Свободные номера [А. Норди] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

А. Норди Свободные номера

Город встретил их пустынными улицами с клочьями тумана. Он стелился у самого асфальта с глубокими трещинами, сквозь которые прорастала трава.

— Такой туман не опасен, — пояснил Честер, смело шагая по тротуару. — Он всегда присутствует в городе в виде легкой дымки. Бояться нужно, когда туман сгущается.

Бром и Диана шли рядом, внимательно слушая Честера. Они оглядывались по сторонам, рассматривая обветшалые невысокие здания с темными окнами и старые машины, припаркованные на безлюдных улицах.

— Странно, что никого нет, — заметил Бром.

Он до сих пор не мог поверить, что оказался в городе, который долгие годы видел в своих снах.

— Жители привыкли не показываться из домов без лишней необходимости, — ответил Честер.

Бром на всякий случай еще раз проверил мобильный телефон: как и предупреждал Честер, сигнал сотовой сети полностью отсутствовал.

— Куда мы идем? — спросила Диана, когда они свернули на боковую улицу.

— Не знаю, как вы, но я умираю с голоду, — не оборачиваясь, заявил Честер. — Поэтому для начала нам нужно поесть!

Брома передернуло, когда он вспомнил об оторванной голове старика внутри кастрюли — блюдо, которым собиралась накормить путников тварь в обличье старухи из заброшенной деревни.

— Ну уж нет! — отрезал он, заметив отвращение на лице Дианы. — К еде я притронусь еще не скоро.

— Я тоже, — подтвердила девушка.

Честер ухмыльнулся:

— Готов поспорить, вы возьмете свои слова обратно, когда перед вами окажутся тыквенный пирог с грибами и ароматный свежесваренный кофе!

Завернув за угол, он прошел еще несколько метров и остановился возле одноэтажного строения с покатой крышей и большими окнами. Бром опешил при виде старой вывески над входом: «КАФЕ "ИНСОМНИЯ"».

— Здесь есть кафе?! — воскликнула Диана, опередив Брома с этим вопросом.

— Что вас удивляет? — Честер открыл дверь. — В городе сохранилась обычная инфраструктура, за исключением того, что здесь нет полиции и органов власти. Они сбежали первыми, когда из проломов появились твари.

Пройдя внутрь вслед за Честером, Бром оценил обстановку кафе. Она напомнила ему старомодные интерьеры из фильмов девяностых годов. Симпатичная блондинка лет тридцати со скучающим видом вытирала стаканы за длинной стойкой, позади которой висела доска с написанным от руки меню. Диваны, обитые протертым темно-зеленым дермантином, и столы, накрытые клетчатыми скатертями, протянулись у стены с большими окнами с видом на улицу. Не считая блондинки, которая заметно оживилась при виде посетителей, внутри было пусто.

— Арника, привет! — обратился к девушке Честер, усаживаясь за стол. — Три порции тыквенного пирога с грибами и большой кофейник. Да, и самое главное — сигареты!

— Ты сегодня не один, — заметила Арника, с любопытством разглядывая Брома и Диану.

Бром, в свою очередь, оценил блондинку: лучезарная, с тонкой талией и длинными ногами, одетая в короткое яркое платье с фартуком, она являла собой странный контраст с мрачным, серым миром Забытого города.

— Да, у нас гости, — Честер не удержался от усмешки. — Правда, я не думаю, что они задержатся надолго.

Бром поймал его пытливый взгляд, но предпочел промолчать в ответ: он слишком устал, чтобы возражать, к тому же ароматы, доносившиеся из кухни, напомнили о голоде. Все-таки Бром ничего не ел с прошлого вечера.

Когда Арника поставила на стол тарелки с пирогом, кофейник и чашки, Бром окончательно сдался, признавая правоту Честера: еда действительно выглядела великолепно.

— Только попробуйте теперь сказать, что вы не голодны, — Честер ухмыльнулся, отламывая вилкой кусок пирога. — Арника сама готовит пироги! Впрочем, как и всю остальную еду.

— Приятного аппетита, — Арника улыбнулась, а затем положила перед Честером пачку сигарет. — Ты обещал, что бросишь.

— Как только ты перестанешь так великолепно готовить! — с набитым ртом парировал Честер.

Бром принялся уплетать пирог: на вкус он оказался таким же потрясающим, как и на вид. Диана, которая сидела с понурым лицом (похоже, она все еще вспоминала оторванную голову в кастрюле), заметила энтузиазм, с которым мужчины поглощали еду, и присоединилась к трапезе.

