Орден Кракена 3 (СИ) [Олег Сапфир] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Орден Кракена 3

Глава 1

Два дня спустя

Палата общин


В своём кабинете за столом сидел хмурый Флавий, и перебирал ответные письма на призыв к войне. Напротив него расположился Грегор, наблюдая за ним. По лицу Флавия было понятно, какого они содержания.

Не выдержав, бургомистр злобно откинул исписанные бумаги в сторону. Грегор, глядя на это, сразу спросил:

— Ну что, много среди них предателей?

— Предостаточно, — вздохнул Флавий.

— И какие у них отговорки? — ухмыльнулся главный стражник.

— Да вот, виконт Джошуа пишет, что у него, видите ли, люди плохо вооружены, — фыркнул бургомистр. — А граф Гровингер убеждает, что вообще собирается перебросить свою гвардию в другой город.

— Зачем?

— Дескать, у него там личная вражда с кем-то, — ледяным тоном произнёс Флавий.

— Ага, глупее ничего не слышал. У нас тут война, а у него какая-то личная вражда, — Грегор тяжко вздохнул.

— И такие вести я со вчерашнего дня читаю. Только тянут время, мерзавцы!

— Ну да, за идиотов нас держат, что уж тут говорить, — кивнул главный стражник.

— Но они-то знают, что за такие ответы их ждет казнь!

— Сейчас, наверное, объединяются вместе, ублюдки, чтобы переметнуться на сторону арданцев, — заявил Грегор.

— Ясное дело! Зато теперь всех этих предателей мы раскусили.

Главный стражник погрузился на минуту в раздумья, и после этого с хмурым видом произнёс:

— Не думал я, Флавий, что среди нас так много гнилья.

— Ну, а что теперь делать, — бургомистр нервно провёл рукой по подбородку. — Сейчас первым делом надо уничтожить этих крыс. Герцог уже только тогда, когда будет уверенность в людях, поведёт всю армию на арданцев.

— Оно и понятно. Разумно завершить зачистку в своих рядах, чтобы потом не наступить на грабли там, где не ждали.

Флавий откинулся на спинку кресла, и принялся стучать пальцами по подлокотникам. Грегор тоже замолчал, так как добавить здесь было больше нечего. Внезапно тишину нарушил стук в дверь.

— Ну, что там ещё? И так час от часу не легче, — тихо сказал бургомистр, а затем выкрикнул: — Входите! Открыто!

После его слов дверь приоткрылась, и внутрь вошёл служащий из палаты общин. Он направился к столу с небольшим письмом в руке, и на ходу заявил:

— Бургомистр, только что прислали голубиной почтой!

— Наверное, очередной лживый ответ, — скривился Флавий.

Служащий приблизился к столу и, передав бургомистру письмо, быстро вышел. Флавий, немедля, распечатал послание и стал бегло пробегать по тексту глазами, а Грегор с интересом ждал, когда бургомистр дочитает до конца. Через пару секунд бургомистр отвел взгляд от бумаги и сообщил:

— Барон Стогберт пишет, что его замок атаковали виконты Мервиан и Беверик! И что они применяли против него горгулий.

— А ведь они его соседи, — почесал висок главный стражник.

— Тоже, оказывается, продались арданцам.

— Ну, ничего, главное, что люди, верные короне, тоже есть. И в некоторых местах уже ведутся схватки между нашими и предателями, — подметил Грегор. — Что там, кстати, с графом Пемборком?

— Да уже вовсю проводит сбор, — ответил бургомистр. — Некоторые из аристократов предоставляют своих гвардейцев для этого дела.

— Вот и славно. Я этого долго ждал. Этому подонку пора ответить за свои поступки.

— И воины короля тоже в этом поучаствуют, — добавил Флавий.

— Ну ещё бы! Пемборк — самая главная крыса. Он многих подбил, чтобы работать на арданцев.

— Да. Так что, тоже можешь выдвигаться, — сказал ему бургомистр.

— С превеликим удовольствием! — зловеще улыбнулся Грегор.


День спустя

За стенами Мальзаира


В поле, рядом с городом, сильный ветер трепал палатки военного лагеря. В лучах солнца доспехи многочисленных воинов ярко сверкали. Здесь собрались большие отряды из гвардейцев, стражников, и солдат короля Торина.

В одной из палаток на стуле сидел граф Мориан, переговариваясь с виконтом Бисмарксом.

— Вот и наступит скоро конец Пемборку, — сказал виконт. — Я и раньше подозревал, что он замешан в предательстве.

— Так о чем речь? Ты помнишь, как расходились слухи, что его замок атаковали горгульи? — отозвался граф.

— Ещё бы! — виконт взял из чашки на столе горсть орехов. — А у самого замок после этого оказался абсолютно целым.

— Вот-вот, как-то быстро он от них отделался, — усмехнулся граф.

— Сейчас нам, конечно, придется своими людьми раньше времени рисковать, — жуя орехи, продолжил виконт. — Сначала с предателями разобраться, а потом ещё и на арданцев идти.

— Я и не против, — заявил Мориан. — Этот хитрый жук Пемборк несколько лет назад прибрал к рукам земли моего родственника.

— Да. Наглости ему точно не занимать, — кивнул Бисмаркс.

— А ты, кстати, чего изъявил желание поучаствовать во всём этом? — полюбопытствовал граф.

— Так бургомистр оповестил, что призывает тех, у кого большая гвардия.

— Это понятно. А вообще, в целом, почему?

— Ну, уж лучше я на него нападу со всеми вместе, чем буду ждать, когда люди Пемборка придут сами ко мне, — пояснил виконт.

— Разумно. Предатели сейчас объединяются и атакуют нас по отдельности, — согласился граф.

— Вот именно, — шмыгнул носом виконт. — Слышал, что вчера барона Изенгольда подожгли эти сволочи? Тот отказался продаваться арданцам.

— Слышал, — тяжело вздохнул граф.

В этот момент донесся звук призывного рога к выступлению.

— Ну всё, пора! — поднялся с места граф

Они направились из палатки на улицу. Выйдя, они увидели, что воины уже залезли на лошадей, и начали выстраиваться стройными шеренгами. У всех к поясам были подвешены добротные мечи, а за спинами виднелись щиты. В первых рядах, под командованием одного из капитанов, занимали позиции лучники. По бокам войска, друг за другом, выстроились знаменосцы. На флагах виднелись изображения гербов разных родов местных аристократов, но чаще всего мелькали знамёна с гербом Торина. Когда построение завершилось, вперёд войска на белом коне выехал сам герцог Теобальд. Он громогласно провозгласил:

— Тот, кто не с короной, тот против нас! — он обвел взглядом воинов, и продолжил: — Граф Пемборк сделал свой выбор. И для него пришёл час расплаты!

Тут же среди рядов раздались громкие возгласы:

— За Ториан!

— Смерть предателю!

Герцог гордо смотрел на воинов и удовлетворенно внимал этим крикам. После этого он дал отмашку капитанам, и те повели за собой вооружённых всадников, а за всей этой военной процессией покатились телеги с осадными лестницами.

* * *
У меня в кабинете было слишком шумно, и я отвлекся от просмотра записей по прибыли и расходам, переведя взгляд на енотов. Шкипер катался по полу, пытаясь отбиться от щекочущего его Рико, а Ковальски доставал с полок книги и строил из них домик. При этом они радостно визжали, не замолкая ни на минуту.

— Волосатики, вы не обнаглели, часом? — обратился я к ним. — Что, других мест для игр мало?

Услышав мой голос, они застыли и уставились на меня.

— Бегом отсюда! — усмехнулся я. — Или натравлю на вас Савелия. Он как раз сегодня крайне ворчливый.

Еноты мигом подскочили и быстро помчались из кабинета. Вот и славно, а то уже голова кружится от их визгов. А я продолжил проводить сверку и прикидывать, сколько у нас имеется свободных средств на всякие нужды. Но спустя пару минут услышал в коридоре шелест платья Алисии. Она зашла в кабинет с двумя кружками чая.

— Быстро ты вернулась, однако, — заметил я, отложив бумаги в сторону. — Как там алхимическая лавка?

— Ой, да успокойся, Джон, — закатила глаза напарница. — Торговля идёт своим ходом.

Алисия приблизилась к столу и поставила кружки.

— Лучше бы спросил, что вообще творится в округе, — устроившись поудобнее на диванчике, сказала она.

— А что спрашивать, дятлы и так приносят мне нужную информацию.

— Тогда зачем я моталась сегодня к лавке, если есть они? — надулась она.

— Чтобы ты развеялась, — ответил я, взяв кружку и отхлебнув чай.

— Что-то ты, видимо, не в курсе, как женщины любят гулять.

Алисия тоже сделала пару глотков и продолжила:

— Значит, ты уже знаешь, что повсюду ведутся сражения между аристократами?

— Да. Оно и логично. На заседании сказали всем, что предателям грозит казнь.

— Да, и теперь те торианцы, кто продался арданцам, больше не скрывают своих намерений, — сказала напарница, повернув голову к окну.

— И к чему ты это? Уже несколько дней такая чертовщина творится кругом.

Она поправила руками свои пряди волос и перевела взор на меня.

— Да, просто какие-то стремительные перемены внутри королевства. Сразу столько вражды разом, — пожала плечами. — Поразительно даже.

— Так в приграничных землях это привычное явление. Нередко воюют со своими же, — откликнулся я на её слова.

— Ну да, наверное, ты прав, — кивнула Алисия. — Чем ближе к чужому королевству, тем больше тех, кто готов рискнуть сменить стороны.

— Я думаю, что король Ториана сам упустил ситуацию изначально. Ему и его подданным ненависть местных к некромантам казалась залогом преданности. Но король почему-то не учел, что Ардан — богатое королевство. А золото нередко заставляет людей забыть о верности, — ответил ей.

Алисия внимательно выслушала меня, и её лицо вдруг стало удивленным.

— Джон, а почему тебя не призвали участвовать в сражении против предателей? — полюбопытствовала Алисия, отпив немного чая.

— А в чем смысл? Они и сами, вроде неплохо справляются, — пожал я плечами. — К тому же, я всего лишь барон с малой гвардией.

— То есть, только высшие по статусу, аристократы, потребовались? — задумчиво сказала Алисия.

— Ага! У них гвардии помощнее будут.

— Но зачем тогда спрашивали про верность на заседании? — не унималась девушка.

— Просто, чтобы убедиться, что я на их стороне, — пояснил я.

— И когда торианцы покончат с предателями, ты должен будешь доказать свои слова участием в войне против арданцев? — уточнила Алисия, и ещё отпила чая.

— Именно так и есть. На войне уже понадобятся все силы.

— Ну, тогда мне всё понятно, — она поставила кружку на стол.

Мы ещё немного поговорили об обстановке в округе. После чего Алисия удалилась, а я продолжил проводить сверку. Спустя минут пятнадцать, покончив с этим делом, убрал бумаги в выдвижной шкаф и тоже вышел из кабинета.

В коридоре я встретил идущего в мою сторону Квазика. У него на плече сидел Шкипер и грыз яблочко.

— Ну как, Джон, закончил доходы проверять? — обратился он ко мне первым. — Надеюсь, золотишка достаточно?

— Не переживай, на твое жалованье точно хватит! — усмехнулся я.

— Ну, это самое главное, — Квазик ухмыльнулся в ответ. — Остальное меня не особо волнует.

— А ты чего без дела ходишь? — приблизился к нему.

— Эй, у меня, вообще-то, перерыв, — развел он руками. — Только что гвардейцев муштровал!

— И как успехи?

— Ну, они уже немного отличаются от деревьев, — хмыкнул Квазик.

— Надеюсь, в лучшую сторону?

— Да иди ты, Джон, — рассмеялся он. — Неужели думаешь, я их ещё хуже сделаю? Хуже-то некуда.

— Тогда хорошо. Отдыхай, но недолго, — бросил ему, и двинулся дальше.

Мы с Квазиком разошлись в разные стороны. Я направился проверять Савелия, опасаясь, что тот, войдя в азарт из-за продаж, может перетрудиться. Не хватало ещё, чтобы его усталость отразилась на качестве товара. Завернув за угол, где была лестница, я увидел нашу работницу Марию. Она махала шваброй над головой, пытаясь достать одного из магических пауков на стене.

— Что вы делаете? — возмутился я.

— Как что, господин? Смотрите, какой большой паук! — откликнулась уборщица.

— Черт! Не трогайте вы этих зелёных пауков! — крикнул я. — Они знаете, сколько денег стоят!

— Как, господин? Вы их покупали? — удивилась Мария. — Но зачем?

— Какая вам разница? Просто не трогайте, и всё. Иначе уволю вас!

— Хорошо, господин, — промямлила уборщица, недоумевая.

Разобравшись с ней, я пошёл дальше, размышляя об этом недоразумении. Ведь я просил Альфреда объяснить всем насчёт пауков. Какого черта, одна из служанок, чуть не убила ценное создание? Дурдом какой-то!

Погруженный в свои мысли, я дошел до лестницы и начал быстро спускаться вниз. До моих ушей донёсся крик деда. Наверное, опять ругает Перри за неправильно расставленные склянки. Пришлось перейти на бег, я мигом добежал до рабочего помещения. Влетев туда и окинув всех взглядом, спросил:

— Что у вас тут опять стряслось?

Савелий с недовольным лицом обернулся ко мне и принялся жаловаться:

— Мальчонка разбил склянку! Это невыносимо, Джон!

Перри, почесывая затылок, пробормотал:

— Так это Савелий, это не я! Он своим задом задел склянку и снёс её со стола!

— Ещё чего! — заворчал дед. — Хочешь сказать, я такой невнимательный? — он схватил тряпку и швырнул её в мальчишку.

Перри со смехом уклонился и показал ему язык.

— Ты только погляди на него! — заверещал Савелий. — Сущий бесенок, а не помощник!

— Нашли из-за чего ругаться, — заявил им. — Лучше продолжайте трудиться. Товары быстро уходят из лавки.

— Можно подумать, я не знаю, — покачал головой Савелий.

— Кстати, дед, а ты как сам? Грибочки больше никакие не путаешь?

— Может, хватит мне уже напоминать про них? — дед скривился.

— Какие такие грибочки? — спросил Перри.

— Не суй нос, куда не просят! — прикрикнул на него Савелий.

— Кстати, Перри, как тебе в замке живётся? — поинтересовался я.

— Хорошо. Савелий меня не бьёт, хоть и очень ворчливый, — усмехнулся он.

— Ну, я тебя предупреждал, — подмигнул я ему. — К нему просто нужно привыкнуть.

— Эй, а ничего, что я тоже здесь стою? — возмутился Савелий.

— А ты не стой, лучше работай, — подшутил я над ним. — И не буду больше мешать. К утру должно быть готово ещё хотя бы десять ящиков.

— Десять? — выпучил глаза дед.

Он тут же ударил себя ладонью по лбу, и начал суетиться. А я побрёл обратно наверх. Через пару минут, выйдя в верхний коридор замка, я принялся созывать енотов для тренировки. Но меня отвлек Альфред, окликнув из гостиной.

— Господин, тут ваш дятел стучит снаружи в дверь!

— Иду! — откликнулся я, и пошел на улицу, прикинув в голове: «похоже, опять принёс новости о битве между аристократами».

Размышляя, будет ли в этом что-то интересное для меня, я добрался до двери, толкнул её и вышел на крыльцо. Взглянув на яйцеголового дятла, сидевшего на ручке, я приготовился слушать его доклад через Кракена об увиденном.

Оказывается, замок одного из моих соседей на отшибе сейчас атакуют гвардии двух других аристократов. Я уже слышал об этом соседе ранее. Он является графом, и, если не ошибаюсь, ему около пятидесяти лет. Зовут его Рузельтон Догарион. В принципе, сама эта новость об атаке ничем не отличается от остальных в последние дни. Но думаю, стоит пойти на подмогу этому графу. Во-первых, соберу трофеи, а во-вторых, дружба с соседом не помешает. Связи, как никак, лишними не бывают. Но есть небольшой нюанс: дятел передал, что атакующих гвардейцев немало, и с ними также действуют зомби. Поэтому в открытое нападение на них лучше не идти. Но с этим разберусь по ходу дела. Сначала нужно собраться в путь.

Я мысленно отдал команду енотам на сбор во дворе. Приоткрыв дверь, крикнул Альфреду, стоявшему в коридоре и отчитывающему нескольких слуг:

— Передай Квазику, что остаётся за старшего! И скажи Алисии спуститься во двор!

Дворецкий мигом обратил на меня внимание и отозвался:

— Хорошо, господин!

Я прикрыл дверь и, спустившись с крыльца, побрёл к конюшне. Мариус как раз торчал на улице возле неё и чистил копыта у лошади.

— Мариус, — крикнул ему на ходу, — запрягай телеги срочно!

— Сколько? — он отложил инструменты.

— Думаю, что все!

— Сделаю, господин! — он заковылял в конюшню.

Я остановился, и стал вспоминать местность возле замка соседа. Там имеется густой лес неподалёку. Можно будет в нём спрятать телеги. Но самое главное, что туда также можно попробовать заманить врагов. Не стану же орудовать щупальцами у всех на виду. В этот момент меня окликнула Алисия со спины. Я обернулся и увидел, что она идёт в окружении толпы енотов.

— Джон, в чем дело? — спросила она, подходя поближе.

— Поднимай зверей, мы сейчас с тобой отправимся выручать моего соседа-графа.

— А что с ним такое?

— Судя по тому, что видел дятел, его атаковали люди виконта Уизерли и барона Кайрона, — пояснил я.

— Тоже предатели Ториана?

— Ага! На их стороне зомби, — киваю в ответ.

— А ты что, изучил гербы всех местных, раз знаешь атакующих?

— Почти всех. Как же иначе? — улыбаюсь ей. — Должен же знать, среди кого живу.

— Опять медведей и волков поднимать? — спросила Алисия.

— Вообще, всех поднимай. Врагов там много.

— Значит, мы возьмём гвардейцев с собой?

— Нет. Пусть с Квазиком лучше замок охраняют. У меня есть другая идея, — хитро ухмыляюсь ей.

— Ну, как скажешь, — бросила Алисия, и двинулась в подземелье.

Я же посмотрел на енотов и сказал:

— Вы все едете с нами!

Они радостно запрыгали на месте, хлопая лапками.

— Так что берите болты и арбалеты, а заодно притащите магические артефакты и боевые зелья, — дал им поручение.

Пушистики побежали всё исполнять. Я же вновь напряг память, чтобы вспомнить, что знаю о предателях. У виконта Уизерли свой замок в нескольких милях отсюда, и он владеет шахтами по добыче ценных ископаемых. А вот у барона Кайрона лишь небольшое поместье, к юго-западу от меня. Они, видимо, надеются, что арданцы погладят их по головке и щедро вознаградят. Но думаю, мой «подарок» их больше удивит. И после него им уже не понадобятся никакие богатства. Мертвым же золото ни к чему… Размышляя о том, как лучше провернуть нападение, я заметил, как за Алисией во двор выходят наши зверюшки: пауки зубастые с человеческий рост, двухголовые тигры, и многие другие. Глядя на это, крикнул ей:

— Какие красавцы!

— Так что, они сами до замка доберутся? — спросила она.

— А ты как хочешь?

— Да мне без разницы. На простую ходьбу для них, я сил много не трачу, — разъяснила она.

— Ну, давай загрузим на телеги лучше! А те, что потяжелее, пойдут сами.

— Без проблем, — хмыкнула Алисия.

Мариус уже приготовил телеги. Алисия принялась загружать на них зверей, а еноты — перетаскивать в повозку артефакты и зелья. Через двадцать минут мы уже были готовы выступать. Конюх открыл нам ворота, и мы покатили в направлении графского замка. По дороге нам вскоре попался отряд гвардейцев. Вид у них был бодрый, значит, они только ехали на дело. Поравнявшись с ними, я решил поинтересоваться:

— Здорово, мужики, куда направляетесь?

— И вам не хворать, — ответил их командир. — А вы, кажется, барон Кракен?

— Всё верно.

— Ммм… — промычал он. — Мы едем на помощь к родственнику нашего господина. Его владения атаковали арданские жополизы.

— Ясно. Удачи вам!

— А вы, барон, разве не участвуете в битвах? — полюбопытствовал командир.

— Почему же. Еду своего соседа выручать от предателей.

— Тогда вам тоже успехов, — сказал он одобрительным тоном.

Мы перекинулись с ним ещё парой фраз и погнали лошадей дальше. Еноты, сидевшие на телегах позади моей повозки, весело визжали и толкались, управляя конями. Спустя пару минут Алисия всё же спросила:

— То есть, ты не боишься им доверять езду на телегах?

— С чего бы вдруг? Они неплохо с этим справляются.

— Ну, а мне повозку давать не любишь, — обидчиво заявила она.

— С чего ты это взяла?

— Потому что когда я ездила сегодня в город, ты приказал, чтобы меня отвёз слуга, — объяснила девушка.

— Ну, чтобы ты не устала.

— Как в бой идти, так тебе всё равно, устаю я или нет, а как повозку беру, так сразу иначе говоришь, — Алисия прищурилась, недовольно глядя на меня.

Ох, уж эти женщины: никогда не упустят повода придраться. Хотя, с другой стороны, с ней в поездках не скучно.

— Чего ты молчишь, Джон? — не унималась напарница.

— За дорогой слежу.

— Но ведь говорить ты можешь, — приелась Алисия.

— Я силы экономлю перед боем.

— Давай тогда мне поводья. Буду править вместо тебя, раз силы экономишь, — хитро выдала она.

— А впрочем, давай лучше поговорим, — усмехнулся я.

— Ух, Джон, какой ты нудный! — ударила меня кулачком по плечу.

Так мы с ней и ехали всю дорогу: она недовольно бубнила, а я не уставал смеяться над ней. Но когда впереди показался замок соседа, стало уже не до шуточных разговоров. Я увидел, как гвардейцы пытаются выбить ворота, а люди Рузельтона поливают их со стен горячей смолой. Атака шла вовсю!

— И что мы будем делать? — спросила Алисия. — Прямо в лоб атаковать станем?

— Нет. Сперва объедем замок, и займём позицию в лесу.

Я стал направлять коней в объезд. До моих ушей даже издали долетали крики:

— Живее! Взбирайтесь на стены!

— Снимайте их лучников, черт возьми!

А мы, тем временем, подстегивая коней, через минут пятнадцать подобрались к лесу и заехали вглубь. Там мы припрятали наши телеги. Алисия заставила зверей спуститься на землю, и снова вопросительно посмотрела на меня.

— Какой густой лес, не правда ли? — заметил я вслух. — Кое-как проехали.

— Ты ведь меня сюда притащил не на лес посмотреть, — хмыкнула она. — Лучше говори, что делать.

— Направляй наших «симпатичных» зверюшек в атаку, но не всех.

— Почему? — не поняла Алисия.

— Не сразу же им все карты раскрывать. Оставь здесь пауков. Пусть они пока посидят на деревьях.

— Хочешь заманить сюда гвардейцев и устроить дождь из пауков? — напарница перестала ворчать и улыбнулась.

— Ага, что-то вроде того.

— Ну ладно, — она щелкнула пальцами, и звери приготовились.

После чего Алисия дала им команду, и те, рыча, ломанулись по направлению к замку. А я, вместе с енотами, неторопливо последовал за ними. Добравшись до лесной окраины, принялся наблюдать.

Волки, тигры и прочие наши хищники своим появлением серьезно переполошили вражеские ряды. Они хватали зомбаков и рвали их на части, словно котлету, а гвардейцам вгрызались в глотки и лица. Медведи и вовсе валили их на землю, продавливая доспехи и ломая рёбра. Но я понимал, что начавшаяся паника во вражеских рядах скоро уляжется. Их было куда больше, чем зверья, поэтому им не составит труда отступить от стен и перебить хищников-мутантов. Подождав ещё пару минут, я отдал команду енотам:

— Подкрадемся поближе, и тогда начнём обстрел.

Они с нетерпением в глазах кивнули мне, и побежали по высокой траве к стенам замка. Мой план заключался в том, чтобы создать видимость для гвардии. Как только еноты начнут обстрел, враги не поймут, что происходит, и захотят это выяснить. Я тоже не собирался стоять на месте. Пополз следом за енотами и, приблизившись, принялся валить врагов из арбалета. Наши с енотами болты добавили ещё больше суматохи в рядах гвардейцев. Мне были слышны их крики:

— Нас кто-то атакует со стороны леса, командир!

— Прикрывайтесь щитами, черт возьми!

— Но я никого не вижу! — рявкнул один басом.

А мы продолжали успешно вышибать им мозги. Положение у них становилось довольно шатким: им приходилось отбиваться от клыков тигров, защищаться от наших болтов и стрел из замка. Да ещё к тому же, помимо болтов, мы швыряли в них взрывные зелья и применяли артефакты. В итоге, нескольким отрядам отдали команду направиться в лес и покончить с нами поскорее.

Мне же оставалось лишь мысленно отозвать енотов назад. Сделав это, мы с ними, скрываясь в траве, стали отступать. Гвардейцы, не понимая, с кем имеют дело, двинулись за нами.

— Вы знаете, что делать! — еноты подмигнули мне и скрылись за стволами деревьев. А Алисия сказала:

— Я, пожалуй, тоже спрячусь.

— Давай! Когда дам знак, запускай паучков, — кивнул ей.

Она отбежала подальше, а затем нырнула за пышные кусты растений. Мне же оставалось лишь немного подождать. Прислонившись к стволу плечом, я навёл в сторону врагов арбалет. Вскоре они тоже вломились вглубь леса. Нажав на спусковой крючок, я тут же выпустил болт, попав одному из них прямо в глаз.

— Вперёд! Найдите их! — прокричал кто-то из их отряда.

Они начали продвигаться вперёд, и я полностью скрылся за стволом. Чутьём Кракена стал следить за их продвижением. Стоило им только подойти ближе, как я закричал:

— Запускай!

Едва я произнес это, как сверху на головы гвардейцев начали прыгать пауки. Люди в ужасе закричали, и в суматохе схватились за мечи, размахивая ими и пытаясь отбиться от пауков. Но получалось у них это хреново: пауки подставляли под удары лапы и вгрызались в шеи вояк.

Выждав ещё пару мгновений, я отдал енотам приказ к зачистке. Те, ловко перебегая с точки на точку, принялись валить гвардейцев с разных сторон. Но и этого оказалось недостаточно против такого числа врагов. Выпустив щупальца и выскочив из-за ствола, я сам бросился в атаку. Самых первых врагов я обхватил щупальцами, и со всей силы стал бить головами об деревья, пока все вокруг не забрызгало их мозгами. Одновременно с этим свободными щупальцами протыкал остальных врагов насквозь.

Когда среди гвардейцев в лесу не осталось ни одного живого, мы повторили ещё несколько таких ходок к замку. По итогу, нам удалось поэтапно заманить в лес и перебить немалую часть людей. Но когда мы подошли в четвёртый раз к стенам замка, я заметил, что ворота в нём подняли, и из них начали стройными рядами выходить воины Рузельтона. Видимо, граф, судя по происходящему, догадался, что у него появился союзник, и решил действовать, чтобы поскорее покончить с врагами совместными усилиями. Поэтому больше не было никакого смысла и дальше заманивать предателей в лес. Я крикнул Алисии:

— Иди сюда, вместе с пауками! Теперь пойдём в открытое нападение.

Она не заставила себя долго ждать, и двинулась следом за мной. Возле замка мне уже нельзя будет действовать щупальцами, поэтому я обнажил меч и ринулся в атаку. Еноты стали прикрывать меня с арбалетов, а Алисия принялась выпускать свои заклинания. Приблизившись к гвардейцам, я с размаху рубанул одного клинком по шее. Его кровь брызнула на моё лицо. Как только он свалился, на меня накинулся со стороны другой. Он занёс надо мной меч, и лезвия наших оружий со скрежетом скрестились. Я пнул гвардейца в пах, и резко рванул меч вверх, вонзая его врагу в шею.


Спустя три часа


Стоя на пропитанной кровью земле, я вытираю с лица пот и оглядываюсь по сторонам. Люди графа Рузельтона связывают последних пленных гвардейцев, а сам он, с личной стражей, приближается ко мне. Алисия, находившаяся рядом, шепнула мне на ухо:

— Думаешь, он нас отблагодарит за непрошеную помощь?

— Не помешало бы, — усмехаюсь ей в ответ. — Во всяком случае, трофеев у нас в лесу валяется полно. Так что уже всё было не зря.

Не теряя зря времени, я мысленно дал команду енотам начинать загружать всё на телеги. Они как раз закончили подбирать свои болты и двинулись исполнять приказ.

