попал в Лоридем. Находясь в безопасности за стенами замка, он чувствовал себя как в ловушке: ведь Королевские Гвардейцы и не думали снимать окружение со стороны города. Заперев прочих защитников в подвале, а Говарду из Самшитовых Гор "щедрой рукой" выделив одну из трех тюремных камер, глава Хроникеров слегка расслабился. Впрочем, ненадолго… Находиться среди прекрасных дам ему, безусловно, очень нравилось, однако эти спокойные уверенные в себе леди частенько выводили его из себя. А мелкая пакостница Жюли, (каким-то невероятным образом!) завоевав расположение всех подчиненных, свободно разгуливала по замку, став его личным ночным кошмаром. Или "жевачкой, прилипшей к ботинку преступности" (как она сама частенько повторяла). Ежедневные попытки открыть временной проход в одном из коридоров постоянно проваливались, раздражая и без того нервного главного захватчика…

Спустя еще пару дней новые часовые на стенах Лоридема заметили возросшую активность защитников города. И Ульманас тут же поспешил за разъяснениями к высокородной пленнице. С самого утра Аэлис пребывала не в лучшем расположении духа: ее очень сильно тошнило, а крошечный сынишка отплясывал в животе джигу, не иначе… Поэтому королева Страны Счастья накинулась на мужчину прямо с порога:

— Господин Хроникер, заканчивайте уже свои странные опыты! Весь мой дом пропах едкими ароматами… Если Вы не можете выполнить поставленную задачу, убирайтесь прочь со всей шайкой!

— Прекратите истерику, Ваше Величество. Я проявляю лично к Вам и прочим обитателям замка (обычно мне несвойственное) милосердие, но легко могу и передумать…

— Охотно верю, — уже тише, но столь же решительно ответила Аэлис. — Присаживайтесь. Будете кофе?

— Спасибо, не откажусь… Постойте! Я здесь не за этим…

— Микаэлла вчера жаловалась мне, что Вы позволили себе распускать руки… Стыдитесь! Почтенный мужчина в Вашем возрасте…

— Кто же устоит перед чарами ТАКОЙ красавицы?… Интересно, почему я оправдываюсь?… А-а-а! Как же вы все раздражаете! Глупые курицы!

— Прошу прощения, глава… — в комнату осторожно заглянул один из Хроникеров-стражей. — Вам просили передать письмо.

— Давай сюда!.. Ультиматум? Мне? От правителей Саати?… На рассвете, значит?… Как "благородно", что предупредили… Рассадить всех баб по отдельным комнатам и бдительно охранять. Гадкую девчонку поймать и тоже запереть. Всем свободным людям создать Защитный Временной Барьер…

— Я не прощаюсь, господин, — рассмеялась Аэлис, когда глава Хроникеров поспешно удалился, громко хлопнув дверью. — Ой, ну вот опять… Зайка, не пинайся так. Пожалей мамочку…


— Какие новости от Хроникеров? — поинтересовалась королева Элеонора, заходя в штаб, расположившийся на поляне в паре километров от дважды осажденного замка.

— Никаких, — откликнулся ее муж, Эрманар из рода Ловаль де Рэйн. — Через час выступаем. Эрика уже там, решила наколдовать парочку сюрпризов сектантам.

— Надеюсь, Аэлис хорошо себя чувствует. Нельзя допустить, чтобы малыш родился раньше срока… Интересно, как дела у наших путешественников?

— Полагаю, все идет по плану. Раз Гроги не бьет тревогу.

— Докладываю Вашим Величествам, — в палатку вошел саатийский гвардеец. — Прибыло полсотни эльфов от владыки Эндамара Светлого… Где их размещать? Было приказано сворачивать лагерь…

— Значит, почтительно усадите их на бревна и угостите лучшим элем с дороги, — улыбнулась Элеонора, откидывая назад седеющую прядку (даже умелой волшебнице не дано бесконечно задерживать старость).

— Так точно! Да и еще… Маленькая девочка, по имени Жюли, просит принять ее.

— Замечательно! Пригласи.

— Здравствуйте… Ух ты! Дядя эльф, Вы настоящий? Я всегда считала, что ваш народ с палец величиной и имеет стрекозиные крылышки за спиной.

— Да, малышка, самый что ни на есть. Мы рады с тобой познакомиться.

— Жюли, дорогая, с какими новостями ты к нам пожаловала?

— Тетя-королева отвратительно себя чувствует и говорит, что ребеночек родится самое позднее, через две недели… Поэтому я освободила из подвалов наших гвардейцев. Скоро они будут здесь. Человек двадцать и дядя Говард остались в Лоридеме и укрылись в тайных коридорах замка. Одно плохо… Когда мы выбрались через Тайный Ход, он частично обрушился.

— Печально. Значит, все-таки придется пробиваться в лоб, — задумчиво протянул бывший эльф-охотник. — Спасибо тебе за помощь, Жюли. А сейчас найди обозы с фуражом и боеприпасами. Ричард, Майкл, Виктор, Габриэль и Бэкки позаботятся о тебе. Попроси Рональда и Элли де Риз прийти сюда как можно скорее…

— Все сделаю. Не волнуйтесь.

— Шустрая и смелая девочка, — тепло улыбнулась правительница Саати, когда маленькая протеже Эдварда убежала выполнять поручение. — Судя по письмам Аэлис, малышка из родом из жестокого мира и рано повзрослела.

А тем временем Ульманас с ужасом слушал сообщения о том, что пленные "необъяснимым образом" сбежали и "гадкой девчонки" тоже нигде нет. Почва медленно уходила у него из-под ног. Пропадала уверенность в себе. Ругаясь на чем свет стоит, глава секты снова приступил к открытию столь необходимого сейчас Окна Времени. Велиар ни за что не простит провала и безжалостно уничтожит его вместе с Хроникерами…


* * * * * *


А как обстоят дела у мужчин из Страны Счастья? Дэйвон с сыном и другом первыми окунулись в водоворот невероятных событий, хотя и остальным выпало немало приключений в тылу врага…


Российская Имперская Республика 23-го века занимала больше половины всей суши этого высокотехнологичного мира, одинаково заботясь и о людях, и о природе на маленьком голубом шарике, под названием Земля. Граждане РИР особенно активно осваивали Ближний и Дальний Космос. Не бывает ничего идеального, однако здешнее общество максимально приблизилось к столь желанному спокойному мирному будущему. Правда, досталось оно слишком дорогой ценой: сейчас на планете проживало около пяти миллиардов людей из восьми с половиной в самом начале 21-века… Инопланетяне тоже любили посещать Землю (как курорт и научный центр галактики Млечный Путь).

Первые пару дней гости из Лоридема ходили по столице, образно выражаясь, "с отвисшей челюстью". Гроги, разумеется, просвятил друзей о самых важных и нужных вещах в своем мире. Так что сейчас Дэйвон, Сомерсби и Эдвард выглядели как "свои". Выдавали их только речь и манеры, но никто не придавал подобным мелочам большого значения. Напротив, всем девушкам и женщинам вокруг весьма льстила "столь старомодная, но очаровательная галантность".

Более менее "приручив чудо-зверя по кличке Интернет", все трое углубились в поиски Велиара-Вольдемара фон Гротта, Эмиля Вардена и исследовательской лаборатории. Решено было разделиться. Каждый выбрал себе цель. Дэйвон стал методично обходить адреса в поисках Верховного Демона под благовидным предлогом поиска спонсоров для смелой экспедиции к созвездию Волосы Вероники. Сомерсби попробовал, было, использовать свой переговорный браслет, но связь блокировалась как чужеродная. В итоге, ему тоже прошлось колесить по столице (с красивым названием Москва Вечнозеленая). А Эдвард сразу же отправился в Всесоюзную Лабораторию Физико-Квантово-Биологических Исследований имени К.Э.Циолковского. Сначала молодой человек попробовал разобраться в основных законах запутанной квантовой физики. Получилось так себе. Тогда он решил притвориться абитуриентом, поступающим на астрофизический факультет МГУ…


— Простите, как могу я попасть внутрь? — вежливо поинтересовался Эдвард у пожилого охранника. — Мне необходимо прояснить несколько важных вопросов перед экзаменами.

— Так Вы студент, товарищ…

— Лоридемский.

— Странная фамилия… Вы из Прибалтики?

— Мои родители.

— Прошу показать Ваш студенческий билет…

— Я оставил голографическую карточку дома, — "смутился" Эдвард. — Простите…

— Ох, что-то ты темнишь, парень… — пробурчал себе под нос Вилли Джарвис. — Встаньте внутрь сканера. Через пять минут можете проходить. Общедоступный лекторий у нас на третьем этаже. По указателям разберетесь.

— Благодарю.

— Обязан предупредить. Спецбраслет, отслеживающий перемещения внутри здания, выдается лишь раз. Не потеряйте и не забывайте его…

— Обещаю быть внимательным.

Заглядывать в каждое помещение в поисках незнакомой девушки Эдвард счел неуместным. По совету отца, принц из Страны Счастья стал разыскивать место, где едят люди. Ведь там, где собирается больше двух человек, всегда найдется полезная информация. Вскоре молодой человек нашел огромный стенд, подробно описывающий 50-этажное здание лаборатории. Столовая занимала весь 7 этаж.

Поднявшись на скоростном "лифте", он устроился за столиком в углу и стал наблюдать за сотрудниками и гостями этого интереснейшего места. Работающие здесь мужчины и женщины носили одежду на "молнии" с именем и личным номером. Эдварду было странно видеть девушек в штанах, но скоро он перестал обращать внимание на столь незначительную деталь, сосредоточившись на том, как люди общаются и о чем говорят, чтобы самому не выглядеть глупо. Забавный кругленький робот-официант, мигая датчиками, поинтересовался, не желает ли "дорогой гость" перекусить. Пришлось заказать яичницу из трех яиц и стакан яблочного сока (благо еда в этом удивительном мире была бесплатной). Время тянулось медленно. Приехав в лабораторию к началу дня, Эдвард рассчитывал сегодня же найти таинственную рыжеволосую девушку. Люди приходили и уходили. Кто-то перебрасывался с ним парой общих фраз, когда он спрашивал о Луизе. Молодых девушек с таким именем в здании работало очень и очень много. Примерно треть из них были рыженькими. Так что вероятность найти "ту самую" уменьшалась с каждым часом.