Когда с обедом было покончено, Честер откинулся на спинку дивана и с блаженным видом закурил.

— Что дальше? — спросила Диана, допивая кофе.

— Вам нужно отдохнуть и прийти в себя. — Честер выпустил дым через нос.

— Только не говори, что у вас здесь и отель есть, — фыркнул Бром.

— Вообще-то он расположен через дорогу, — без тени сарказма ответил Честер, кивнув в окно.

Проследив за его взглядом, Бром увидел старинное трехэтажное здание с покосившейся вывеской. Едва читаемая надпись с облупленной краской сообщала: «ОТЕЛЬ "АКОЛИТ". СВОБОДНЫЕ НОМЕРА».

— У меня есть другое предложение, — сказал Бром, обращаясь к Честеру. — Ты говорил, что штаб Хранителей расположен в здании бывшей библиотеки. Я хочу его посмотреть.

— Сейчас? — удивился Честер.

— Диана может остаться в отеле. — Бром взглянул на девушку: уставшее, осунувшееся лицо красноречиво говорило о том, что больше всего на свете она нуждалась в отдыхе.

Честер перевел взгляд на Диану, и она пожала в ответ плечами:

— Вы идите. Я могу сама заселиться. — Она выдавила некое подобие улыбки. — Мечтаю о том, чтобы принять душ и упасть в кровать.

* * *
Спустя десять минут Честер привел Брома на центральную площадь, где располагалось трехэтажное здание библиотеки. Как и на других улицах, здесь тоже было безлюдно: обычный будний день в Забытом городе.

Тишина и спокойствие, которые в любой момент могли смениться смертельной опасностью.

Честер давно привык к этому смутному ощущению, а вот Бром, судя по его напряженному лицу, чувствовал себя не в своей тарелке.

— Расслабься, — сказал Честер, когда они поднимались по ступеням ко входу в старинное здание с облупленной штукатуркой. — Внутри тебе ничего не угрожает.

— Почему штаб Хранителей расположен в библиотеке? — спросил Бром, оказавшись вместе с Честером в просторном холле.

— Монстры уничтожили полицейский участок, — ответил Честер, увлекая за собой Брома вглубь здания по длинным коридорам. — После того, как город остался без сил правопорядка и органов власти, небезразличные жители создали первый отряд Хранителей. Штаб обустроили здесь, в библиотеке — она находится в самом центре города, и до нее удобно добираться.

— Сколько вас всего?

— Не так уж и много, — Честер печально улыбнулся. — Три с половиной человека.

— Как это понимать? — Бром явно опешил от такого ответа.

Честер открыл массивную дверь, пропуская Брома в святая святых штаба Хранителей — огромный читальный зал, заставленный шкафами с книгами и широкими столами.

— Это у нас шутки такие, — ответил Честер, направляясь к человеку, который сидел за столом в дальнем конце зала. — Монстр отгрыз ноги Бульдозеру, и с тех пор он передвигается в инвалидном кресле. Впрочем, это его нисколько не останавливает, что лишний раз подтверждает удачно выбранное прозвище: наш Бульдозер везде пройдет напролом. Кстати, он у нас главный. Знакомься.

Честер остановился у стола, из-за которого на инвалидной коляске выехал седой мужчина шестидесяти лет с жесткими чертами лица. Если бы не отсутствие ног ниже колен, можно было решить, что в кресле сидит вовсе не инвалид, а тяжелоатлет — настолько массивными выглядели торс, шея и руки Бульдозера.

Затормозив в метре от Брома, он принялся внимательно его изучать глазами стального цвета, а затем перевел взгляд на Честера.

— Я думал, ты уже не вернешься, — сухо сказал Бульдозер.

— Размечтался, — ухмыльнулся Честер, устраиваясь за столом, после чего обратился к Брому: — Ты тоже садись, разговор будет долгим.

Честер рассказал обо всем, что произошло за последние сутки: как он встретился в придорожной забегаловке с Виктором Бромом, оказавшимся столичным легавым, и как им вместе с Дианой удалось спастись от монстров и их «матери», которые скрывались в окрестных лесах. Правда, твари истребили съемочную группу Дианы, но такое частенько случалось с теми, кто решался проверить легенды о Забытом городе, отправляясь в запретные места…

— Таких монстров я еще не встречал, — завершил свой рассказ Честер.

Бульдозер все это время внимательно его слушал, делая пометки в толстой записной книге.

— Он ведет учет всех тварей, которые встречаются в городе и его окрестностях, — пояснил Честер, заметив удивление на лице Брома.