Граф же спрыгнул с лошади и подошел к нам. Лицо у него было довольным: значит, сосед тоже тот ещё любитель повоевать. Он заговорил со мной первым:

— Честно сказать, барон Кракен, увидев сначала восставших зверей, я подумал: арданские некроманты идут на подмогу тем сволочам.

— Но, как видите, ошибались, — усмехаюсь ему в ответ.

— Ну да, я слышал, что у вас есть некромантка, — он перевёл взгляд на Алисию. — И меня не очень обрадовало такое соседство.

— И как понимаю, вы уже изменили своё мнение? — серьёзно спросила Алисия.

— Скорее да, чем нет, — скупо ответил граф. — Но я вам очень благодарен за помощь, хотя и не просил её ни у кого.

— Просто мои разведчики доложили мне, что у вас проблемы. А мне как раз делать было нечего, — заявил я ему.

— И потому не смогли усидеть на месте перед возможными трофеями, — понимающе произнес Рузельтон. — И вы имеете полное право присвоить себе добычу с убитых вами.

— Мои помощники уже этим занимаются, — улыбнулся я.

— Необычные у вас, однако, помощники — еноты, — хохотнул он.

— Уж какие есть.

— И то верно. Справлялись они получше многих гвардейцев, — подметил граф.

— Передам им: они будут рады такой похвале.

— Знаете, барон, я думаю, ваш поступок, если не положил начало нашей дружбе, то, во всяком случае, на дальнейшее сотрудничество можете рассчитывать, — заявил он следом.

— И в каком же плане?

— Вы можете всегда рассчитывать на мою помощь, — пояснил Рузельтон.

— Что ж, учту это, — беззаботно отозвался я.

— Но это ещё не всё, барон Кракен. Я умею ценить достойные поступки. А вы поступили, как добропорядочный сосед и преданный человек короны, — подметил граф.

— И к чему вы клоните?

— К тому, что виконт и барон проиграли эту битву в пух и прах. А значит, я с радостью поделюсь с вами и более крупной добычей, — высказался он.

— Что ж, звучит мудро, — кивнул ему.

Граф провёл рукой по своей седеющей бороде и, уставившись мне прямо в глаза, добавил:

— Я предлагаю вам забрать замок проигравшего виконта Уизерли. Вы его заслужили, убив большую часть его воинов.

Мы с Алисией переглянулись. На её лице отразилось удивление и радость.

— Но это ещё не всё, — продолжил Рузельтон. — Две его шахты тоже причитаются вам. Это будет честно.

— От такого трудно будет отказаться, так что даже не стану пытаться, — шутливым тоном сказал ему. — А что, кстати, с самим виконтом и бароном?

— Мои люди их прикончили, — ответил он. — Так что прошу сейчас посетить мой замок. Обсудим там всё, как следует. Да и после хорошей битвы подкрепиться не помешает.

— Вот таких соседей я уважаю, — подметил я вслух.

— Я тоже неплохо отношусь к людям с хорошим аппетитом при любых обстоятельствах, — хохотнул граф.

И мы втроём двинулись к нему в замок, мимо разбросанных повсюду трупов. А я прикинул на ходу, что всё выходит даже лучше, чем думал. Теперь у меня будет замок, полный добычи, да ещё и союзник, которому, скорее всего, можно будет доверять.

Глава 2

Прошло уже несколько часов с того момента, как мы с Алисией пожаловали в гостевой зал графа Рузельтона. Кракен только что сообщил, что еноты доставили трофеи с убитых в мой замок и благополучно вернулись обратно. Глядя на сидевшего в кресле напротив графа, я произнес:

— Граф Догарион, думаю, нам пора отправляться. Благодарю за приятную беседу и вкусное угощение, но нам уже пора.

— Зови меня просто Рузельтон, Джон, — отозвался он. — В конце концов, мы соседи, и сражались на одной стороне.

— Без проблем, — я поднялся с мягкого дивана, и Алисия последовала моему примеру.

— Полагаю, тебе не терпится поскорее осмотреть свои новые владения, — граф тоже встал, чтобы проводить нас.

— Верно! Любопытно узнать, какой замок мне достался.

Мы втроем неспешно двинулись к выходу. По пути Рузельтон заметил:

— Ты ведь понимаешь, Джон, что хоть виконт Уизерли и его воины мертвы, но в замке наверняка осталось немало стражи.

— Разумеется, — кратко бросаю я, выходя в коридор. — Как-нибудь разберусь с ними.

— Когда выедешь на дорогу, сразу сворачивай на развилке влево, — посоветовал Рузельтон. — Так путь до замка будет короче.

— Спасибо, учту! — киваю я.

Беседуя, мы вышли во двор, где через открытые ворота я заметил енотов, ожидающих нас на пустых телегах. Обернувшись к графу, я протянул ему руку.

— До свидания, Рузельтон!

— Бывай, Джон. Быть может, в будущем нам доведется снова сражаться плечом к плечу против арданцев, — он пожал мне руку.

— Возможно, — киваю в ответ.

Алисия также попрощалась с графом. Рузельтон, успевший пообщаться с ней за эти часы, напоследок одарил ее доброй улыбкой.

Распрощавшись, мы с Алисией зашагали к повозке. По дороге я размышлял, что Рузельтон, судя по его поведению и поступкам — довольно неплохой человек. Однако он не слишком хорошо подготовился к нынешним обстоятельствам. Его гвардия не так уж велика для графа. Сильно сомневаюсь, что без нашей помощи он смог бы отразить нападение на свой дом. Слишком уж самонадеян и горделив оказался Рузельтон в этом плане.

Погруженный в эти мысли, я приблизился к повозке и взобрался на козлы. Глядя, как рядом усаживается Алисия, спросил у енотов:

— Ну что, парни, сильно удивился Квазик, когда вы привезли ему трофеи?

Ковальски принялся театрально изображать реакцию Квазика. Он широко открыл пасть и схватился лапкой за грудь. А Кракен мысленно передал мне, что Квазик еще и ворчал, недовольный тем, что мы не взяли его с собой. Хе-хе! Но я все равно ничего не стал бы менять в своем плане. В такие времена кто-то должен оставаться в замке во время моего продолжительного отсутствия.

Алисия, умостившись рядом, вопросительно посмотрела на меня.

— Джон, а зачем твои еноты снова притащили все телеги? — поинтересовалась она.

— Мы сейчас отправимся в замок Уизерли, вернее, уже в мой замок, — я взялся за поводья.

— И ты планируешь все оттуда вывезти?

— Ну да, по крайней мере, самое ценное, — ответил ей и погнал лошадей.

— Но для чего?

— Не могу же я разорваться между двумя замками сразу. У меня недостаточно людей, — пояснил напарнице, направляя повозку по дороге. — И вообще, я еще не решил, что делать с новым замком. Посмотрим по обстоятельствам.

Алисия понимающе кивнула, и затем обратилась к енотам. Она спросила у них, как добрались до замка уцелевшие звери-мутанты. Те показали ей большие пальцы. Я мысленно уточнил у Кракена, завел ли Квазик зверей в подземелье. Он подтвердил, что Квазик все сделал как надо. Вот и отлично. Не думаю, что звери нам теперь понадобятся: сами справимся со стражниками в замке виконта. Но от размышлений меня вскоре отвлек голос Алисии:

— Джон, ты все же предусмотрителен: хорошо, что мы пришли на помощь графу.

— Естественно, — откликнулся я. — Лучше иметь друзей рядом, чем врагов. Нужно всегда смотреть наперед.

— Мне Рузельтон тоже показался человеком, с которым при необходимости можно иметь дело, — добавила она. — Хоть он и недолюбливает некромантов.

— Но ведь насчет тебя он, кажется, изменил свое мнение.

— Возможно. По крайней мере, под конец он уже не смотрел на меня с презрением, — улыбнулась Алисия.

— Думаю, все потому, что граф оценил пользу твоих способностей, — я пришпорил лошадей, заставляя их скакать быстрее.

— Ага!

Беседуя с ней, я мчался по дороге без остановки. В этой местности нам мало кто встречался. Лишь несколько повозок с ремесленниками, направляющимися в Мальзаир. Видимо, решили на время суматохи перебраться в более безопасное место. Их можно понять: мало кто из простых людей желает оказаться посреди вспыхивающих повсюду сражений.

Не сбавляя темпа, мы успели добраться до замка к вечеру. Я заметил его еще издалека. И даже с такого расстояния стало ясно, что он уступает моему. Слишком мало башен, да и размерами поменьше. Но, быть может, сами стены и внутреннее убранство окажутся получше. Поэтому с любопытством мчу к нему поскорее.

Минут через пятнадцать моя повозка приблизилась к замку, и я притормозил. Начал внимательно изучать все глазами. Крепкие на вид ворота замка заперты. Стены имеют много неровностей, а значит, замок либо часто подвергался атакам, либо ему уже немало лет. Наверху маячат стражники и с любопытством поглядывают на нас.

Один из них, прищурившись, прокричал нам со стены:

— Кто вы такие? И что вам здесь нужно?

— Я барон Джон Кракен! И отныне это мой замок, — задрав голову, прокричал я в ответ.

Стражники тут же недоуменно переглянулись. А потом расхохотались над моими словами.

— Что за чушь вы несете? — обратился к нам широкоплечий стражник. — Скоро вернется наш господин и отрежет вам языки за такие речи.

— Он не вернется, — спокойно заявил я в ответ на дерзкие слова. — Виконт и все его воины убиты. Я лично участвовал в битве против них.

— Ага, как же! — они не поверили мне.

Ну и пусть не верят: их дело. Не теряя времени, я активировал зрение Кракена и проверил, сколько людей находится внутри. Оказалось, больше, чем я предполагал. Но часть обитателей замка явно были не стражниками, а обычными слугами. Так что это обстоятельство меня нисколько не обеспокоило. Поэтому я продолжил:

— Лучше откройте ворота по-хорошему! Иначе мне придется вас убить.

Один из стражников в ответ на такое заявление харкнул со стены вниз и скомандовал остальным:

— За луки, парни! Покажем этому Кракену, что он зря сюда сунулся, — на его лице расплылась наглая ухмылка.

Что ж, они сделали свой выбор… Я мысленно отдал приказ енотам: «Идите к задней стене и взбирайтесь по стене в замок! Дальше знаете, что делать». Пушистики мигом юркнули с телег на землю и скрылись в канаве с высокой травой.

Алисия настороженно воскликнула:

— Джон, они же сейчас начнут по нам стрелять!

— А ты бегать любишь? — ухмыльнулся я в ответ и спрыгнул с повозки.

— Ты же знаешь, что нет, — прошипела она раздраженно.

— Ничего, бегать долго не придется. Только смотри, не подходи близко и возьми щит, — подмигнул я ей.

Алисия, удивленно раскрыв рот, захлопала ресницами. Но сделала, как я сказал. Схватила щит из повозки и двинулась за мной.

Едва мы с ней рванули вдоль стены в сторону, как сверху посыпались стрелы. Напарница, повизгивая и прикрываясь щитом, принялась палить в ответ заклинаниями. А я, уворачиваясь в прыжке от стрел, на ходу заряжал свой арбалет.

Со стен до нас доносились самоуверенные выкрики стражников:

— Ничего! Мы их мигом прикончим!

— Цельтесь, парни!

— Вам недолго осталось, ублюдки!

Пока их едкие смешки сопровождали стрельбу из луков, я крикнул Алисии:

— Не забыла активировать защитный амулет?

— А что, переживаешь за меня? — крикнула она на выдохе и метнула костяное копье в одного из вояк.

— Конечно! — усмехнулся я, и нажал на спусковой крючок. — Кто тогда будет доставать меня вопросами? — выпущенный болт вонзился в глаз лучнику.

— Я вовсе не надоедливая! — проворчала Алисия, прикрывая на ходу голову щитом. В него впилось несколько стрел.

— Но ты любишь задавать много вопросов! — я кувырком ушел от стрелы, и тоже врубил защитный артефакт от физических атак.

— Сам виноват, что такой скрытный! — парировала напарница, поднимая мертвых стражников на стенах.

Так, препираясь с ней на бегу, мы пробежали возле стены минут десять. Еноты же за это время незаметно пробрались внутрь и начали обстрел. Теперь дело пошло быстрее, и я даже перестал уворачиваться от стрел. Пушистики отлично справлялись со своей задачей, и стражники переключили внимание на них. Алисия тоже остановилась и принялась наблюдать, как лучники один за другим падали замертво. При этом она продолжала поднимать мертвецов, чтобы ускорить процесс.

Вскоре со стражниками было покончено. Еноты радостно замахали мне лапками со стен. Значит, можно спокойно пробираться внутрь.

Я выпустил щупальца и, приблизившись к стене, начал взбираться наверх. Похоже, слуг внутри и впрямь больше, чем вояк, раз все вышло довольно легко.

Размышляя об этом, я добрался до вершины и перевалился внутрь. Окинул взглядом обстановку. Еноты сновали по трупам стражников, срезая с них кошельки и снимая кольца. В окнах замка виднелись перепуганные лица слуг. В этот момент снизу меня окликнула Алисия:

— Впусти меня, блин! У меня же отростков нет!

— Сейчас!

Я направился к лестнице, чтобы открыть ворота. Подойдя к ним, быстро спустился и ухватился за железное колесо, начиная поднимать врата. Они со скрипом поехали вверх. Когда ворота открылись, я увидел Алисию, стоящую со скрещенными на груди руками и сжатыми губами.

— Милости прошу в гости, — улыбнулся я ей.

— Ну, спасибочки. Принесите мне, пожалуйста, лимонад и подайте крабов. Я устала с дороги, — пошутила она, входя во двор.

— А у вас губа не дура, мадам, — заметил я вслух и подал ей руку.

— Ещё бы! — ухмыльнулась Алисия.

Мы двинулись к замку. Приблизившись к дверям, я обнаружил, что они не заперты. Похоже, слуги решили, что им будет лучше не оказывать сопротивления. Но, на всякий случай, я попросил Алисию подождать и, понадеявшись на защитный артефакт, вошёл первым.

Оказавшись в гостиной, я заметил, как слуги с испуганным видом толпились в коридоре неподалёку. Поэтому я решил сразу их успокоить:

— Не переживайте, мирных жителей я не трогаю! Если сами не нарветесь!

Но они продолжали молчать.

— Ваш господин мёртв! Теперь этот замок принадлежит мне! — сказал им.

Среди них разнеслись тихие перешептывания. Они удивлялись такому повороту событий, и недоумевали, как им теперь быть. Я позвал Алисию и енотов внутрь, а затем вновь обратился к слугам:

— Я барон Джон Кракен! И даю вам слово, что не собираюсь никого здесь держать насильно.

После такого заявления слуги немного успокоились, и даже без страха стали смотреть мне в глаза.

— Так что, кто из вас не желает на меня работать, можете сразу же убираться восвояси, — продолжил я серьезным тоном. — Потому что от своих людей я буду требовать верности.

Несколько десятков из них робко сделали шаг вперед, но их руки по-прежнему дрожали.

— Вы желаете уйти? — спокойно спросил я у них.

Они неуверенно кивнули, не отводя от меня глаз.

— Что ж, вас никто не держит!

— А свои пожитки можно собрать? — спросил мужчина, который был посмелее остальных.

— Без проблем, — ответил я. — Только за вами проследят мои помощники, чтобы вы не прихватили лишнего.

Я дал знак вошедшим енотам, чтобы они не спускали с них глаз. Слуги побрели в свои комнаты, и пушистики с арбалетами последовали за ними.

— А вы, — обратился я к оставшимся, — будете получать от меня жалованье.

Затем я начал расспрашивать, кто из них кем является, и чем занимается. Объяснил, что за верную службу буду справедлив и щедр с ними. Разговор с ними занял около пятнадцати минут. По его окончании я подозвал камердинера и поинтересовался:

— Как у виконта обстояли дела с шахтами? Вам что-нибудь известно об этом?

— Так там, барон Кракен, уже месяц не ведутся никакие работы, — почесал он затылок.

— Почему же?

— В них развелось слишкоммного гоблинов и кобольдов. Наш прежний господин никак не мог с ними справиться, — пояснил слуга.

— Ясно. Вы все пока собирайте свои личные вещи и ждите меня здесь. Я осмотрю замок, — объявил я им.

— А зачем? — спросила женщина, похожая на повариху.

— Вы же теперь мои слуги, так что поедете со мной в мой замок. Думаю, работы там для вас тоже хватит.

— Мы думали, вы останетесь здесь, — произнес один из мужчин.

— Во всяком случае, не сейчас. Мне нужно ещё решить, как быть дальше, — честно ответил я.

Больше никто не стал задавать вопросов, и все отправились укладывать вещи. Остальных енотов я попросил понаблюдать за ними на первое время.

Как только все удалились, мы с Алисией начали осматривать помещения. Их оказалось много, но размеры, конечно, были куда меньше, чем в моём замке. На ходу я присматривался к ценным вещам, прикидывая, что можно будет продать и получить прибыль. Чем больше мы осмотрели, тем довольнее я становился. В столовой, например, имелась золотая и серебряная посуда, а в кабинете виконта я нашел золото и драгоценные украшения. В общем, всё складывалось довольно неплохо.

Выйдя из кабинета обратно в коридор, я обратился к Алисии:

— Ну, как тебе здесь?

— А что, подаришь мне этот замок? — пошутила она.

— Учитывая, что ты и в моем-то замке боялась оставаться одна, нет, — улыбнулся я. — К тому же я уже привык к твоему постоянному ворчанию под боком.

— Я никогда не ворчу! — девушка слегка ударила меня ладонью по плечу.

— И все же, что скажешь? — повторил я вопрос.

— Здесь миленько, но нужна большая и хорошая гвардия, чтобы охранять сразу два замка, — ответила Алисия.

— Я тебе про это как раз недавно и говорил.

— А зачем тогда спрашиваешь? — прищурилась она.

— Думал, скажешь что-нибудь новенькое.

— Да, тут стены ниже, чем в твоём замке. Так что в нём будет сложно при осаде, — заметила напарница.

— Верно подмечено. Молодец! — похвалил я её.

В этот момент мы заметили вышедшего из-за угла камердинера. За ним следовал Рико с арбалетом.

— Господин, я уже собрал свои вещи, — обратился он ко мне.

— Хорошо, а теперь передайте другим слугам, что надо вынести все ценное отсюда и уложить на телеги, — отдал ему приказание.

— Но поместится ли всё?

— Возьмите телеги и лошадей из этого замка, тогда поместится, — подсказал я. — Да, и всех животных, что здесь есть, также подготовьте к перегону.

— Будет сделано.

Он отправился исполнять поручения, а Рико пошёл следить за слугами. Мы с Алисией продолжили осматривать замок.

— Норман, наверное, будет в шоке, когда мы вернёмся, и он узнает, что среди слуг есть повариха, — произнесла напарница, шагая по коридору.

— Почему же?

— Он явно разозлится, привык же быть главным на кухне, — пояснила она.

— Ничего, переживёт. Людей теперь будет больше, и всех надо кормить. Она сможет ему помогать, — ответил я, сворачивая в левое крыло замка.

— И ты хочешь сказать, что всем найдешь занятие?

— А когда это я не находил работёнку для всех? — усмехнулся я, подходя к одной из дверей.

— Ну да, это точно, — рассмеялась Алисия. — У тебя без дела никто не сидит.

Я толкнул дубовую дверь, и мы вошли в помещение, оказавшееся библиотекой. Алисия ещё что-то говорила мне, но я уже не слушал её. Мой взгляд упал на книжные стеллажи, достающие до самого потолка. Я приблизился к ним и начал пробегать глазами по названиям книг. Среди них встречались довольно редкие экземпляры по целительству, алхимии, и прочим наукам. Да уж, виконт, похоже, был не промах, и любил почитать. Тут имелись даже целые коллекции собраний по монстрам. Содержимое библиотеки впечатлило меня.

Но Алисия отвлекла меня, постучав пальчиком по плечу:

— Джон, ты ещё долго?

— А что?

— Да ты просто час уже стоишь возле книг и молчишь, — сказала она.

— Даже не заметил. Просто книги, Алисия, имеют большую ценность.

— Собираешься их продать? — спросила Алисия, глядя на книги.

— Нет, планирую прочитать. И для Савелия здесь найдутся любопытные вещи.

— Да ты интеллектуал! — улыбнулась напарница.

— Чем больше знаний, тем человек сильнее. Запомни это, — подмигнул я ей.

Побродив ещё немного по библиотеке, я услышал, как внутрь зашёл камердинер и сказал:

— Господин, всё готово к отъезду!

— Не всё! — покачал я головой. — Нужно ещё все эти книги загрузить. Поместятся?

— Ещё есть пара свободных телег. Думаю, да.

— Тогда пусть все принимаются за дело, — попросил я его.

— Хорошо, сейчас позову сюда остальных, — он направился к выходу.

Я подошёл к небольшому диванчику возле стены и уселся. Алисия присела рядом.

— Джон, а что думаешь делать с шахтами? Вернее, с гоблинами и кобольдами в них? — поинтересовалась она.

— А ты догадайся, — ухмыльнулся я в ответ.

— О, всё-таки будем их зачищать?

— Ну, я же не дурак отказываться от прибыли. На добыче в шахтах можно попробовать заработать, — объяснил я.

— Слуги говорили, что там их очень много развелось.

— И когда меня такая информация останавливала? — произнёс я довольным голосом.

— Ах, я и забыла, как ты любишь золото, — подколола меня Алисия. — Кстати, а что у тебя на первом месте: еда или золото?

— Спроси что-нибудь полегче, — рассмеялся я.

В этот момент в библиотеку зашли слуги, чтобы вынести книги. А мы продолжили наш разговор. Я рассказал Алисии о своих планах, что нужно будет предпринять в шахтах. Когда вернемся в замок, отправлю для начала дятлов туда на разведку. После чего я окликнул одного из слуг и спросил:

— А где, кстати, находятся шахты?

— В часе езды отсюда. Могу показать на карте, господин, — отозвался слуга.

— Покажешь потом, когда приедем в мой замок.

Он кивнул и продолжил собирать книги. Алисия вновь заговорила со мной:

— Но ведь нужно будет нанять шахтеров и, наверное, докупить какое-то оборудование, — заметила она.

Понятно, это серьезный вопрос, и я сразу решил уточнить насчёт оборудования у слуг:

— А где хранятся инструменты для работы в шахтах? — спросил я.

Несколько человек повернулись ко мне:

— Нет его больше!

— Да. Виконт продал всё, чтобы закупить оружие для воинов.

— Шахты всё равно уже месяц не приносили ему прибыли.

— Понятно, — кивнул я им.

Алисия опять посмотрела на меня и сказала:

— Ой, это ж сколько денег на всё уйдет!

— Ну, ничего. Думаю, на основные покупки у нас сейчас хватит. А там и с шахт прибыль пойдёт, — ответил я. — К тому же продажи в порту идут неплохо.

— Ну да, — согласилась напарница. — А ты уже решил, как дальше быть с этим замком?

Я задумался на пару минут. Конечно, учитывая само строение замка, надёжным местом на случай серьёзных атак его не назвать. К тому же, чтобы удержать его вместе с моим замком, придётся собрать целую армию. Но с другой стороны, что с ним тогда делать? Продавать тоже будет глупо, вдруг он ещё пригодится. Ведь шахты находятся рядом с ним.

Поразмыслив, как извлечь из него пользу сейчас, я пришёл к выводу, что можно сделать его опорной базой для шахтёрских работ. Нужно же будет где-то хранить оборудование. И не таскать же его постоянно из моего замка, чтобы не тратить время. Да и добычу из шахт надо будет где-то хранить перед продажей.

Я озвучил вслух Алисии свои мысли насчёт этого места, и она подметила, что это звучит разумно.

— Так что, Алисия, как вернемся домой, сразу отправлю слуг съездить в Мальзаир и дать объявление для набора шахтёров, — добавил я.

— Но уже поздно. Пока доедем, уже и ночь скоро наступит, — заметила она.

— Ну, необязательно сейчас, на рассвете можно, — пояснил я.

— Хочешь заранее заключить контракты с рабочими? Ещё до зачистки?

— А зачем терять время? Процесс найма не такой уж быстрый, — ответил я.

— Оборудование тоже сразу закажешь?

— Наймем хотя бы одного знающего в этом деле человека, и пусть он сам закупает всё необходимое для работ, — подметил я напарнице.

— Хорошо. Главное, чтобы шахты удалось быстро зачистить.

— Посмотрим, что доложат дятлы. И придумаем что-нибудь, — успокоил я её.

Мы ещё немного поговорили, а к этому времени слуги закончили выносить книги. Поднявшись с места, мы двинулись к выходу по опустевшему замку. Через пару минут мы вышли во двор. Бросив взгляд за ворота, я увидел, как еноты и слуги рассаживаются по телегам.

— Иди, Алисия, а я закрою ворота и спущусь со стены, — обратился я к напарнице.

Она кивнула и направилась к повозке. Как только она вышла за ворота, я опустил их и помчался к лестнице. Добравшись, я быстро взбежал по ступеням и выпустив щупальца, стал спускаться, держась за стену.

Спрыгнув на землю через пару мгновений, я двинулся к своей повозке. Подходя к ней, я услышал очередной вопрос от Алисии:

— Джон, а если в замок кто-то захочет пробраться?

— Так в нём уже нечего забирать, — усмехнулся я на ходу.

— Ну, а если кто-то просто сюда сунется? — не унималась она.

— Не волнуйся, по приезду домой, пошлю сюда одного дятла, — сказал я, приблизившись к повозке. — Будет дозорным на посту.

Наконец все уселись, и мы покатили в обратный путь.


Замок графа Пемборка


Сидя за столом в зале для приёмов, Пемборк слушал доклады слуг о подготовке к битве с войском короля Ториана. Он был крайне раздражен, хотя, конечно, и предполагал ранее, что такой поворот событий будет неизбежен. Разведчики уже ему донесли, что в Мальзаире против него готовится к выступлению целое войско.

Метнув нервный взгляд на командира своей гвардии, он спросил:

— Насколько их удастся ещё задержать в пути?

— Пока что неизвестно, господин, — пожал плечами командир. — Им сейчас мешают зомби арданцев, но они неплохо от них отбиваются.

— Черт возьми! — рявкнул граф. — А воины Торфилда и Моргиана чего медлят? Ведь их замки тоже у них на пути!

— Господин, они уже выдвигаются на помощь.

— Я же предупреждал их собраться раньше, — негодовал Пемборк.

— Но они только что закончили отбиваться от своих соседей, — пояснил командир.

— Чтоб, черт побрал, всех этих ублюдков, верных короне! — выругался граф. — Вместо того, чтобы включить мозги и перейти на сторону арданцев, они ведут себя как слепцы!

Затем Пемборк принялся расспрашивать про остальных своих союзников и ещё, какие силы собраны для битвы. Командир докладывал ему всё, что известно на данный момент, и зачитывал только что полученные письма от арданцев.

Внимательно выслушав его, граф поднялся с места и подошел к окну. Глядя на отряды своих воинов внизу, он пригляделся, как они затачивают мечи и распределяют арбалетные болты по подсумкам, а маги отрабатывают заклинания для атаки и раздают гвардейцам боевые артефакты.

Внезапно в зал вбежал один из его подчиненных, с красным от бега лицом. Повернув к нему голову, Пемборк с нетерпением спросил:

— В чем дело, Диего?

— Господин, плохие новости: двое наших союзников пали! — выпалил он.

— Кто?

Подчинённый доложил, что виконт Уизерли и барон Кайрон, как и все их люди, были убиты во время битвы с графом Рузельтоном. Услышав это, Пемборк вскричал:

— Этого не может быть! Как они не смогли совместными силами уничтожить Рузельтона?

В мыслях он прикинул: «Их же гораздо больше, чем людей у Рузельтона! Какими нужно быть неудачниками, чтобы не справиться с ним?».

Но подчинённый добавил:

— Господин, уже известно, что графу помогал Кракен.

«Снова этот Кракен! — пронеслось у графа в мыслях. — Гребаный Призыватель! От него слишком много проблем». Он нервно заходил из стороны в сторону. «Его, конечно, лучше убрать с дороги. Но с другой стороны, он все же может мне пригодиться. Если удастся захватить Кракена, то его силы по управлению существами из свитков сделают меня могущественнее».

Размышления графа прервал вопрос подчиненного:

— Господин, что прикажете с Кракеном делать?

— А у нас, по-твоему, идиот, сейчас других проблем нет? — оскалился на него Пемборк. — Нужно сначала подступающее войско отбить. Кракеном займёмся позже.

— Понял, господин, — кивнул подчинённый. — Я могу идти?

— Проваливай! — махнул рукой граф.