Чтобы немного развеяться, Эдвард решил прогуляться в ближайшем парке при лаборатории. Голографические лавочки приятно охлаждали отдыхающих в этот знойный июньский день. Пели птицы, журчали изящные фонтанчики. Закрыв глаза, молодой человек попробовал расслабиться, но вскоре его насторожил один разговор на повышенных тонах.

— Андрей, я уже говорила тебе много раз, что между нами все кончено. Пара поцелуев ничего не значит… Отстань, пожалуйста, — голосок явно очень юной девушки дрогнул. — Начинается моя смена. Я и так опаздываю…

— Но я люблю тебя. И даже не боюсь твоего чокнутого папашу.

— Не смей оскоблять моего отца! Ты ему и в подметки не годишься! — дрожащий голосок мгновенно изменился, стал уверенным.

Эдвард открыл глаза. Рыжеволосая девушка, стоящая поблизости, была довольно высокой и гармонично сложенной, но вряд ли ей исполнилось многим больше 15-ти лет. А ее настойчивому кавалеру было уже за 20.

— Соплячка! — выругался нелучший представитель счастливого будущего, замахиваясь для пощечины. — Если вечером снова будешь капризничать…

— По-моему, леди однозначно дала понять, что Ваше общество ей противно… Не советую далее настаивать…

— Да кто ты такой!.. — начал, было, парень, но осекся, когда ему заломили руку за спину. — Отпусти. Отпусти, гад!

— Если пообещаете, что больше не станете докучать девушке.

— Твое какое дело!.. Ладно, обещаю.

— Вот и хорошо.

Обескураженный Андрей, шипя от боли в плече, поплелся прочь, не желая привлекать внимание остальных посетителей парка. А девушка протянула руку Эдварду и улыбнулась:

— Надо же, как в кино!.. Привет. Рада знакомству. Меня зовут Луиза. Спасибо за помощь.

— Привет. Я Эдвард.

— На Вашей руке мозоли от холодного оружия. Вы спортсмен-фехтовальщик?

— Нет, но люблю помахать клинком. Исключительно в мирных целях, разумеется.

— Пару лет назад я тоже этим увлекалась. Сейчас работаю квантовым биологом. Все говорят, что я уникум. Но мне просто нравится то, чем я занимаюсь… Вы бывали в космосе? Хотя бы на Луне, Венере или Марсе?

— Пока нет, к сожалению. Я студент.

— До сих пор?! — удивленно распахнула красивые зеленые глаза девушка. — Вам же как минимум 25 лет…

— Мне 18.

— Да? Вы кажетесь таким взрослым и опытным…

— Приятно было познакомиться, Луиза. Вы же опаздываете на работу, не так ли?

— Ой, и правда! Я побежала…

— Приходите обедать в столовую. Я буду там до вечера.

— Хорошо…

Эдвард смотрел вслед новой знакомой, удивляясь тому, как в ней гармонично сочетаются кокетство, юношеская наивность и крепкое изящное тело, привыкшее к серьезным физическим нагрузкам. "Бьюсь об заклад, еще год-другой и ее милые черты станут женственными, потрясающе красивыми… — думал он. — Хотя вряд ли она та, кого я ищу."

Вернувшись в гостиницу, наследник Лоридема все рассказал отцу и его другу.

— Ты и потратил зря целый день, но вдоволь налюбовался на прекрасных дам, — прокомментировал его историю Дэйвон. — А мы с Вильямом встретили множество мужчин самого разного возраста… И не нашли ни демона, ни гвардейца…


У рыцаря отважного

Всегда сплошные хлопоты:

То чудища опасные,

То дамы распрекрасные.

Держись, герой, на всяком поле боя

И повторяй одно,

Когда опять сплошные хлопоты:

"Некрасивых женщин не бывает,

Бывает мало алкоголя,

Бывает мало опыта."


Помнишь эту песенку, дружище?

— Разумеется, командир, — расхохотался Сомерсби. — Давайте к столу. Уже все стынет.

Так прошло еще несколько дней. Эдвард ходил в лабораторию как на работу. Сидел то в столовой, то в библиотеке или парке. Иногда встречался и болтал с новой знакомой. Луиза терпеливо объясняла ему хитросплетения любимой науки. С ней всегда было весело и интересно. Молодой человек подумывал над тем, чтобы уговорить девушку отвести его в нужный отдел и создать Гроги. Однако все никак не мог найти достойный предлог, чтобы не напугать девушку странной просьбой.

Дэйвону оставалось встретиться с пятью Велиарами. А Сомерсби накануне удалось-таки пообщаться по "видео-связи" с тем самым Эмилем Варденом.

Казалось, можно было немного расслабиться и выдохнуть. Но кто мог предположить, что дальнейшие события будут напоминать бешено несущуюся с горы снежную лавину?! Неотвратимую как сама Судьба…


* * * * * *


Началось все с того, что Луиза, выронив бокал с апельсиновим соком, начала задыхаться.

— Что с тобой? — перепугался Эдвард. — Кто-нибудь, вызовите медиков!

Девушка пыталась ему ответить, но приступ оказался настолько сильным, что она потеряла сознание. В больнице ее быстро привели в норму. А еще Эдвард узнал, что Луиза фон Гротт регулярно (раз в два-три месяца) попадает к ним с необъяснимым диагнозом, будучи физически абсолютно здоровой. Провожая Луизу домой, наследник Лоридема старался ничем не выдать своего волнения, но интуиция буквально "вопила", что скоро он встретится с давним могущественным врагом родителей.

Для начала Эдвард решил разведать обстановку, прислушаться к своим общущениям. Дверь им открыла робот-служанка:

— Мисс Луиза, Вы опять бледны. Я сделаю гранатовый сок. А что будет пить ваш спутник?

— Ничего. Благодарю.

— Гвэни, где родители?

— Ваша мать в гостиной смотрит шоу, а отец будет дома через 15 минут и 30 секунд.

— Прекрасно! — обрадовалась Луиза. — Быстрее. Пойдем поздороваемся с мамой и скроемся в моей комнате. Отец не пускает в наши апартаменты молодых людей. Собственник. Но раз уж ты здесь, он не станет скандалить. Дорожит репутацией.

— А кем он работает?

— Он крупный бизнесмен в нефте-ландомитовой отрасли. Как видишь, теперь мы живем в роскоши… — недовольно поморщилась Луиза, первой заходя в огромный дорого, но со вкусом обставленный зал. — Привет, мам. Как ты сегодня? Позволь представить тебе моего друга Эдварда. Я помогаю ему готовиться к экзаменам в МГУ.

Маргарет Лэндок — красивая 50-летняя женщина с роскошными золотыми волосами в немного аляповатой одежде — приветливо поднялась им навстречу:

— Ах, дорогая, вот и ты! Давно к нам с папой не заглядывала. Неужели в общежитии тебе комфортнее? Ладно, милая, не буду "душнить", раз обещала… Рада знакомству, молодой человек.

— Взаимно… — улыбнулся наследник Страны Счастья, едва удержавшись от привычного поклона и крепкого пожав ей руку.

— Ладно, мам, мы пойдем ко мне… заниматься…, — почему-то покраснела Луиза (раньше никто из парней не вызывал ее смущения, напротив, они сами терялись от ее красоты и независимого характера).

— Да-да, разумеется. И попроси Гвэни приготовить вам закуски. Ты так мало ешь, дорогая…

Первое, что бросилось в глаза в комнате Луизы, — это огромная стена-книжный шкаф. Девушка перехватила взгляд Эдварда и похвасталась:

— У меня самая большая коллекция печатных книг. А их, как известно, очень сложно достать. Здесь есть все: русская и зарубежная классика, фэнтези, научная фантастика, лучшие учебники по физике, химии, биологии, медицине, астрофизике, истории. Как раз сейчас я читаю "Исторические заметки о величии и падении Сандара" известного борца за свободу Сергея Владимировича Королева. Так захватывающе и познавательно!

— Что? — пораженно выдохнул наследник Лоридема. — Ваш мир связан с Сандаром?

— Что значит, ВАШ мир? Сандар — горькая страница в истории Земли… Я нашла твое слабое место — плохое знание истории.

— Боюсь, что так, — быстро согласился Эдвард. — Будь добра, просвети меня. Как "наши" победили роботов?

— Оккупация Северной Америки длилась вплоть до 11 августа 2190 года. Одним из героев, даровавшим победу в Битве за Вашингтон, была Жюльет Мартинсон-Романова. Интересный факт: о жизни этой отважной женщины в возрасте от 5 до 15 лет мало что известно. Фантазеры и мистики, вроде моей мамы, до сих пор утверждают, что она путешествовала во времени и пространстве. Но все это выдумки. Наши ученые давно доказали, что подобные путешествия невозможны, поскольку Вселенная, бесконечно расширяясь подобно скатерти, позволяет Времени идти только вперед.

В дверь деликатно постучали. Вошла Маргарет:

— Луиза, вернулся твой отец. С двумя молодыми мужчинами. Не думаю, что они его коллеги. Но все-таки я решила уйти, чтобы не мешать их разговорам. Если не возражаете, побуду с вами немного.

— Прошу прощения, миссис Лэндок. Один мужчина черноволосый с зелеными глазами, а другой — сероглазый блондин?

— Да, такие красивые! Повезло же кому-то…

— Дамы, пожалуйста, оставайтесь в комнате. Я знаком с этими людьми. И мне необходимо их увидеть. Срочно…


Эдвард осторожно заглянул в зал. Дэйвон и Сомерсби сидели к нему спиной, а вот Верховный Демон Ада — высокий стройный привлекательный мужчина с копной сидеющих черных волос — неожиданно напугал его до чертиков бездонными провалами вместо глаз. Голос его прозвучал спокойно, чуть надменно:

— Уважаемые товарищи, вы даже не вздрогнули от моего маленького представления… Кто вы? Мы знакомы?

— Хотел бы я, Велиар-Вольдемар фон Гротт, никогда не встречаться с Вами, — не спеша начал король-консорт Страны Счастья. — Название Лоридем Вам о чем-то говорит?

— А то как же! — просиял отец Луизы. — О могуществе. О молодости. Так это вы, господа. Уже соскучились? Чем обязан?…

— Вы не удивились нашей встрече…

— Господин Сомерсби, хотел бы я однажды удивиться чему-нибудь, но, увы, не способен.

— Так это Вы управляете Хроникерами?

— Ну разумеется, я, Ваше Величество, — ехидно ответил бывший верховный демон. — Скажем так, это моя месть Вашей сказочной семейке… Началось все с внуков старого рыцаря. Жаль, мне не удалось завладеть его чистой душой…

Эдвард услышал осторожные шаги за спиной и быстро приложил палец к губам. Юная дочь демона тихой мышкой замерла рядом. А разговор продолжался и приобретал все больше эмоциональных красок.