Бульдозер поднял голову и, задумчиво пожевав губу, тихо сказал:

— Многие из них похожи на монстров из мифов и легенд разных народов мира. — Он кивнул на книжные шкафы, протянувшиеся вдоль стен. — Некоторых из них трудно описать, они скорее напоминают чудовищ из историй Лавкрафта. Нечто жуткое, странное и безумное на вид.

— Откуда они приходят? — выдержав пристальный взгляд Бульдозера, спросил Бром. — Я уже понял, что причиной их появления в городе стали загадочные проломы в земле. Я имею в виду другое: где на самом деле обитают монстры?

Бульдозер переглянулся с Честером и, пожав плечами, медленно проговорил:

— Никто не знает. Кто-то считает, что они всегда здесь обитали, но затем по какой-то причине покинули эти места, спрятавшись под землей.

— Другими словами, они вернулись домой, когда появились проломы? — допытывался Бром.

Бульдозер кивнул:

— Это одна из теорий. Некоторые полагают, что твари «прорываются» к нам из параллельного мира. Наш город и его окрестности служат для них кормовой базой.

— Какой версии придерживаетесь вы? — поинтересовался Бром.

Бульдозер растянул тонкие губы в улыбке:

— Это не имеет значения.

Бром покачал головой, не в силах скрыть разочарование от ответа Бульдозера.

— Удивительно, как вы умудрились ко всему здесь привыкнуть.

Бульдозер пожал плечами:

— У нас хороший город, в котором живут замечательные люди. Правда, некоторые из них — настоящие твари.

Честер не смог сдержать смех, услышав ответ Бульдозера.

— Лучше и не скажешь, — подтвердил он.

Прищуренный взгляд Брома говорил о том, что он не оценил шутку Бульдозера. Впрочем, ничего удивительного: нужно жить в Забытом городе, чтобы как следует проникнуться его особой атмосферой.

— А где остальные Хранители? — спросил Бром, обводя взглядом читальный зал. — Должно быть еще двое.

— Кольт и Гаррота, — кивнул Бульдозер. — Они сейчас на дежурстве.

— Кстати, давно хотел спросить. — Бром посмотрел сначала на Честера, а потом на Бульдозера. — Почему вместо имен вы предпочитаете странные прозвища?

Честер картинно закатил глаза:

— Какой же ты любопытный. Еще не надоело задавать вопросы?

Бром проигнорировал издевку Честера: сложив руки на груди и откинувшись на спинку стула, он терпеливо ждал разъяснений. Наконец, Бульдозер ответил:

— Среди жителей существует поверье, что монстры не нападут, если не знают твоего настоящего имени, поэтому все, кто остался в городе, используют прозвища.

— Оно мне тоже потребуется?

— «Бром» уже звучит как прозвище, — фыркнул Честер, а затем добавил серьезнее, с нажимом в голосе: — Скажи честно: почему ты так стремился попасть в Забытый город?

На короткое мгновение на лице Брома отразилась искреннее смятение, но затем он быстро совладал с собой и ответил уже с привычным непроницаемым выражением:

— С детства мне часто снится один и тот же сон. О том, как я оказываюсь на темных, безлюдных улицах странного города в пелене тумана. Я никогда там не был, но все дома, переулки и пустыри кажутся мне знакомыми. Они словно манят меня. — Бром на секунду запнулся, шумно сглотнув, а затем продолжил: — После того, как я прочитал дневник матери, этот сон стал сниться мне каждую ночь.

— Ты чувствуешь зов города, — сказал Бульдозер, внимательно выслушав Брома. — Тех, кто уехал отсюда, необъяснимо тянет обратно, хотя память об этом месте исчезает. Рано или поздно зов может свести с ума, но тебе в некотором смысле повезло: ты нашел дорогу домой.

— Ты собираешься остаться? — спросил Честер, вперившись взглядом в Брома.

Тот улыбнулся краешком губ:

— Я думаю над этим, — сдержанно ответил Бром, после чего резко встал из-за стола. — Для начала, как ты и советовал, мне нужно устроиться в отеле. Провожать не надо.

Кивнув на прощание, Бром направился к выходу из читального зала. Когда дверь за ним захлопнулась, Честер повернулся к Бульдозеру:

— Ты хотел, чтобы я с ним встретился. И вот, к чему это привело: как пить дать, он останется в городе.

Бульдозер закрыл записную книжку и, сложив ладони в замок, проговорил с легкой улыбкой, которая редко появлялась на его обычно суровом лице:

— Судя по твоему рассказу, он метко стреляет и отличается безрассудством. Идеальные качества для Хранителя.