* * *
Стук в окно разбудил меня ранним утром. Я повернулся в постели и увидел за стеклом двух дятлов, смотрящих на меня своими выпуклыми глазами. Интересно, что же им удалось увидеть за ночь в шахтах? Приподнявшись немного, я попросил Кракена выслушать и рассказать обо всём, что они узнали, а сам принялся одеваться, чтобы не терять время.

Едва я начал натягивать рубаху, как Кракен сообщил о нескольких сотнях кобальдов, обитающих в шахтах среди груды человеческих и животных костей. Эти твари с острыми когтями и злобными глазами уже обустроили там целое логово. Кроме того, он поведал о клыкастых жёлтых гоблинах с кровавыми рожами, жрущих летучих мышей и прислушивающихся к любым звукам в поисках новых жертв. Эти существа набрасываются на добычу толпой, и их там тоже немало.

Похоже, виконт Уизерли не захотел распылять свои силы на уничтожение этих тварей, вероятно, уже потеряв немало людей в шахтах. Но всё же, он глупец, раз не позаботился об этом прежде, чем они успели там так размножиться. Размышляя об этом, я закончил одеваться, взял оружие в спальне и направился к выходу. Скользнув в коридор, я заметил Альфреда, опять ворчавшего на служанок. Окликнув его, я спросил:

— Альфред, что там насчёт объявления по найму шахтеров?

— О господин, вы проснулись, — дворецкий повернулся ко мне. — Я уже отправил Орвина в Мальзаир. Он всё сделает.

— Хорошо, — кивнул я, приближаясь к нему.

— И ещё, господин, — добавил он, — Норман подготовил вам еду в дорогу, как вы вчера просили.

— Славно, пусть принесёт её в повозку, — сказал я. — Нужно загрузить туда ещё магические артефакты и оружие. Пора выезжать. Я сам попрошу Мариуса запрячь лошадей.

— Всё будет сделано, — Альфред оставил в покое служанок и побежал исполнять указания.

Продолжив путь по коридору, я мысленно приказал енотам направляться во двор. Вскоре из-за угла вышла Алисия и, заметив меня, спросила:

— Ну что, сначала позавтракаем, Джон?

— Нет. Сразу поедем в шахты. Перекусим по пути.

— Как скажешь, — зевнула она, потирая сонные глаза.

— Иди и подними пока шакалов-мутантов, — попросил я напарницу на ходу. — Натравим их на гоблинов.

— Ага, — кивнула Алисия и направилась в подземелье.

Дойдя до гостиной, я накинул плащ и вышел на крыльцо. Во дворе слуги спешили в хлев, чтобы накормить животных и подоить коров. Справа на ящике сидел Квазик, попивая кофе.

— Здорово, Джон! — крикнул он мне. — Уже собираетесь в шахты?

— Да, — хрипло ответил я.

— Может, возьмете меня с собой? — сказал, напрашиваясь Квазик.

— Нет уж, — усмехнулся я, направляясь к конюшне. — Ты один умеешь хорошо сражаться, так что будешь приглядывать за замком.

— Да надоело уже торчать здесь без дела, — проворчал он.

— Ну, а что поделаешь, — развел я руками, приблизившись к воротам конюшни.

Не слушая негодования Квазика, я толкнул ворота и вошёл внутрь. Там пахло соломой, лошади фыркали в предвкушении кормёжки, а Мариус шёл по проходу с ведрами овса.

— Мариус, — окликнул я конюха, — выгоняй повозку за ворота. Нам пора ехать.

— Доброе утро, господин, сейчас всё будет готово, — ответил он, ставя вёдра.

Кивнув ему, я вышел обратно во двор, вдыхая полной грудью свежий воздух. Бросив взгляд на дым из трубы со стороны кухни, подумал о Нормане, который, наверное, в поте лица готовит еду для всех обитателей замка. Надеюсь, он оценил помощь поварихи.

Словно прочитав мои мысли, Норман вышел на улицу с мешком еды в руках, и недовольным видом направился ко мне.

— Господин, женщина на кухне — это уже ни в какие рамки! — сразу начал жаловаться повар. — Повариха путается у меня под ногами.

— Но она, наоборот, поможет тебе быстрее готовить на всех, — возразил я.

— Так она со мной спорит, господин, — приблизившись, он поставил мешок. — Хочет внести изменения в мои рецепты. Ненормальная!

— Ну уж как-нибудь разделите обязанности между собой.

— Хотел заставить её чистить овощи, а она желает мариновать мясо, — не унимался Норман. — Что повариха может понимать в мясе?

— Не знаю, она же как-то работала у виконта, — развел я руками. — Значит, что-то умеет.

— Уж не ведаю, какими головешками эта женщина его кормила, — презрительно фыркнул повар.

— Всё, Норман, лучше возвращайся к работе, и не ворчи. Тебе ещё гвардейцев кормить перед тренировкой, — отмахнулся я от него.

— Но может всё-таки прогоните её? — продолжил он недовольным голосом. — Или пусть занимается вышиванием и вязанием. А то я подожгу ей волосы.

— Я тебе подожгу! — грозно сказал ему. — Делай, что велено. Научись работать вместе с ней.

— Угу, — смирившись, опустил он голову и побрел к замку.

Тем временем во двор начали выходить Алисия с шакалами, и еноты с арбалетами. Квазик, сидевший на ящике, не выдержал и предпринял ещё одну попытку:

— Уверены, что без меня справитесь?

— Да угомонись ты уже, — хохотнул я. — Сказал же, что ты нужен мне здесь.

— Так возьми меня вместо Алисии! — он поставил кружку на ящик.

— Чего? — ухмыльнулась она, глядя на него. — А шакалами кто управлять будет? Ты, что ли?

— Ой, ну как знаете, — скривился Квазик.

Мы ещё немного поговорили, пока конюх выводил повозку за ворота, а слуги перетаскивали в неё оружие и артефакты. Наконец я махнул рукой и крикнул:

— Пора!

Вместе с Алисией, енотами, и шакалами мы направились к повозке. Через пару минут, когда всё уселись, я попросил Алисию порыться в мешке с едой и раздать пирожки енотам, чтобы они по дороге могли перекусить вместе с нами. Пока она развязывала мешок, я дёрнул за поводья, и мы покатили по дороге. Спустя несколько мгновений, я переложил поводья в одну руку, а другой взял пирожок из рук Алисии и принялся есть. Набивая животы и болтая, мы мчали к шахтам, поднимая пыль. Вокруг было пустынно, а утренний туман всё ещё стелился по полям по обе стороны от дороги.

Алисия, съев пятый пирожок, вытерла рот и спросила:

— Как думаешь, управимся за день?

— Должны, может и раньше, — ответил я, следя за дорогой. — В повозке есть зелья и артефакты. Устроим настоящую шумиху там в шахтах.

— Странно, что виконт за месяц ничего не смог сделать, — ухмыльнулась она.

— У него же нет щупалец, — улыбнулся я в ответ. — К тому же мои боевые еноты половчее многих воинов будут.

Пушистики, услышав мою похвалу, довольно заурчали. Про себя я подумал, что чутье Кракена тоже даёт мне немало преимуществ. По крайней мере, буду знать, где находятся гоблины и кобольды. Если гвардейцев виконта эти твари могли окружить и устроить западню, то с нами такой номер не пройдет.


Через несколько часов


Затормозив перед входом в шахты, я спрыгнул и сосредоточено стал распихивать по карманам артефакты со склянками. Алисия, потянувшись, тоже соскочила и вопросительно поглядела на меня.

— Джон, какой план? — спросила она.

— Запускай в шахты шакалов, — ответил я, держа склянки в руках. — Мы пойдем следом.

— Что-то мне туда не хочется, — усмехнулась напарница, глядя на вход.

— А кому сейчас легко, Алисия? Золото само в руки не идёт, — закончив набирать зелья, я отошёл от повозки.

— Ох, — она щелкнула пальцами, и шакалы помчались во тьму шахты.

Засунув руки в карманы, я принялся ждать, изучая зрением Кракена происходящее внутри. В нескольких метрах от поверхности торчало с десяток живых целей — гоблинов. Услышав рёв шакалов, они заметались на месте. Шакалы быстро настигли их и стали атаковать. До наших ушей доносились вопли и шум борьбы.

Я прикинул, что можно попытаться выманивать гоблинов наружу, но это займёт слишком много времени. Лучше самим пройтись по всей шахте. А если кобольды и гоблины станут атаковать сверху, еноты снимут их арбалетами. Поэтому мы выждали минут десять и двинули внутрь. Там виднелись подпирающие потолок тяжеловесные балки, а поверхность сначала была прямой. Но чем дальше мы шли, тем больше нас окутывала тьма. Земля под ногами уже располагалась под наклоном — начинался спуск в подземные выработки. Сама шахта, по информации от дятлов, составляла несколько километров. Почти во всех её подземных ответвлениях располагались толпы тварей. По пути мы натыкались на трупы убитых шакалов и мёртвых гоблинов.

— Алисия, поднимай тех, что более или менее уцелели, — обратился я к напарнице.

Она кивнула и, направив на мёртвых ладонь, стала управлять ими. В этот момент я засек зрением Кракена за поворотом кобольдов. Этих особей было около пятидесяти. Они сидели под потолком, прицепившись к балкам, и скалились. Кажется, услышали нас и теперь поджидают, чтобы атаковать.

— Готово! — окликнула меня Алисия.

— Хорошо, запускай их вперёд, как приманку.

Напарница послала мертвецов в шахту. Как только я учуял, что часть кобольдов прыгнули на них, рванул туда следом. Резко ворвавшись вовнутрь, я выпустил щупальца. Кобольды с воплями бросились в мою сторону. Схватив парочку из них щупальцами, я взмахом об стену разбил им головы. Но оставшиеся на потолке подкрались ко мне, чтобы атаковать. Тут я дал команду енотам начать обстрел. Еноты ворвались следом за мной и разом нажали на спусковые крючки. Болты полетели вверх, пронзая тела тварей. Подбитые кобольды, истекая кровью, с визгом падали вниз. Я выпустил вперёд щупальца, пронзив насквозь ещё несколько особей. Быстро скинув их тела, я принялся рубить остальных на куски. Алисия присоединилась, запуская в кобольдов град острых костей. Они сносили тварей, припечатывая их к стенам, словно копьями. Уничтожение приблизительно пятидесяти кобольдов заняло у нас не так много времени, но это было только начало.

— Алисия, пока подними этих и жди меня здесь, — попросил я напарницу.

— А ты куда?

— Пройдусь немного вперёд один, потом позову вас, — пояснил я.

Двинувшись дальше и применяя чутье, я обнаружил за поворотом около сорока гоблинов. Бесшумно подкравшись ближе, я метнул в их толпу две склянки с ядовитыми зельями. Они разбились, и гоблины подскочили со своих мест, но едва поняв, в чем дело, забились в предсмертных судорогах, когда яд начал действовать.

Спокойно продолжив идти дальше, посвистывая себе под нос, я подмечал по пути брошенные работниками колёсные тележки. От осмотра меня отвлек топот ног кобольдов. Заглянув в проход справа от себя, я увидел под две сотни кобольдов, занимающихся своими делами, они дрались за добытые туши зверей и строили укрытия из веток. Видимо, между кобольдами и гоблинами иногда случаются стычки, раз они делают ограждения, хотя известно, что эти твари уживаются друг с другом для совместной охоты. Скорее всего, просто не могут поделить добычу между собой.

Я начал прикидывать дальнейшие действия. Их слишком много в одном месте, и они могут попытаться окружить нас. Поэтому я не стал пока звать енотов с Алисией, решив попробовать разделаться с ними самостоятельно. Рядом со мной была колёсная тележка, я придумал, что, если толкнуть ее, на ходу можно будет неплохо разобраться сразу с большой кучей кобольдов. Заглянув к ним, я крикнул:

— Эй, уродцы, не желаете поохотиться на меня?

Они тут же бросили все свои дела и с ревом рванули за мной. Я подскочил к тележке, вскочил в нее и резко оттолкнулся. Тележка под наклоном понесла меня вниз, быстро набирая скорость под моим весом. Кобольды, размахивая когтистыми руками, со всех ног побежали вдогонку.

В такой поездке с ветерком не хватало лишь яркого представления. Контролируя движение тележки щупальцами, я стал доставать артефакты и целиться в рожи кобольдам. Выпустив в них десятки молний, я сменил артефакт, и в ход пошли ледяные копья, метко направляемые мной в грудь и в головы тварей. Они валились на ходу, а выжившие, запинаясь, перепрыгивали через их тела. Потратив заряды этого артефакта, я порылся в кармане и метнул в кобольдов склянки с разъедающими зельями. Стекло разбилось, и от брызг зелий, кожа кобольдов начала сползать вместе с мясом. Пространство заволокло кислым запахом от поражения плоти.

Так я и катил на тележке со скоростью вниз по шахте, заваливая их на ходу. Но вскоре впереди показался тупик, и я затормозил тележку при помощи щупалец. Спрыгнув на землю, я быстро огляделся по сторонам. Слева от меня располагалась расщелина, в которой, видимо, шахтёры едва успели начать свои работы по добыче. Она была довольно узкой, и сразу туда всем тварям не вломиться. Подбежав к ней, заряжая на ходу арбалет, я втиснулся внутрь и заметил приближающихся кобольдов. Принялся стрелять в них с расстояния. Болт летел за болтом, врезаясь им в глаза и шеи. Твари падали друг на друга, забрызгивая землю кровью. Кобольдов всё ещё было много, и они подступили совсем близко. Как только они стали по одному протискиваться в расщелину, я начал рубить им головы. Те со стуком сыпались вниз, усеивая собой вход.

Орудуя щупальцами несколько минут, я покончил с ними. Их тела так плотно завалили расщелину, что мне, чтобы выбраться, пришлось отбрасывать их от себя.


Шесть часов спустя


Сидя в повозке и поедая ломтики запеченного Норманом мяса, я поглядел на уставшее, но довольное лицо Алисии, которая запивала еду водой из фляжки.

— Все-таки быстро справиться, как я думал, у нас не выйдет, — заметил я вслух. — Почти семь часов ушло только на зачистку первой шахты, а ещё во вторую сейчас пойдем.

— Ну, Джон, если учесть, сколько этих тварей там было, то у нас довольно неплохой результат, — отозвалась напарница. — И всё благодаря мне!

— Чего? — усмехнулся я.

— А что? — начала она важным голосом. — Я столько трупов подняла за эти часы. Так что, если бы не они, то всё затянулось бы гораздо дольше.

— Ну ладно, ты большая молодец, — похвалил её. — Кстати, тебя подпитать энергией нужно?

— Давай, — согласилась Алисия. — Чтобы потом не пришлось отвлекаться на это во второй шахте.

Я выпустил щупальце и, приложив его к её плечу, стал делиться силой. Алисия продолжала говорить:

— Джон, мне до сих пор смешно. Ты помнишь лица гоблинов из третьего ответвления в шахте? Вот же они запаниковали, когда мы напали с двух сторон.

— Ага! Хорошо я придумал проползти к ним по потолку.

— Да. У меня всё никак не выходят из головы их удивлённые рожи, — хихикнула она.

— А мне было смешно, когда один из них вцепился тебе в волосы, — посмеялся я над ней. — Ты так орала, словно тебя убивают.

— Да я просто не заметила его, — выпалила Алисия. — Там бы любой перепугался. Думала, в шею мне вгрызается, гад.

— Но хорошо, что Рико засадил ему нож в висок, — подметил я вслух.

— Ага, — она перевела взгляд на енота. — Спаситель мой! — погладила его по голове.

— У тебя, кстати, в одном месте волос нет, — произнёс я.

— Черт! Сильно заметно? — Алисия схватилась за голову.

— Не переживай, ты меня и полулысой устраиваешь, — подшутил я над ней. — Главное, чтобы был толк от тебя.

— Да ну тебя, издеваешься, Джон! — надулась напарница. — Тебя вон, вообще, чуть за задницу гоблин не укусил.

— Но не укусил же, — я запихнул в рот еще кусок мяса.

Мы с ней ещё немного поговорили. И когда все еноты тоже набили себе брюхи едой, двинули на зачистку второй шахты.

Подойдя ко входу в нее, я оглянулся на Алисию и сказал:

— Накинь капюшон, а то снова волосы выдерет кто-нибудь. Будешь потом лысая, как яйцо.

— Хватит уже ржать надо мной! — она заехала мне кулаком в плечо.

— Ладно, молчу, — улыбнулся я ей.

Мы зашли внутрь. Там я сразу подключил зрение Кракена и понял, что здесь ещё всё поплотнее забито гоблинами и кобольдами, чем в первой шахте. А значит, времени уйдëт ещё больше на зачистку.

Пройдя сотню метров, усеянных обглоданными костями, мы наткнулись на целую ораву кобольдов. Похоже, они как раз шли на охоту. Заметив нас, они ехидно прищурили глаза и побежали в атаку. Алисия резко вытянула руки вперёд и снесла первые ряды ударной волной тьмы. Еноты же, выстроившись в ряд, стали целиться по ним. А я выпустил щупальца и принялся хватать ими подбегающих кобольдов. Щупальца ломали им рёбра, ошмётки летели во все стороны. На эти звуки борьбы, из глубины шахты, на подмогу тварям примчалась еще толпа кобольдов. Я стал швырять в них оглушающие зелья. Как только они оказались дезориентированы, я уже без проблем принялся кромсать их щупальцами.

Продвигаясь по шахте с боем, мы зачищали её тоже довольно долго, без передышки. Когда мы были на нижних уровнях шахты, ко мне подлетел один из моих дятлов. Он уселся на плечо, и я понял, что это не к добру. Кракен передал мне от него, что к моему замку направляются горгульи.

— Черт! — вырвалось у меня вслух.

— Что стряслось, Джон? — Алисия встревоженно посмотрела на меня.

— К замку движутся горгульи!

— К какому из двух?

— В котором мы живём, — пояснил я ей.

— Но Квазик с гвардейцами вряд ли выстоит против них, — заметила Алисия. — Горгульи всё там разнесут к чертям.

— Я в курсе!

— И что делать?

Я врубил зрение Кракена и проверил, что в шахте осталось уже меньше сотни гоблинов и кобольдов. Поэтому ответил ей:

— Тварей тут немного осталось. Справишься сама, вместе с енотами?

— Э… Да!

— Смотри, постарайся не погибнуть, а я помчал к замку! — резко бросил я ей и помчался к выходу, сломя голову.

В моей голове, кроме ругательств, сейчас ничего не было. Как же всё не вовремя! Черт бы побрал этих горгулий! Квазик, наверное, будет в шоке, когда увидит приближающихся врагов. Но он сам волновался, что сидит без дела. Накаркал себе работёнки… Надо постараться успеть, чтобы не пропустить горгулий близко к замку, мне ещё не хватало разрушенных стен и башен.

Размышляя об этом, я выскочил из шахты и принялся быстро распрягать для себя одну лошадь. Накинул на неё седло, захватил из повозки усиленные артефактами копья, а также боевые зелья. Подвязав все это к перевязям сбоку лошади, я вскочил в седло. Живо дёрнул за поводья и щупальцем пришпорил лошадь. От соприкосновения с ним она поскакала галопом, как ошпаренная. По дороге я не прекращал подстегивать кобылу щупальцем. Вся её шкура покрылась пеной. И вот, наконец, после бешеной скачки, я приблизился к стенам своего замка. Хорошо, что успел. Горгульи только приближались к нему, и ещё не начали ещё своей атаки. Я бросил взгляд на гвардейцев на стенах и заорал:

— Чего встали? Начинайте обстрел!

Они засуетились, и вскоре на стену взбежал Квазик и принялся командовать гвардейцами. Те поспешно побежали заряжать стальными стрелами аркабаллисты на башнях. А я вынул артефактное копьё и метнул его щупальцем в первую горгулью. Оно вонзилось в её грудину и взорвалось.

Но сколько бы я ни швырял в них копья, эти крылатые твари всё же подступили к стенам замка. Они начали атаковать моих гвардейцев.

— Твою ж мать! — вырвалось у меня.

Я подскочил к стенам и, выпустив еще щупальца, стал быстро взбираться наверх. Рядом со мной вниз пролетели тела раненых гвардейцев. Был ли я зол? Да чертовски! Взобравшись на стену, я зарядил арбалет, чтобы привлечь внимание горгулий, принялся палить по ним болтами. Одна из них оскалилась и рванула на меня, размахивая крыльями.

— Ну, давай, сука! — грозно крикнул я ей.

Она подлетела, и я, обхватив её щупальцами, начал рвать на куски, разбрасывая плоть во все стороны.

Да начнётся веселуха, черт возьми!

Глава 3

Расправившись с несколькими горгульями, я заметил, как многие из гвардейцев с криками ужаса начали прятаться в башнях. Квазик, отстреливаясь от горгулий завораживающим артефактом, бежал мне навстречу, но действие артефакта было недолгим и лишь на время замедляло их.

— Черт возьми, Квазик! — выкрикнул я ему. — Пусть гвардейцы вскрывают ящики с зельями в башнях!

— Понял! — коротко бросил он, пробегая мимо меня.

Наши слуги разбегались по двору в разные стороны, стараясь укрыться в постройках. Мариус же, от греха подальше, закрылся в конюшне. Нужно было помочь им спрятаться. Я сбежал по лестнице, заскочил в башню, где хранился сундук с оружием, и, вынув оттуда ещё два артефактных копья, помчался к центру двора.

В этот момент одна из горгулий стремительно спикировала вниз, чтобы наброситься на кричащую от страха прачку.

— Ложись! — закричал я ей.

Женщина перевела на меня взгляд и в ужасе плюхнулась на землю. Я метнул копьё горгулье в грудину, и куски камня разлетелись в разные стороны. Не медля ни секунды, я подбежал к прачке, крича на ходу:

— Беги и прячься в погребе! Быстрее!

Шокированная и бледная, она начала подниматься на ноги. Я подскочил к ней, подхватил под руку и подтолкнул в сторону хлева.

— Ну же! В погреб, быстрее! — повторил я.

Прачка едва заметно кивнула и, задрав подол платья, помчалась в указанном направлении. Я огляделся по сторонам и увидел выбежавшего из замка деда. В руках он держал несколько склянок.

— Зачем ты вылез? Уходи! — замахал я руками.

— Думаю, моя помощь не помешает, — отозвался он храбрым голосом.

Дед замахнулся склянкой с зельем и швырнул её в приземлившуюся во дворе горгулью. Склянка разбилась, окатив крылатую тварь зельем. Горгулья начала белеть и крошиться в пыль.

— Прямо в яблочко! — усмехнулся дед. — Моя новая разработка разъедающего зелья. Даже камень не устоит.

— А ещё есть? — тут же спросил я.

— Притащил в фойе целый ящик, — ответил он.

Я быстро приказал енотам бежать и хватать эти зелья, а сам посмотрел, что делается на стене. Гвардейцы, послушав меня, немного успокоились и собрались, теперь они швыряли в горгулий взрывные зелья.

— Только по стенам и постройкам не попадите, цельтесь хорошенько! Не хватало, чтоб вы мне замок разрушили, — прокричал я им.

Несмотря на наличие зелий, обстановка всё равно оставалась паршивой. Горгулий было слишком много. Я стал обдумывать тактику, как можно было бы поскорее разделаться с ними. В этот момент раздался грохот. Повернув голову, я увидел, как одна из горгулий разрушила курятник.

— Черт! — вырвалось у меня.

Схватив щупальцем копьё, я метнул его в эту тварь. Оно попало ей в шею, и при взрыве башка отлетела от туловища. При этом я судорожно думал, что ещё предпринять. И в голову пришла немного безумная, но, как мне казалось, дельная идея.

Я снова побежал к башне с оружием. По пути я увидел горгулью, преследующую Орвина. У слуги от страха глаза были почти на лбу, но я домчался до горгульи раньше, чем она до него. Напав на неё сзади, я принялся откручивать голову щупальцами. Она билась подо мной, стараясь вырваться, но безуспешно. Оторвав ей голову, я продолжил свой путь.

Подскочив к башне, я заскочил внутрь и мигом стал открывать сундуки. В них ещё было полно взрывных склянок. Сгребая их в пространственное хранилище кольца, я прихватил ещё копий из длинного ящика рядом. Вот теперь можно приступать к исполнению моего безумного плана.

Я побежал по внутренней лестнице башни наверх. Дыхание перехватывало от скорости и волнения, сердце учащенно билось в груди. Добежав до верхнего окна башни, я принялся выбираться через него наружу. Перебравшись, при помощи щупалец я пополз на крышу.

«ОПАСНОСТЬ!» — раздался в голове голос Кракена.

Не переставая карабкаться, я повернул голову и увидел горгулью, летящую прямо на меня. Тут же схватив склянку и прицелившись, я метнул её в тварь. Склянка взорвалась, и каменные ошметки расцарапали мне лицо, но сейчас это было неважно.

Уже через пару мгновений я взобрался на крышу. Встав на ноги, я начал искать цель. Вот, рядом с башней, чуть ниже, пролетает горгулья! Если я промахнусь, то мне хана. Но будь, что будет!

Я прыгнул прямо на неё с крыши, больно ударившись о её спину. Морщась от боли, я крепко обхватил её щупальцами. Убивать её я пока не собирался, а решил использовать, как ездовую лошадь.

Горгулья подо мной яростно закричала, а затем попыталась меня сбросить. Однако не тут-то было: из хватки Кракена ещё никто так просто не вырывался. Она принялась кружить по воздуху среди своих каменных сородичей. А я, со зловещей улыбкой, брал склянки в руки одну за другой, прицеливаясь в горгулий поблизости, и швырял в них зелья. Крылатые твари поняли, что от меня нужно отделаться, пусть даже вместе с горгульей, и они всей стаей помчались на меня.

— Квазик, прикрывай меня! — заорал я ему, глядя вниз.

Квазик перевёл на меня взгляд и удивлённо крикнул:

— Ты что, наездником решил заделаться?

— Да, скорее, действуй! — повторил я ему.

— Слушаюсь, Джон!

Квазик принялся подзывать гвардейцев, чтобы они прикрывали меня со стены. Но уповать на их помощь я особо не стал, потому что горгульи были уже совсем рядом. Ещё немного, и они разорвут меня к чертям. Продолжая отбиваться сам, я подорвал задние ряды зельями и схватился за копья, чтобы проткнуть ближних. От всех этих взрывов рядом я чуть не оглох, а один из камней вообще прилетел мне в ухо, и пошла кровь. Защитный амулет я в спешке забыл применить. Ну ничего, эти ссадины не так страшны.

Вскоре гвардейцы помогли мне отделаться от остальных горгулий. Можно было передохнуть, но вдруг крылатая тварь подо мной решила самоуничтожиться, чтобы прикончить меня вместе с собой. Она перевернулась и, набрав скорость, полетела вертикально вниз. До столкновения с землёй у меня осталось лишь пару секунд.

Я разжал свои щупальца и применил защитный амулет. При приближении к земле я окутал себя щупальцами, как коконом, и прыгнул в сторону. Правда, при падении всё же отбил себе ноги к чертям. А горгулья-самоубийца свернула себе голову.

Убрав щупальца, я наконец выдохнул и повалился на спину. Рядом послышался топот ног. Приподняв голову, я увидел взволнованного Савелия.

— Джон, ты цел? — спросил он.

— Вроде да, — кивнул я.

— Тогда какого чёрта ты валяешься? — тут же успокоился дед. — Этих тварей здесь ещё полно, — сказал он, упираясь руками в бока.

— Ха-ха… моими словами против меня же действуешь, дед, — усмехнулся я, поднимаясь на ноги.

— Давай-давай, Джон, ты нам живым нужен, — подгонял он меня.

Да, схватка была жаркой. Встав и вытерев пот со лба, я отправился дальше разделываться с горгульями. По пути я прикинул у себя в голове: «Черт, кажется, я теперь привлёк излишнее внимание к своей персоне со стороны арданцев, раз уж замок атаковали. Или просто меня хотят убрать, как и всех остальных верных короне людей… Кто знает».


Возле стен Мальзаира


В военном лагере за стенами Мальзаира со своим войском оставался граф Дэнетор. Бургомистр попросил его помощи в отражении атаки горгулий на город, так как стражники уехали воевать с Пемборком. По данным разведки, горгульи должны были скоро появиться.

Объезжая на коне отряды своих людей, граф приказал магам и лучникам с артефактными луками держать ухо востро. Надо было ещё издалека отражать атаку, не давая крылатым тварям разрушить стены.

И вот, наконец, в небе появились горгульи. Дэнетор применил свой защитный медальон и опустил шлем.

— Приготовиться! — прокричал он.

Дэнетор и его люди с суровыми лицами стали их поджидать. Но тут заметили, что крылатые твари принялись менять маршрут. Они полетели совсем в другую сторону. Воины, недоумевая, переглянулись.