— А потом пошло-поехало… — продолжал Велиар. — Желаете что-то спросить?

— Как Вам удалось сделать подобное в мире, где верят лишь в силу разума и науки?

— О, проще простого, господин телохранитель. В любом обществе (а особенно в сверхблагополучном) найдутся люди верящие в магию, астрологию, карты-таро. Сам женат на подобной (странноватой, но во всех отношениях милой) женщине. В Интернете найдется множество тематических форумов. Так что, помимо бизнес-встреч, я стал проводить разные мистические сходки. И вскоре научил последователей играться с пространством и временем. А потом основал секту в Самшитовых Горах. Силы мои не те, что прежде, конечно, но манипулировать сознанием я умею мастерски.

— Охотно верим, — кивнул Дэйвон. — Но Вы же (ГАД по призванию) не смогли вовремя остановиться и захотели… вернуться в наш мир. Я прав?

— В яблочко, Зарэйн! Какой же ты сообразительный. Эту бы энергию, да в злых целях… Старея, я стал чуточку сентиментальным.

— Однако Вас здесь что-то держит?

— Жена и дочь. Как семьянин семьянину, хочу сказать…

— Бросьте ломать комедию! — не выдержали боевые товарищи. — У Вас НЕТ сердца, хладнокровный убийца…

— Ваше право, господа, считать меня кем угодно, — зло расхохотался демон-бизнесмен. — Согласен: добрые не могут быть всемогущими, а значит, и всемогущие — добрыми. Тот, кто утверждает обратное, живет в плену иллюзий…

— Сам удивляюсь, что говорю подобное, но мы можем вернуть Вас в Лоридем, — с трудом сдерживая гнев, перебил словоохотливого демона Дэйвон.

— С чего бы это?

Не отвечая, бывший наследник Мальдорора и его верный телохранитель мгновенно соединили руки, опутывая собеседника энергитической сетью (секретным оружием от Гроги).

— И кто из нас ГАД после этого? — зашипел Велиар, надежно связанный как куколка бабочки.

В руках Дэйвона-Зарэйна возник магический посох в виде дубинки. Давний враг Лоридема поморщился, отлично зная, на что способна эта "игрушка". Тело его стало странно извиваться. С стороны казалось, что вот-вот порядочного джентельмена скрючат судороги… Секундой позже Сомерсби едва увернулся от весьма тяжелого томика Пушкина:

— Не смейте мучить моего отца!

— Опаньки!.. Юная леди, Вы, наверняка, слышали, что Ваш отец — демон из другого мира… — удивленно обернулся Дэйвон.

— Может, для вас он и кровожадный монстр, но для меня — родной человек, от которого я видела ТОЛЬКО хорошее… Руки прочь!

— Так их, милая! Разозлись хорошенько…

Гостиная стала медленно погружаться во мрак. Сначала погас свет, потом по периметру зала возник черный туман.

— Теперь, чтобы здесь ни случилось, нас никто не услышит… — торжествовал главный враг Страны Счастья. — Умница, дочка!

— Ой, мамочки! Это не я… не я… — вдруг испугалась начинающая демоница, пятясь назад и оказываясь в руках Эдварда.

— Велиар-Вольдемар фон Гротт, — раздался в тишине решительный голос наследника Лоридема, — мы не знакомы, но я посоветовал бы не делать глупостей и хорошенько подумать над предложением отца. Вы должны вернуться с нами…

Луиза попыталась выскользнуть из умелого захвата принца Страны Счастья, но безрезультатно.

— Так ты и сыночка сюда притащил? Опять глупая Санта-Барбара… Господин же слишком благороден и справедлив, чтобы причинить вред невиновному человеку, слабой девушке. Или я ошибаюсь?

— Прости, Луиза. Я потом все объясню. Помоги… — прошептал Эдвард, делая удушающий прием.

— Пап… пап… Он, и правда, меня душит… Больно!

Дэйвон и Сомерсби пораженно смотрели на Эдварда, но не вмешивались,понимая, что ситуация чрезвычайная…

— Отец… Тебе меня… совсем не жаль… — два зеленых озера слез могли бы и камень разжалобить.

— Малышка, — холодно откликнулся то ли бывший, то ли действующий верховный демон. — В тебе течет кровь слуги Люцифера. Рано или поздно ты станешь служить Злу столь же рьяно. Он любит хорошеньких девиц… Пусть уж сей "благородный" молодой человек закончит твою жизнь быстро и безболезненно. Да-да, надави еще немного. У нее уже синеют губки… Такие сладкие, нежные… Ты же хочешь подкатить к моей девочке свой "интерес"?

— Нет, каков ГАД, а?! Я сейчас самолично его заткну! — не выдержал Дэйвон. — Где тут что-нибудь тяжелое? Ведь посохом и убить можно…

— Позвольте МНЕ это сделать, товарищи мужчины, — вид Маргарет Лэндок был столь же грозен, сколь и прекрасен, когда она неторопливо появилась в гостиной. — Велиар-Вольдемар фон Гротт! Да как ты смеешь, черт тебя побери, рисковать жизнью нашей единственной дочери!! Быстро отпустил всех! И мне плевать, кому ты там служишь!! Я атеистка, но могу наподдать нехуже древнего Зверобога…

— Ой, дорогая, — мгновенно сник Велиар. — Все-все, гости уже уходят… Ну что ты сердишься?

Эдвард смог, наконец, отпустить захват, поднимая бесчувственную девушку на руки (его колотил нервный озноб):

— Благодарю Вас, миссис…

— Позаботьтесь о моей малышке.

Дэйвон и Сомерсби поклонились, а последний сказал:

— Мы отпустим Вашего мужа, когда сядем в аэротакси.

— Я бы оставила его в таком состоянии до утра, — улыбнулась женщина. — Нам все равно предстоит ДОЛГИЙ разговор…

— Как скажете, мадам. Еще раз спасибо за помощь.

Когда все четверо были уже в скоростном лифте, король-консорт Страны Счастья, наконец, решился сказать:

— Ну, сын, ты и зверь. Ходил по лезвию ножа. Я горжусь тобой, парень! Хоть и испугался немного, представляешь?

— Пап, я тоже… — тихо ответил Эдвард. — Понимаешь: я, И ПРАВДА, мог ее убить…


На следующее утро Дэйвон и Сомерсби проснулись довольно рано. Эдвард сидел в гостиной их номера, задумчиво глядя в одну точку.

— Как прошла ночь, сынок? — поинтересовался бывший наследник Мальдорора, присаживаясь рядом.

— Луиза пришла в себя часа в три ночи, попросила воды. Я дал ей мамину мазь от ран. Прикасаясь к моей руке, она вздрогнула и отвернулась… Потом плакала несколько часов. Разумеется, я тоже не спал. А полчаса назад, она ушла на работу…

— Ты отпустил ее?

— Сейчас я не имею право ее удерживать. Луиза обещала вернуться вечером. Она держит слово. Не в отца характером…

— Привычный мир бедняжки рухнул в столь юном возрасте… — вздохнул Сомерсби. — Как жаль. Она же чуть старше Бэкки… Луиза — добрая и умная девушка с храбрым сердцем. Уверен: она простит нас, когда расскажем ей все без утайки…

— Ладно, давайте поговорим о чем-нибудь другом, — видя мрачное лицо сына, предложил Дэйвон. — Что там с последним гвардейцем? Когда он явится?

— Обещал завтра утром. Говорит, ему нужно завершить все дела.

— Ну хоть за одним подданным не пришлось бегать, — улыбнулся король-консорт Лоридема. — Лично награжу его золотом… Что ж, давайте завтракать: я очень голоден.

— Начинайте без меня…

— Похоже, не только у девчонки случился переломный момент. Может, оно и к лучшему. Так они быстрее поймут друг друга… — прошептал бывший демон верному другу, садясь за стол. — До чего же здесь удобная мебель! В Лоридеме, наверняка, смогут сделать нечто подобное… А здешние булочки ничуть не уступают нашим.

Эдвард весь день провел как на иголках: читал не понимая строк, трижды гулял по Москве Вечнозеленой, даже зачем-то поучаствовал в бесплатном детском мастер-классе по изготовлению Браслетов Удачи. Бойкие девочки по соседству помогали ему выбирать цветовую гамму ниток и украшения. В итоге, получилось пять штук: для матери, сестер, Жюли и… Луизы. Как-то незаметно, эта рыженькая зеленоглазая девушка-демоница стала неотъемлемой частью его мыслей.

Когда наследник Лоридема, наконец, вернулся в номер отеля, уже окончательно стемнело. Дэйвон и Сомерсби играли в голографические шахматы, а… Луиза шептала другу отца:

— Товарищ Сомерсби, лошадью ходи. Лошадью. Иначе ферзя подставишь…

— Спасибо за подсказку, госпожа… А вот кому-то шах!

— Ой-ой, напугали, заговорщики!

— Завидуй молча, командир. Я всегда пользовался БОЛЬШИМ успехом у прекрасных дам.

— А Эрика об этом знает?

— Ты вернулась! — возглас получился, пожалуй, слишком радостным.

Луиза обернулась (тоже, пожалуй, слишком поспешно):

— Конечно, я же обещала…

— Нам надо серьезно поговорить, — Эдвард решительно взял девушку за руку и увел ее в соседнюю комнату, плотно закрыв за собой дверь.

— Вот это МОЙ мальчик! — хмыкнул Дэйвон. — Никогда не отступает перед трудностями.

— Не отвлекайтесь, командир. Шах и мат.

— Да как так-то?!

А тем временем Эдвард во всех подробностях рассказывал историю своей семьи и друзей вплоть до последних событий. Свет включать не стали. Луиза стояла у двери спиной к нему. Наследный принц видел лишь, как подрагивают изящные пальцы на ее правой руке. Так девушка простояла целый час, не шелохнувшись.

— И, если Велиар не вернется в Лоридем, дорогие мне люди погибнут, у прочих будет разбито сердце, а подлые Хроникеры продолжат бесчинствовать в Стране Счастья… — закончил свой рассказ молодой человек.

— И ради страны и семьи ты был готов убить невинного человека? — после тягостного молчания, наконец, откликнулась его собеседница.