* * *
Возвращаясь к отелю по безлюдным улицам, Бром удивился, как быстро наступил вечер. Взглянув на небо, он понял причину ранних сумерек: над городом висела плотная серая пелена, не пропускавшая лучи закатного солнца.

Оказавшись внутри отеля, Бром оценил скудный и тоскливый интерьер холла: старомодные кресла и диван вокруг заляпанного журнального столика, информационный стенд на стене с облупленной краской, пустующая конторка администратора.

Бром направился к ней и, нажав на колокольчик, принялся ждать, когда к нему кто-нибудь выйдет. Спустя несколько секунд из комнаты, расположенной за стойкой администратора, появился долговязый худосочный мужчина в очках с толстой оправой. На вид ему было лет шестьдесят, о чем говорили морщинистое, с желтоватым оттенком лицо, залысины на вытянутой голове и усталый, блеклый взгляд за массивными стеклами очков.

— Добро пожаловать в «Аколит». Желаете у нас остановиться?

— Боюсь, в вашем удивительном городе у меня нет других альтернатив, — съязвил Бром, но, заметив недовольство на лице собеседника, поспешил добавить: — Я не хотел вас обидеть. Просто меня искренне удивляет, что в Забытом городе есть отель, в котором кто-то останавливается.

Администратор изобразил подобие улыбки:

— Некоторые оказываются в Забытом городе случайно, а кто-то попадает сюда, наслушавшись рассказов и небылиц. Есть и те, кто прячется от преследования — разные преступники, например. — Он пытливо взглянул на Брома. — Вы не из них случайно?

Криво ухмыльнувшись, Бром покачал головой:

— Скорее наоборот.

Администратор пожал плечами: ответ нового постояльца вполне его устроил.

— Несмотря на то, что наш город всеми забыт, отель никогда не пустует, хоть и пребывает в плачевном состоянии, — с грустным выражением лица подвел итог администратор. — Но это лучше, чем ничего. Некоторым бедолагам, оказавшимся в нашем городе, вообще приходится ночевать в заброшенных домах.

— Вы говорите так, как будто вам самому здесь не особо нравится, — заметил Бром. — Почему вы не уедете, как сделали это другие жители?

Стекла очков администратора отразили свет настольной лампы, когда он склонил голову.

— Хозяин не разрешает, — загадочно ответил он. — Да и зачем уезжать из родного города, если здесь я чувствую себя в полной безопасности?

Бром не знал, что ответить на эти слова: с таким заявлением особо не поспоришь.

— И много у вас постояльцев? — спросил он, чтобы поддержать разговор, пока администратор копался в ящике.

— Вместе с вами будет двое. — Мужчина протянул Брому ключи от номера. — Пару часов назад заселилась девушка.

— Кстати, в каком номере она остановилась? — поинтересовался Бром. — Мы прибыли в город вместе.

— Мне не положено сообщать информацию подобного рода, но вы производите впечатление порядочного человека, — администратор натянуто улыбнулся. — Она заселилась в двести третий номер.

Расплатившись за сутки проживания, Бром поднялся на второй этаж по скрипучей лестнице с расшатанными перилами.

«Интересно, сколько лет здесь не было ремонта?» — подумал Бром, разглядывая обшарпанные стены полутемного коридора и тусклые светильники на низком потолке, горевшие через одного.

Остановившись у номера 203, он увидел висевшую на дверной ручке картонную табличку с надписью «Не беспокоить». Должно быть, Диана так сильно устала, что завалилась спать — впрочем, это нисколько не удивило Брома, учитывая все то, что им пришлось пережить за последние сутки.

Номер Брома располагался в другом конце коридора. Повозившись с замком, он открыл скрипучую дверь и прошел внутрь. Включил свет: на потолке вспыхнула тусклая лампа. Комната была маленькой и скудно обставленной: кровать, стул и невзрачная абстрактная картина на стене с ободранными обоями — вот и весь интерьер. Посмотрев в давно не мытое окно с грязными шторами, Бром увидел улицу, затянутую легкой пеленой тумана. Через дорогу горела неоновым светом вывеска кафе «Инсомния».