— Они что, испугались нас? — вырвалось у одного лучника.

Граф повернул к нему голову и сказал:

— Помалкивал бы, глупец! Испугаются они, как же.

— Но, господин, почему они свернули? — спросил световой маг.

— Выходит, что арданцев заинтересовал кто-то посерьезнее из торианцев, — предположил Дэнетор и обратился к своему слуге:

— Уилл, мчись по их следу и проследи, вдоль какой дороги они направляются.

Всадник кивнул и, пришпорив коня, помчал за горгульями, пока те не пропали из виду. Граф прошел в свой шатёр, раздумывая на ходу: «Хитрые арданцы, хотят разбить всех нас поодиночке. Ну ничего, мы ещё покажем этим сволочам, где раки зимуют».

Войдя в палатку, он наклонился над столом с картой, примеряясь, чьи примерно владения находятся в той стороне, куда полетели горгульи. Дэнетор отметил про себя семь замков, но один из них сразу исключил, так как в нём жил предатель, продавшийся арданцам.

«Уж вряд ли горгульи летят к этому виконту Строгберту. Раз уж он с арданцами на одной стороне», — пронеслось у него в мыслях.

Граф вздохнул и уселся на стул, ожидая возвращения слуги. Вскоре в шатёр вбежал запыхавшийся Уилл и объявил:

— Мчал как мог, господин! Горгульи движутся вдоль дороги, ведущей к замку Джона Кракена!

«Кракена? — задумался Дэнетор. — А, я видел его на заседании. Он обычный барон, и заявлял, что у него совсем небольшая гвардия. К тому же, Кракен на нашей стороне. Надо выручать бедолагу», — решил он про себя.

Граф поднялся с места и поспешно вышел наружу. Его войска ждали приказа.

— Немедленно отправляемся к замку барона Кракена. Ему нужна наша помощь! — объявил им Дэнетор.

Подчинённый подвел ему коня, и граф мигом вскочил в седло. Пустив коня галопом, он помчался впереди своего войска. Они скакали во всю прыть, поднимая столбом пыль. Но когда прибыли к замку, Дэнетор, притормозив коня, немного опешил.

— Как это понимать? — вырвалось у него.

Граф поглядел на замок. Ворота были заперты, а возле стен валялось пару десятков перебитых горгулий.

«Какого чёрта так тихо? Где остальные летающие твари? Замок словно вымер… Неужели опоздали… Никого не заметно на стенах. Надо проверить», — призадумался Дэнетор.

— Готовьте крюки, чтобы взобраться на стены! — приказал граф своим людям. — Посмотрим, не перебиты ли все внутри.

Только его люди начали подходить к стенам, чтобы исполнить приказание, как из замка вылетела оторванная голова горгульи. Крутясь, она пролетела и грохнулась рядом с ногами Дэнетора. Он с интересом посмотрел на неё и усмехнулся.

«Похоже, барону наша помощь и не нужна. Но как тогда Кракен их всех завалил? Или часть их всё же улетела по каким-то причинам? Странно всё это».

Пока он размышлял об этом, из замка вылетело оторванное крыло горгульи.

— Господин, — удивленно хмыкнул маг, — да тут, кажется, вообще всё в порядке, раз горгулий по частям там внутри разбирают.

— Да уж, точно, — улыбнулся Дэнетор.

* * *
Мы уже перебили всехгоргулий, и принялись за уборку, но Алисия всё ещё не вернулась. Надеюсь, с ней всё в порядке. Будет слишком смешно, если она не справилась с какой-то сотней гоблинов. Может быть, в спешке перед тем, как уехать, я не все ответвления шахты зрением Кракена проверил.

Наверное, пора волноваться за неё. Однако с ней же еноты, а им кобольдов и гоблинов мочить, раз плюнуть. Думая об этом, я ходил по двору из стороны в сторону, смотрел, как слуги убирают и складывают каменные ошметки в одну кучу. От этих мыслей меня отвлёк Квазик, подошедший ко мне. Он вытирал платком кровь, текущую из разбитой брови.

— Джон, судя по выражению твоего лица, ты всё же поедешь в шахты? — спросил Квазик.

— А что с моим выражением? — ответил я вопросом на вопрос.

— Видно же, что ты переживаешь за неё. Но учитывай время на дорогу. Она, в любом случае, не может так рано приехать.

— Квазик, я переживаю вовсе не за неё, а за енотов, — усмехаюсь я. — Боюсь, как бы Алисия не заболтала их до смерти. Она очень болтливая.

— Так енотам разве не всё равно?

— Поверь мне, Алисия даже зверям может мозг вынести своими вопросами, — улыбаюсь я и кричу конюху, который возится возле конюшни: — Мариус, выводи мне коня!

— Как я и говорил, поедешь за ней, — засмеялся Квазик.

— Да иди ты! — отмахиваюсь от него, и подхожу к воротам, чтобы открыть их.

Прокрутив колесо, жду, пока они со скрипом поднимутся, сразу же бросая взгляд на дорогу. Всё отлично, поездка отменяется, чему я очень рад. Алисия, живая и невредимая, на повозке с енотами приближается к замку. А за ними движется чуть ли не две тысячи гоблинов и несколько сотен кобольдов.

В этот момент сзади ко мне обращается Мариус:

— Господин, вот ваш конь!

— Уже не надо, — мотаю головой.

— Ох, — он с ворчанием возвращается обратно к конюшне.

Чем ближе к нам подъезжала повозка, тем лучше я мог разглядеть лицо Алисии. Она была абсолютно спокойна, словно находилась на обычной прогулке. Напарница вместе с енотами спрыгнула и, оглядевшись по сторонам, сказала:

— Что-то не похоже, что здесь было крупное сражение.

— У нас курятник разрушили, — улыбаюсь ей. — И горгулий было довольно много. Неужели ты не видела, когда подъехала, кучу с тем, что от них осталось?

— Ммм… — промычала она. — Я уж думала, тут полный дурдом творится. Ехала так быстро, как могла.

— А чего тогда такая спокойная?

— Потому, что увидела, что замок цел, ну, и ещё твое довольное лицо в воротах, — Алисия хлопнула меня ладонью по плечу.

— А у тебя, смотрю, тоже всё хорошо прошло, — говорю, показывая на гоблинов.

— Да, привела тех, что мы с тобой успели убить, и ещё тех, с кем сама разобралась.

— Молодец, что отобрала самых нормальных на вид, а то я там покромсал их в шахте, — похвалил её.

— Тех, что ты порубил, Джон, вообще идти не могли, — подметила она.

— Ну, уж как вышло.

— Всё, — развела руками напарница. — Теперь шахты чистые, и можно браться за работу.

— Ага! Надеюсь, сегодня кто-то из шахтёров всё же приедет подписывать контракт.

— А куда они денутся, — подмигнула Алисия. — Сейчас в Мальзаире не протолкнуться. Всем работы не хватает.

— И то верно, туда все беженцы стекаются.

Квазик, всё это время смотревший на нас, тоже вмешался в разговор:

— Ну что, Алисия, тяжело было в шахтах?

— Не особо. Я же управляю мертвецами, если ты не забыл. Еноты их крушили, а мне лишь оставалось поднимать.

— Везет, — ухмыльнулся Квазик. — Мне бы лучше в шахты, а то тут такой дурдом был…

— Да ладно, выглядишь неплохо, — заметила Алисия. — Всего лишь бровь разбита.

— Но, ты бы знала, как мы тут все засуетились, когда целая тьма горгулий подлетела, — добавил он следом.

— Бывает такое, — пожала плечами напарница. — А кухня уцелела?

— Ну да, а что? — не понял Квазик.

— Есть хочу. А то, мы с енотами, все припасы доели.

— Нифига вы даёте! — удивился уже я. — У вас же полмешка оставалось.

— А ничего, что я устала, а? У меня теперь в желудке бездонная пропасть.

— Мы, как будто, не устали, — выпалил Квазик.

— Ой, не знаю, что вы тут делали, — отмахнулась она. — Лично я пошла есть, — и направилась к замку.

Мы с Квазиком тоже последовали за ней, и я по пути спросил:

— А чего ты не спрашиваешь, как дед?

— Если ты довольный, значит, он жив, — отозвалась Алисия.

— Но, как же твои вечные вопросы, с поводом и без? — подколол её я.

— Что б тебя, Джон, — она закатила глаза, поднимаясь на крыльцо. — Ну, хорошо. Кто умер?

— Несколько гвардейцев, — ответил за меня Квазик. — Я уже сказал Альфреду, чтобы занялись похоронами.

Разговаривая, мы вошли в фойе, где слуги собирали разбитые стекла. Я снял плащ и мысленно отдал приказ дятлам ещё искать арданские отряды. Нападение на свой замок я не желаю оставлять безнаказанным. Нужно вернуть им ответку.

Думая об этом, прошел за остальными в столовую. По пути заметил в коридоре Савелия и Перри.

— Вы есть будете? — спросил их.

— Да что-то не хочется, — пробурчал Савелий. — Аппетита пока совсем нет, но я лучше что-нибудь выпил бы.

— А я буду есть, у меня от страха всегда сильный аппетит, — протараторил мальчишка.

— Так идем с нами. Потом продолжите работу, — махнул я им рукой и завернул в столовую.

Они побрели за мной. Войдя внутрь, мы все уселись за стол. Норман принялся сам выносить нам еду и при этом приговаривал:

— Господин, я всё сам приготовил. Повариха такая трусиха, что не может работать во время атаки на замок, — он поставил поднос с запеченной рыбой.

— Ты что, во время нападения горгулий, стоял у очага и запекал рыбку? — удивился я.

— Конечно, — он гордо кивнул. — Я знаю, что потом все есть захотят.

— Ну, за это, ты точно получишь вознаграждение, — похвалил я его.

— Спасибо, господин! Я просто делал свою работу.

Повар поставил ещё несколько блюд и удалился. А мы принялись обедать и переговариваться. Каждый делился своими успехами и забавными случаями. Мне определённо нравился настрой моей команды: никто особо не унывал.

Но вскоре нас прервал вошедший в столовую Альфред. Он прокашлялся и объявил:

— Господин, вас во дворе ожидают шахтёры, прибывшие по объявлению.

— О, отлично! — воскликнул я и вытер рот салфеткой. — Проводи их ко мне в кабинет. Сейчас подойду.

— Но их много, господин.

— Даже так? — меня такой поворот порадовал. — Ну, всё равно приводи. Часть пусть ожидает в коридоре, возле кабинета.

— Слушаюсь, господин, — он двинулся к выходу.

— Вот, говорила же, что работу многие искать будут, — подметила Алисия.

— Да, — я поднялся с места. — Всё складывается неплохо, несмотря на происходящее, — и тоже направился к выходу.

На ходу, я задумался о том, что надо будет ещё раз съездить, посмотреть на шахты и выбрать, кто из шахтеров будет заказывать оборудование и инструменты. В принципе, можно приставить к ним кого-нибудь из слуг, чтобы съездил с ними и всё показал там.

Подходя к кабинету, я увидел уже столпившихся в коридоре шахтёров. Бегло поздоровавшись с ними, я вошёл в кабинет, где на стульях уже сидели работники.

— Здравствуйте, барон Кракен! — заговорили они хором, увидев меня.

— Здравствуйте! — подошел я к столу и уселся в кресло. — Ну что, начнём знакомство.

Я принялся спрашивать их имена, опыт работы, и узнавать, у кого они прежде трудились. Также меня интересовало, почему им захотелось работать на моих шахтах. Как оказалось, многие из них уже были заняты в этих самых шахтах при виконте и жаловались на него, что он никогда не думал об их безопасности. Многие из их товарищей погибли от рук гоблинов, а виконту было на это наплевать. Когда шахтеры уходили от него, он даже не выплатил им последнее жалованье. Тот ещё гад, одним словом.

Познакомившись с ними и узнав их историю, мы договорились о том, когда можно будет приступать к работе. Я выбрал самого опытного из шахтеров, занимавшегося этим делом большую часть своей жизни. Именно его и попросил быть ответственным за покупку инструментов и оборудования, так как он знал в этом толк.

После этого я позвал в кабинет и остальных. Провёл с ними ту же самую беседу и обсудил жалованье. А затем мы приступили к подписанию контрактов.

На всё про всё ушло часа два. Я распрощался с ними, оставшись в одиночестве. Прикинул, сколько можно будет примерно получать с шахт, судя по словам работавших там людей. Как они мне сообщили, шахты относительно молодые, и там должно быть немало запасов добычи. Но истину покажет лишь время.

Однако вскоре я отвлёкся от своих мыслей, услышав в коридоре шуршание платья Алисии. Она быстро вошла ко мне в кабинет с радостной улыбкой.

— Джон, — заявила она с ходу, — а слухи быстро разносятся.

— То есть?

— К тебе на службу пожаловали десять опытных солдат, — объяснила она.

— Да ладно? Откуда они?

— Они состояли в войсках какого-то графа Грейва и сбежали от него.

— Почему сбежали?

— Потому что он работает на арданцев, — выдала Алисия.

— А что их именно не устроило? Многие же служат спокойно у предателей, — хмыкнул я.

— У них родственники имеются, которые служат верным короне людям.

— Значит, не хотят воевать против своих? — предположил я.

— Вроде того. Говорят, что услышали про тебя в Мальзаире.

— А чего не пошли к другим на службу тогда? У них же там родственники.

— Без понятия.

— Ну, позови их сюда, — попросил я её.

Она кивнула и вышла. А я подумал, что радоваться пока рано. Нужно увидеть их лично и проверить чутьём Кракена, есть ли в них какая-то угроза. Неизвестно, кем они окажутся. Не понимаю пока, с какой стати им идти именно ко мне, ведь хорошие солдаты, уж точно, сейчас везде требуются.

Размышляя об этом, я дождался их прихода. Они вошли внутрь и выстроились передо мной. Не откладывая, я приступил к расспросу, во время которого не учуял в них никакой ненависти к себе. Но это ещё ни о чем не говорит. Самым же решающим фактором оказалось совсем иное. У этих людей имеются родственники и друзья на службе у моего соседа Рузельтона. А они хорошо обо мне отозвались за то, что я пришёл к нему на подмогу. Рузельтон отказался их брать к себе, пояснив, что мне они нужнее. Ха-ха! Но ведь у него самого гвардия не такая уж большая. Видимо, решил, что мне, помимо енотов, солдаты не помешают.

А ведь это именно так. Мои гвардейцы еще не так опытны, и мне они требуются в качестве хороших наездников. Солдат же можно использовать в качестве охранников для нового замка. Как раз туда потом завезут оборудование. Да и добычу охранять станут. Мне же проблем пока меньше будет, чтобы не беспокоиться на этот счёт. Так что, поговорив с ними, я объяснил, что от них будет требоваться, и нанял солдат к себе на службу. Посмотрим дальше, как всё сложится с этим сотрудничеством.

Солдаты тоже были рады, что я принял их к себе. Оказалось, они уже наслышаны о некоторых моих подвигах в сражениях с зомби и арданцами, а хорошие солдаты умеют ценить силу. Быстро найдя с ними общий язык, мы тоже подписали контракты. Мы пожали друг другу руки, и всё было решено.

Что ж, похоже, перемены уже начинаются. А ведь сначала у меня были только еноты. Я с довольством потер руки и, поднявшись с места, вышел в коридор.

Выйдя за дверь, я заметил Квазика, идущего ко мне с дятлом на плече.

— Джон, он только что прилетел откуда-то. Кажется, у него для тебя какие-то новости, — обратился он ко мне.

— Надеюсь, что-то интересное, — я шагнул к нему навстречу.

На ходу я попросил Кракена передать, что удалось увидеть пернатому. Он стал описывать, что возле горной реки за лесом располагается лагерь арданцев. И этот вражеский лагерь, хоть и самый ближний сейчас к нам, но по пути к нему имеются множество замков. А у меня нет ещё сведений, есть ли среди владельцев тех замков те, кто служит арданцам. Так что, пробираться туда, похоже, придется, не привлекая к себе лишнего внимания.

Обдумывая всё это, я заметил в глазах Квазика любопытство. Он не выдержал и спросил:

— Так что там?

— Похоже, мы снова уезжаем с Алисией, — ответил я ему.

— И куда на этот раз?

— Арданцам хочу весёлую жизнь устроить, — на моём лице мелькнула коварная улыбка.

— Ну, ничего нового, — подколол он меня. — Почему-то даже не удивлён. На одном месте тебе не сидится.

— Ага! Ты, кстати, не видел, куда Алисия ушла?

— Во дворе, болтает с горничными, — ответил он. — А вы что, прямо сейчас хотите отправиться? Поздно ведь уже.

— Для ответного удара никогда не бывает поздно, — ответил я в шутку. — Ты, кстати, остаёшься за главного. И смотри, не профукай мне замок.

— Уж как получится, — ухмыльнулся Квазик. — Во всяком случае, если снова нападут горгульи, то прыгать им на спины, как ты, точно не буду.

— Хотя бы вовремя на тревожный браслет нажми, — похлопал я его по плечу. — Оставлю одного из дятлов, чтобы в случае чего, заранее тебя оповестил.

— По рукам, — кивнул Квазик.

Поговорив с ним, я пошёл по коридору, чтобы спуститься вниз, и по пути позвал енотов с собой. Пушистики, хоть и были немного уставшими после шахт, но весело отреагировали на новость об очередном сражении.

— Ничего, парни, в повозке поспите, — добавил им, направляясь к выходу и набрасывая на ходу плащ.

Застегнув на себе плащ и взяв арбалет, я толкнул дверь и вышел с енотами на крыльцо. Там я заметил сидевшую на лавочке Алисию. Она о чём-то сплетничала с горничными. Я подошел к ней.

— Вы чего не работаете? — подходя, крикнул я горничным.

— Так мы уже всё сделали, господин, — стали отвечать они мне наперебой.

— А если я спрошу на этот счёт у Альфреда? — усмехнулся я.

— Ой! Лучше не надо! — запищала одна из них.

И они все разом подскочили и побежали в замок. Алисия с недоумением посмотрела на меня в этот момент.

— Типичный Кракен! — заявила она, когда я приблизился. — Никому посидеть спокойно не даёшь.

— А ты сама что делать собиралась? — спросил у неё.

— Ванну принять.

— Ничего, позже примешь, — оповестил я её. — Мы сейчас с тобой поедем убивать арданцев в лагере.

— М-да… уж, — скривилась Алисия. — Опять трупы поднимать?

— Нет. По пути могут попасться предатели, но это не самое главное. У арданцев точно должны быть разведчики.

— Выходит, налегке поедем? — уточнила она.

— Именно, моя задавательница вопросов.

— А если их поднимать не надо, тогда я зачем? — полетел очередной вопрос.

— Люблю просто находиться в компании красивых дам.

— Ну. вот это аргумент! — всплеснула руками девушка.

— Ладно, пошли! Время не ждёт.

Я крикнул Мариуса, который как раз раздавал корм лошадям на вечер, и попросил его выводить повозку.

— И ещё копья в неё уложи! — добавил я.

— Сделаю, — кивнул конюх.

Пока мы ждали, Алисия принялась рассказывать мне сплетни. А именно: слуги в замке шепчутся, что Норман неравнодушен к новой поварихе. Но он так смущается, что у него вместо комплиментов выходит только ворчать на неё. Ещё, она сказала, что Орвина к Лизетте ревнует наша прачка. Слушая это, я недоумевал. Мда… вот, что происходит, когда в замке народу прибавляется.

— Что за чушь сочиняют горничные? — вырвалось у меня. — Норман просил, чтобы я уволил повариху.

— Поверь, Джон, женское чутье никогда не подводит, — парировала Алисия.

— Ну-ну… — ухмыльнулся я над этим. — А зачем прачке ревновать Орвина? Она ведь уже в возрасте.

— Ничего не в возрасте. Ей примерно не больше сорока.

— И зачем мне эта информация? — спросил я вслух.

— Ты же должен знать, что у тебя в замке происходит, — пояснила Алисия.

— Да, но уж точно не про любовные интриги. Оставь эту болтовню для других.

— А о чем ты хочешь тогда поговорить? — спросила напарница.

— Я хочу убить арданцев.

— Какой ты скучный, Джон, — вздохнула Алисия.

— Поверь, красотка, когда ты будешь убивать со мной арданцев, тебе скучать не придётся, — ответил я с ухмылкой.

— Ха! Умеешь ты, конечно, развлекать женщин, — выдала Алисия с сарказмом.

— Важные дела — это и есть мои развлечения.

— Говорю же, ты скучный, — протянула она.

— Даже боюсь представить, кто для тебя тогда не скучный. Какой-нибудь болтливый пьяница из местной таверны? — парировал я.

— Ой, ну всё! — отмахнулась Алисия.

— Я же тебя работать нанял, а не забавные истории рассказывать.

Мы с ней еще немного препирались, пока Мариус выкатывал для нас повозку. К тому времени, как мы зашагали к ней, у меня уже почти «кровь из ушей» шла от болтовни напарницы. Все-таки молчание — то еще золото.

Приблизившись к повозке, я уселся на козлы и подождал, когда запрыгнут все еноты. Дёрнув за поводья, я покатил прочь со двора.

Отъехав от замка на несколько метров, я не выдержал и предложил Алисии:

— А давай поиграем в молчанку. Кто первым скажет слово в дороге, тот отдаёт другому десять золотых.

— Без проблем! Ты проиграешь, — самодовольно заявила напарница.

— Да ну!

— Серьёзно. Ты гораздо любопытнее меня. И точно что-нибудь да скажешь, — пояснила она.

— Посмотрим.

Мы с ней оба замолчали, и так стало гораздо лучше, моя голова больше не гудела. Ехали мы так ещё немного, пока не повстречали на дороге путника, а вернее, маленькую путницу. Она шла впереди, но была какая-то широкоплечая, как для девчушки. У неё сзади болтались длинные рыжие косы. Меня удивило, что ребёнок в её возрасте ходит вечером в одиночестве. К тому же, здесь вокруг полно опасностей.

Решив поинтересоваться и позаботиться о ребёнке, я окликнул её:

— Девочка, а ты чего одна идешь? Где твои родители?

Девочка остановилась и обернулась. Тут я понял, что сильно ошибся. Это была не девочка, а гном. Спереди у бородатого гнома был подвешен топор на ремне.

— Как ты меня назвал, мужик? — огрызнулся он мне, сжав руку в кулак. — Девочкой? Да я тебе сейчас морду набью!

— Оу, полегче, гном, — попытался успокоить его. — Я не виноват, что ты со спины на девчонку похож.

— Ну, всё, падаль, тебе хана! — он достал топор и побежал на меня.

— Нет! — вскричала Алисия. — Прошу вас, не трогайте его пока, — она указала на меня рукой.

Гном удивился её словам и спросил:

— Почему «пока»?

— Он просто, мне должен отдать десять золотых, — пояснила Алисия. — Он мне их проиграл. Пусть отдаст, а потом делайте с ним, что хотите.

— Хорошо, я подожду, — кивнул тот.

Какой же порядочный гном, однако, попался нам. Но я, едва сдерживая смех, сказал:

— А почему бы не убить меня и не забрать золото?

— Тоже верно, — гном почесал голову.

— Ладно, но прежде, чем сражаться со мной, скажи, — продолжил я, — как тебя зовут? И что ты делаешь в этих краях?

Он сказал, что зовут его Багги, и сообщил, что его ещё в детстве продали в рабство родители. Он жил на корабле и там же батрачил. Но сбежал и перебрался в эти края. Здесь гном уже давно обитает, и до последних дней работал кузнецом. Но его уволили и поставили на его место торианца. Так как, работы многим теперь не хватает, Багги оказался не нужен, ведь в первую очередь дают работу своим. Я с интересом выслушал гнома и спросил:

— Ты, получается, работу ищешь?

— Да.

— Ты только кузнечным делом, умеешь заниматься или сражаешься тоже неплохо? — задал ему ещё вопрос.

— Пфф… я не раз участвовал в битвах во время своего путешествия. И топором, я не только дрова колоть умею, но и черепушки врагов, — ответил Багги с ухмылкой.

— А чего тогда тебя никто в войско не взял? — полюбопытствовала Алисия.

— Так говорят, что гномы им не нужны.

— К арданцам ты как относишься? — продолжил я опрос.

— Хреново. Я же, из-за их набега, работу потерял. Беженцев так много, что меня заменили.

— На меня, может, хочешь работать? — предложил я ему. — Разумеется, жалованье будет.

— Это получается, что мне тебя убивать нельзя? — он засунул топор обратно.

— Получается, что так, — улыбнулся я.

— Тогда по рукам. А что делать?

— Садись в повозку. Поедем сейчас, сначала с кое- кем разберемся, — сказал я как есть.

— Да, без проблем, — бросил он, запрыгивая в повозку.

Я вновь дёрнул за поводья, и мы покатили дальше.


Спустя несколько часов


Спрятав повозку в лесу и выбравшись из него, мы остановились на склоне горного ущелья. Алисия спросила меня:

— А дальше куда, Джон? Ты же говорил, что где-то здесь должна быть река.

— Да, она должна находиться за ущельем, — пояснил я ей, вспоминая маршрут, переданный Кракеном.

— А здесь, и правда, опасное место, — подметила напарница. — Если бы мы пошли с войском трупов, то точно о нас доложили бы разведчики.

— Именно. И устроили нам засаду в ущелье, — кивнул я. — А так одна повозка внимания к себе не привлекла.

В этот момент я заметил, как гном уже начал идти по ущелью. Не оборачиваясь, он сказал нам:

— Чего медлить? Идём! Мой топор давно крови не пил, разве только кровь зомби.

— Ха, а этот Багги такой же бойкий, как Рико, — шепнул я Алисии. — Но он прав, идём.

Мы двинулись следом за ним. Старались не разговаривать, так как здесь слишком хорошо разносятся звуки. Мы пробирались по ущелью, обходя крупные булыжники. При этом я старался помогать Алисии, чтобы она не подвернула ногу на этой неровной поверхности.

Выбравшись из ущелья, я попросил всех затаиться. А сам принялся осматривать местность и заметил лагерь возле реки. Врубив зрение Кракена, я насчитал в лагере больше пяти сотен воинов. Они ещё хранили бдительность и расхаживали среди палаток возле костров. Также я приметил на реке выстроенную дамбу, и стал думать, как лучше действовать. Пораскинув немного мозгами, я объявил:

— Стойте здесь и ждите сигнала.

— Какого сигнала, Джон? — прошептала Алисия.

— Как только дамбу прорвёт, а поток унесёт большую часть войск, сразу идите в атаку на тех, кто на возвышенности.

— А с какой стати её прорвет? — недоумевала напарница.

— Не переживай, это уже моя проблема, — усмехнулся я в ответ. — Так что, подкрадывайтесь осторожно туда и ждите, когда пойдет вода.

— Ладно, ждем.

Алисия, Багги, и еноты поползли обступать лагерь с другой стороны. А я, пригибаясь, тихо стал пробираться к дамбе. Подумал про себя, что сейчас придётся потратить немало сил, чтобы разрушить её щупальцами. Ну, ничего, разрушениями мне не раз приходилось заниматься. Хорошо, что взял с собой энергетические камни.

Добравшись до дамбы, я принялся карабкаться наверх по узкой железной лестнице. Сама дамба была высокой, но, ловко цепляясь руками и ногами, я забрался на неё довольно быстро. Затем выбежав на середину, выпустил щупальца. Укрепив их, я стал рассекать конструкцию сверху вниз. Дамба начала раскалываться, словно по швам. Услышав хруст сооружений, я понял, что пора убираться подальше. Подтянувшись щупальцами, я побежал по поверхности дамбы к берегу. Едва успев допрыгнуть до лестницы, я увидел, как дамбу посередине прорвал мощный поток бурлящей воды. Вот же, переполох, похоже, сейчас начнётся.

Вода, под огромным напором, хлынула в сторону лагеря, снося всё на своём пути. Спустившись, я помчал в обход к лагерю. Пока бежал, до моих ушей доносились вопли арданцев. Водой разом унесло несколько сотен воинов, вместе с палатками. Им, конечно, уже конец: под таким напором их перемолет о подводные камни, словно зерно в мельнице. И защитные артефакты вряд ли спасут арданцев от таких ударов. Если кому-то и повезет, то стремительный поток реки не позволит им выбраться, и они попросту утонут.

Размышляя об этом, я подскочил на возвышенность, где уже вовсю шла битва. Еноты бегали в темноте и убивали воинов из арбалетов направо и налево. Арданцы явно, в этой суматохе, были в шоке от происходящего, ведь были уверены, что их здесь никто не найдёт.