— Оказывается, да… О боже, Луиза, я не знаю!.. Мы выросли в разных мирах. В благополучных богатых семьях. Однако я впитал с молоком матери-феи и с наставлениями отца-демона стремление бороться за счастье других людей, но и о себе я не могу не думать… Несчастье родных или народа одинаково разобьет мне сердце!

Луиза вздрогнула и, подойдя ближе, заглянула ему в глаза:

— Я так много читала об этом. О любви к Родине и близким. Но только сейчас поняла… Знаешь, Эдвард: ты удивительный человек!.. Твой братик и сэр Лоренс ни в чем не виноваты… Мне стыдно за прошлое отца, но я люблю и его, и маму…

— Понимаю… Можно мне… обнять тебя?

— Зачем спрашиваешь, когда я стою рядом? — надула губки начинающая демоница.

Еще через полчаса Эдвард вывел зареванную девушку в гостиную, усадил на диван, принес персиковое мороженое на двоих и, включив по голографическому телевизору маппет-шоу, молча сел рядом.

— Откуда ты знаешь, что мне нравится? — удивленно захлопала ресницами Луиза.

— Я не знаю. Скорее, чувствую…

— Ой! — Дэйвон не донес до рта гамбургер. — Дружище, пойдем-ка купим в холле бумажную газету из этой эпохи. Сделаем подарок нашим любознательным дамам.

— Так точно, командир! — пряча улыбку, тут же направился к выходу Сомерсби.

— Вот Аэлис обрадуется! Наш мальчик влюбился. В дочь врага, правда…

— В любовных романах мадам Элоиз такое сплошь и рядом.

— Ты читаешь романы?!

— Ну не то, чтобы часто… Эрике нравится слушать мой голос перед сном.

— Ясно. А я думал, Вы занимаетесь ночами чем-то более приятным… Хочешь еще одну дочку?

— Ваше Величество…

— Ты давай подумай. Глядишь, породнимся в будущем…


Следующий день прошел вполне безмятежно. Дэйвон и Сомерсби остались в номере отеля ждать Эмиля Вардена и, возможно, Велиара.

А Эдвард Лоридемский с Луизой Лэндок фон Гротт прямо с утра поспешили во Всесоюзную Лабораторию имени К.Э.Циолковского.

Чтобы создать милаху Гроги, необходимо было попасть в подвалы научного центра.

— Дядюшка Вилли, как удачно, что именно Вы сегодня работаете! Дайте нам код от помещений с Московским Адронным Коллайдером. Вот я получила разрешение от Виктора Семеновича. Видите: его подпись…

— Ух, лиса хитрющая, — добродушно проворчал Вилли Джарвис. — Многие студенческие группы месяцами ждут эту писульку. А она вперед всех, хвост распушила… Про пять степеней защиты, надеюсь, знаешь?

— А то! Это все сила моего обаяния…

— Да уж вижу. И приятеля с собой тащишь…

Оказавшись внизу (у невероятно гигантского устройства) Эдвард минут пять приходил в себя от культурного шока:

— Ну ничего себе! Вот это да!

— Уважаемый гость из прошлого, перед Вами новейшая модификация ускорителя заряженных частиц на встречных пучках, предназначенного для разгона протонов и тяжёлых ионовсвинца и изучения продуктов их соударений. В наше время все студенты старших курсов специализованных вузов умеют им управлять (разумеется, под самым бдительным присмотром преподавателей и сотрудников лаборатории). Вашим консультантом буду я. У меня и соответствующая лицензия имеется…

— Мне повезло. Здорово! Здесь просто рай для ученого.

— Когда-то люди боялись коллайдера, считая, что ученые рискуют создать здесь черную дыру, которая начнет неконтролируемо расти и поглотит всю планету. Им это не удалось. И не удастся. Даже в нашем прогрессивном 23-м веке на подобное банально не хватит энергии. Увы, и в магии, и в науке, мой друг, вся загвоздка в количестве энергии…

— Я это запомню, — серьезно кивнул Эдвард. — А что такое "черная дыра"?

— Это область пространства-времени, гравитационное притяжение которой настолько велико, что покинуть её не могут даже объекты, движущиеся со скоростью света, в том числе и кванты самого света. Граница этого пространства называется "горизонтом событий". В простейшем случае симметричной чёрной дыры, он представляет собой сферу с радиусом Шварцшильда, который считается типичным размером чёрной дыры.

— Понятно. А что…?

— Эдвард, умоляю: хватит меня расспрашивать. Я забронировала коллайдер на шесть часов. Надо успеть сделать кучу вещей!

— Хорошо-хорошо. Однако это не Я начал "умничать"…

— Ой, прости. Увлеклась, — чертовски мило покраснела начинающий ученый и юная демоница. — Итак, за работу!

— Не понимаю, ПОЧЕМУ не получается создать малюсенькую нейтрино-частицу? — уже десять минут вздыхала Луиза, меряя шагами огромное помещение. — Уверена, что не ошиблась ни в компонентах, ни в рассчетах… Что же я упускаю из вида?

— Мы находимся здесь уже четыре часа. Может, сделаем перерыв?

— Не можем, — категорично заявила рыжеволосая дочь демона. — Другого разрешения мне не дадут в ближайшие полгода! А ждать вы не можете… Дай мне свою кровь!

— Зачем? — отшатнулся наследник Страны Счастья.

— Ну… Ты же сам рассказывал, что Гроги назвал тебя приятелем, что он живой… Вдруг для успешного процесса нужен биологический материал?

— А это мысль, госпожа!

— Как мне нравится твоя старомодная речь… Я тоже попробую… Соблаговолите капнуть несколько капель крови на слюдяную пластинку, Ваше Высочество.

— Для Вас любой каприз, Миледи.

— Не понимаю! Не понимаю!! Процесс стал стабильным. Но по-прежнему далек от завершения…

— Мы все так любим Гроги. Он такой славный. У него есть самые разные чувства… Прошу прощения, Луиза, — Эдвард быстро наклонился и поцеловал девушку в губы.

Та так и застыла с пультом в руке, удивленно моргая. Постепенно молодые люди несколько увлеклись…

— Смотри! Кажется, получается! — радостно воскликнул Эдвард, отрываясь, наконец, от нежных губ Луизы.

— Офигеть… Какой невероятный всплеск энергии… Закрой глаза!

Через очень и очень долгую минуту парочка услышала звонкий голосок:

— Кто меня создал? Кто здесь?

— Это я. Эдвард. Твой БОЛЬШОЙ друг, Гроги. С днем рождения!.. У нас получилось, Луиза. Ты такая молодец!.. И что теперь?

— Получилось? Да… Теперь Гроги станет частью информационного поля PИР, сам будет развиваться, вскоре определится с основной формой. Он (почти всемогущий) запомнит тебя…

— Луиза, я больше не стану извиняться за поцелуи… Ты мне нравишься. Почему ты грустишь?

— Да так, пустяки. Девчачьи глупости. Не бери в голову…

— Как скажешь. Пора возвращаться. Как думаешь, твой отец придет сегодня?

— Он весьма непредсказуем. Поживем — увидим.

Велиар, действительно, пришел. Правда, несколько позже Эмиля Вардена. Этот крепкий 30-летний мужчина с непослушными каштановыми волосами все пять лет жизни в Российской Имперской Республике честно прослужил в правоохранительных органах. Поэтому он мог носить при себе именной бластер и наручники даже после увольнения. Эмиль никогда не забывал о своей Родине и старался не заводить здесь крепких личных связей.

Едва все перезнакомились, как на пороге появился Верховный Демон Ада. Прежде чем открыть дверь, Дэйвон отправил королевского гвардейца в комнату, где спала теперь Луиза:

— Внимательно все слушайте, Эмиль. В случае опасности действуйте по обстоятельствам.

— Так точно, Ваше Величество.

— Эдвард, ты защищаешь свою подругу.

— Не думаю, что отец…

— Заходите, Велиар. Желаете сока или минеральной воды?

— Какое радушие! — своим обычным ехидным тоном ответил тот. — А нет чего покрепче?

— Пап, тебе нельзя алкоголь. У тебя же слабый…

— Цыц! Помолчи-ка, детка… Кстати, мать передала тебе какие-то "женские штучки".

— Спасибо, — чуть смутилась Луиза. — Оставь у входа на столике.

— Что, даже не обнимешь отца?… Быстро же тебя обработал этот молодой "щегол". Уважаю… Итак, к делу, господа… Предлагаю раскрыть карты. А после я озвучу свое решение. Зачем Вам так нужен давний враг в Стране Счастья? Помнится: НЕМАЛО жертв вы принесли, чтобы выгнать меня из своего мира…

— Скоро родится мой сын, — начал Дэйвон. — А сэр Лоренс переродится…

— Поздравляю. А мне-то что? У меня здесь своя семья: требовательная супруга, дочь-подросток… Весьма прибыльный бизнес, наконец. Да будет вам известно, без моего чудесного ландомита Гиперврата в космосе лишь бесполезная груда редкого металла… Короче, хлопот полон рот! Откажись я возвращаться, крошка-принц появится на свет без души (как я), возможно, станет тираном (как я), а старый рыцарь не начнет новый Круг Жизни, потеряв тело, предназначенное ему свыше. Право, какие мелочи вас волнуют, господа…

— Так ты все знаешь! — ахнула Луиза. — Как это отвратительно…

— Что поделаешь, малышка. Такова моя судьба — быть главным врагом того полусказочного мира…

— Главное, не КТО ты от рождения, а какой ВЫБОР делаешь!

— Красивые слова — и не более того. Даже в этом спокойном мире есть законы и полиция, есть жуткие страницы истории, от которых даже у меня волосы встают дыбом…

— Все это так, но… — растерялась девушка.

— Позволю себе возразить, — быстро вмешался Эдвард. — Мой отец — яркий пример того, что даже демон может стремиться к свету, добру и любви… И не безответно.

— Зарэйн — вообще, долбаный псих. Странное творение Люцифера. Он, как и любой демон Ада, был рожден без души и сердца, с целым букетом порочных страстей. Кто же заронил в него Божью Искру? А, главное, КАК?!

— Да, я псих. И горжусь этим! Давайте ближе к делу. Если будет нужно, за волосы притащу тебя в Лоридем…

— Ну что, снова будем мериться… мускулами? Как скучно. Не могу я вернуться домой: Эффект Постарения убьет меня… Выяснив сей нюансик, я сразу прекратил поддерживать Хроникеров. Так что, разродившись, твоя боевая супруга мигом их приструнит. Это моя компенсация за отказ…. Не разумнее ли выбрать жизнь?… Дочка, ну хоть ты им скажи!