Сняв куртку, Бром освободился от наплечной кобуры с пистолетом и положил ее на стул. Затем он выключил свет и с усталым вздохом упал на кровать: как и следовало ожидать, матрас оказался жестким и продавленным, но Брому было плевать — так сильно хотелось спать. Пожалуй, стоило принять душ, но Бром уже не мог пошевелиться от усталости: тяжелые веки сомкнулись, и мысли в голове закружились в черном водовороте. Слишком много всего произошло за последнее время: смерть матери, информация из ее тайного дневника, встреча с Честером в придорожной забегаловке, его рассказ о Забытом городе, нападение монстров в дремучем лесу…

Провалившись в сон, Бром снова очутился на темных, окутанных туманом улицах Забытого города. Вот только теперь он знал, что это не просто ночной кошмар: сегодня он действительно оказался в загадочном месте, о котором писала его мать в своем дневнике.

Он вернулся домой.

* * *
Странный звук разбудил Брома. Открыв глаза, спросонья он уставился в темноту. Спина затекла, и Брому пришлось пошевелиться, чтобы немного размять мышцы.

«Интересно, который час?» — подумал он.

Зрение постепенно привыкало к сумраку: из окна просачивался тусклый свет от уличного фонаря, и вскоре Бром уже мог различать смутные очертания комнаты.

Звук повторился снова: тихое, едва слышимое стрекотание, доносившееся со стороны двери. Бром не помнил, закрыл ли он ее, когда зашел в номер: вечером он так сильно устал, что с трудом отдавал отчет своим действиям.

И снова — стрекотание, вот только теперь оно как будто приближалось, но не по полу… а по потолку!

Тусклого света из окна не хватало, чтобы как следует рассмотреть комнату, поэтому Бром, нашарив рукой мобильник, лежавший здесь же на кровати, включил встроенный фонарик.

Сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда луч света скользнул по потолку, выхватив на нем нечто массивное, белесовато-серое… похожее на гигантскую мокрицу на коротких изогнутых лапах.

Громко застрекотав, тварь на потолке распахнула розовую пасть, откуда стремительно вылетели прозрачные нити слизи. Словно стрелы, струи попали на кровать — на то самое место, где мгновение назад лежал Бром, пока не скатился на пол.

Вскочив на ноги, он стремглав выбежал из номера: дверь действительно оказалась не запертой, но Бром отметил этот факт лишь краешком сознания, очутившись в коридоре. Несмотря на испуг, все его мысли были сосредоточены на другом.

Во-первых, он совсем без оружия. Пистолет в кобуре остался лежать на стуле. Впрочем, толку от него все равно было мало: в магазине закончились патроны.

Во-вторых — и в-главных! — нужно срочно найти Диану, которая могла быть в опасности.

Бром добежал до противоположного конца коридора и, выбив плечом дверь с хлипким замком, ворвался в номер 203.

Слабого света, проникавшего из коридора в помещение, хватило для того, чтобы рассмотреть лежавший посреди кровати огромный «сверток» — иначе нельзя было назвать то, что увидел Бром.

Лишь подойдя ближе, он с ужасом разобрал внутри прозрачного кокона неподвижное тело Дианы: девушка с ног до головы была покрыта склизкой субстанцией, от которой исходил отвратительный тошнотворный запах. Она лежала на спине, руки по швам, и только лицо с закрытыми глазами оставалось свободным от слизи. Наклонившись к нему, Бром увидел, что рот Дианы был забит большим комком прозрачной, желеобразной массы.

Бром закрыл дверь в номер, подперев ее стулом, а затем вернулся к Диане. Он потряс девушку за плечо, тихо позвал:

— Диана? Ты слышишь меня?

Она медленно распахнула глаза, словно пребывая в состоянии транса или полусна. Сфокусировав мутный взгляд на Броме, Диана задергалась внутри кокона, но плотная, засохшая слизь, будто скорлупа, не давала возможности нормально двигаться. Выпучив от ужаса глаза, Диана попыталась что-то сказать, но из ее рта, забитого склизкой массой, вырывалось лишь мычание.

Поборов отвращение, Бром вытащил изо рта девушки комок слизи, после чего она спросила сдавленным голосом:

— Где я? Что случилось?

— В номере отеле, — шепотом ответил Бром, разрывая руками засохшую прозрачную пленку, покрывавшую тело Дианы. — Похоже, на тебя напала тварь, которая только что пыталась атаковать меня.

Он помог Диане выбраться из кокона. Открытые участки ее тела — руки, ступни, шея — были покрыты ярко-красными пятнами, напоминавшими ожоги.

— Кожу сильно жжет, — простонала Диана, осматривая воспаленные ладони. — Меня как будто кислотой облили. — Она поднесла руки к носу и, скривившись, добавила: — Воняет чем-то мерзким.