Я перевёл взгляд с енотов на Алисию. Укрываясь за валуном, она поднимала уже убитых арданцев и натравливала их на остальных. Багги же, вообще ничего не боялся, он не таился, а с яростным криком рубил ноги воинам. Они падали, а гном добивал их, раскалывая черепушки топором. А топор у него был явно редкого качества, он даже через шлемы головы пробивал. Не знаю, может, это и было рискованно, так поспешно нанимать незнакомца и тащить его с собой на сражение. Но, во всяком случае, я об этом сейчас нисколько не жалел. Багги очень даже неплохо нам помогал.

Я тоже бросился в бой. Выхватив одно из копий за спиной, я метнул его в шею первому попавшемуся арданцу. Подскочив к его телу, я вытащил копье, снова прицелился, и продолжил протыкать врагов, словно крупную рыбу при ловле гарпуном. Всё шло довольно неплохо, эффект неожиданности и суматоха работали на нас. Но до того момента, пока я не услышал громкое рычание. Оказывается, в лагере присутствовал демонолог. И он сейчас запускал в атаку против нас пятиметровую горгулью с горящими глазами. Эта крупная тварь тяжеловесной поступью помчалась на гнома. Но тот совсем не перепугался. Наоборот, перекинул топор из руки в руку, и заорал:

— Давай, скотина, налетай!

— Что ты делаешь? — закричал ему. — Уходи от неё! Тебе с ней не справиться.

— Я не трус! — гном храбро хохотнул.

Вот же, ненормального я себе в команду взял, какой-то безбашенный гном. Так что я помчался ему на подмогу. На ходу схватив артефактное копье, я прицелился и запустил его в горгулью. Но, при подрыве, с крылатой твари, лишь посыпалось пару крошек. Никакого вреда ей это вообще не причинило. Выходит, демонолог очень знатно её усилил.

Подскочив к гному, я оттолкнул его в сторону и выпустил щупальца. Горгулья была уже совсем рядом. Ещё немного, и она переломала бы одной лапой мне все кости. Я подпрыгнул и вцепился в её туловище щупальцами. Она постаралась разодрать меня когтями и сбросить, но я быстро переполз ей на спину. Тварь взмахнула крыльями и поднялась с земли. Я же вцепился щупальцами ей в шею, и начал пилить её и крошить ударами. Горгулья металась из стороны в сторону, и я чуть не соскользнул с неё. Но скоро всё было кончено: ее башка отлетела, и тварь стала падать вниз. Прикрывшись щупальцами, я спрыгнул с неё, и в кувырке приземлился на землю. Повезло ещё, что она не успела подняться слишком высоко, иначе мне не поздоровилось бы.

Поднимаясь с земли, я огляделся, и увидел того самого демонолога. Он в шоке бросил на меня косой взгляд и помчался прочь. Я тоже побежал за ним, крича на ходу:

— Алисия, подбей его! — крикнул я.

Моя напарница вынырнула из укрытия и сбила демонолога ударной волной из костей. Он повалился на землю, тут же собираясь вновь вскочить, но я подлетел к нему и просверлил щупальцем грудину насквозь. Покончив с ним, я крикнул:

— Добиваем остальных!

— Джон, но здесь могут быть арданские аристократы! — подметила Алисия.

«Кхм, а ведь тут, если что, можно получить выгоду», — обратив внимание на её слова.

Так что я предупредил Багги и енотов:

— Обращайте внимание на отличительные знаки арданцев! Если заметите аристократа, оставьте его мне!

Сделав это замечание, я помчался дальше в бой.


Часами позже

Дом бургомистра


В своей постели Флавий, сладко посапывая, крепко спал. Но всё же ощутил, как его кто-то тормошит за плечо. Он, негодуя, приоткрыл сначала один сонный глаз, а затем другой. И заметил возле себя помощницу Ладу со свечой в одной руке.

— Бургомистр, вас срочно хотят видеть! — прошептала она.

— Что за черт? Уже поздно, — проворчал он. — Пусть приходят утром.

— Это барон Джон Кракен, — продолжила Лада. — У него важная информация для вас. Он привёл с собой пленного арданца и сейчас ожидает в вашем кабинете.

— Да мне… хоть сам драконий император! — заворчал Флавий. — Пусть приходит утром.

— Но он сказал, что не собирается уходить. Говорит, этот пленник вас точно заинтересует, — пролепетала помощница.

— Что б его! — огрызнулся Флавий, и начал подниматься с постели.

Опустив ноги на пол, он накинул на себя халат, надел тапки, и побрел в кабинет. На ходу бургомистр подумал про себя: «Надеюсь, у Кракена не войдет в привычку будить меня по ночам».

Вскоре он добрался до кабинета и толкнул дверь. Войдя внутрь, бургомистр увидел Джона, а рядом с ним на стуле сидел связанный арданец в богатом плаще и с перстнями на пальцах. Барон беззаботно улыбнулся Флавию и заявил:

— Доброй ночи, бургомистр! У меня для вас подарок! Но я так просто его вам не отдам.

— Дурдом, барон Кракен, — хмыкнул Флавий, направляясь к креслу. — Вы заставили меня выйти к вам в одном халате посреди ночи.

Бургомистр приблизился к креслу и, усевшись в него, метнул ещё раз любопытный взгляд на арданца.

— Кто это? — спросил он тут же.

— Знакомьтесь, — объявил Джон, кивнув в сторону пленника. — Это арданский герцог Анаборн. Я захватил его во время нападения на их лагерь.

Флавий мигом изменил своё скверное настроение от такой новости. Он прекрасно понимал, что арданцы очень ценят своих аристократов. К тому же, этот пленник будет очень важен для Ториана. Но, не успел бургомистр ничего произнести на этот счёт, как Джон продолжил:

— Это мой улов, бургомистр, но я могу передать его вам в плен.

— И на каких условиях? — немедля выпалил Флавий.

— Мне всего лишь нужно, чтобы меня доставили на корабле в соседний город Бел-Арион. И потом вернули назад в Мальзаир.

Флавий прикинул про себя, что такое путешествие займёт немногим больше шести часов в ту и обратную сторону. Так что, для него такое требование вполне приемлемо. Поэтому он ответил:

— Барон Кракен, да я хоть в столицу, вас доставлю за такого пленника!

— Нет, мне нужно только в Бел-Арион, — усмехнулся Джон. — Для меня это будет достаточная плата.

— Но, как этот герцог уцелел? — поражаясь, развёл руками Флавий. — Ведь арданские аристократы обычно убивают себя сами, чтобы не попасть в плен.

— Не знаю. Видимо, передумал, — Джон загадочно улыбнулся.

А про себя барон подумал: «Ну, ещё бы, ведь Кракен сожрал в нём сущность, отвечающую за самоубийство».

В этот момент герцог Анаборн эмоционально воскликнул:

— Заберите меня в плен, прошу вас! Только бы оказаться подальше от этого дикого убийцы, — он метнул нервный взгляд на Джона.

Флавий выпучил глаза от такого заявления, и вопросительно покосился на Кракена.

— Бывает, — улыбнувшись, пожал плечами Джон. — Я со своими врагами никогда не церемонюсь.

«Да уж, этот Кракен не перестаёт меня удивлять», — пронеслось в мыслях у бургомистра.

Глава 4

Во дворе нас уже ждала повозка, и Мариус усаживался на козлы, чтобы отвезти меня и Алисию в порт. Я сидел на лавочке, держа на коленях сундучки с монетами. Алисия, закончив свои сборы, наконец-то вышла на крыльцо. На плече у неё висел кожаный мешок с каким-то барахлом.

— Почему ты так долго собиралась? Мы же не на другой конец света отправляемся, — окликнул я её

— Я уже хорошо тебя знаю, Джон, — отозвалась она, переведя на меня взгляд. — Вдруг мне опять придётся менять платье.

— С чего бы это вдруг?

— С того, что ты можешь в любой момент начать махать щупальцами и забрызгаешь меня кровью, — подойдя ко мне, пояснила Алисия.

— Но это зависит не от меня, а от тех, кто хочет нарваться на проблемы, — улыбнулся в ответ.

Она ничего больше не сказала и уселась рядом. Я сам задал вопрос:

— Что там остальные? Уже идут?

— Да. Сейчас выйдут на улицу, — ответила она.

— А они зачем тебе? Дать наставления?

— Разумеется.

— Ну, как всегда, — подколола меня Алисия.

Может, ей и кажется смешным, что я собираюсь отдать указания перед отъездом, но всё же на нас недавно нападали горгульи. И теперь у меня есть некоторые опасения по этому поводу. Что если, пока мы с Алисией будем плыть в соседний город, атака повторится? Лучше убедиться, что остальные хорошо меня поняли. Размышляя об этом, я заметил, как на крыльцо вышли Савелий, Квазик и Багги, держа кружки с чаем в руках. Я вздохнул и обратился к ним:

— Чего так долго завтракаете?

— Так нам ехать никуда не надо, в отличие от вас, — дед, шаркая, направился в нашу сторону.

— Ты понял, что от тебя требуется? — задал ему самый важный для меня вопрос.

— Следить за тем, чтобы еноты хорошо питались, — смеётся Савелий.

— Дед, я серьезно, — сверлю его взглядом.

— Да понял я всё, Джон! Усилю енотам болты взрывными зельями, — растягивает слова дед, останавливаясь рядом.

— Займись этим прямо сейчас, — прошу его. — Горгульи, может, и не прилетят, но лучше быть готовыми ко всему.

Савелий, отхлебывая чай, молча кивает. Что ж, насчёт этого дела я успокоился и переключил своё внимание на Квазика и гнома.

— Квазик, остаёшься за главного. Обязательно усиль дозор и постоянно отправляй дятлов на разведку, — объясняю ему.

— Не переживай, всё будет в порядке! — убеждает он меня. — В крайнем случае, мы все сбежим отсюда.

— Ну уж нет, постарайся, чтобы мой замок уцелел, — говорю ему.

Квазик ещё что-то собирался добавить, но его перебил гном. Он с простоватым выражением лица спросил:

— А мне что делать, Джон?

— Просто будь собой, Багги, — отвечаю ему. — В случае чего, вали всех.

— Как так? Прямо всех, кто в замке? — беззаботно спросил гном. — Если повар, к примеру, мясо не дожарит, тоже его убить?

Чёрт возьми! Этот гном до такой степени воспринимает мои слова буквально, что это пугает. Зато он тяжелая боевая единица, несмотря на свой маленький рост.

— Нет, Багги, я имел в виду, вали всех врагов, которые объявятся, — пояснил я ему.

— Понял! Мой топор встретит всех, кто приблизится к замку, — заявил мне Багги и, прищурившись, сделал глоток.

Квазик от такого заявления раскрыл рот и, недоумевая, посмотрел на меня. Он будто спрашивал: «Какого чёрта несёт гном?»

Я же, сдерживая усмешку, поднялся с места и объявил:

— Ладно, нам пора ехать, — и пошел к повозке. — А вы тут, главное, не расслабляйтесь, — крикнул, не оборачиваясь.

Алисия двинулась следом за мной, и через пару минут мы забрались в повозку. Только я хотел приказать Мариусу трогать, как к нам подскочил Квазик. В несколько прыжков он оказался рядом и выпалил шёпотом:

— Ты зачем притащил в замок этого дикого гнома? Он же собирается убить всех, кто приблизится к замку.

— Зато Багги уже доказал свою верность. Да и к тому же, проследи за ним сам, чтобы он не убил мирных жителей, — я похлопал Квазика по плечу.

— А если он и мне топор в голову воткнет? — эмоционально выдал Квазик.

— Значит, плохой из тебя командир гвардии, — сказал я ему прямо. — Ты должен уметь держать всё под контролем.

— Охренеть можно! — всплеснул руками Квазик. — Будто мне больше делать нечего, как гнома перевоспитывать.

— Его не надо перевоспитывать, просто найди с ним общий язык, — вмешалась в разговор Алисия.

— Как? Он же тупой, как пробка, — поразился Квазик.

— А кому сейчас легко? — ухмыльнулся я. — Так что, удачи!

После этого я постучал рукой по повозке и сказал конюху выезжать со двора. Мариус дёрнул за поводья, и лошади сорвались с места. Квазик, оставшись стоять, бросил нам вслед недовольный взгляд.

Мы быстро выехали за ворота и покатили по дороге. Конюх, управляя лошадьми, стал напевать себе под нос какую-то песенку. По пути к городу всё было спокойно. На дороге попадались лишь беженцы, двигающиеся к Мальзаиру. С некоторыми из них я перекинулся парой слов. Оказалось, что среди обычных работяг, служивших аристократам-предателям, тоже было много недовольных. Крестьяне бежали от графов, баронов, и прочих со своими семьями.

Периодически останавливаясь поговорить, мы через час с лишним подъехали к Мальзаиру. Там жизнь кипела вовсю: жители бродили в поисках работы, а множество торговцев предлагали свои товары почти на каждом углу. Военные в доспехах разгуливали по улицам и не спускали глаз с дозорных на стенах.

Мариус, срезая дорогу по переулкам и крича горожанам, чтобы убирались с дороги, довольно быстро домчал до порта. У причала нас уже ожидал трёхмачтовый корабль с красными парусами. Я, захватив сундучки с золотом, спрыгнул с повозки на песок, затем помог спуститься Алисии, и мы зашагали к кораблю.

— Джон, мы поплывём с другими торговцами в Бел-Арион? — спросила меня по пути Алисия.

— Нет, на корабле будут только члены экипажа, — ответил я.

— Ого! Бургомистр только ради тебя одного попросил снарядить корабль? — удивилась она. — Я думала, нас просто по пути подкинут.

Мы уже вышли к деревянному причалу и застучали по нему сапогами.

— Ну да, только ради меня, — пояснил я Алисии. — Ведь я доставил в город ценного пленника. Так что это довольно простая плата за сотрудничество со мной.

Пока мы переговаривались, капитан корабля, стоящий на палубе, заметил нас. Судя по его лицу, он с нетерпением ждал, когда мы поднимемся на борт.

— Можете готовиться отчаливать! — крикнул я ему на ходу.

Капитан молча кивнул, почесав бороду, и отдал команду к началу отшвартовки. Мы же, тем временем, приблизились и взошли по сходням на судно. Вокруг нас забегали матросы, укладывающие канаты.

— Ну всё! Через часа три, если всё пройдет гладко, мы будем в соседнем городе, — сказал я Алисии.

— Ага, пойду пока закину вещи в каюту и подремлю немного, — отозвалась она.

— А ты разве не выспалась? Недавно же встали.

— Нет. Багги и Рико почти до самого утра метали ножи по мишеням под моим окном, — пожаловалась Алисия.

Да уж, Рико и Багги точно нашли друг друга. Оба любят хвататься за оружие, когда надо, и не надо. Но меня в этой истории больше удивила нерешительность Алисии, поэтому я произнёс:

— Так сказала бы им проваливать куда подальше от окна!

— Говорила, но мне потом самой стало интересно посмотреть, кто из них более метко попадает в мишень.

— И кто же? — полюбопытствовал я.

— Рико!

— Ну, значит, Багги есть куда ещё расти, — задумчиво произнес я.

— Ты только ему так не говори, а то он услышит про рост, да потом зарежет тебя ночью.

— Мне не привыкать, — усмехнулся я. — Еноты у меня тоже обидчивые.

Пока мы разговаривали, корабль отчалил от берега. Паруса стали наполняться ветром. Я надеялся, что он будет попутным на протяжении всего нашего плавания.


Четыре часа спустя


Шагая по портовому рынку Бел-Ариона, я бросал взгляды на белоснежные башни города, видневшиеся вдали. Также приметил про себя, что вдоль самого порта тянутся высокие стены. Выходит, здесь люди гораздо лучше подготовлены к нападениям с моря, чем в Мальзаире. Им, в случае чего, даже не пришлось строить баррикады. Но, так или иначе, местами я заметил, что до сих пор ведется ремонт зданий, разрушенных горгульями. Значит горожане здесь тоже натерпелись от нашествия арданцев.

Мои размышления прервала Алисия, похлопав ладонью по руке.

— Джон, мы уже полчаса здесь бродим, — заявила она, уворачиваясь от стада коз, которое вел торговец. — Что мы ищем?

— Я просто присматривался к тому, что здесь есть, — ответил ей. — Но уже вижу, куда зайдем, — указал рукой на длинный навес справа.

Алисия перевела взгляд в том направлении, куда я показал. Под навесом, в цепях, сидело множество рабов для продажи. У многих из одежды были лишь набедренные повязки или рваные штаны из грубой материи. Посмотрев на них, она сделала глоток воды из фляжки и спросила:

— Рабов хочешь взять? Тебе что, слуг мало?

— Ну, во-первых, слуг много не бывает, а во-вторых, я точно смогу найти им применение, — я зашагал в сторону навеса.

— Так твои слуги и так уже дерутся из-за работы, — усмехнулась Алисия, идя за мной.

— А что, им её мало?

— Не знаю точно, но горничные сегодня утром дрались из-за того, что одна из них прибрала комнату раньше другой, — пожала она плечами.

— Ммм… — промычал я. — Бедный Альфред, как он только всё это терпит?

— Вот именно. А теперь, может, скажешь, зачем тебе рабы?

— Можно попробовать их обучить владению оружием, — бросил я кратко.

Болтая, мы с ней приблизились к торговцу рабами. Его толстое пузо складками выпирало из-под рубахи над ремнём.

— Добрый день! — поприветствовал он нас. — У нас сегодня как раз большой выбор. Скольких вы желаете приобрести?

— Сотню, но только крепкого телосложения. Доходяги мне не нужны, — объявил я ему сразу.

— Как скажете, но только такие будут дороже, — пояснил торговец.

После чего мы с ним переговорили о ценах, и я объявил ему, что сам отберу нужных мне людей. Торговец был не против, так что, я двинулся вдоль сидевших под тенью рабов и начал проверять их чутьём Кракена на недобрые мысли. Потому что среди них вполне могли быть всякие убийцы, насильники, и прочий сброд. А мне с такими дел иметь точно не хотелось.

Проходя мимо одного из рабов, я сразу оценил, что он мог бы мне подойти. У него рост под два метра и мощные мышцы на руках. Но чутьём Кракена я уловил в нём сильную ненависть и злобу. Понятно, что у многих из них и не может быть хорошего отношения к тем, кто покупает их, как товар. Но, всё же, агрессии в нём было слишком много. А мне такое явно не подходит. А вот рядом сидящий с ним раб тоже был мускулистым. Лицо у него, хоть и было чертовски свирепым, но Кракен не уловил в нём ничего плохого.

Так я выбирал рабов около получаса, и с большим трудом отобрал сотню, так как многие из них были хилыми на вид. С некоторыми даже успел перекинуться парой слов, узнав их прошлое. После чего рассчитался с торговцем и попросил, чтобы его люди доставили купленных рабов на наш корабль. Оглянувшись по сторонам, заметил Алисию в толпе. Она, шурша юбками, подошла ко мне и улыбнулась.

— А ты где была? — спросил её, закрывая сундучок с монетами.

— Я в палатке, недалеко отсюда, енотов увидела, — сообщила Алисия. — Может, тебя это заинтересует.

— Ну, ещё бы! Енотов я люблю. От них пользы порой больше, чем от людей.

— Только эти еноты рыжие, а не такие, как наши, — сказала она и, схватив меня за руку, потащила показывать.

— И что ты ещё успела про них узнать? — спросил у неё на ходу, пробираясь мимо купцов.

— Торговец сказал, что они очень шустрые. Могут по тонкой нити пробежать, а ещё пролезть куда угодно, — протараторила Алисия.

— Получается, у них уже есть какой-то разум? — вырвалось у меня.

— Не совсем. Просто некоторые люди тренируют их, а они за еду выполняют разные трюки.

— Выходит, сейчас они всё равно безмозглые?

— Вроде того.

Мы вошли с ней внутрь торговой палатки. Я заметил много всяких клеток с разным зверьем. Впомещении раздавался шум и гам от их визга. А торговец сейчас стоял и кормил сырым мясом ящериц, что-то объясняя своим помощникам. Я не стал его отвлекать, ведь сперва сам хотел взглянуть на необычных енотов.

Нашел их в длинной клетке напротив. Они не дрались друг с другом, в отличие от остальных енотов, а сидели и с сосредоточением грызли коренья. Я подошёл к ним поближе и попросил Кракена оценить их возможности. Он передал, что у этих рыжих енотов потенциал, но на них придётся потратить больше сил. Однако, теперь я с ними справлюсь, так что почему бы и нет. Но тут торговец поспешно закончил инструктировать своих помощников и обратился ко мне:

— Чем могу быть полезен?

— Мне, пожалуйста, тридцать таких енотов, сразу с клетками, — попросил его.

— Хороший выбор, — улыбнулся он. — Может, ещё кого-то присмотрите?

— Да, давайте!

Торговец принялся водить меня по палатке и показывать разное зверьё. Он долго рассказывал о каждом из них, да так, что даже Алисия начала зевать. Поэтому я попросил его заканчивать с этим, дав мне пару минут на раздумья. Из всех его экземпляров, по цене и внешним параметрам, меня заинтересовали рептилии синего цвета. Они были похожи на крокодилов, и мне показались довольно мощными животными. Можно будет попробовать поработать с ними, а затем найти им применение. Так что я попросил торговца подготовить четырёх таких «зубастиков» к перевозке и, открыв сундучок, выгреб ему нужную сумму.

— Куда вам доставить зверей? — спросил он, считая золотые.

— На корабль «Гончий».

— Будет сделано! Надеюсь, вы ещё к нам пожалуете, — сказал торговец напоследок.

— Спасибо, посмотрим, — ответил ему и двинулся с Алисией к выходу из палатки.

Мы вышли с ней на улицу, и она захихикала, прикрываясь рукой.

— Ты чего? — спросил её.

— Да просто представила лицо Нормана, когда он узнает, что ему придется ещё и крокодилов кормить, — задорным тоном произнесла Алисия.

— Так им же просто нужно мясо кинуть, и всё. Ничего сложного, — пожал плечами.

— Ох, он в шоке будет от крокодилов. Норман к аппетиту енотов кое-как привык.

— Такая уж у повара работа. Справится, — беззаботно ответил ей.

— Эй, а куда мы сейчас отправимся?

— Оружие хочу присмотреть, и не только, — пояснил ей и пошел по торговому ряду в оружейную лавку.

— Что значит твоё: «и не только»?

— Корабль, может, возьму себе, если найду что-то приемлемое, — объяснил я девушке.

— Ого! А корабль зачем?

— Ты пить хочешь? — спросил вместо ответа.

— Так у меня вода есть.

— А лимонад хочешь? — поинтересовался у неё.

— Хочу конечно! Но ты ушёл от ответа.

— От твоих вопросов так просто не уйти, — подшутил над напарницей. — Сейчас всё объясню по дороге.

Я повёл её за собой, к торговой лавке рядом, и купил нам ягодный лимонад. Затем мы двинулись дальше к оружейной. По пути я принялся объяснять Алисии свои мысли. Рассказал ей, что замку принадлежат, помимо земель, и заброшенные деревни. И, чтобы набрать туда крестьян и рабочих, понадобится много денег. А пока прибыль приносят лишь зелья деда, но этого мало. Ну, а на корабле можно атаковать врагов и захватывать при этом добычу.

Она меня выслушала и одобрительно заявила:

— А у тебя, как всегда, грандиозные планы, Джон!

— Ну, я и раньше понимал, что с деревнями что-то придётся делать. Почему бы не попробовать к этому приступить сейчас, пока есть деньги на покупку корабля.

— Ага, неплохая задумка, — кивнула она. — Но ведь ещё понадобятся моряки.

— Вот если всё получится с покупкой корабля, тогда подам в Мальзаире объявление для набора команды.

— Хорошо.

Разговаривая, мы дошли до оружейной лавки с яркой вывеской. Я толкнул дверь и вошёл внутрь. Бросив беглый взгляд, заметил оружейника, развешивающего сабли на стены.

— У вас есть многозарядные арбалеты? — окликнул его сразу, чтобы не терять времени.

Оружейник обернулся к нам и, улыбнувшись, заявил:

— Есть, и не только они, но и спиральные пробивные болты к ним в придачу. Да, и к тому же разных размеров.

— Это хорошо. Можно глянуть?

— Разумеется. Но у меня ещё есть другой весьма хороший многозарядный товар, — помахал он рукой, направляясь за стойку. — Может, тоже заинтересует?

— Какой же?

— Арбалеты, которые сделали гномы. В них вставляется сразу целая обойма с болтами, — при этом оружейник достал один экземпляр из-под лавки. — Очень прочный материал. И перезаряжать придется реже.

Я подошёл к стойке и принялся его разглядывать. Вещь, действительно, стоящая. Гномы в этом деле одни из лучших производителей. В обойму входит больше четырёх болтов, в отличие от обычных многозарядных арбалетов. Но цена немалая, так что я уточнил:

— И сколько берете за такую вещицу?

— Восемьсот золотых.

М-да уж… нехило, но такое оружие точно не помешает и сэкономит время в бою. Поэтому решил взять несколько штук.

— Мне, пожалуйста, четыре таких. И несите остальные арбалеты и болты, о которых говорили, — объявил ему.

— Вот и правильно, что берете, — отозвался оружейник. — Все, кто брал, нахваливали их.

Сказав это, он отправился на склад за остальным товаром. А я стал оглядываться повнимательнее, вдруг ещё что-то приглянется. И обнаружил на одной из полок кинжалы с очень тонкими и удлинёнными лезвиями. Такими можно даже под доспехи врагов пробраться в нужных местах. Возьму их, пожалуй, для енотов, не постоянно же им с ножичками бегать и на головы врагам взбираться. Когда оружейник вернулся, я попросил у него, помимо кучи арбалетов с болтами, ещё и кинжалы.

— Хорошо, сейчас вам всё упакуют в ящики, — кивнул мне оружейник. — Сразу заберёте?

— Нет, доставьте это сами на корабль «Гончий».

— За доставку нужно будет немного доплатить, — пояснил он.

— Без проблем!

Оружейник назвал полную цену за всё, и я, отсчитав монеты, двинулся к выходу. Но, направляясь к двери, заметил, что Алисии уже здесь нет. Видимо женщинам скучно заниматься такими покупками. Ну, осудить мне её не за что, она же не воин, а тёмный маг, в первую очередь. Размышляя об этом, я вышел на улицу и заметил её возле лавки напротив. Она цепляла на платье разные блестящие брошки и примеряла украшения.

— Снова улизнула незаметно? — крикнул ей, спускаясь по ступеням.

Алисия ничего не ответила, и стала рассчитываться за выбранные ею товары. Мне лишь оставалось дождаться, когда ей выдадут мешочек с украшениями, чтобы идти дальше. Но увы, Алисия продолжала болтать с торговкой.

— Да сколько можно? — окликнул её снова. — Нам ещё надо корабль выбрать!

На этот раз она кивнула мне и, распрощавшись с торговкой, пошла в мою сторону.

— Джон, ты зверей дольше выбирал, — пробурчала девушка, подходя поближе.

— Ну, это ведь ради наших общих нужд.

— Понимаю, но зачем мне тогда было торчать в оружейной с тобой? — хмыкнула она.

— Ладно, не нужно, ты права, — я смирился с её словами. — Идём!

Я быстро пошел обратно, по направлению к пристани. Алисия шла рядом. При этом она поглядывала на меня, улыбаясь.

— Ну, что такое? — не выдержал я. — Почему у тебя такие хитрые глазки?

— А ты не хочешь узнать, что я купила? — тут же сказала Алисия.

— Не знаю, побрякушки какие-то женские, — ответил я, разводя руками.

— Ага! Они очень красивые, и отлично подойдут к моим платьям.

— И что, будешь одевать их на кровавые битвы? — посмеялся я над её покупкой.

— Получается, что так. Ведь мне больше некуда ходить, только на задания, — тяжело вздохнула Алисия.

— Вот и славно, будешь самой нарядной во время сражений, — заметил с иронией.

— Да, Джон, красота — страшная сила, — выдала она певучим голоском.

— Действительно. Ни одна горгулья не тронет тебя, когда увидят, что у тебя украшения с платьем сочетаются.

— Это был сарказм? — прищурила она глаза.

— В самую точку! — засмеялся я.

— Смейся дальше. Может я в оружии и не разбираюсь, но ты не разбираешься в красивом, — парировала она, шагая по песку.

— Вообще-то, разбираюсь.