— Я люблю тебя, папа. И не хочу твоей смерти… Но как ты можешь спасать свою жизнь ценой жизни другого? Это несправедливо!

— О боже! — расхохотался Велиар, размазывая слезы по щекам. — И как у меня могла вырасти такая "ПРАВИЛЬНАЯ" дочь! Глупышка, любой уважающий себя демон хочет жить. Один, на пепелище, среди рек крови… НО ЖИТЬ! Главное наследие и дар Первородного Создателя — всепоглощающая неуемная ЖАЖДА ЖИЗНИ. Ее не может вытравить из нас даже сам Люцифер, который (вот сюрприз!) тоже хочет жить и править умами жалких слабых людей… Поэтому и существует извечный баланс Добра и Зла. Или, как здесь остроумно говорят, "борьба Бобра с Ослом".

— И ради себя ты легко пожертвуешь мной или мамой? — ужаснулась Луиза, чувствуя, как наворачиваются слезы, а к горлу подкатывает комок.

— Не сказал бы, что легко, но пожертвую вами обеими. Ты забываешь, что я бессердечный ублюдок без души…

— Неправда!.. Неправда!!

— Прекрати истерику, Луиза! Я тебя не узнаю. Да если хочешь знать, твои приступы астмы — моих рук дело. И мать, кстати, знает об этом…

— Ты… она… Вы просто хотели…, чтобы я почаще бывала дома, да?

— Она. А я упивался властью над тобой. Всегда мною кто-то управлял. А тут родилась ты. В детстве такая хрупкая, нежная, а сейчас такая сильная, бойкая и волевая. Моя маленькая чертовка… Непросто было сломить твою волю…, но Зов Крови ни одно темное создание преодолеть не в силах… Стоит мне лишь щелкнуть пальцами…

Но тут, прежде чем случилось что-то ужасное, синий лазерный луч импульсного бластера проделал пару дырок в безупречном костюме-тройке. Верховный демон-бизнесмен зашипел от боли, а в следующее мгновение его опутала уже знакомая голографическая сеть.

— Опять грязная засада! — возмутился Велиар.

— Прости, товарищ начальник. Мы учимся у "лучших", — расхохотался Дэйвон. — Сначала все хотели поступить честно, уговорить тебя. Но… ТАК НАГЛО и жестоко издеваться над собственным ребенком… Физически и морально… Нечто уже за гранью!

— Да, заткни свой поганый рот, — Эдвард быстро залепил рот демона строительным скотчем и повернулся к девушке. — Луиза, решайся! Давай отправимся в Лоридем вместе. Надеюсь, твое присутствие сохранит жизнь этому негодяю… Через две минуты откроется Портал.

— Я с радостью! — загорелся "исследовательский огонек" в зеленых глазах начинающей путешественницы во премени и пространстве.

— Тогда обними меня покрепче…

Итак, Эмиль Варден, Сомерсби и Дэйвон подняли надежно связанного Велиара и шагнули в переливающееся окно…


* * * * * *


Ну а что же семейство Лоренс с Томасом Джарином и Робэром? Каковы были их успехи в поисках базы Хроникеров? Начнем рассказывать по порядку.

Сначала вся дружная компания заявилась домой к будущему боевому магу. Его родственники радушно приняли гостей. Сам Томас, сославшись на желание поохотиться, поспешил в ближайший лес, чтобы спокойнее переждать очередной приступ Волчьего Проклятья.

На следующее утро наши герои бодро отправились в Самшитовые Горы. На дорогу им потребовалось три дня. До горной границы все добрались без приключений, а вот на вооруженных постах уже чувствовалось странное напряжение. Рядовые воины и офицеры хмурились, особенно тщательно досматривая въезжающих людей и шепотом рассказывая:

— Закончите дела — возвращайтесь домой поскорее. Ох, что-то неладное (страшное и темное!) стало у нас твориться: то люди без причин умирают, то зерно и масло на складах портится, то звери и птицы покидают наши (всегда щедрые!) края. Священники сказывают, что Великое Зло пробуждается. Как уехал наш славный король за невестой в Лоридем, так и покатилось все под откос…

Робэр (как второй правитель Страны Счастья) счел свои долгом задать пару вопросов:

— Я будущий родственник Говарда Третьего. В чем же вы видите опасность?

— Да в них, Хроникерах поганых, Ваше Величество, — взял под козырек старший офицер пограничного гарнизона. — До сих пор сектанты вели себя максимально незаметно, чтобы не вызывать беспокойства народа и ответных мер властей. Однако за прошедшие два месяца они совсем "берега попутали". Ни один конфликт не проходит без их участия! От семейного скандала до стихийных вооруженных стычек. Причем участники утверждают, что ими управляла чья-то злая воля. Возможно, это пустые отговорки… Хотя кто знает…

— Мы здесь как раз для того, чтобы разобраться в происходящем. Могу я попросить от Вас некую бумагу, подтверждающую, что нам дозволяется действовать по своему разумению (в рамках здешних законов, разумеется)?

— Дать-то несложно, только поможет ли она… Тут в пору святой водой запасаться.

— И ее мы тоже прихватим. Маленькая просьба — не указывать в документе конкретного имени… Видите ли, пока неизвестно, кому придется его предъявлять.

— Понимаю. Подождите немного. Через час я предоставлю Вам нужную бумагу со всеми подписями, кроме, пожалуй, подписи Его Величества…

— Благодарю за службу.

Ближайшим крупным городом от границы считался Мильгарн. Туда все и отправились, логично рассудив, что быстрее всего разузнать про сектантов можно в населенном пункте побольше. Описания (кто куда пошел, откуда вышел) весьма скучны, поэтому перейдем сразу к тому, ЧТО увидел Томас Джарин, первым оказавшись на главной площади.

Толпа возбужденных (явно, агрессивно настроенных) людей кого-то окружила. Интуиция подсказывала будущему боевому магу, что "дело пахнет жареным". Но он даже не представлял насколько! В центре круга сжались в комок трое детей: девочка лет десяти и совсем маленькие мальчики (двух-трех лет от роду). Вокруг них валялись дрова и вязанки хвороста, а особо прыткий пьяный горожанин уже подносил к топливу раскуренную трубку. А рядом с кустами лежал мертвый воин (наверняка, пытавшийся защитить ребят).

— Почему не загорается?! — бесился толстяк, а толпа раздраженно гудела, подбадривая его.

— И не загорится. Отстаньте от детей!

— Еще один защитничек нашелся. Сейчас мы и тебя живо отправим на тот свет!

— Хотел бы я посмотреть, КАК это у вас получится, — усмехнулся Томас, чуть сощурив глаза.

Люди вокруг стали ойкать и чесаться.

— Что тут происходит? — спросил Робэр, подходя ближе.

— Эти одежимые (или пьяные в хлам) люди хотят сжечь детей. — Я мешаю.

— Ублюдки Хроникеров не должны жить! Их отцов почему-то только в тюрьму посадили. Пусть тогда ОНИ платят по счетам!!

В ту же секунду рот крикуна оказался набит грязным снегом, а вся толпа — связана друг с другом волосами (сэр Нэйтан тоже проявил изобретательность). Братья Лоренс мигом оказались рядом с детьми:

— Еще есть вопросы?

— Или неуместные предложения?…

— Вот и славно. Девочка, куда вас отвести?

— У меня папа в тюрьме. А у мальчиков есть бабушка в Переулке Текстильщиков. Я покажу, а сама отправлюсь к подружке. Там люди добрые живут, не прогонят.

— И все-таки я провожу тебя, договорились? — с улыбкой предложил Джеймс Лоренс.

Юная горожанка кивнула, чуть смутившись:

— Надо зайти в булочную за гостинцем…

— Непременно так и сделаем!

— Подождите минутку, — остановил всех Томас Джарин, протягивая детям браслетики из веревочек (они мгновенно стали по руке даже самому маленькому). — Носите их всегда. Если кто-то вновь захочет вам навредить, Защитный Купол поможет.

— Благодарю, дяденька-маг, — девочка сделала книксен.

Пока половина маленького отряда провожала ребят, Робэр опросил пришедших в себя людей. Все жаловались на страшную головную боль и бесконечные мрачные голоса, которые приказывали им совершить сие злодеяние…

— Вы убили благородного человека, желавшего лишь защитить слабых. И должны понести за это справедливое наказание, — холодно заметил брат Аэлис. — Эй, господа стражники, сюда!.. Попрошу разобраться в этом самосуде… Меня зовут Робэр Лоридемский… Да, вот необходимая бумага…

Вскоре вернулись Эндрю и Джон Лоренс. Они сообщили интересную информацию:

— Бабушка карапузов рассказала, что ее зять часто ездил в маленькую деревушку Вольмит, якобы за свежими продуктами, но она уверена, что там у него живет вторая семья.

— А мы думаем, что в этой дыре самое место Логову Сектантов.

— Скорее всего, так и есть, — поразмыслив, согласился глава королевских гвардейцев. — Доверимся воли Провидения. Тем более, что у меня осталось совсем мало времени… Вот вернется Джеймс…


Оказавшись на месте на следующий день к обеду, наши герои застали невероятный хаос вокруг. Люди и домашние животные сновали туда-сюда в тихой панике. Повсюду валялись мебель, кухонная утварь и одежда (все довольно новое и отличного качества).

— Господа, позвольте спросить, что случилось? — вновь взял на себя переговоры Робэр.

— Открыв новую алмазную жилу, наши горняки пожадничали… Взрыв сразу нескольких ходов привел к мгновенному обрушению огромной скалы и… пробуждению крупного вулкана Омильвар в паре десятков километров отсюда! Бегите! Спасайтесь! Совсем скоро всю деревню засыпет пеплом…

— Одно хорошо, — злорадно заметил другой крестьянин. — Взрыв обнажил часть главного убежища Хроникеров. Многие сектанты погибли на месте… Бегите! Как бы нам всем не последовать за ними!

— Как скоро пепел будет здесь? — Томас Джарин был удивительно спокоен.

— Самое позднее к утру. Ветры этой зимой особенно сильные…

— Где убежище? — подхватил Робэр.

— В пять километрах на юг.

