Божья Матерь в кровавых снегах [Еремей Данилович Айпин] (fb2) читать постранично, страница - 66


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

контрреволюцией, саботажем и спекуляцией в 1917–1921 годах. Позднее ОГПУ, НКВД, КГБ.

(обратно)

17

Термнь — так остяки в старину, вплоть до установления власти красных, называли небольшое селение, где имелась церковь и жили русские переселенцы. Вернее всего, название произошло от слова «терем».

(обратно)

18

Копаница — яма в снегу, разгребаемая оленем для добычи ягеля.

(обратно)

19

Речь идет о Л. Д. Троцком, который в 1906 году по пути на место ссылки на оленьей упряжке бежал из Березова, перевалил через Урал и затем уехал за границу.

(обратно)

20

Тобольский фонд гос. архива Тюм. обл. (ТФ ГАТО). Ф. И. 152. Он. 33. Д. 596. Л. 4 4 об. Подлинник. Рукопись.

(обратно)

21

«Ай Русь Вунг» в переводе на остяцкий означает «Младший Русский Зять».

(обратно)