Как всегда, споря с ней и смеясь, мы добрались до пристани. Но выбор среди выставленных для продажи судов был небольшим — всего двадцать разных кораблей. Видимо местные аристократы раскупили себе те, что были получше. Выбирать особо долго не пришлось. Там были тяжеловесные и усиленные магией корабли для крупных перевозок, а также быстроходные двухмачтовики, да ещё крепкие четырехмачтовики. Но я остановил свой выбор на трехмачтовом корабле с вместительными трюмами, что для меня было очень важно. По цене он мне подходил, пусть защиты и вооружения у него нет, но для меня куда выгоднее идти на абордаж, а не в дальний поход.

Осмотрев корабль, я спустился по сходням и объявил корабельному торговцу:

— Беру его!

— Можете, если хотите, дополнительно прикупить какой-нибудь двухмачтовик, — предложил он мне в ответ. — Будет хорошим дополнением к морским путешествиям. Можно использовать его в качестве разведывательного корабля.

«У меня уже дятлы-разведчики есть, так что тратиться на это не буду,» — промелькнуло у меня в голове.

— Нет, благодарю, — ответил я ему.

— Хорошо, тогда подпишем документы о покупке и приступим к оплате, — кивнул торговец.

Мы уже хотели направиться с ним к лавке, но Алисия окликнула меня:

— Джон, а денег хватит? У тебя ведь всего два сундучка.

— Так у меня в пространственном хранилище кольца ещё лежит золото, — объяснил ей.

— А зачем ты тогда таскал с собой сундучки? — не унималась она со своими вопросами.

— Просто так. Доставать удобнее, да и не лазить в хранилище постоянно.

— А чего ты тогда в Мальзаире их не убрал туда? Здесь бы потом достал, — Алисия напирала на меня, словно на допросе.

— Чего ты прицепилась ко мне? — поморщился я, глядя на неё.

— Просто думаю, насколько нужно любить золото, чтобы держать его постоянно на виду, — выпалила она, засмеявшись.

Странная она, однако, на пустом месте пристает ко мне. Но, я и сам не знаю, зачем эти сундучки таскал в руках. Неужели это так важно?

— Кстати, когда мы домой поплывём? — переключилась Алисия на новую тему.

— Сейчас документы подпишу. Возьмём новый корабль на буксир и поплывем обратно, — успокоил её. — Неужели ты устала? Мы же ничего сложного не делали.

— Ой, от скучных покупок я гораздо сильнее устаю, чем от сражений.

Как бы я ни пытался, но женскую логику мне не понять.

— Алисия, иди тогда сама на корабль, а я здесь закончу свои дела, — сказал девушке.

— Ладно, пока!

Я же прошел дальше за торговцем, чтобы оформить покупку.


Два дня спустя


Сидя за завтраком в столовой, я заметил, что сюда проскользнули Шкипер, Ковальски и Рико с очень недовольными мордами. Такое настроение у них было с того самого дня, как в замок привезли рыжих енотов. Ну, что я могу поделать? Чем нас в команде больше, тем лучше. А ревность у этой троицы скоро уляжется, ведь на предыдущих енотов они тоже сперва так реагировали.

Не обращая внимания на их негодование, я продолжил есть сырники. Но волосатики и не думали униматься. Они запрыгнули на стол прямо передо мной, и уселись на тарелки.

— Как некрасиво, парни, — сказал им, откинувшись на спинку стула. — Зачем вы на еду сели? Норман старался, готовил.

Еноты молчали и, прищурившись, заглядывали мне прямо в глаза. Они так смотрели на меня, словно я предал их.

— Так, лучше скажите, вы привезли Савелию травы из леса? — задал я вопрос.

Они кивнули и продолжили смотреть мне в глаза, причём так близко, что их носы, чуть ли, не касались моего лица.

— Что вы от меня хотите? — не выдержал я, посмеявшись над ними. — Вам придётся привыкнуть к новым енотам. Вам же самим потом будет легче, когда они обучатся всему.

Волосатики оскалились и завизжали наперебой, размахивая перед моим лицом лапками.

— Фу, черт, вы сейчас меня, своими слюнями забрызгаете! — отмахнулся я от них и поднялся с места.

— Ти-пи-пи! — заверещал Шкипер, показывая кулак, и спрыгнул на пол.

— Сказал же, успокойтесь! — всплеснул руками, глядя на них. — Лучше идёмте со мной, поучаствуете в тренировке, вместе с ними.

Еноты, с презрением, замотали головами.

— Но раньше ведь вы учили енотов, и с этими тоже надо мне помогать, — улыбнулся им. — И если вам так будет спокойнее, то вы мои любимчики.

Услышав это, пушистики сменили гнев на милость, и с радостными визгами понеслись за мной к выходу из столовой.

— Вы, кстати, настреляли зверей в лесу, на корм крокодилам? — спросил у них на ходу.

Рико, семеня возле моей ноги, показал большой палец.

— Молодцы! — похвалил их.

Но вдруг, вся эта троица, воодушевившись похвалой, стала проситься ко мне на руки. Они карабкались по одежде, и я, подхватив их, сгреб в охапку. Так и вышел в коридор, вместе с ними, направляясь в сторону фойе. Сделав несколько шагов, я заметил бегущего в замок Нормана. Весь его фартук был в крови, а глаза выпучены, как у перепуганного быка.

— Господин, вы съели сырники? — первым делом выпалил он при виде меня.

— Не до конца, на них еноты своими задницами поелозили.

— Зачем? — удивился повар.

— Не знаю, характер у них такой, — продолжил идти ему навстречу.

— Ну ладно.

— А чего у тебя такой дерганый вид, Норман? — поинтересовался у него.

— Ваши крокодилы чуть меня не сожрали, когда я им тушу оленя бросил! — заявил он.

— Ты уж поосторожнее будь, — усмехнулся я, поравнявшись с ним. — Иначе, кто будет готовить такие вкусные пироги?

— Хорошо, постараюсь не умереть, господин.

— Молодец, правильный подход, — подметил ему. — Мне тут нерасторопные люди не нужны.

Сказав ему это, я прошёл мимо. Спустившись вниз, я толкнул дверь и шагнул на крыльцо. На улице было свежо и ветрено, а до моих ушей донеслись крики Алисии.

— Да куда вы стреляете? Сначала цельтесь, а потом выпускайте болт! — кричала она на рыжих енотов.

Я пошёл на звуки её голоса, на задний двор, и по пути обратясь к пушистикам:

— Слышите, как Алисия ругается? Надо помогать ей в обучении, парни. Вчера я с ними целый день занимался, а вы дулись, это не дело.

Еноты почувствовали свою вину, из-за своей излишней вредности, и похлопали меня лапками по плечам. Хорошо, что они теперь подключатся к тренировкам. Я вчера целый день проводил занятия с рыжими пушистиками, на другие дела времени уже не хватило. Ещё и этой ночью Кракен усиленно обучал их новым навыкам. Но пока всё идёт довольно медленно.

Размышляя на эту тему, я вышел на задний двор. Там бегали зомби в латах, которыми управляла Алисия. И, к моему огорчению, на земле не лежало ни одного убитого зомби. Рыжие еноты сосредоточенно пытались попасть им в голову из арбалетов, но болты вонзались в другие места, или вовсе, летели мимо.

Приблизившись к Алисии, я сказал:

— Я так понимаю, со стрельбой, пока дело не очень идёт.

— Как видишь, — она потерла лоб. — Не умеют они наводить прицел на подвижные цели.

— Тогда лучше перейти к другому, — я нагнулся и отпустил троицу енотов на землю. — Раздайте им тонкие кинжалы и покажите, как надо делать.

Еноты побежали за оружием, а Алисия попросила рыжиков прекратить стрельбу. Вскоре еноты вернулись и раздали новичкам кинжалы. После чего Рико первым ринулся на зомби и ловко засадил ему лезвие под доспех на спине.

— Вот, видели? — крикнул я рыжикам. — Повторяйте за ним!

Еноты помчались в атаку на зомби, и с разбега стали прыгать на них.

— Вжух-вжух! — заработали их кинжалы.

Мне хватило около пяти минут, чтобы понять, что это у них отлично получается. Все-таки не зря Кракен всю ночь вливал в них знания по ближнему бою.

— Ты только погляди, как рыжики быстро наносят удары! — Алисия тоже заметила их успехи. — И ловко так прыгают, с одного зомби на другого.

Слушая её, я наблюдал, как один из новеньких совсем не опускался на землю. Он попросту прыгал с плеча одного зомби на плечо другого, и так без конца, при этом, молниеносно втыкая каждому кинжал под мышку.

Но тут я услышал голос Квазика, направляющегося к нам:

— Джон, у рабов к тебе вопросы! — заявил он.

— Какие? — повернул к нему голову.

— Они не понимают, зачем ты их купил, — Квазик почесал затылок.

— Да, точно, я же не успел ещё поговорить с ними на этот счёт, — сказал ему и потом обратился к Алисии: — Слушай, проводи дальше тренировку. Мне надо идти.

— Давай, — кивнула она.

Я пошёл навстречу Квазику и бросил ему на ходу:

— Пойдёшь со мной.

— Зачем?

— Потому что ты займёшься их обучением, хотя некоторые из них, кажется, и так умеют сражаться, — пояснил ему.

— Так ты их, в качестве воинов, приобрел? Вот оно, значит, как. А то я голову себе ломал, куда ты их собрался девать.

— Так опытных воинов, нынче, так просто не достать, — сказал ему, направляясь в казармы.

— А если ты освободишь их, и они случайно всех нас тут прирежут ночью, а потом сбегут? Кто знает, что будет, если гвардейцы перестанут за ними следить.

— Не прирежут, насколько я понял из общения, среди них нет преступников, — ответил ему.

— Это они тебе так сказали? — ухмыльнулся Квазик.

— Допустим. К тому же, Багги тоже был рабом когда-то, но при этом ни на кого из нас не набросился.

— Но согласись, что гном, все же, странный тип, — парировал Квазик, подходя к дверям казармы.

— Нормальный он, просто с характером. А в этом нет ничего плохого нет, — я толкнул дверь и прошёл мимо стражи.

Очутившись в казарме, я окинул взглядом лица рабов. Они и вправду, явно не понимали, почему сидят без дела. И, похоже, уже начали переживать насчёт того, что их ждет дальше. Так что я объявил им:

— Вы больше не будете рабами!

Они, недоумевая, переглянулись. И один из них сказал:

— Это шутка? Зачем вы тогда нас покупали?

— Мне нужны верные гвардейцы. Вы свободны!

— Как это? — спросил крупный мужик, сидевший на кровати.

— Довольно просто. Всем за хорошую службу в качестве гвардейцев я буду выплачивать жалованье.

— Но я, к примеру, не умею сражаться, — поднял руку один из них.

— Знаю, — киваю ему. — Тех, кто не умеет, может обучить Квазимир, — показываю рукой на Квазика. — И даже если среди вас есть те, кто раньше принимал участие в сражениях, тоже будет тренироваться.

Среди них начались бурные перешептывания. Такого поворота в своей судьбе они совсем не ожидали. Решив показать им свои искренние намерения, я сделал первый шаг в знак доверия друг к другу. Объявил, что собираюсь помочь им встретиться с их семьями, и попросил сообщить информацию о том, где сейчас находятся их родственники, чтобы я мог перевезти их сюда, в замок.

Выслушав их ответы, оказалось, что семьи есть всего лишь у семи человек. Они сообщили, где те могут сейчас быть, и я попросил Квазика записать это. После чего продолжил:

— Если вы остаётесь, можете прямо сейчас приниматься за тренировки, вместе с другими гвардейцами.

— И вы не станете нас пороть плетьми, если что-то не будет получаться? — поинтересовался высокий худой раб.

— Я своих людей не бью, — ответил ему. — Если только они не предатели. Но за такое и убить могу.

Я дал им время на размышления, чтобы они подумали над тем, что я сказал. Но уверен, что многие согласятся, ведь куда им ещё идти, чтобы начать всё с нуля?

Я оказался прав, они довольно быстро ответили, что не против служить у меня.

— Вот и славно, — кивнул я им. — Квазик останется с вами и всё здесь покажет, — я перевел взгляд на Квазика: — И с Альфредом пообщайся, насчёт одежды и доспехов для них.

— Хорошо, сделаю! — отвечает он.

— Ладно, пойду тогда, — сказал я, и направился к выходу из казармы.

Выйдя на улицу, я решил опять подойти к Алисии и енотам, чтобы понаблюдать за их успехами. Но только стоило мне вернуться, сразу заметил зомби, лежащих на земле. Напарница увидела меня и радостно сообщила:

— Новые пушистики всех прикончили, Джон! У них неплохо получается работать с кинжалами.

— Тогда поднимай ещё мертвяков. На этом останавливаться не будем, — прошу ее.

Алисия принялась за дело, но не успела довести его до конца, к нам, на задний двор, примчался Багги и сообщил:

— Там команда моряков прибыла по объявлению. Ожидают возле ворот.

Эта новость пришлась мне по душе. Значит, можно хоть сейчас выдвигаться на дело. Я позвал за собой всех енотов и гнома во двор. Но Алисия не поняла, куда мы все направляемся, и спросила вслед:

— А как же тренировки? Куда вы?

— Они, возможно, сейчас со мной поплывут на корабле, — бросил ей через плечо.

— Так сразу? — прокричала она вдогонку.

— Не вижу смысла тянуть, — ответил ей.

Вскоре мы добрались до ворот, где столпились моряки. Но там их было не так много, поэтому спросил:

— А вы уверены, что справитесь с управлением трехмачтовым кораблем?

— Барон Кракен, мы только что с подобного корабля, — объявил мне хриплым голосом один из них, кажется, капитан. — Мы умеем работать с парусами.

— А почему вы решили перейти ко мне? — задал им следующий вопрос.

— Так у вас жалованье постоянное, — засмеялся капитан. — Нас нанимают для перевозок. Но никогда не знаешь, каким будет новый контракт.

— Понятно. То есть, вы можете, хоть прямо сейчас, отправляться в море?

— Не вижу в этом никаких проблем, — развёл руками капитан.

— Тогда сейчас подпишем документы по найму. И поедем все вместе в порт.

— А куда вы, собираетесь сейчас отплыть, барон? — поинтересовался капитан.

— По ходу дела разберёмся, — ухмыльнулся я и перевел взгляд на гнома: — Ты поплывешь со мной, Багги.

— Надо, так надо. Но, если берете меня, значит, битва намечается? — спокойно произнёс он.

— Пока не знаю, как выйдет. Но, вообще, я собираюсь ввязаться в сражение, — отвечаю ему.

— Хорошая идея! — серьезно заявляет Багги.

Кто бы, что ни говорил, но этот гном, за любую передрягу. Так что, очень даже хорошо, что он с нами. Переговорив с ним и с капитаном, я попросил Мариуса запрягать повозку и телеги. А затем позвал за собой моряков в кабинет. По пути попросил Нормана загрузить еду на телегу. Надеюсь, мы быстро закончим последние приготовления и отправимся бороздить море.


Семь часов спустя


Я стоял на палубе, ветер дул в лицо, я глядел на морскую гладь и слушал плеск воды. Еноты бегали вокруг меня и улыбались, радуясь морской прогулке. Но капитан совсем не разделял их радости. Он подошёл ко мне, и с беспокойством заявил:

— Барон, зачем нам так близко подходить к морской границе Торина? Здесь могут быть арданские корабли.

— В этом и вся суть, — усмехнулся я ему. — И не волнуйтесь, арданцев, если что, я возьму на себя.

— Но корабль не готов к бою! — запротестовал он. — Даже абордажной команды нет.

— Есть, — я указал на енотов.

Капитан посмотрел на меня, как на безумца, и мне пришлось добавить:

— Делайте, как сказал, плывите к границе!

— Это самоубийство, — проворчал он, но пошёл отдавать команду морякам двигаться этим курсом.

Я продолжил смотреть на горизонт в надежде, что хоть кто-то попадётся на мой улов. И вскоре, через каких-то полчаса, дозорный на вахте забил тревогу.

— К нам движется вражеский корабль! — завопил он.

— Подождём! Пусть подходит! — довольно воскликнул я.

Моряки засуетились и начали переговариваться, совершенно не понимая моих мотивов. Багги подошёл ко мне и заявил:

— Они не станут тратить на нас заряды.

— Тоже так думаю, — согласился я с ним. — Арданцы заметят, что у нас нет воинов. Пойдут на абордаж.

— Но их, будет явно больше, чем нас. Однако, смерти я не боюсь. Успею раскрошить им головы топором.

— Багги, умирать никто и не собирается. Лучше просто ждите моей команды, — подметил я.

Мы стали молча наблюдать, как арданский корабль подходит всё ближе к нам. Вскоре он приблизился, и на нём можно было разглядеть наглые рожи врагов. Они скалились, усмехаясь нашей беззащитности. Наконец, они подошли чуть не вплотную и перебросили на наш корабль абордажные крюки. Я был совершенно спокоен и отдал приказ енотам:

— Действуйте, пушистики!

Зверьки, карабкаясь по канатам с крюками, принялись быстро перебегать на корабль арданцев, а они даже не представляли, чем обернется им встреча с этими милыми зверюшками.

— Пух-пух! — раздались первые выстрелы из арбалетов енотов.

Теперь враги засуетились и закричали:

— Рубите зверье!

— Цельтесь в них!

Но это ничего не изменило. Мои еноты карабкались по их мачтам и, перебегая с места на место, вели обстрел, чёрта с два, арданцы в них попадут. На палубе врагов, вовсю принялись действовать рыжие еноты. Они ловко вспарывали кишки арданцам, и бежали дальше.

— Прикрывайте рыжиков! — я отдал команду тем зверькам, что были сверху, а затем перевёл взгляд на гнома: — Добивай арданцев, Багги!

Гном кивнул и, подойдя к борту, стал перебираться по канату. Но тут меня окликнул наш капитан:

— Барон, а как так ловко выходит, у этих зверей? — недоумевал он.

— Они просто любят сражаться, — ответил я ему, под крики врагов. — Ладно, я тоже отправлюсь на их корабль. Ждите!

Подойдя к борту, я схватился за канат и начал переползать. Ужас был в глазах врагов, они метались по палубе в панике. Еноты стреляли в них, сверху и снизу.

Наблюдая за всем этим, я перебрался на их судно и спрыгнул на палубу. Рядом со мной пролетела отрубленная голова. Мой взгляд скользнул по кровавому следу, и всё стало понятно. Это Багги, со своим топором, решил оставить здесь всех безголовыми. Ну, пусть развлекается, малыш.

Я навел свой многозарядный арбалет и прицелился в лицо арданца, бегущего с саблей в руках на гнома.

— Пах! — болт сорвался с арбалета и вонзился врагу глубоко в глаз.

Сразу навел арбалет на другого и, нажав на спусковой крючок, пробил ему шею. Двинувшись дальше, заметил по дороге, как Шкипер прыгает на голову арданцу. Енот выхватил нож, отрезал ему край носа. Враг заорал, заливаясь кровью, и Шкипер перерезал ему глотку. Что ж, всё идёт довольно успешно.

Сделав ещё несколько шагов, я наткнулся на арданца, выбегающего из каюты с артефактом. Резко подскочив к нему, и схватив за голову, стал бить его башкой о дверь. Его зубы посыпались мне под ноги. Выхватив меч, я добил его лезвием в спину. Так, совместными усилиями, мы примерно за часа два перебили всю вражескую команду. Я попросил енотов переносить всё добро с их корабля на наш. Пушистики, бегая по красной от крови, палубе, принялись собирать всё ценное с убитых и выносить добро из их трюма.

Тут меня окликнул Багги:

— Джон, смотри, что я нашёл! — он махал мне с кормы корабля.

Я прошел к нему, переступая через трупы.

— Кажется, это какой-то сигнальный артефакт, — добавил гном, ковыряя пальцами металлический цилиндр с подвижным колесом.

— Так вруби его, — попросил я.

— Но тогда другие арданцы сюда к нам подтянутся, — сказал гном.

— Ага, и мы радушно их встретим, — подмигнул ему.

— Понял! — Багги хохотнул и крутанул колесо.

Как только он это сделал, из цилиндра, высоко в небо, вылетела яркая красная вспышка. Она шумно забабахала в воздухе и исчезла.

— Крути ещё! — махнул я рукой.

Гном продолжил выпускать сигнальные вспышки в небо, пока не истратил весь заряд.

— Что дальше, Джон? — задорно спросил меня Багги после этого.

— Перекусим и подождём.

— Здорово. Но только думаю, что морякам такое не понравится, — выдал он.

— Что не понравится?

— То, что мы призвали ещё арданцев, — пояснил Багги.

— Запрёшь их тогда в каюте. Скажешь, что это ради их безопасности. Не хочу, чтобы они видели, как я орудую щупальцами.

— Сделаю!

Но тут у меня в голове возникли мысли: «А ведь Багги видел мои щупальца, но ни разу ничего о них не спросил. Квазик и Алисия и то, меня о них расспрашивали».

Так что я решил поинтересоваться у него:

— Багги, а тебя не удивляет, что я применяю щупальца иногда в бою?

— А мне какое дело? Главное, ко мне ими не прикасайся, и тогда мы поладим, — засмеялся гном. — Я ведь всяких созданий на своём пути успел повстречать. Меня отростками не удивишь.

— Расскажешь истории своих путешествий в рабстве?

— Без проблем. Сейчас, только перекусим, — согласился он.

Мы с ним вернулись обратно на наш корабль, чтобы поесть. За приемом пищи принялись болтать о том, о сем. Оказывается, жизнь его знатно помотала. Гнома заставляли принимать участие в боях против разных монстров, с морского дна и против всевозможных народов.

Багги, к своим годам, побывал во многих королевствах и видел необычных созданий, обитающих там. Да он, как ходячая энциклопедия по монстрам и тварям. При этом, он ничего о них не читал, а просто сам всё видел своими глазами. Но через час мы прекратили с ним разговор, так как вахтенный заорал сверху:

— К нам плывут два вражеских корабля!

Я улыбнулся, предвкушая очередное сражение, и жестом подозвал к себе капитана. Тот с возмущённым видом подошел ко мне.

— Барон Кракен, два корабля — это безумие. Енотам со всеми не справиться, — сказал он первым.

— Тогда отправляйтесь со всеми членами команды в каюту. Для вашей же безопасности, — посоветовал я ему. — А мы, как-нибудь, разберёмся.

— Но если они нас всех убьют?

— Слишком много «если», капитан! — невозмутимо посмотрел я ему в глаза. — Делайте, как велено! И предоставьте думать мне. Это, все-таки, я вас нанял.

Капитан нервно подкрутил усы и, побледнев, пошёл созывать моряков. Я напомнил Багги:

— Запри их покрепче в каюте, чтобы не путались под ногами.

Гном кивнул и, поднявшись с ящика, принялся следить за тем, как моряки спускаются в каюту. Я же мысленно дал команду енотам притаиться и приготовиться к бою.

Мы стали выжидать, когда арданцы подойдут ближе. Уже замаячили их паруса. Ветер быстро подгонял их к нам по волнам. Мне было видно, как вражеские капитаны изучают нас, глядя в подзорную трубу. Наверное, опять не понимают, как нам удалось, перебить целый корабль с их людьми. Ничего, я объясню им это наглядно. Вскоре вражеские корабли подошли слишком близко, и я прокричал арданцам:

— Прошу, не трогайте нас! Мы всего лишь защищались. Может, нам удастся договориться?

Арданский капитан посмотрел на тела их мёртвых собратьев, лежащих на палубе и прорычал:

— Живыми вам отсюда не уйти, крысы торианские!

— Забирайте всё, что есть, но не трогайте нас! — я продолжил строить из себя испуганного человека. — Мы всего лишь хотели вести торговлю.

Но арданский воин оскалился и, махнув рукой, отдал команду начать абордаж. Их солдаты с обоих кораблей принялись забрасывать крюки и перебираться к нам.

Я попятился назад, моля о пощаде. Спустя несколько минут их стало слишком много вокруг меня. Арданцы с мечами собирались порубить меня на куски.

— Мужики, что, правда, договориться не получится? — вздохнул я, обращаясь к ним.

— Ты уже труп! — ухмыльнулся один из них. — И где остальные члены команды? Неужели попрятались, как крысы?

— Да эти торианцы, даже смерть достойно принять не могут! — сплюнул на палубу другой.

— А вы достойно её принимаете? — выражение моего лица стало хитрым.

— Ты о чем? — не понял меня, их капитан.

— Как же? О смерти, — хмыкнул я в ответ. — Сейчас мы это и проверим.

Отдав мысленно команду к атаке, я выпустил щупальца и рванул на врагов. Самого первого разорвал щупальцами на куски, словно варёную рыбу. А арданцы поняли, что всё не так просто, как казалось.

Мои еноты, все вместе, спрыгнули с рей на канатах и, пролетая над головами арданцев, принялись дружно выпускать болты. А рыжики,- вырвались из укрытий с кинжалами в лапах и начали резать врагов. Вот сейчас, один рыжий пушистик, прямо на моих глазах, подскочил к арданцу и рубанул кинжалом его по ноге. Кровь хлестнула такой струёй, что енот и сам окрасился в красный цвет.

До моих ушей донёсся тяжеловесный топот гнома. Он разбежался на капитанском мостике и, занося топор, прыгнул сверху на воина в шлеме. Но шлем тому не помог, Багги пробил его, словно скорлупу яйца.

— Так держать, Багги! — похвалил я гнома, и рванул дальше в бой.

Проскочив пару шагов, я схватил щупальцами арданца и, раскрутив его, швырнул в море, акулам на радость. Вопли и лязг оружия были слышны повсюду. Я же, невозмутимо продолжал рвать врагов на куски, пока не услышал их крики:

— Убираемся отсюда!

— Это чертов монстр с щупальцами!

— Нам не справиться с этим чудовищем!

Это я-то, чудовище? Ну-ну! Стерев тыльной стороной руки, вражескую кровь с лица, я объявил гному:

— Полетишь сейчас на их корабль, чтобы не дать им уйти!

— Как полечу? Я могу и так перебраться, — выпучил на меня глаза Багги.

— Времени нет!

Я схватил его щупальцами и быстро метнул на палубу вражеского корабля. Гном там приземлился, кувыркаясь, а поднявшись на ноги, погрозил мне кулаком.

— Будь ты проклят, Джон! — грозно крикнул Багги.

— Работай лучше! — улыбнулся ему в ответ. — Не подпускай никого к штурвалу!

Гном, негодуя, харкнул на палубу и, разрубая на ходу арданцев, двинулся к штурвалу. Я же, оттолкнулся щупальцами от палубы и прыгнул в толпу врагов, сражающихся с енотами. Приземлившись к ним, я повернулся на месте, разрезая тела арданцев по кругу. Их кишки покрывали уже всю палубу. Ноги мои скользили, как на льду, и я, едва успевал хватать щупальцами тех, кто пытался спрыгнуть за борт.

А ведь эти тупицы смеялись над нами, говорили, что мы смерть достойно принять не можем. Ну а сами, разбегаются от щупалец, как трусливые кролики.


Вечер

Палата общин


В своём кабинете бургомистр уже заканчивал работу и собирался уходить домой, когда его помощник постучал в дверь и сообщил о посетителе.

— Какой ещё посетитель? — проворчал Флавий. — Время для приёмов днём, а не вечером.

— Он настаивает… Говорит, что у него хорошие новости, — подметил помощник.

— Кто он?

— Барон Джон Кракен.

— А… если это Кракен, то я не удивлен, — хмыкнул бургомистр. — Впусти его!

Помощник кивнул и вышел из кабинета. Флавий усмехнулся про себя: «Интересно, что на этот раз он хочет сообщить? Опять, наверное, будет требовать какие-то уступки взамен за помощь».

Едва бургомистр подумал об этом, как в кабинет вошёл Джон. Вся его одежда была покрыта засохшей кровью, но на лице сияла довольная улыбка.

— Барон, что с вами стряслось? Опять охотились на арданцев в одиночку? — спросил сходу Флавий.

— Почему в одиночку? Со своей командой енотов, — с лёгкостью ответил Кракен.

— Зачем вы пожаловали?

— Спросить, не нужны ли вам три арданских корабля, — сказал ему Джон.

— И в чем подвох? — усмехнулся Флавий.

— Там уборку провести нужно… небольшую, — пояснил Джон. — Слишком много отрубленных конечностей.

— Ну да, я привык к тому, что после вас много трупов, — развел руками Флавий.

— По-другому убивать не умею, — пожал плечами Джон. — Так берете или нет?

— А что вы потребуете взамен? — нахмурился бургомистр.

— Просто купите их у меня, и всё!

— Хорошо. Городу, как раз сейчас, не хватает кораблей, — кивнул бургомистр.

Они договорились, что люди бургомистра посмотрят корабли и оценят их стоимость. После чего, уже произведут выплату из казны. И в конце Флавий спросил:

— И как, вашей новой команде моряков, работается с вами?