И вот маленький отряд из Лоридема уже мчится в указанном направлении. А сэр Лоренс переместился туда силой мысли (ну хоть какое-то преимущество от его неживого состояния…). Увиденное поистине ужасало: часть огромного горного хребта словно срезали острейшим мечом, везде пепелище, слышатся глухие взрывы, небо закрывает едкий дым и каменная взвесь… Глава гвардейцев Лоридема попросил Небеса направить его к живым людям среди пещер. Скудный источник света померк — и он оказался в полной темноте. Постепенно стало различимо тихое дыхание около трех десятков человек. Чтобы не напугать их, сэр Лоренс стал осторожно скрестись о стены словно мышь, у него даже получилось пару раз дунуть кому-то в лицо.

Мужчина со шрамом во всю щеку мигом встрепенулся:

— Кажется, мы спасены! Слышите: здесь живность появилась. Да и ветерок чувствуется. Давайте разгребать завал с правой стороны…

Все с надеждой приступили к работе. Сэр Нэйтан как мог помогал (благо пленники скал не могли обратить на это внимание). Так прошло часа два. Наконец, неохотно откатившийся крупный валун открыл маленький кусочек неба, а ворвавшийся в проход ветерок показался людям слаще и живительнее воды. Спустя еще какое-то время к разбору завала присоединились все наши герои: ведь умный глава королевских гвардейцев быстро указал им нужное место. Часы тяжелого, но окрыляющего труда подошли к концу — и вот тридцать мужчин (вместе с парой пожилых женщин) оказались на свободе. Томас Джарин раздал всем специальные платки, позволяющие свободно дышать, а Защитный Купол укрывал от прочих неприятностей, иногда летящих сверху. Джеймс, как смог перевязал раненых…

— Примите добрый совет: снимайте свои лиловые одежды, маски и живите спокойно. Игры со временем и пространством ни к чему хорошему не приводят, — Робэр протянул самому старшему мужчине разрешительный документ. — Возьмите. Обеспечьте друг другу какой-никакой комфорт. Я тоже подписал бумагу, так что имею право призвать вас всех к ответу, если снова начнете преступную деятельность. Ваш король — без пяти минут мой зять…

Все завздыхали:

— Да куда уж теперь… Научены горьким опытом…

— Столько товарищей погибло от взрыва… Часть из нас арестовали. А около двухсот человек отправились с миссией в Лоридем…

— Наш глава Ульманас получал приказы от некого могучественного колдуна. Потом тот перестал выходить на связь. Послав вместо себя жуткого демона Велиара…

— Да-да! Он никогда не выходил на свет. И напоминал зыбкую черную фигуру с горящими страшным огнем глазами…

— Слава богу, Его Святилище завалило!

— Брагодарю за очень важную имформацию, — кивнул принц-рыцарь. — Однако нам всем пора убираться отсюда, пока вулканический пепел еще далеко…

Спасенные Хроникеры оказались очень милыми (а главное, благодарными) людьми, создав Портал, через который семейство Лоренс, будущий боевой маг и принц-рыцарь перенеслись прямо в небольшую рощицу у Лоридема.


* * * * * *


И вот на исходе седьмого дня (с тех пор как вернулись от викингов) путешественники во времени вновь оказались вблизи замка Королевской Семьи Страны Счастья.

Кругом были заметны следы масштабного сражения: частично сгоревший (но во время потушенный) лесной массив, взрытая пушечными ядрами земля в перемешку с разноцветным снегом (некоторые заклинания, видимо, оставили химические следы), попадались и пятна крови…

Флаги замка по-прежнему гордо развивались на ветру. Значит, Королева вновь свободна. Сделав такое радостное открытие, все поспешили вперед.

А час спустя огромное веселое общество друзей обсуждало последние события. Аэлис старалась ничем не выдавать свое плохое самочувствие. Элла и Ника, как могли, поддеживали ее физическое состояние, откладывая роды, но принц все активнее выражал желание появиться на свет. Так что следующей ночью сэр Лоренс осторожно постучал в покои Королевы Страны Счастья:

— Ваше Величество, Вы еще не спите?

— Заходите. Заходите, дорогой друг. В последнее время я мало сплю. Малыш очень бодр.

— Ведь скоро день его рождения, — чуть печально улыбнулся молодой глава гвардейцев, присаживаясь у кровати. — Сегодня Фаль тайно сообщил мне, что на рассвете моя душа сольется с его крохотным телом. А еще через пару дней маленький принц начнет свою земную жизнь.

— Сэр Лоренс, мне так грустно расставаться с Вами… Однако я счастлива, что уже сейчас могу увидеть, каким чудесным человеком станет мой младшенький… Не всем дается такое благословение — родить сына и не потерять близкого друга, почти отца…

— Я могу и не оправдать ожиданий, Миледи. Ведь во мне проявятся некоторые черты характера Вашего супруга и его демоническая сила… Только не поймите неправильно: Дэйвон — чудесный человек…

— Я догадываюсь, о чем Вы. Просто будьте собой — и это исправит все недостатки, — тепло улыбнулась Аэлис. — Сэр Лоренс, пожалуйста, не уходите… Я хочу проводить Вас…

— Как пожелаете, Ваше Величество. Я пробуду здесь до рассвета. С остальными я уже попрощался… Почти со всеми… Хотите я Вам почитаю последний роман мадам Элоиз? Вот взял в библиотеке…

— Было бы чудесно!

— "…И вот огромный черный жеребец встал на дыбы, раскидывая настырных троллей. Благородный рыцарь Альберт де Лаверн, зажимая рукой рану в боку, попытался встать, но безуспешно… Земля стала медленно уплывать то ли куда-то в бок, то ли вверх… Юноша почти потерял сознание, когда его лица коснулись прохладные тонкие девичьи пальцы… — Кто ты? — то ли подумал, то ли сказал он. Вот его волокут по сырой траве… Нет, не время умирать! Он еще не выполнил свой долг, не обрел Любовь. Ту, что выше земной страсти…" Миледи, Вам нравится имя Альберт?

Ответа не последовало. Аэлис мирно спала…

— Может, оно и к лучшему, — сэр Лоренс отложил книгу, встал и подошел к окну… — Ночь будет долгой. Моя последняя ночь…

А на рассвете отважный рыцарь Джоннатан Лоренс осторожно поцеловал руку своей Королеве:

— Прощайте, Ваше Величество. И здравствуйте, милая матушка…

В следующий миг его тело вновь стало бесплотным… скоплением миллиардов золотых искорок, которые, ненадолго взлетев в небо, устремились к животу Аэлис. Так глава королевских гвардейцев Лоридема ступил на новый Круг Жизни…


* * * * * *


На сей раз Окно Времени выбросило шестерых путешественников особенно бесцеремонно. Дэйвон и Сомерсби пролетели головой вперед метров пять, наверное. Велиара, опутанного сетью, здорово приложило о ближайшее дерево. Эдвард и Луиза лежали рядом и не двигались. Лишь Эмиль Варден бодро вскочил на ноги. Столь стремительное возвращение Мартиника увидела из окна королевской библиотеки и поспешила в сад, отдавая слугам необходимые распоряжения.

— Папа, Сомерсби, Эдвард! Как вы?… И почему этот старый человек связан?

— Старик?! — пораженно воскликнул бывший наследник Мальдорора, на секунду отвлекаясь от хлопков по щекам сына и Луизы.

— Да уж, здорово меня потрепали эти пространственные "горки", — проворчал верховный демон Ада. — И магических сил не ощущается совсем… Черт, черт, черт!

— Так Вы, господин, и есть тот самый…

— Да-да, красавица, я ТОТ САМЫЙ. А ты кто такая?

— Я принцесса Страны Счастья… Что с Эдвардом и девушкой, папа?

— Представляешь: они просто СПЯТ! Первый раз сталкиваюсь с такой реакцией на перемещение… А кколько нас не было? Как мама?

— Десять дней… Отец, Вы только не волнуйтесь… Мама рожает уже часа три…

— Так что же ты молчала! Дорогая, позаботься обо всех, ладно? Велиара пока не развязывать…

— Я помогу, Ваше Высочество, — Сомерсби осторожно поднял с земли Эдварда.

Эмиль Варден взял на руки Луизу.

— А МНЕ кто поможет? На снегу лежать холодно! — напомнил о себе резко постаревший (и весьма вочливый) главный враг Страны Счастья.

— Вон идут два садовника. Подождите немного…


Дэйвон взлетел по ступенькам и промчался до покоев жены в два удара сердца. Сейчас он волновался в разы сильнее, чем в то далекое утро, когда его приемный папаша Валет хотел застрелить Аэлис, или в тот день, когда состоялась их свадьба…

За окованными железом дверями слышались разговоры и тихие стоны. Схватившись за медную ручку, отважный король-консорт нерешительно замер и неловко отскачил, когда из покоев вышли смущенные Робэр и Пикацо:

— Вы вернулись, Ваше Величество!

— Как вовремя, брат!

— Мы зашли справится, как дела…

— Дамы дружно вытолкали нас прочь. Уже показалась головка малыша…

— С Аэлис все хорошо?

— Не волнуйтесь, Ваше Величество. Рядом с королевой две волшебницы и фея и еще много помощниц. Если позволите, я составлю компанию Эрманару. Пора закончить партию в шахматы…

— Брат, пойдем проветримся на балкон. Сэр Лоренс оставил вам с Сомерсби и Эдвардом письмо…

— "Дорогие друзья! — начал читать Дэйвон, с каждой строчкой чувствуя любовь старого рыцаря. — Мне бесконечно жаль, что я не успел попрощаться с вами тремя. Уверен: противостояние со Злом закончится нашей победой! Я не смог поинтересоваться у Миледи, нравится ли ей имя Альберт. Если можно, назовите малыша (то есть меня) именно так… Буду ждать возможности пожелать вам это лично. Будьте счасливы и не болейте! П\С Я люблю мятные кофеты и медовые пряники… Навсегда ваш преданный друг и защитник, сэр Лоренс." … Наш милый герой без страха и упрека, — помолчав, задумчиво произнес бывший наследник Мальдорора. — Поистине удивительный человек…

— Брат, расскажи-ка мне, как вам удалось так быстро поймать Велиара. А я, в свою очередь, поведаю о наших приключениях в Самшитовых Горах… Глядишь, и время быстрее пройдет…

— С удовольствием. Раз уж делать все равно нечего.

— Отец, Ваше Величество, — на балкон высунули любопытные носы Ричард и Майкл. — Ну как ТАМ дела?

— Мы тоже ждем новостей.

— Займите чем-нибудь Жюли и Бэкки. Пожалуйста! Сначала они помогали принцессе устраивать брата и новых гостей, а потом стали мешать нашим спаринг-боям с Виктором и Габриэлем…

— Одевайтесь потеплее и живо все к нам, — от души расхохотался Дэйвон. — Несколько часов интереснейших воспоминаний. Что может быть лучше?