Диана хотела произнести что-то еще, но в этот момент из коридора донесся тихий стрекот.

— Тварь близко! — сказал Бром, поймав испуганный взгляд Дианы.

Он посмотрел на дверь, подпертую стулом: долго ли она продержится, если гигантская мокрица задумает пробраться в номер?

Бром подбежал к окну и, распахнув его, выглянул на улицу. Номер располагался на втором этаже, но совсем рядом с окном проходила водосточная труба. Бром как следует подергал ее, убедившись в том, что железяка надежно зафиксирована к стене.

— Диана, ты должна спуститься и позвать на помощь, — торопливо прошептал он, когда девушка, пошатываясь, подошла к окну. — Здесь не очень высоко, ты сможешь.

Диана уставилась на Брома широко раскрытыми глазами:

— Ты с ума сошел? — возмутилась она, но тут же резко осеклась, когда из коридора вновь донеслось стрекотание: похоже, тварь приближалась.

— Труба выдержит твой вес. — Бром в нервном напряжении поглядывал на дверь: в любой момент она могла распахнуться, впуская внутрь чудовищную мокрицу. — Беги по улице мимо кафе, затем на перекрестке поверни налево — дорога выведет тебя прямиком к центральной площади. Там увидишь здание библиотеки — стучись в него и зови на помощь. Честер или другие Хранители должны быть внутри.

— А ты? — взволнованно спросила Диана, перебираясь через подоконник.

Бром на мгновение задумался, но затем ответил с абсолютной решимостью:

— В отеле остался как минимум еще один человек — администратор. Возможно, он в опасности. Я не могу уйти, пока не буду уверен, что с ним все в порядке.

Схватившись за водосточную трубу, Диана с удивлением взглянула на Брома:

— Ты точно легавый? — спросила она. — Ведешь себя, будто идеальный герой.

— Скорее как идиот, — усмехнулся Бром, оглядывая улицу. — Все спокойно: туман полностью рассеялся.

— Удачи. — Кивнув на прощание, Диана принялась осторожно спускаться по трубе.

Бром убедился, что она благополучно оказалась на земле. Осмотревшись вокруг, Диана побежала по безлюдной улице в сторону перекрестка, расположенного в нескольких метрах от кафе «Инсомния».

Оставалось надеяться, что она без приключений доберется до библиотеки и позовет на помощь Хранителей.

Стараясь не шуметь, Бром медленно подошел к двери. Прислушался: к его удивлению, из коридора больше не доносилось ни звука. Тварь либо притихла, дожидаясь, когда покажется добыча, либо где-то спряталась — не исключено, что в соседнем номере.

Или же отправилась в каморку администратора отеля, чтобы напасть на него.

Бром спустился на первый этаж, проклиная скрипучую лестницу, и остановился у выхода в холл. К счастью, звуки не привлекли внимание монстра, поэтому Бром еще больше укрепился в мысли, что существо покинуло второй этаж и теперь могло находиться где угодно, например — в холле, притаившись за диваном или конторкой администратора. Впрочем, тварь умела передвигаться и по потолку: обведя его взглядом, Бром не увидел ничего подозрительного. Он подождал еще немного, прислушиваясь к малейшим звукам и всматриваясь в тени.

Вроде все спокойно.

Бром осторожно подобрался к двери, расположенной позади конторки. Тихонько постучал. Немного помешкав, он уже собирался дотронуться до ручки, как вдруг дверь распахнулась. На пороге стоял администратор. Несмотря на поздний час, он был полностью одет и, судя по внимательному, сосредоточенному взгляду, явно бодрствовал этой ночью.

— Нам нужно уходить! — выпалил Бром. — В здании монстр!

— Я знаю, — пожав плечами, спокойно сказал администратор.

Его ответ вызвал у Брома оторопь, но уже в следующее мгновение он услышал за спиной знакомое стрекотание — настолько громкое, что сердце замерло в ужасе, будто скованное ледяной рукой.

Бром резко обернулся, но больше ничего не успел сделать: гигантская мокрица, притаившаяся в двух метрах от него, в молниеносном рывке набросилась на Брома и, повалив на пол, прижала его руки и ноги своими отвратительными изогнутыми лапами.

Тварь приблизила морду к Брому и, распахнув пасть, фонтаном изрыгнула на него прозрачную зловонную слизь.

В последний момент Бром отвернул голову, но это не помогло: вязкие струи попали на лицо. Он зажмурил глаза, и спустя несколько секунд невероятная вонь, исходившая от слизи, заставила его отключиться.