— А они уволились, в первый же день работы, — усмехнулся Джон. — Как только причалили к берегу, сразу расторгли контракт.

— Почему уволились? — поинтересовался Флавий.

— Испугались работать в таких условиях, — ответил Джон.

А сам подумал: «Ну, ещё бы. Они просто офигели, когда вышли из каюты и увидели это побоище. А ещё, наверное, слышали вопли арданцев о чудовище. Теперь и сами боятся меня».

— И что вы теперь будете делать? — задал вопрос Флавий.

— Уж решу, как-нибудь, этот вопрос.

— Не сомневаюсь… — улыбнулся Флавий. —

Они ещё немного поговорили, и Джон подумал: «Сотрудничество — вещь хорошая. Мне, как всегда, это выгодно. Уверен, Флавий тоже доволен. Сражения все выиграны, и мои дела идут неплохо!»

Глава 5

Войска герцога Гунфрида


Герцог Гунфрид стоял посреди разбитых отрядов торианцев, продавшихся арданцам и размышлял, находясь в замешательстве от событий последних дней. Он прибыл в Мальзаир из столицы, вместе с военачальником Теобальдом Эддриксоном, которым была поставлена задача — идти войной на арданцев со своим войском. Однако, когда на заседании в палате общин вынесли решение, что, в первую очередь, стоит убить предателей, герцог подумал — с этим выйдет всё быстро. Но затем увидел, как много здесь предателей короны, и понял, что это совсем не так.

Уже несколько дней он разъезжал со своим войском, зачищая территории. Ему даже довелось сразиться с людьми местного виконта, которого он раньше знал. Для Гунфрида теперь всё перевернулось с ног на голову. К нему пришло осознание, что арданцы очень успешно подготовились к войне, раз они смогли переманить на свою сторону так много аристократов. Герцога очень беспокоил ход войны, и никто уже не мог предположить, в чью сторону склонятся весы. И пока Гунфрид наблюдал, как его люди собирают оружие у убитых, к нему подошёл капитан Дюбер.

— Господин, — окликнул он, — вам бы лучше отъехать подальше. К нам мчится отряд предателей с северной дороги.

— Чей у них герб? — спросил Гунфрид.

— Барона Людвера, — отчеканил капитан. — Это он, говорят, вчера целую деревню сжёг, у графа, верного короне.

— Тогда убейте их! — нахмурился Гунфрид.

— Так и сделаем, нападем первыми, — сказал ему Дюбер.

Герцог одобрительно кивнул и направил своего коня на холм возле дороги. Примчав туда галопом, он притормозил и принялся наблюдать за ведением сражения. Воины барона Людвера поспешно подступили к его войску, и до Гунфрида донесся голосистый приказ Дюбера:

— Окружаем!

Всадники герцога тут же разделились на две колонны и начали обступать врагов. К топоту копыт добавился лязг мечей и взрывные звуки от применения артефактов. Гунфрид со скорбью в сердце смотрел на то, как торианцам приходится воевать с торианцами. «Могли мы когда-то предположить, что до этого дойдёт? Я, уж точно, представить не мог, что кто-то из них посмеет продаться нашим злейшим врагам. Верно, выходит, говорится: век живи и век учись» — пронеслось у него в мыслях.

Размышляя, Гунфрид не спускал глаз с бьющихся на мечах воинов и уже прикидывал, что в его рядах потери будут небольшими, так как у его гвардии численное преимущество. Он оказался прав, и уже через час противник был повержен, и даже некоторых предателей удалось захватить в плен. Герцог потребовал, чтобы к нему подвели вражеского капитана. Того, всего избитого, притащили через пару минут к нему и швырнули на землю. Гунфрид с презрением посмотрел на пленного и спросил:

— Зачем ваш господин предал Ториан? И какого чёрта вы последовали за ним?

Капитан сплюнул кровь из разбитой губы и, стоя на коленях, ответил:

— Лучше уж, быть на стороне тех, кто всё равно победит. Так что, предлагаю вам примкнуть к нам, пока не поздно!

— Ты, жалкий капитан, предлагаешь мне, герцогу, предать своего короля? — усмехнулся Гунфрид. — Вот, и правда, безумные времена наступили.

После чего герцог подал жестом знак Дюберу, дотронувшись пальцами до своей шеи. Но Дюбер его не сразу понял и спросил:

— Господин, вы желаете выпить чего-то крепкого?

— Причём здесь выпивка? — поморщился Гунфрид. — Я имею в виду… того! — он снова приложил руку к шее.

— У вас горло простыло, господин? — не соображая, развёл руками Дюбер.

«Удар мне в печень! — вздохнул про себя герцог. — Как Дюбер только умудряется командовать войском, если он такой тугодум?»

Усмехнувшись над его тупостью, герцог выпалил:

— Да отруби ты уже голову предателю, Дюбер! Что тут непонятного?

— Вот именно! — заговорил пленный капитан. — Даже я уже понял, что это был знак к моей казни. А ты осёл тупой, Дюбер!

— Поглядите-ка, он перед смертью ещё и огрызаться умудряется, — захохотал Гунфрид.

Дюберу такие словечки в его адрес совсем не понравились, он резко обнажил меч и метнулся к пленному. Подскочив к нему, он со всего размаха рубанул ему по шее. Голова врага упала и покатилась, а кровь забрызгала белоснежный плащ Гунфрида. От этого он только скривился и грозно взглянул на Дюбера.

— Ты что, пёс, творишь? — спросил у него.

— Извините, господин! Могу постирать ваш плащ, — замялся Дюбер.

Герцог хлопнул себя ладонью по лицу и произнес:

— Объяви лучше людям о небольшом перерыве. А затем отправимся к замку графа Кромвеля.

— Неужели, сегодня займёмся осадой? — поинтересовался капитан.

— А чего долго тянуть? Мы к этому не зря готовились. Чем скорее предателей разобьём, тем лучше.

— Да, но всё зависит от того, как легко удастся до него добраться, господин, — подметил Дюбер. — На нас, и так в пути, перехватчики его нападали.

— И дураку понятно, что благодаря разведке, он знает о нашем приходе, — сказал Гунфрид. — Значит, тем более незачем медлить.

— Как скажете, — развёл руками Дюбер и пошёл исполнять приказ.

Герцог тоже спешился с коня, чтобы размяться перед обедом, во время стоянки. Он не переставал думать о том, что на границе королевства всё так прогнило. Во всяком случае, в самой столице он таких проблем с предателями не наблюдал. Теперь он беспокоился, что если за это дело не взяться серьёзно, то «крысы» и в столице могут размножаться. А тогда уже всё будет гораздо серьёзнее.

Пребывая в таком настроении, он не заметил даже, как передышка подошла к концу. Наспех набив себе желудок пищей и не чувствуя вкуса, он отдал приказ трогаться в путь.

Всё его войско, вместе с поклажей на телегах, выдвинулось в сторону замка Кромвеля. По дороге на них несколько раз налетали стаи горгулий. Несколько десятков воинов полегло в битве с ними, а также была подбита пара повозок с продовольствием. Но все же, воины герцога и его маги одолели их, и в конечном итоге, им удалось добраться до замковых стен предателя.

Гунфрид приказал разбить неподалёку военный лагерь, после чего отправил своих людей на осаду замка.

Первую попытку штурма замка враги отразили при помощи некроманта, направившего на войска Гунфрида несколько сотен зомби. Битва с ними затянулась до позднего вечера. Когдасражение закончилось и гвардия герцога выстояла, он дал своим людям очередную передышку, а сам пошёл ужинать в свой шатёр.

Внутри слуги налили ему бокал вина и подали запеченное мясо. Гунфрид съел всё с аппетитом, а в его мыслях пронеслось: «Продажные твари! Вы только поглядите, как они вовсю пользуются поддержкой арданцев! Куда не плюнь, везде подмога с их стороны». Он отодвинул от себя пустую тарелку и перевёл взгляд на вино. «Ладно, выпью немного и расслаблюсь. Позже попробуем атаковать замок, во второй раз, ночью. Всё равно одолеем этих сволочей».

Гунфрид выдохнул, улыбнулся и потянулся к кубку, но в этот момент в шатёр вбежал Дюбер.

— Господин, они только что выпустили за ворота чуть ли не целую сотню зомби! — объявил он герцогу.

«Похоже, вино откладывается, — скривился Гунфрид. — Всё ещё серьёзнее, чем я думал. Этот Кромвель, наверное, и многие другие, очень тщательно подготовился. Чертовы арданцы, не жалеют своих сил, чтобы вместе с предателями убить нас всех».

Отвлекаясь от своих мыслей, герцог бросил капитану:

— Чего стоишь, Дюбер, отбивайте их!

— Да это, ясное дело, — хмыкнул капитан. — Но что, если они, потом ночью, нас и вовсе окружат? Позовут союзников, и всё: проблемы уже будут у нас.

— Я и без тебя в курсе, что обстановка паршивая, — пропыхтел Гунфрид. — Такими темпами мы до нескольких лет будем с предателями только и возиться.

— И что делать?

— Ты иди и командуй, а я попробую связаться с королём и объясню ему всё, как есть, — отмахнулся герцог.

Капитан поспешно вышел из шатра, а Гунфрид взял со стола связующий артефакт. Хоть время было поздним, но он знал, что король в такое время ещё не ложится спать. Гунфрид имел право лично связаться с правителем Ториана, как и военачальник Теобальд. В их крови текла кровь древних знатных родов, к тому же король ценил их, а сами они состояли в Совете.

Гунфрид решился, все-таки, вызвать короля на разговор. Он помнил, что обращаться нужно только в самом крайнем случае, и подумал, что сейчас как раз такой случай. Поэтому нажал на артефакт и, немного подождав, услышал из него голос. Но не голос короля, а голос его помощника.

— Слушаю Вас, Ваше Сиятельство! — произнес помощник.

— Мне нужно лично поговорить с королём, — сказал герцог.

— Его Величество сейчас занят! Я передам ему всё, что Вы скажете.

— Это очень срочно, и не требует отлагательств, — настаивал герцог. — Мне нужно обсудить с королем важные вещи лично.

— Тогда немного подождите, — почтительно произнёс помощник.

Вскоре из артефакта послышался голос самого короля Ториана, он говорил резко и кратко. Гунфрид начал описывать ему сложившуюся ситуацию. Он пояснил королю, что это не просто единичные случаи восставших предателей, а что все они готовятся к крупной войне. И, объединившись с арданцами, станут биться насмерть против торианцев. В самом конце разговора герцог добавил, что нужна ещё дополнительная подмога и переброска воинов в Мальзаир. Иначе есть вероятность, что им своими силами сейчас не разбить разом предателей с арданцами. И доложил, что для удержания этого региона в королевстве для начала нужно удержать сам портовый город и его окрестности.

Король молчал всё время, пока Гунфрид говорил, но затем спросил:

— Насколько все плохо лично в ваших войсках?

— Ваше Величество, горгульи постоянно атакуют с неба, предателям помогают некроманты, — отчеканил герцог. — Даже в моих рядах уже значительные потери.

— Я вас услышал, Гунфрид. Ждите ответ, — король вырубил артефакт.

— Ох, надеюсь, долго ждать не придётся, — вздохнул герцог. — Иначе исправлять уже нечего будет.

Он прислушался к звукам снаружи и услышал рычание множества зомби.

— Что там опять, надеюсь, мы не погибнем, — он поднялся с места. — Надо поглядеть, как там всё обстоит.

С этими словами он направился к выходу из шатра.

* * *
Трясясь в повозке вместе с енотами и Багги, по пути к Мальзаиру я ел пирог с перепелками. Гном всё это время с хитрой улыбочкой смотрел на меня. Не выдержав, я спросил у него:

— В чем дело, Багги?

— Джон, то, что ты быстро нанял новую команду моряков, это, конечно, хорошо, — развел он руками. — Но где гарантия, что они снова не сбегут?

— Так гарантии никогда быть не может, — пояснил я, запивая свою еду морсом из фляжки. — Но это не значит, что не стоит пытаться.

— Ясно, — хмыкнул гном. — А куда мы, на этот раз, поплывём?

— К землям арданцев. Разобьём какие-нибудь их поместья, ведь золото лишним не бывает.

— А нам удастся проскользнуть через все их патрули на водах? — поинтересовался Багги.

— Благодаря дятлам, очень даже удастся. К тому же, не поплывем слишком далеко, а атакуем ближние территории.

— Ммм… хорошо, — гном снял с головы свою белую шляпу и почесал голову.

Глядя на него, я едва сдержал смех, и при этом сказал:

— Багги, выброси ты эту шляпу! Ты в ней на гриб-поганку похож.

— Ни за что! — помотал он головой. — Мне эту шляпу сшила одна красивая дама.

— Зачем она её сшила?

— Я ей помог до дома мешок картошки дотащить, — пояснил он.

— Какая романтичная история, — произнес я с иронией. — Но шляпа уродливая, и это факт!

В меня тут же полетел гномий кулак, но я, резко выпустив щупальце, отбил его. Правда, перестарался, и Багги слетел с повозки. Я попросил Мариуса притормозить и крикнул гному, лежащему на дороге:

— Багги, ты как? Вставай скорее, дело не ждёт!

— Что б тебя, Джон! — ворча, он начал подниматься и отряхиваться от пыли.

— А нечего было руки распускать. Хотя, может, я так тебе помогу реакцию натренировать.

— Ну нет, чёрта с два! Я больше не буду с тобой драться, — сказал гном. — Вечно ты своими щупальцами меня швыряешь.

— Ну, как знаешь! Давай, забирайся скорее обратно.

Но Багги замер на месте и, показав пальцем на небо, сказал:

— Вон твой дятел летит!

Выходит, что-то стряслось, но надеюсь, не с замком, хотя мы только меньше часа назад отъехали от него. Может, что-то интересное обнаружил. Яйцеголовый, подлетев, ловко уселся мне на плечо. Кракен передал, что на Мальзаир и на замки, рядом с ним, движутся горгульи. Черт!

— Багги, бегом в повозку! — крикнул я. — Мы возвращаемся!

— Что стряслось? — гном мигом помчал к нам на козлы.

— Горгульи летят! — бросил я ему, и крикнул конюху: — Стегай лошадей и мчи на полной скорости.

Как только Багги вскочил в повозку, Мариус рванул за поводья. Развернувшись на дороге, мы быстро помчались к моему замку. А я подумал, что мы должны успеть к появлению горгулий, ведь не так далеко ещё уехали. По пути, мы встретили отряд гвардейцев, скачущий во всю прыть. Лица у всех них были взволнованные, видимо, им тоже разведка доложила о наступлении, и они торопились к своему замку.

Мы пронеслись мимо них, поднимая столб пыли, а еноты, при этом, визжали от счастья на крыше. Им очень понравилось ехать на такой скорости. Но я, всё же, решил предупредить неуклюжего пушистика:

— Ковальски, не свались с крыши!

Как оказалось, слишком поздно. Оглянувшись, я заметил, что Ковальски, бежит за нами по дороге и машет лапками. Ну, сам виноват, останавливаться мы не будем. Пусть теперь до самого замка бежит на своих двоих.

Мы продолжали мчаться без задержек и добрались до стен замка всего за двадцать минут. Горгулий поблизости я не увидел, поэтому попросил Квазика, стоящего на стене, скорее открыть для нас ворота. Молниеносно моя повозка вкатила во двор. Я мигом соскочил с козел и прокричал слугам, чтобы прятались по подвалам. Но они не понимали, в чем дело, и, моргая, продолжали смотреть на меня. Поэтому я добавил:

— Бегом! Сейчас здесь будут горгульи!

Только после этих слов, все побросали свои дела, и рванули прятаться. Проследив за тем, как опустел двор, я обернулся к Мариусу и сказал, чтоб он увёл лошадей. Но конюх оказался и сам шустрым: ни его, ни повозки уже не было. Вот это, понимаю, чувство самосохранения работает у него. Едва об этом подумал, как ко мне подбежал Квазик и сообщил:

— Если что, зелья, копья, и болты под арбалеты уже в башнях!

— Пусть гвардейцы занимают свои позиции, — попросил я его.

— Хорошо, а ты снова будешь прыгать на горгулий сверху? — поинтересовался Квазик.

— Вряд ли. Мне и прошлого раза хватило. У меня есть идея получше, но Багги она не понравится.

— Это какая же? — заинтересовался Квазик.

— Иди лучше стены охранять. Занимай позиции с гвардейцами, — отмахнулся я от него. — Некогда языками чесать.

Квазик лишь развел руками и отправился делать, как велено. А я, схватив гнома за руку, потащил за собой к башне.

— Черт возьми, что ты выдумал, Джон? — ворчал Багги, перебирая своими короткими ножками.

— Не волнуйся, я тебя не уроню, — подмигнул ему по пути.

— Мне уже не нравится, как это звучит! — закричал гном. — Может, лучше Алисию позвать?

— Нет, — помотал я головой, заходя с ним внутрь башни. — Из тебя приманка поудобнее будет.

— А ну-ка, отпусти меня! — гном начал вырываться из моей крепкой хватки.

Мне пришлось остановиться и заверить его, что с ним ничего не случится. Но это его не убедило, и он спросил:

— А что я должен делать, по твоему плану?

— Просто стрелять из арбалета, — бросил я ему и помчался наверх по ступеням.

Гном бежал за мной, но слишком медленно, и я, притормозив, подхватил его на руки. При этом, он обиженно на меня посмотрел, прищурив глаза. Но мне было не до болтовни, так что, я сделал вид, что не заметил этого, и побежал дальше. Через минуту мы были у самого верхнего окна башни. Оно, как раз, выходило наружу, а не во двор. Увидев подлетающих горгулий, я быстро сказал:

— Бери мой многозарядный арбалет, — я снял его со своего плеча и подал ему.

— Но мне нужны болты со взрывными зельями, какой толк стрелять обычными? — недоумевал Багги, беря арбалет.

— Усиленных болтов, пока не так много. Савелий и так трудится над товарами для рынка, — объяснил я.

— Это понятно, но в чем смысл такой экономии, если горгулий этим хрен пробьешь?

— Сейчас всё поймешь, — я коварно усмехнулся и выпустил щупальце.

Мигом, обвив гнома щупальцем, я выставил его далеко за окно. Он завопил от ужаса, глядя вниз с такой высоты:

— Джон, какого чёрта ты творишь?

— Стреляй по горгульям! Ты должен разозлить их! — ответил я.

Багги, выпучив глаза, стал прицеливаться. Но, перед выстрелом, всё же спросил:

— А ты уверен, что их нужно злить? Они же сразу ко мне полетят!

— Уверен, — кивнул я.

Гном смирился, и выпустил первый болт в подлетающую к стене тварь. Он ударился ей о голову, и та, оскалившись, изменила свой маршрут, устремившись к башне. Багги немедленно завопил:

— Она летит ко мне! Быстрее забери меня отсюда!

Но я выждал, когда горгулья, окажется совсем близко, и только в этот момент рванул гнома на себя. Горгулья засунула голову в окно и лязгнула зубами. Не теряя времени, я проткнул её морду щупальцем, и она тяжеловесно рухнула вниз.

Пока гвардейцы отражали атаки на стенах, я продолжал выставлять гнома из окна, как приманку, и заманивать к себе горгулий. Сам Багги при этом был в шоке, но у него не было удобного момента, чтобы устроить скандал.

Такими темпами, вскоре под башней, образовалась целая гора из тел горгулий, и атака была отражена. Утирая пот с лица, я поставил гнома на пол. Он принялся топать ногами и сверлить меня грозным взглядом.

— Зачем ты сделал из меня чёртову приманку? — выпалил Багги.

— Я думал, ты не боишься горгулий, — пожал я плечами. — Во всяком случае, ту, что была крупнее всех, ты совсем не испугался.

— Не боюсь, но высоты я боюсь! — взмахнул он руками.

— Откуда мне было это знать?

— И вообще, ты мог бы сам стрелять своими щупальцами, чтобы подманивать горгулий, — продолжал возмущаться гном.

— Да, но это было бы не так весело, — улыбнулся я, забирая у него арбалет. — К тому же, мне хотелось, чтобы ты отточил свои навыки в стрельбе.

— Для этого, между прочим, тренировки есть! — ткнул он в мою сторону пальцем.

— Нет. Во время сражения, эффективность обучения гораздо выше, — пояснил я ему и двинулся вниз по лестнице.

Багги, негодуя, последовал за мной. Мы спустились по ступеням и вышли во двор. Там уже стояли Алисия с Савелием. Они глазели на кучу мёртвых горгулий, но когда увидели меня, удивились.

— Джон, а ты что тут делаешь? — спросила Алисия. — Ты же уезжал.

— Ты разве енотов не видела на стенах, рядом с гвардейцами? — хмыкнул я. — Они же со мной уезжали.

— Ах, ну да, а я думала, откуда они здесь взялись. Просто тебя не видела.

— Мы вместе с Багги в башне сражались, — пояснил я ей.

— И что, сейчас снова отправитесь на корабль? — поинтересовался дед.

— Ну да, дело не ждёт.

— А если горгульи снова прилетят?

— Посмотрим, — вздохнул я. — Пока лишь остаётся действовать, как задумали.

Сказав это, я свистнул, чтобы еноты снова собирались в дорогу, и крикнул конюха. Но только Мариус, начал выводить повозку, как до моих ушей донёсся очередной вопль горгулий.

— Да что же это такое! Арданцы, что ли, издеваются? — вырвалось у меня. — Похоже, кто-то точит на меня зуб.

Я мысленно отдал приказ дятлам искать место, откуда направляют горгулий. Надо будет с этим разобраться, иначе вообще из замка не отлучишься.

Два яйцеголовых взмыли вверх с соседней крышы и полетели на разведку. Мне же захотелось повторить идею с гномом и башней, потому что в первый раз она хорошо сработала. Но, обернувшись к Багги, я заметил, как тот удирает от меня прочь, сверкая пятками.

— Багги, черт побери! Это же тебе на пользу, — прокричал я ему вслед.

Но он даже не обернулся на мой призыв.

— Джон, о чем ты? — поинтересовалась Алисия.

— Да так, гнома стрельбе из арбалета тренировал, а он, видите ли, ещё и ворчит на это.

Краем глаза я заметил Мариуса, выходящего из конюшни. Услышав вопль горгулий, конюх застыл, словно каменное изваяние, и начал поворачивать обратно. Похоже, наша морская поездка, сегодня откладывается на неопределённый срок.

Размышлять об этом было некогда: горгульи подлетели совсем близко. Гвардейцы вновь принялись метать в них артефактные копья и зелья. Попросив Алисию с дедом укрыться, я рванул к башне.

Влетев внутрь, я выхватил из сундука канат с крюком и побежал по ступеням наверх. Добравшись до окна, я выглянул наружу и заметил за стеной Ковальского. Он стоял возле закрытых ворот, скрестив лапки на груди, и наблюдал за атакой. Видимо, сегодня у него выходной от убийства горгулий. У меня же такой привилегии не было.

Зацепив крюк за край, я выпрыгнул в окно. Выпустив щупальца, я рубанул ими сразу несколько пролетавших подо мной горгулий. Их каменные рассечённые тела полетели вниз, а я, повиснув на канате, начал искать новую цель. Она не заставила себя ждать: одна из крылатых тварей рванула в мою сторону.

Быстро перебирая руками по канату и упираясь ногами в башню, я принялся взбираться обратно в окно. Поднявшись чуть выше, я увидел под собой морду преследовавшей меня горгульи. Добираться до окна не имело смысла. Я резко соскользнул вниз и вонзил щупальце ей в шею. Горгулья заверещала и, цепляясь когтями за камни, рухнула вниз.

Так я действовал и дальше, бегал по башне, держась за канат, привлекал внимание горгулий, и рубил их. Периодически я взбирался в окно и швырял оттуда артефактные копья. Затем снова прыгал на горгулий сверху, убивая нескольких за раз.

Спустя восемь часов нам удалось полностью отбить второе нападение. Измотанный, с ноющими мышцами, я спустился с башни во двор. Хлопнув в ладоши, я объявил:

— Всё, идём есть! Законный перерыв, к чертям!

Гвардейцы и еноты радостно откликнулись. Перешагивая через тела горгулий, мы стали расходиться. Но не успел я сделать и пары шагов, как на моё плечо приземлился дятел. Кракен передал, что ему удалось обнаружить логово, откуда на нас напускают горгулий — это арданский замок, с военным гарнизоном на берегу, возле скал.

Как только отдохнём, направлюсь туда, чтобы с ними разобраться. Уж больно они сегодня меня разозлили.

Я побрёл в гостиную, но об отдыхе пришлось забыть. На моё плечо приземлился второй дятел, сообщивший о новом приближении горгулий. Тяжко вздохнув, я заорал:

— Перерыв отменяется! На подлёте снова горгульи!

Гвардейцы выругались, а еноты недовольно стали рыть землю лапами.

— Понимаю, — добавил я, разводя руками. — Ну, а кому сейчас легко? В окрестностях всем местным достаётся.

Из замка выбежали повар с поварихой, держа в руках корзины, набитые доверху едой. Они принялись раздавать мясные нарезанные рулеты, приговаривая:

— Вот, держите! Надо перекусить, а то целый день почти не ели! Вам нужны силы для битвы.

Гвардейцы и еноты, разбирая рулеты, почти сразу принялись их жевать. Я заволновался, что мне не достанется, но Норман, подбежал и ко мне. Под приближающиеся вопли горгулий он всунул мне в руку мясной рулет и сказал:

— Ешьте, господин! Там три вида мяса. Просто объеденье!

— Молодец, Норман! А ведь тебя даже никто не просил, — похвалил я его и откусил кусок ещё тёплого мяса.

— Так я не дурак, меня не нужно постоянно тыкать в работу, — улыбнулся повар. — Вы же почти целый день сражаетесь. Ясное дело, что голодные. Но это не только моя заслуга!

— А чья? — спросил я, жуя.

— Повариха Оливия мне помогала. Это она предложила сделать рулет, потому что он сытный.

— Так ты, выходит, всё же подружился с ней? — хмыкнул я.

— Ну да, она довольно милая женщина, как оказалось, — ответил Норман.

— А ведь ты грозился сжечь ей волосы, если я не уволю её, — напомнил его прежние слова.

— Так это я погорячился просто. Не люблю на своей кухне посторонних, — пояснил он.

— А сейчас, значит, проникся симпатией к Оливии? — я достал из корзины ещё один кусок рулета.

— В смысле, проникся симпатией? — Норман покраснел, как варёный рак. — Да никогда в жизни!

— Я, вообще-то, просто про то, что вы подружились спрашивал, — закинув в рот второй кусок, уточнил я.

— А-а… — протянул повар. — Да, я теперь, хорошо к ней отношусь. Привык! — он развёл руками. — А куда деваться?

— Вот и славно, — похлопав его по плечу. — А теперь прячьтесь!

Бросив ему это напутствие, я обернулся к стене замка. Горгульи уже парили в небе над нами. Окинув их взглядом, я направился в очередной бой, с крылатыми тварями. Думаю, теперь всё пойдёт веселее, ведь в желудке бултыхается вкусный мясной рулет.


Ночь следующего дня


Моряки бросили якорь в морскую пучину, и я попросил капитана спустить на воду шлюпку. Тот молча кивнул мне, и при свете луны направился отдавать приказания. Багги, стоявший рядом со мной на палубе, заявил:

— Джон, ты же понимаешь, что если мы убьём арданцев в этом замке, то к нам всё равно пошлют горгулий, но из другого места.

— Кто здесь говорит? — я завертел головой по сторонам. — Никого не вижу.

— Хватит шутить над моим ростом, — обиделся гном.

— Ладно, — улыбнулся ему. — Зато из этого замка горгулий больше посылать не станут. Хотя бы, первое время.

— А меня ты с собой возьмёшь? — спросил он.

— Нет, пока что, только девять рыжиков возьму. Убьём с ними дозорных, и подам тебе, через остальных енотов, сигнал.

— Какой сигнал? — поинтересовался гном.

— Пусть постучат тебе по плечу.

— Хорошо, — кивнул Багги. — Кстати, Ковальски, до сих пор на тебя злится, и хлещет пиво в каюте.

— Это из-за того, что он всю битву дома проторчал, за воротами? — усмехнулся я.

— Похоже на то. С того момента он ходит хмурый.

— Просто поразительно, он злится из-за того, что не сражался с горгульями. И где логика? — поразился я.

— Так это же боевые еноты, — подметил Багги. — Понятное дело, что злится.

— Тоже верно. Ну ладно, потом поговорю с ним. У меня, и без того, голова была занята тренировками и подготовкой.

Пока мы общались с гномом, капитан сообщил, что шлюпка спущена на воду. Я позвал за собой девять рыжих енотов и начал спускаться по веревочной лестнице в шлюпку. Ловкие рыжики не заставили себя долго ждать, и поспешно разместились в лодке. Не откладывая, я взялся за весла и принялся грести к замку.