— Мы мигом.

Когда каждый рассказал свою часть последних событий, король-консорт Лоридема засобирался в подвалы замка:

— Хочу лично познакомиться с этим загадочным главой сектантов и выяснить, кто одарил его заклинаниями. Явно, что это был не наш Велиар…

Ульманас сидел в одной из трех камер. Будучи человеком деятельным и далеко не глупым, он мгновенно смекнул, что после предстоящей беседы возможны некие послабления для бывших Хроникеров и его самого:

— Я уже рассказал другим господам и дамам все, что знаю о той чертовщине, что нами управляла. Это страшная могущественная сущность! Способная убить сотни человек одним щелчком пальцев! Как мы, простые люди, могли сопротивляться ее власти?

— Да-да, все (а особенно Вы, господин) лишь несчастные жертвы обстоятельств, — саркастически заметил Дэйвон. — Надеюсь, заметно, что я тоже в некотором роде ДЕМОН? Не советую со мной препираться… Где Ваши заклинания?

— Их у меня забрали… еще в разгар битвы с королевскими гвардейцами. Кто? — спросите Вы. Понятия не имею! — честно отвечу я.

— Хорошо, допустим… Готовы ли Вы помогать нам в том случае, если это Зло снова решит действовать через Вас или как-то иначе?

— Все зависит от того, ЧТО нужно делать и ЧТО мне предложат взамен…

— Ох, и ушлый Вы человек, Ульманас! — пораженно всплеснул руками бывший наследник Мальдорора. — Фаль! Фаль, покажись, пожалуйста!

— Скорая Небесная Помощь к Вашим услугам, Милорд. Как здорово, что ты снова дома, Дэйвон. Я скучал…

— Взаимно, приятель! Присмотри-ка за этим человеком.

— Это что за голоса?! — перепугался бывший глава Хроникеров.

— Кара Небес с Разящим Мечом Справедливости, — "успокоил" того юный ангел-хранитель.

— Командир!! Ура!! Ваше Величество, поздравляю!! — дружно влетели в подвал Сомерсби и Гроги. — Принц родился!!!

— Так, все, мне ОЧЕНЬ некогда! — мгновенно просиял новоиспеченный отец. — Надо оповестить всех жителей Столицы!

— Пушки уже два дня стоят заряженными конфети, — заулыбался Фаль. — Лишь прикажите…

— Я к Аэлис! Остальное на вас, друзья…

— Поздравляю, любимая! — Дэйвон бесцеремонно отодвинул прочь брата жены (а тот незаметно вышел, чтобы не мешать первой встрече родителей с малышом). — Как ты себя чувствуешь? А как там наш маленький Альберт?

— Альберт? Прекрасное имя! С нами все в порядке. Но мы оба сильно устали… — королева Лоридема чуть отогнула одеяло, показывая немного сморщенное личико сына.

— Он такой крошечный! — растроганно прошептал бывший наследник Мальдорора. — И похож на меня. Эдвард был крупнее, не находишь?

— Это тебе так кажется… Дорогой, ты так и не переоделся с дороги. Помойся хорошенько. И возвращайся к нам: отдохнем все вместе…

— Одна нога здесь, другая там!

Уже ближе к вечеру счастливая Венценосная Чета и новорожденный принимали поздравления родственников и друзей. В Тронный Зал заходили по двое-трое, чтобы не испугать крошку Альберта (правда, он все равно быстро заснул на руках отца).

А еще Дэйвон разослал письма всем королям соседних стран, так что празднование дня рождения младшего принца грозило затянуться недели на две, а то и на месяц. Пока же следовало решить много важных задач. Прежде всего, разбудить Луизу и Эдварда.

— Тук-тук, Ваше Темнейшество, — Дэйвон решительно вошел в небольшую комнатку без окон, где устроили Велиара.

90-летний старик довольно легко для своего возраста сел на кровати:

— Поздравляю, Величество! Давай живо отпускай нас с дочерью назад в РИР, пока еще можно… Не смотри на меня так, Зарэйн. Дыру прожжешь. Я лишился магических сил, но не знаний. Через три дня мелкий спиногрыз своей силой навсегда заблокирует любые игры с пространством и временем. Да-да, по воле вашего любимого Бога…

— Я бы рад, но они не просыпаются. Непонятная чертовщина — ТВОЯ стезя…

— Помоги дойти до гостевых покоев, — нахмурился Велиар.

Луиза и Эдвард не приходили в себя уже вторые сутки. Элла и Ника постоянно навещали спящих. Вот и сейчас сестры проверяли их жизненные показатели.

— Как они? — поинтересовался Дэйвон, устало опустив весьма тяжелого Верховного Демона Ада в удобное кресло.

— Все, кроме учащенного сердцебиения, в порядке, — ответила старшая принцесса.

— Похоже, кто-то могущественный вытягивает из наших детей демоническую энергию… Я могу воспользоваться Зовом Крови, чтобы разбудить Луизу. Сей простенький обряд всегда срабатывает. Маленькая чертовка, конечно, начнет задыхаться, но зато точно проснется.

— Действуйте, — поймав одобрительный взгляд отца, кивнула Мартиника.

— Мне нужно сесть рядом.

Король-консорт Страны Счастья довел постаревшего врага до постели девушки. Велиар взял с тумбочки нож для бумаги и быстро полоснул ладонь себе и дочери, бормоча какие-то слова. Потом соединил руки вместе. Несколько минут ничего не происходило… И вдруг зеленые глаза Луизы широко распахнулись, а из горла стали доноситься резкие хрипы.

— Тише, детка, тише. Дыши носом. Медленно и глубоко… Вот умница…

— Отец, где мы?

— В гостях или в плену, уж не знаю. В Лоридеме.

— Ты… Ты так постарел… Прости… А где Эдвард?

— Тут он. Рядом. Дрыхнет, твой прекрасный прЫнц… Разбудишь его поцелуем?

— А что ТАК МОЖНО? — встрепенулась научный сотрудник лаборатории далекого будущего.

— Попробуй, — пожал плечами Велиар. — Ты же почти в сказке, как-никак.

Луиза торопливо села на кровати и только тут заметила, что они с отцом не одни в комнате:

— Всем здравствуйте… Ой, товарищ Дэйвон, у Вас рожки. Вы, и правда, демон!

— Как видите, юная леди. Скоро мы откроем маленький Салон для встреч денонов и прочих волшебных созданий.

— Вы шутите, — звонко рассмеялась девушка.

— Целуйте же моего сына скорее. А то он уже храпеть начинает…

— Но я не могу… Вот так… при всех… — раскраснелась богатая наследница нефте-ландомитовой компании в 23-м веке.

— Хорошо, мы выйдем. Шевелите косточками, Ваше Темнейшество. Девочки, пойдем.

— Что-то там больно тихо… — спустя пять минут прервал молчание Дэйвон и первым вернулся в гостевые покои. — Вот они, голубки. Сидят в обнимку!.. Как самочувствие, сын?

— Неплохое. Только голова сильно кружится…

— Как придешь в себя, ступай поприветствовать мать и братика.

— Непременно! Жаль, я проспал его день рождения…


* * * * * *


Следующие сутки прошли в приятных хлопотах и бесконечных разговорах всех со всеми. Поэтому Дэйвон был рад, наконец, оказаться рядом с женой и сыном в спальне наедине:

— Любимая, ты съела подарок богини Идун, что отдал тебе Эдвард?

— Да, дорогой. Не волнуйся. Разве ты не замечаешь, как я похорошела?

— Нет. Нисколечко, — хитро сощурилсякороль-консорт. — Для меня ты всегда прекрасна!

— Ой, льстец. Этими бы устами… да поцеловать меня.

— Я всегда рад услужить моей госпоже…

Крошка-принц заворочался в колыбельке рядом. Бывший демон и наследник Мальдорора, не отрываясь от губ жены, осторожно покачал колыбельку с помощью веревки, привязанной к ее спинке…

— Всем спокойной ночи. Сладких снов… — прошептал он, засыпая.

Только вот его сны были далеки от приятных. Часа в три ночи Дэйвон резко сел на кровати. Нервно посмотрел по сторонам. Малютка Альберт сладко спал, вытащив одну ручку из тугих пеленок. А вот… В груди Аэлис торчал нож!

Дэйвон не мог поверить свои глазам… В углу комнаты мелькнула тень… Изо всех сил тараясь унять бегущие по щекам слезы, король-консорт понял, что в руке у него лежит записка:

— "Дорогой я! Ты проиграл Сущности Велиара. Я исправил положение. С тобой в постели не Аэлис, а лишь пустая оболочка… Не верь никому! ОН обманет. Старик поможет. Оберни ситуацию в свою пользу… Мое время вышло… Меня не станет. Но есть ТЫ. Удачи!"

В следующее мгновение громкий дышераздирающий плачь разбудил Дэйвона. Обливаясь потом, он вскочил и взял на руки сына:

— Бай-бай! Тише, мой маленький… Мамочку разбудишь…

— Спасибо, дорогой, — сонно пробормотала Аэлис, переворачиваясь на другой бок. — Альберта нужно покормить лишь через час…

Крайне встревоженный бывший демон продолжил укачивать сына, тихонько напевая:


Скакали Герои спина к спине.

Скажите, отважные,

Что увидали во сне:

Высокие горы? Бескрайнее море?

Случалось ли вам испытать величайшее горе?

А может, сразили вы Зло

В латах блестящих, смеясь?

Героев подобных никто не видал отродясь!

Но всех ожидает известный конец Пути.

Отважиться нужно лишь…

И тихо уйти, не страдая от горя.

В высокие горы.

В бескрайнее море…


Хороша песня, викингов. Да, сынок?


— Ваше Величество, Вы что-то задумчивый сегодня…

— А это Вы, Говард… Хотите обсудить дату свадьбы?

— Мы с Никой хотим обвенчаться на Рождество.

— Прекрасная мысль! Вам давно пора навести порядок у себя дома… Только, умоляю, сэр, все детали праздника обсуждайте с Ее Величеством.

— Разумеется, — чуть улыбнулся правитель Самшитовых Гор и тут же напрягся: — Смотрите! Горизонт темнеет, хотя еще ранее утро…

— Что за черт?! Где Велиар?

— В своей комнате. Я только что отнес ему поесть. Стража не смыкает глаз.