* * *
Когда Бром очнулся, он не мог точно сказать, сколько времени прошло с того момента, как он потерял сознание: может, несколько минут, а может — целая вечность.

Ясно было одно: сейчас он лежал на спине в тесном коконе из засохшей слизи, не в силах пошевелиться. Голова кружилась, и даже тусклый свет ламп на потолке казался нестерпимо ярким. Тошнотворный, в буквальном смысле сшибающий с ног запах, который распространялся от слизи, словно застрял в носоглотке. Не удивительно, что Брома вырубило, как только он вдохнул токсичный «аромат». Лишь спустя мгновение он сообразил, почему так явственно ощущал мерзкую вонь: огромный ком вязкой слизи, словно кляп, заполнял его рот.

Кожу на руках и шее нестерпимо жгло: не оставалось сомнений, что слизь, исторгаемая тварью, выполняла роль кислоты, которая медленно переваривала жертву внутри застывшего кокона. Вначале она разъест открытые участки кожи, потом пропитает одежду и доберется до остального тела.

Бром мог лишь догадываться, сколько времени занимает полный процесс переваривания — и как скоро появится тварь, чтобы поживиться своей трапезой.

Он ожидал увидеть чудовищную мокрицу в любой момент, но вместо нее в поле зрения возникла долговязая фигура администратора. Он присел возле Брома и, натянуто улыбнувшись, сказал нарочито вежливым тоном:

— Прошу извинить за неудобства. Обычно наши гости дожидаются встречи с хозяином в кровати, но вам придется полежать на холодном полу, пока действует сок.

Бром попытался дернуться, но ничего не вышло: засохшая слизь, словно плотный саван, не давала ни малейшей возможности пошевелиться. Бром хотел как следует обложить ругательствами подлого ублюдка, заманившего его в ловушку, но мешал ком слизи во рту.

— Я вижу, как вам страшно, — продолжил с улыбкой администратор, заметив ужас в глазах Брома. — Бояться — это хорошо. Хозяин любит, когда корм боится: страх — лучший маринад для мяса. — Ублюдок взглянул на старинные часы, висевшие на стене. — Совсем скоро хозяин вернется, чтобы проверить готовность еды.

Администратор выпрямился и, задумчиво почесав подбородок, сказал неожиданно виноватым тоном:

— Мне искренне жаль, что так получилось. Как я уже говорил, вы производите впечатление порядочного человека. Обычно у нас останавливаются разные подозрительные личности или преступники, скрывающиеся от преследования во внешнем мире. Мне совсем не грустно, когда они идут на корм хозяину. — Склонив голову, администратор развел руками, будто его собственные слова доставляли ему неудобство. — Наверное, мне бы стоило предупредить вас и девушку об опасности, но хозяин давно не питался. Понимаете, если у него не будет корма, то он может… сожрать меня. — Ублюдок виновато улыбнулся, и Брому захотелось как следует врезать по его мерзкой тощей морде — жаль, что сделать этого он не мог. Администратор тем временем продолжал: — Я поставляю хозяину пищу, чтобы он меня не трогал. Кроме того, он защищает меня от других тварей: они боятся его, и поэтому не лезут к нам в отель. Удобно, правда? К тому же…

Администратор вдруг осекся, когда из коридора донесся тихий стрекот.

— Хозяин возвращается, — изменившись в лице, испуганно проговорил ублюдок. — Мне пора уходить. Хозяин не любит, когда наблюдают за его трапезой.

Смущенно улыбнувшись, администратор скрылся из поля зрения, оставив Брома наедине с угрозой. Он слышал, как стрекот становится все ближе: тварь медленно подбиралась к нему.

Вначале он почувствовал вонь, исходившую из распахнутой пасти гигантской мокрицы, а затем появилась она сама. Истекая вязкой кислотной слизью, тварь с громким стрекотом подступала к Брому на коротких, изогнутых лапах.

Еще мгновение — и она готова была напасть на Брома, если бы не оглушительные выстрелы, разорвавшие ночную тишину.

Пули одна за другой прошибли тварь насквозь, оставляя черные дыры на склизких пластинах, из которых состояло ее громоздкое тело. Завизжав, мокрица отскочила в сторону, к стене, но и здесь ее настиг шквал выстрелов. Наконец, последняя из пуль, угодив точно в распахнутую пасть, заставила хрипевшую тварь окончательно утихнуть.

— Тебя ни на минуту нельзя бросить одного, — раздался рядом знакомый голос.

Убрав пистолет в кобуру, Честер присел возле Брома и принялся разрывать руками плотную пленку из засохшей слизи. Пока он этим занимался, Бром увидел, как к поверженному монстру осторожно приблизились двое — крупный бородатый мужчина с забранными в «хвостик» волосами и женщина средних лет с наголо выбритой головой, украшенной витиеватыми татуировками. Попинав огромную тушу носками ботинок, они убедились, что тварь мертва, после чего повернулись к Честеру и Брому.

— Это Кольт и Гаррота, — представил их Честер, помогая Брому подняться на ноги. — Хранители, о которых я тебе говорил.

Пошатываясь от головокружения, Бром кивнул им с благодарной улыбкой.

* * *
Позже, сидя на ступеньках, которые вели ко входу в отель, Бром наблюдал, как мутный свет утреннего солнца, по-прежнему скрытого за плотной серой пеленой, наполняет улицу: ночные тени медленно исчезали, уступая место новому дню.

— У тебя талант привлекать внимание чудовищ. — Честер уселся на ступени рядом с Бромом и закурил. — В других номерах мы нашли останки человеческих тел — похоже, тварь уже давно охотилась здесь на людей. Мы понятия не имели, что она обитает в отеле.

— Отлично работаете, — усмехнулся Бром, но, заметив, как нахмурился Честер, поспешил добавить: — В любом случае, спасибо. Если бы не ваша помощь, вонючая мокрица-переросток точно бы меня сожрала.

— Благодари не нас, а Диану. — Честер кивнул на девушку, которая стояла поодаль, возле старого «Лэндкрузера» Хранителей, о чем-то тихо разговаривая с Кольтом и Гарротой. — Она вовремя прибежала в библиотеку и сообщила о том, что ты снова попал в передрягу. Сегодня дежурили Кольт и Гаррота, а я остался в библиотеке на ночь. Мы быстро собрались и поспешили к тебе на помощь.

— Почему тварь не трогала администратора? — Бром решил сменить тему.

На лице Честера отразилось огорчение. Он медленно затянулся и, выдохнув дым, ответил:

— К сожалению, в нашем городе есть люди, которые научились ладить с монстрами. Они тайно их почитают. Приносят жертвы.

— Поляна Идолов в лесу, — вспомнил Бром. — Ты говорил, что жители этих мест издревле поклонялись монстрам, но кровь на каменных истуканах была свежей.

Честер опустил взгляд, словно ему было неловко признаваться в том, что его земляки вели себя неподобающим образом.

— Некоторые из нас до сих пор приносят жертвоприношения, — согласился он. — Другие же, как администратор отеля, сами заманивают жертв для тварей, чтобы те их не трогали.

— И где он теперь? — спросил Бром.

— Мы не смогли его найти. — Честер покачал головой. — Наверное, сбежал, как только увидел нас. — Помолчав несколько секунд с задумчивым видом, Честер тихо добавил: — Бром, запомни главное: здесь, в Забытом городе, каждый что-то скрывает.

— В таком случае мне интересно, что скрываешь ты.

Бром пристально посмотрел на Честера, но тот ничего не ответил: сделав еще одну затяжку, он поднялся со ступеней, как только увидел, что к ним приближается Диана.

— Кольт и Гаррота отвезут меня обратно во внешний мир, — сказала она, когда Бром встал следом за Честером.

— Ты рискуешь забыть обо всем, что случилось, — напомнил Бром.

— Может, это и к лучшему. — Диана грустно улыбнулась, глядя на Брома. — Ты поедешь со мной?

Он поймал пытливый взгляд Честера: хранитель внимательно за ним наблюдал, словно от его решения зависело многое.

Бром ответил:

— С самого детства я чувствовал себя чужаком в этом мире. — Немного подумав, он уточнил с легкой улыбкой: — Во внешнем мире. — Но, оказавшись в Забытом городе, я вдруг с удивлением для себя понял то, что всегда осознавал в своих снах: здесь мой дом. Здесь я родился — и здесь мое место.

— Даже несмотря на то, что тебя дважды чуть не убили? — изумилась Диана.

Бром пожал плечами:

— Ну, это не сильно отличается от того, что случалось со мной во внешнем мире. Я чувствую, что должен здесь остаться. — Он повернулся к Честеру и теперь обращался только к нему: — К тому же, три с половиной Хранителя на весь город — этого явно мало. Вам пригодилась бы моя помощь.

Бром ожидал услышать в ответ очередное язвительное замечание, но, к его удивлению, Честер едва заметно улыбнулся.