— Приведите старика в Тронный Зал. И остальные пусть тоже соберутся там. Оборонять одно помещение легче…

Вскоре все и вся в Лоридеме было готово столкнуться с неведомым. Даже Герна и Ульманаса пригласили на эту "встречу". Королевские гвардейцы и Робэром окружили главный зал тройным кольцом. Мужчины внутри в любую минуту были готовы защищать и защищаться. За окном становилось все темнее…

Время тянулось медленно. Всем показалось, что прошла целая вечность, прежде чем с потолка зала раздался безжизненный голос:

— Ба, все собрались в одном месте! Как это мило с вашей стороны, господа… Хлоп! И дело сделано…

— Кто это? — поинтересовался Дэйвон, магически усилив свой голос.

— Зарэйн, мой верный слуга, это я — твой хозяин Велиар-Вольдемар фон Гротт!.. Не смотри на этого жалкого старика с девчонкой. Сей Велиар — лишь мое физическое тело, да еще и дряхлое. Годков 5 покоптит небо, конечно, но не более того… Когда 19 лет назад вы отправили меня в неизвестный мир, я (волею всемогущего Люцифера) разделился на две простейшие составляющие: все земное досталось старикашке, все магическое — мне, его демонической сущности!

— Ну и? — хмыкнул король-консорт Лоридема, крепче прижимая к себе малыша в переноске, сделанной из двух широких платков.

— Не "нукай" мне тут, — обиделся голос. — Я предлагаю тебе вернуться на службу ко мне. — А, взамен, клянусь сохранить жизни твоей семье и друзьям… Да-да, я знаю, что среди вас есть сильные маги, феи, эльфы и просто отважные герои. Однако для меня они не больше, чем ГРЯЗЬ под ногтями… Образно выражаясь… Даю… пять минут на размышление. Скоро Тьма за окном станет серой и пеплом от извержения вулкана — и Столица Лоридема погибнет за несколько часов. Если твои друзья постараются — возможно, жители протянут следующие сутки. А потом твой сынок запечатает все лазейки во времени и пространстве. И я останусь в Стране Счастья навсегда! Стану Бессмертным Кошмаром этого уникального мира идеальной гармонии. Извращу тела и мысли тех, кто останется в живых и будет бороться… А, когда крошка Альберт подрастет, его тело станет чудесным вместилищем для моей силы, с которой не сможет бороться даже благороднейший (и почти святой!) сэр Лоренс.

Вместо ответа на звук шарахнули сразу все магические силы нашего разнообразнейшего общества. Вспышки, гул, свист легко оглушили бы всех, если бы не Защитные Сферы и Купола… Шакрам Аэлис завис под потолком Тронного Зала, излучая сияние…

— Фаль, Фаль! Зови своих. Не дайте городу погибнуть. Гроги, помоги им.

— Так точно, командир.

— Зря стараетесь! — заявила Сущность Велиара, давясь не слишком-то уверенным злодейским хохотом. — У меня нет материальной оболочки, а значит, вам ни за что не победить… Ваши силы рано или поздно иссякнут…

Вдруг постоянно кашляющий престарелый демон Велиар легко выпрямился и ехидно заявил:

— Ты так много болтаешь… Аж, бесит! Умри уже, наконец… Кажется, я понял! — несколько невпопад продолжал демон-бизнесмен из будущего. — Истинная Доброта не карает грешника, а СОЧУВСТВУЕТ ему, хочет помочь.

— Что ты там мелешь, старик? — голос из мрака, казалось, впал в ступор.

— А то! Ты ТАК старался убедить остальных, что я всего лишь беспомощный человек, что они не догадались…


Сущность, суть моя, ко мне!

Где ты прячешься во мгле?

Борись — не борись,

Ты будешь со мной…

Только двину я ногой,

Иль взмахну рукой…

Эй, кому я говорю!

Сущность, суть моя, ко мне!

Где ты прячешься во мгле?

Живо! — повторю. — Ко мне!!


— Папа, а ты вовсе не слаб! — восхищенно запрыгала начинающая ученая и демоница, наблюдая, как мгла под потолком становится плотнее, медленно обретает форму.

— А то, малышка! Знаешь, как мне чертовски надоело притворяться? Но зато я "поездил верхом" на Дэйвоне…. Передай своему кавалеру. Как только у фигуры появятся огненные глаза, пусть все разом ударят в них… Поторопись!

Эрманар, Эрика, Элеонора, Томас Джарин, наследники и правители Лоридема сделали все, как говорится, "в лучшем виде". Даже кроха-принц приложил к победе свой пальчик: пушок на его головке святился словно нимб, придавая Дэйвону невероятных сил… Когда душераздирающий крик Сущности стих, все как-то не сразу обратили внимание, что и сам могущественный Велиар, не двигаясь, лежит на полу. А когда заметили…

— Папа! Отец! — кинулась к нему Луиза. — Ты живой?!.. Врун несчастный!.. Отец!.. Не смей умирать… Что я маме скажу… А-а-а-а!!! — от отчаянного крика юной демоницы фон Гротт в замке задрожали стекла…

— Да, не умираю я, — тихо раздалось в ответ. — Сейчас же прекращай вопить, маленькая чертовка. Подумаешь, отключился на пару минут…

— Папочка, ты жив!

— Жив, как видишь. Хотя и не должен был выжить… Конечно, я не люблю вас мамой так же сильно, как вы меня. Но за вас обеих я любому врагу горло перегрызу. Веришь?

— Безусловно!

— Смотрите, ЧТО Альберт-то наш делает! — привлек всеобщее внимание молодой отец.

Новорожденный принц Страны Счастья тянул ручки к Велиару и гулюкал: старый демон стремительно молодел с каждой секундой и скоро стал прежним крепким 60-летним мужчиной. Затем кроха помог Томасу Джарину безболезнено избавиться от Проклятья Оборотничества. А усатый шпион Герн и изворотливый Хроникер Ульманас оба получили по поросячьему хвостику.

— Ну, малыш, ты и крут! — хором воскликнули сестры и брат. — Здорово получилось!

Аэлис подошла к окну в Тронном Зале:

— Судя по всему, Гроги и Фаль справились. Я вижу немного пепла на снегу и на крышах домов. В остальном все как обычно.

— Сестра, — Робэр вошел в зал. — Я отпустил гвардейцев по домам. Отдохнуть и повеселиться. Давайте праздновать!

— Мы только "ЗА", — единодушно согласились все.

Так что до поздней ночи в замке Лоридем от души отмечали день рождения младшего принца Альберта. А сам именинник сладко спал на груди отца, мягко покачиваясь в переноске в такт многочисленным тостам "За победу! За НАШУ победу".


* * * * * *


ЭПИЛОГ


Луиза и Эдвард гуляли по саду с малюткой Альбертом. Тот старательно таращил глаза на падающие снежинки и махал ручками.

— Мы с отцом сегодня отправляемся домой. Это наш единственный шанс… — начала непростой разговор девушка. — Мама нас заждалась…

— Конечно, — ответ прозвучал слишком отстраненно.

— О чем задумался, Эдвард?

Наследный принц Лоридема резко остановил коляску:

— Я не хочу, чтобы ты возвращалась, Луиза! Понимаю, что там живет твоя матушка, отец, твои коллеги, твои друзья… Однако… Я хотел бы остаться с тобой… Как прохладный ветерок в жару или жаркий огонь в холода… Остаться здесь!.. Готова ли ты расстаться с родителями?… Если я буду рядом всю жизнь…

— Не знаю, Эдвард. Ведь это разлука НАВСЕГДА, понимаешь?!

— Я уничтожу все песочные часы. Кроме одного кулона. Для Велиара…

— Жестокий поступок…

— И эгоистичный, знаю-знаю. Прости, Луиза… Я люблю тебя!

— И я тебя. Очень-очень! Поэтому должна сказать одно: тот, кто портит рабочую вещь, сошел с пути мудрых…

Парочка замолчала, потому что Бэкки и Жюли вдруг выбежали в сад и заявили, что сами погуляют с принцем.

— Ты же не выполнишь свою угрозу, Эдвард, — тихо продолжила юная дочь демона.

— Нет, конечно. Мне больно. Я сам не свой… Столько потерь впереди!

— Жюли тоже сегодня уходит?

— Да… Гроги обещал, что обеспечит ее безопасность… Если верить той книге из будущего, моя младшая сестренка не пропадет. Хотя мы оба будем скучать…

— А сам наш живой Нейтрино?

— Наверное, исчезнет… Станет жить в четырехмерной Вселенной… Но не здесь…

— В таком случае… Эдвард… Я остаюсь!

— Правда?!!! Ты пожалела меня сейчас, да?

— Не нужно особых причин, чтобы остаться с любимым.

— Я поверю тебе, дорогая. Потому что бесконечно СЧАСТЛИВ! Позволь подарить тебе подарок на Обручение…

— Браслет Желаний! Я как раз хотела такой.

— С нетерпением жду твой сюрприз…


— Ну что там происходит, сынок? — поинтересовалась Элли де Риз.

Габриэль чуть не упал с резного балкона, высунувшись подальше, чтобы рассмотреть романтическую сцену:

— Они целуются, мам…

— Прекрасно! Их Величества будут счастливы…


И вот через несколько часов состоялось три горестных прощания…

— Жюли, малышка, всегда будь смелой и вспоминай меня иногда! Напиши побольше интересных книг. Может, мои пра-пра-пра-правнуки их прочитают.

— Дядя-принц, я тебя никогда не забуду! — смахнула слезы отважная девочка.

— Отец, прости. Утешь маму. Ты это умеешь… И пусть у меня родится братик! Вы же обещали…

— Моя милая маленькая чертовка, дай хоть обниму тебя на прощание… Будь счастлива. Это все, что нам с мамой нужно.

— Гроги, приятель! Спасибо за все. Ты лучший Нейтрино в бесконечной Вселенной! — дружно сказали Эдвард и Дэйвон.

— Мы все уже скучаем, — грустно улыбнулась Аэлис пожимая пухленькую ручку живому шарику.

Все еще долго любовались красочным салютом от Гроги. Проводив Жюли и Велиара, он превратился в самую яркую его искру… По щекам многих катились слезы то ли Радости, то ли Печали.


Любая хорошая история ДОЛЖНА иметь счастливый КОНЕЦ. А это он и есть: И ЖИЛИ ОНИ ДОЛГО И СЧАСТЛИВО!


05.02.2024 г.


Оглавление

  • ПРОЛОГ