Вскоре, проплыв вдоль берега, я заметил чёрные стены замка. Одной своей частью он примыкал к высокой скале. Я подгреб поближе к ней, ведь именно с нее мы и проберемся потихоньку внутрь.

Минут двадцать мне понадобилось, чтобы бесшумно причалить к ней.

Сделав это, я выпустил щупальца и попросил енотов цепляться за меня. Рыжики облепили меня со всех сторон, крепко держась своими лапками.

— Готовы? — спросил я у них мысленно.

Они кивнули головами. Значит, можно двигаться дальше. Я принялся взбираться по скале, под наклоном, цепляясь щупальцами за выступы. Подобравшись через несколько минут поближе, я подключил зрение Кракена. По пути, сосчитал дозорных на стенах, и усмехнулся. Некоторые из них, сидя, дрыхли на посту. Похоже, надеются, что горгульи их ото всего спасут. Ну-ну!

Приблизившись к вершине замковой стены, я спрыгнул внутрь и мысленно дал команду енотам незаметно перерезать всех дозорных. Рыжики юркнули в тень, прячась от света луны, и побежали валить арданцев. А я двинулся вдоль каменных зубьев к лестнице. Но быстро напоролся на одного дозорного. Он стоял ко мне спиной, с копьём в руках. Я постарался подойти к нему поближе, чтобы убить, но опоздал. Дозорный резко, по-строевому, развернулся. Увидев меня, он от неожиданности выпучил глаза. Я поспешно сказал ему:

— Смотри, вон на стены взбираются! Надо бить тревогу! — указал пальцем в сторону.

Дозорный, и вправду, повернул голову, куда я указал. Но быстро понял, что из-за своей тупости попался на крючок. Мне хватило этой секундной заминки. Выхватив лезвие клинка, я одним взмахом рубанул ему по шее и тут же подхватил тело щупальцами, чтобы он не ударился своим шлемом о камни и не поднял шум. Уложив дозорного аккуратно, словно и не я убил его, продолжил свой путь к лестнице. Добрался до неё почти без проблем, убив по пути ещё одного арданца, а с остальными уже разобрались мои рыжики. На полу виднелись кровавые следы от их лапок.

Сбежав по ступеням вниз во двор, я заметил, что другие дозорные уже спят вечным сном. Не теряя зря времени, я побежал к воротам, чтобы отпереть их, и на ходу отдал мысленный приказ енотам, оставшимся на корабле, плыть к замку.

Добравшись до ворот, я сбросил с них тяжеленную балку и открыл их. Но едва сделал это, как услышал позади себя рычание горгулий. Черт! Кто-то, все-таки, заметил нас, раньше времени.

Обернувшись, я увидел двух синих двухметровых горгулий. Эти твари, похоже, созданы големо-строителями на долгий срок, и справиться с ними будет куда сложнее. Ну, ничего, попробую как-нибудь. Позади горгулий стояли арданские воины с мечами. Кто-то из них прокричал мне:

— Вам отсюда не уйти!

— А что? Хотите, чтобы я задержался у вас в гостях? — посмеялся я им в лицо. — Извините, но бутылочку вина на мирные посиделки не захватил.

— В атаку! — прокричал другой, отдавая команду горгульям.

Крылатые двухметровые твари помчались на меня. Отдав приказ енотам разобраться с воинами, я выхватил из кармана взрывную склянку и швырнул её в пасть горгулье справа. Но она просто сглотнула склянку, а затем рыгнула.

— Ого! — вырвалось у меня. — Ты что, неубиваемая тварина?

Я выпустил щупальца и стал поджидать удобный момент. Пока мои рыжики подрезали арданцам сухожилия, горгульи, сотрясая землю, подбегали всё ближе ко мне. Через пару секунд одна из них, уже начала замахиваться на меня когтистой лапой. Я метнулся от неё в сторону и, пробежав по крылу, взбежал на спину второй горгулье. Обхватив её шею щупальцами, я с силой начал выкручивать. Но первая горгулья накинулась на неё сбоку и чуть не сбила меня с ног. Однако, мне всё же удалось успеть оторвать башку у этой твари. Спрыгнув с неё на землю, я приземлился, кувыркнувшись.

Быстро поднявшись на ноги, я помчал от первой горгульи к башне, а по пути заметил, как в ворота входит Багги с енотами.

— Вы вовремя! Все арданцы ваши! Горгулий беру на себя! — бросил я мельком гному.

С улыбкой на лице я промчал мимо, и поспешно добрался до входа в башню. Вбежав в неё, я увидел, что синяя горгулья, преследовавшая меня, не смогла протиснуться в арочный проём, и принялась крушить камни ударами лап. Не дожидаясь, когда тварь доберётся до меня, я метнул щупальца вперёд и отпилил ей ноги. Горгулья завалилась на землю, и я добил её, проткнув голову. Но едва покончив с ней, услышал разносящиеся по двору вопли, а значит, очередные горгульи на подходе. Прислушавшись, откуда доносятся звуки, я приготовился разобраться с новой угрозой.


Шесть часов спустя


Водрузив свой флаг, вместо арданского, на стене замка, я довольно подумал: «Пусть враги знают, что Джон Кракен не прощает атак на свои владения! Во всяком случае, терпеть нападки на свой дом я точно не намерен!»

Установив флаг, я посмотрел себе под ноги. Возле меня копошились пушистики, собирая болты. У Ковальски по-прежнему был хмурый вид.

— Да ладно, Ковальски, сколько можно дуться? — я покачал головой. — Сам же виноват, что выпал тогда из повозки.

Он даже не посмотрел на меня, делая вид, что не слышит. Что-то мне подсказывало, что волосатик больше ломает комедию, нежели, на самом деле, обижается. Проще говоря, вымогает от меня подарок.

— Как вернёмся, попрошу, чтобы Норман приготовил тебе вкусный морковный торт! Хочешь? — объявил я ему.

Ковальский тут же обратил на меня внимание и хитро улыбнулся.

— Ага, значит, это ты услышал, засранец? — посмеялся я над ним.

Но тут другие еноты тоже возмущенно стали требовать угощение.

— Чего вы, у меня-то, просите? — усмехнулся я. — Пусть Ковальски с вами поделится. Меня в ваши хитрые схемы больше не впутывайте.

Пушистики начали, махая лапками, пищать что-то на своём енотьем языке. Пока они переговаривались, я двинулся к лестнице. По пути заметил бегущего ко мне Багги. У него, на покрытой кровью бороде, прилипло отрубленное ухо арданца.

— Багги, у тебя борода немного грязная, — заметил я.

— Да, начхать на это! Джон, у нас корабль уплывает! Причём без нас! — выпалил гном.

— Да ладно? — я повернул голову в сторону моря.

В предрассветных первых лучах, мой корабль двигался по волнам прочь.

— И правда, уплывает, — на моём лице расползлась улыбка. — Ох, чую, весело будет, Багги!

— Что, блин, весёлого? Мы здесь, — он активно жестикулировал руками, — а корабль уже далеко! Нас кинули!

— Мне нравится весело разрабатывать план, чтобы выбраться из затруднения, — пояснил я.

— Джон, ты, точно, не знаешь, как веселятся нормальные люди, — вздохнул Багги.

— Зато проблемы решать умею.


Временем позже

Мальзаир


По прибытии корабля Джона в Мальзаир, капитан собрал всех членов экипажа в своей каюте. Моряки были уставшие, и с угрюмыми лицами. Завалившись все разом в каюту, они расселись по лавкам, и вопросительно поглядели на своего капитана.

— Так, как мы с вами договаривались, — начал свое обращение к ним капитан. — Если кто спросит, то говорим, что Джон Кракен погиб. Хорошо уяснили себе это?

— Нет ничего удивительного в том, что он погиб бы, — хмыкнул лысый боцман. — Этот ненормальный напал на замок арданцев, кишащий горгульями.

— Вот именно, — кивнул капитан. — Поэтому его корабль, теперь по праву наш. И для начала стоит продать всё добро, что на нём есть!

Некоторые из матросов взволнованно переглянулись. Один из них сказал:

— А что, если Кракен всё-таки выживет? Ведь нам всем тогда не сдобровать!

— Это ещё мягко сказано, — прибавил второй матрос. — Даже представить страшно, чем может потом обернуться всё это.

— Зря волнуетесь по этому поводу, — осадил их капитан. — Нашли, кого бояться, — ухмыльнулся он.

— Это почему же? — спросил кок.

Капитан принялся рассказывать, что перед отплытием успел разузнать кое-какую информацию насчёт барона. Он сообщил, что у Кракена нет хорошего войска, и что деревни возле его замка стоят все пустые. Если бы он имел достойную гвардию, то не бегал с какими-то енотами и гномом, а взял любой замок штурмом за пару часов. В итоге, капитан закончил свою мысль тем, что Кракен — всего лишь неприметный барон, и сил у него никаких нет.

Матросы внимательно всё выслушали и одобрительно закивали головами. Капитан дополнил:

— В крайнем случае, если что, сможем убраться отсюда. Поэтому отправляйтесь продавать барахло из трюмов.

— Продать, конечно, можно, — заявил боцман, — но не так быстро найти скупщиков, которые возьмут товар по хорошей цене.

— Тогда продавайте дешевле, — махнул рукой капитан. — Главное сейчас, хоть что-то сбыть, чтобы оказаться при деньгах, как можно скорее.

— Хорошо, — спокойно произнес боцман.

Члены экипажа начали потихоньку расходиться из каюты, чтобы приняться за работу. Капитан же, погрузившись в свои мысли, направился на палубу, чтобы выкурить трубку. «Неужели, у меня наконец-то есть свой собственный корабль, — думал он с улыбкой. — Я так долго этого ждал. Больше не придётся ни к кому наниматься, а можно будет работать только на самого себя».


Временем позже


Ощутив холод, капитан открыл глаза и, поморгав, так и не понял, где он находится. Огляделся по сторонам и обнаружил остальных членов экипажа связанными.

— Эй, парни, мы что, в каком-то подземелье? — окликнул он их.

Они сидели с бледными лицами при свете факелов, а в их глазах был заметен страх.

— Да, чëрт знает, где мы находимся, — хрипло выкрикнул боцман. — Я, вообще, не помню. Вроде, лёг спать в каюте, а потом проснулся здесь.

— Говорил, что плохо все это закончится! — нервно рявкнул один из матросов, пытаясь вырваться из пут. — Всё это, явно, как-то связано с Кракеном.

Другой матрос поддакнул:

— Согласен, а иначе кому мы сдались?

Едва он это произнёс, как до них донеслись сначала чьи-то шаги, а потом, при свете факелов, показалась Алисия с дятлом на плече, в сопровождении нескольких рыжих енотов.

— Кто вы, черт побери, такая? И как нас сюда притащили? — с ходу закричал на неё боцман.

— Я состою в команде Джона Кракена, — спокойным тоном ответила Алисия. — А эти красавцы, — она медленно указала на енотов, — незаметно впрыснули вам сонное зелье.

Среди матросов от такой новости пронеслись встревоженные перешептывания:

— Кракен…

— Джон Кракен?

— У него были похожие еноты на корабле!

Но Алисия прервала их, заявив с ледяной улыбкой:

— Вы сильно ошиблись, в своей жизни, парни! И сейчас придётся расхлебывать свои ошибки.

— Послушайте, я изначально, был против этого дурацкого плана! — выпалил боцман.

— Но уже поздно отпираться, — глаза Алисии злобно сверкнули. — Если что-то я и знаю о Джоне, так это то, что он совсем не умеет прощать предателей.

У капитана от волнения, встал ком в горле:

— Тогда давайте попробуем договориться с вами.

— О, мои трусливые кролики, ха! — она холодно засмеялась. — Ох, как я сейчас с вами договорюсь, мало не покажется.

На этих словах Алисия щелкнула пальцами, и рядом с ней возник, покрытый кровью, скелет. Он издал зловещее рычание и протянул свои руки к морякам.

— Некромантка!

— Она некромантка! — завопили вразнобой испуганные члены экипажа.

Глава 6

Бродя по арданскому замку, я наблюдал, как еноты распределяют трофеи убитых по разным кучкам. Рядом со мной шагал задумчивый гном. Не выдержав, он спросил:

— Джон, а Алисия точно получила послание от дятла?

— Должна была, — ответил я.

— И как она нас отсюда вытащит?

— Никак, наверное, — пожал я плечами.

Багги хмыкнул и выдал:

— Во дела! Здесь, конечно, миленький пейзаж, но мы всё же во вражеских землях. Надо что-то с этим делать!

— Иди, выпей чаю и успокойся, — улыбнулся я. — Ничего тут пока не сделаешь.

Во время нашего разговора я услышал взмахи крыльев и, повернув голову, заметил другого дятла.

— Похоже, Алисия шлёт весточку, — подметил я гному.

— Надеюсь, хорошие, — проворчал он.

Дятел быстро подлетел ко мне и уселся на плечо. Кракен принялся передавать новости из Мальзаира. Оказывается, нас уже там считают мёртвыми. Сбежавшие моряки распустили такие слухи, а Алисия волнуется, не зная, верить ли этому, и как поступить. Я передал всё это Багги, и тот, нахмурившись, спросил:

— Мы что, теперь здесь жить будем?

— Ну, если только временно, — успокоил я его.

— Ладно, — вздохнул гном, — тогда пойду пороюсь в кладовой. Я туда ещё не заглядывал.

Он двинулся к замку, а в моей голове в этот момент раздался голос Кракена: «ОПАСНОСТЬ». Я врубил чутье и заметил приближающуюся толпу людей за воротами.

— Эй, Багги! — сразу окликнул гнома. — Чаепитие отменяется. У нас гости!

— Какие ещё гости? У нас тут не прибрано, — зассмеялся гном.

— Не знаю. Пошли посмотрим! Наверное, арданцы.

Мы с ним двинулись на стену, где располагались запертые врата. Мне нравилось, что, несмотря на все ворчания, у гнома было спокойное выражение на лице. Здорово иметь в команде таких бесстрашных безумцев. Осталось только отучить его от страха высоты.

Размышляя об этом, я взбежал по ступеням лестницы на стену. Там, прислонившись руками к каменным зубьям, я бросил свой взгляд вниз на войско. Оно состояло из двух больших гвардий с разными гербами. Похоже, какие-то соседи-аристократы заметили мой флаг на стене и решили выяснить, что здесь за чертовщина происходит.

— Что будем делать? — спросил Багги, тоже взглянув на врагов.

— Иди и открывай ворота, — попросил я его.

Гном немного замешкался, услышав мои слова и вопросительно уставился на меня.

— А зачем открывать врата врагам? — с недоумением произнёс он.

— Не хочу долго торчать в осаде, — пояснил я. — Лучше впустим их сразу и прикончим.

— Но ты ведь в курсе, что нас гораздо меньше? — хмыкнул гном.

— Багги, иди уже! — я с усмешкой посмотрел на него.

— Хорошо. Только обещай, что не станешь швырять меня своими щупальцами!

— Постараюсь, но это как пойдёт, — честно сказал я.

— Ох, Джон, и на кой чёрт я с тобой связался? Ха! — хохотнул Багги и направился к воротам.


Замок Джона


Алисия сидела за столом в гостевом зале, перечитывая письмо Джона, принесенное дятлом, и вздыхала. Рядом с ней расположился Савелий, аппетитно жуя кексы.

— Ну, он же написал, что не стоит волноваться за них с Багги, — подметил дед, проглотив кусок кекса.

— Да, но непонятно, как они теперь вернутся, — недоумевала она.

— А что он сказал нам делать? — поинтересовался дед.

— Говорит, просто ждать его, и продолжать заниматься делами, как и прежде.

— Значит, будем сохранять спокойствие. Джон уж точно не пропадет, — заявил дед.

Они с Алисией продолжили переговариваться на этот счёт, но их прервал Квазик, поспешно ворвавшийся в зал.

— Вы не поверите, какие у меня вести! — заявил он сходу на эмоциях. — Только что наш гвардеец вернулся с портового рынка!

— Что-то случилось с торговой лавкой? — подскочил с места дед.

— Можно и так сказать. Слухи о смерти Джона уже почти повсюду разнеслись, — продолжил Квазик. — И сейчас местные банды думают, что мы беззащитны.

— В смысле? — нахмурилась Алисия.

Квазик принялся рассказывать им, что передали торговцы в лавке. Они сообщили его гвардейцу, что сегодня к ним приезжали какие-то подозрительные типы, и потребовали половину прибыли от выручки с продажи зелий. Взамен они пообещали охранять лавку от других банд.

Алисия с дедом внимательно его выслушали, а затем она спросила:

— А если откажемся отдавать половину выручки, тогда что?

— Тогда они просто сожгут лавку, да и торговцам угрожали, что их грохнут, — ответил Квазик.

— Может, стоит обратиться к страже города? — предложил дед.

— На основании чего? Простых слов? — усмехнулась Алисия. — Быстрее и легче самим разобраться.

— Тогда я возьму гвардейцев и поеду на разборки, — предложил Квазик. — Мне уже удалось выяснить, где эти бандиты обитают.

— Нет! — Алисия поднялась с места и, задумавшись, заходила взад и вперёд.

— Почему? — развел руками Квазик.

— Я возьму с собой пару енотов, и сама разберусь с ними. Хорошо, что Джон забрал с собой не всех, — объяснила ему Алисия.

— А мне что, опять торчать в замке и охранять? — возмутился Квазик.

— Кто-то же должен, — бросила ему Алисия.

— Возьми с собой хотя бы пару гвардейцев, — посоветовал ей Квазик. — А то, если с тобой что-то случится, Джон потом с меня шкуру спустит.

— Не стоит, — отмахнулась Алисия. — Я всё сделаю по-тихому. К тому же, Джон меня уже оставлял в шахтах. Мне не привыкать к опасностям.

— Говоришь, как храбрый Багги, — подшутил над ней дед.

— Это точно, — улыбнулся Квазик.

Но Алисии было не до смеха. Она была довольно серьезной и, не откладывая, попросила Квазика показать на карте место, где околачивается эта банда.

* * *
Открыв ворота замка, мы с гномом в раздумьях смотрели на арданские войска. По какой-то причине они не решались заходить к нам.

— И чего они стоят? — вырвалось у меня вслух. — Чего ждут?

— Наверное, они в шоке, что ты так быстро открыл ворота, — предположил Багги. — Думают, что здесь какой-то подвох.

— Эх! — провёл я рукой по голове. — Ну, закрывай тогда обратно. Будем сидеть в осаде, раз арданцы такие тупые.

Гном заковылял к воротам, чтобы исполнить указание, а я крикнул арданцам:

— Вы так и будете стоять? Или, может, уже что-то сделаете?

Судя по их лицам, они действительно были удивлены моими действиями. Но всё же, один из арданских аристократов пришпорил коня и помчался вдоль рядов своей гвардии, крича им, чтобы начинали атаку на замок. Неужели? А то я уж думал, что от скуки здесь засохну.

Без волнения, а даже с радостным предвкушением хорошей битвы, я подозвал к себе енотов и дал им команду вести обстрел по врагам. Пока пушистики взбирались на стену, я крикнул Багги, чтобы он взял верёвку и шел ко мне.

— Зачем тебе нужна верёвка? — насторожился гном внизу.

— Сейчас узнаешь, — ответил я, обнажив зубы в улыбке.

Багги выпучил на меня глаза, но всё же пошел в башню за верёвкой. Ожидая его, я мигом оценил обстановку. Арданцы уже начали подбираться к стенам, с осадными лестницами и крюками. Еноты, зарядив арбалеты, занимали позиции для обстрела и ждали моей команды. Но тут я заметил странную вещь. Из леса выбежал крупный тролль с каменной дубиной. Злобно зарычав, он бросился на арданцев, раскидывая их в разные стороны. Подскочив к одной из телег, тролль выхватил из неё корзину с едой и побежал обратно в лес. Я и, конечно, арданцы, были слегка удивлены такому повороту событий. Багги, подошедший ко мне с верёвкой, произнёс:

— Джон, мне показалось… Или ты тоже это видел?

— Видел, — киваю ему. — Нам бы такого тролля, да?

— Только не надо ему кричать, что в замке есть еда, — попросил гном. — А то он и нас тут раскидает своей дубиной.

— Уже поздно, он скрылся в лесу.

— А так бы ты его позвал? — хмыкнул Багги.

— Ну да! Может, удалось бы прикормить его. Но если честно, впервые вижу тролля, ворующего булки, варёные яйца и крупы.

— Я тоже. Обычно они едят людей и зверей, запекая их над огнем, — проговорил хрипло гном.

— Возможно, этому троллю уже приелось мясо, и он захотел попробовать что-нибудь другое.

— Кто знает, — пожал плечами Багги.

— Ладно, давай вернёмся к делу, — объявил я гному. — Обвязывай себя верёвкой.

— Зачем? — прищурился Багги.

— Я спущу тебя вниз, будешь рубить арданцев топором под прикрытием, — сказав это, я стянул с себя защитный амулет и протянул ему: — Нацепи его на себя.

Багги надел амулет и быстренько обвязался верёвкой.

— Переползай через стену, — бросил я ему. — Начну аккуратно тебя спускать.

Он послушался и пополз. Я, схватившись за верёвку, стал его спускать, и дал команду енотам к обстрелу. Уже через секунду, с обеих сторон, понеслись стрелы и болты. Арданцы принялись прикрывать из луков своих воинов, приставляющих к стенам лестницы. Но, как только мне удалось спустить гнома наполовину, в меня полетели огненные лучи из артефактов. Выпустив щупальца, я стал отражать их, продолжая при этом спускать Багги. Арданцы не стали мелочиться и принялись метать в меня копья. Пришлось уйти от атак, перевернувшись. Веревка в моей руке соскользнула, и гном полетел вниз. Однако он успел схватить её край, чтобы не выпустить окончательно, и поспешно закрепил её на внутренней поверхности стены. Укрывшись за каменными зубьями, от атаки из копий, я прокричал:

— Багги, ты как?

В ответ, из-за стены, в мой адрес, полетели ругательства.

— Значит, не разбился, — с улыбкой я пробормотал.

Копья пролетели, и, выглянув из-за зубьев, я продолжил отражать летящие в меня стрелы. Но стоять на месте было нельзя: уже много лестниц прислонили к стене. Поэтому я побежал вперёд по ней и стал откидывать их на ходу. Арданцев было слишком много, и некоторые уже перелезали с мечами в замок. Пригибаясь от града стрел, я выпустил щупальца вперёд и начал протыкать ими, проникших в замок врагов. Отбиваясь от них на ходу, я домчал до башни и выглянул за стену, чтобы посмотреть, как там Багги. Он, на своих маленьких ножках, бегал возле стены и рубил топором врагов направо и налево.

— Молодец, Багги, так держать! — крикнул я ему.

— Джон, амулет уже разряжается из-за ударов стрел! — отозвался он мне в ответ. — Поднимай меня!

— Так у тебя щит на спине! Прикрывайся им! — посоветовал я. — Мне что, тебя всему учить? Ха!

— Будь ты проклят, Джон, со своим планом! — проворчал Багги и снял щит.

Какой вредный гном мне попался. Я отдал мысленный приказ енотам, чтобы прикрывали его с арбалетов. Мне же самому работы хватало и на другой стене. Арданцы уже десятками мчались к башне, где я стоял. Я забежал в арочный проём башни и затаился во тьме, поджидая их. Через пару минут первые преследователи ворвались ко мне. Я двумя щупальцами порубил их пополам и вышвырнул обратно. Их товарищи снаружи заметили это кровавое месиво, и с воплями побежали прочь.

— Далеко собрались? — не медля, я двинулся за ними из башни.

Выскочив из арки, я навёл на них арбалет и принялся отстреливать. Похоже, веселья здесь на много дней хватит. Главное,чтобы в замке еды было предостаточно.


Временем ранее в арданском лесу


Привязанные к вертелу лилипуты уже готовились к смерти. Тролль собирался разжечь огонь, чтобы запечь их себе для перекуса. Но тут до их ушей донесся топот копыт и призывы к атаке неподалёку.

— Может, не будешь нас есть? — завопил один из лилипутов. — Хоть меня отпусти! У меня жена и семеро детей. Я только недавно дом построил.

— Да заткнись ты, Марио! — огрызнулся второй лилипут. — Нет у тебя никаких детей, и жены тоже. Ты свою рожу, вообще, видел? Какая жена?

— Сам заткнись, — пискнул на него Марио. — Я пытаюсь договориться.

— Заглохните оба! — перебил их самый умный лилипут, и обратился затем к троллю: — Эй, тролль, лучше свари из нас супчик. Так вкуснее будет, и тебе надолго хватит.

— Фрэнк, ты что, сбрендил? — сказал ему вождь лилипутов. — Какой ещё супчик? Я лучше запекусь, чем сварюсь!

Но тролль отложил ветки для костра и, переведя взгляд на самого умного лилипута, сказал ему:

— Я не умею варить суп!

— Тут ничего сложного нет. Нужны лишь съестные припасы, — пропищал лилипут. — Вскипятишь воду в котле, закинешь туда нас и ещё какие-нибудь ингредиенты.

— А где я их возьму? — почесал голову тролль.

— Слышишь звуки неподалёку за лесом? Там, кажется, битва намечается, — подметил умный лилипут.

— И что?

— А то! Ведь где битва, всегда имеются съестные припасы. Воины без еды не ходят в бой.

— Но они не дадут мне свои припасы, — промычал тролль.

— Просто подбеги и забери немного провизии, — убеждал лилипут.

— А может, мне лучше вас запечь? — оскалился тролль.

— Ну и дурак! Суп получится чертовски вкусным.

— Не врешь? — нахмурился тролль.

— Нет, конечно. Зуб даю! Нас только и ловят все, чтобы суп из нас варить.

— Ну хорошо, тогда сейчас вернусь, — тролль взял дубину и направился на звуки.

Когда он отошёл подальше, один из лилипутов тут же сказал:

— А это ты хорошо придумал, Фрэнк!

— Ещё бы! Эти тролли тупые, как орехи. Сейчас его там завалят, и он нас уже не сожрет, — проголосил самый продуманный.

— Но если он вернётся живым? — предположил другой.

— Тогда нам конец! — вздохнул их вождь. — Так что, братцы, раскачиваем вертел и убираемся отсюда подальше.

Лилипуты принялись все вместе расшатывать вертел. Вскоре он соскочил с воткнутых прутьев и упал на землю. Лилипуты больно ударились, но им было на это наплевать, ведь главное — поскорее убраться.

— Бежим! — скомандовал вождь.

И лилипуты, держа вертел над головами, вприсядку засеменили в кусты. Они бежали прочь, без передышки, но вдруг напоролись на медведя, который с любопытством покосился на движущийся вертел.

— Замрите! — скомандовал вождь.

Лилипуты остановились. Медведь подошёл к ним и обнюхал их. При этом лилипуты так вспотели от страха, что если взять их сейчас в руку, они выскользнули бы, словно куски мыла. Медведь догадался, что лилипуты съедобные, но он был сыт и побрезговал такой крошечной закуской. Поэтому он оставил их в покое, а лилипуты удачно продолжили свой побег.

* * *
Два дня спустя

Возле арданского замка


Арданский виконт Леостан, стоя на палубе корабля, наблюдал за замком, где велось сражение. Два дня назад местные аристократы обратились в арданский Совет и попросили направить сюда подмогу. В результате, на Совете вынесли решение отправить Леостана со своим войском на двух кораблях. Но, по прибытии, виконт уже начал жалеть о том, что выбрали именно его.

«Черт, я уже стольких людей потерял, а замок всё ещё не взят. Хотя горгульи докладывали, что в нём засели всего лишь один человек, а ещё гном. Ничего не понимаю! — размышлял про себя виконт. — Но, может, это из-за того, что внутри полно стрелков? Сообщали, что там бегают какие-то мелкие существа, и сносят всех из арбалетов».

Размышления Леостана прервал капитан его войск. Он подплыл к кораблю на шлюпке, в которой было ещё несколько людей. Плечо его было прострелено, поэтому он с трудом взобрался на палубу, и медленно двинулся к Леостану.

— Господин, в этом замке самое настоящее чудовище! — закричал он на ходу. — Своими глазами видел!

— Поясни, Гримо, — потребовал виконт, уставившись на капитана.

— А что пояснять? У захватчика замка из спины торчат длинные щупальца! Он ими всех наших людей рубит, как фарш на котлеты.

«Ну и дела! Так вот почему его так просто не взять?» — пронеслось в мыслях у Леостана.

Капитан, морщась от боли, продолжил говорить:

— Этот тип с отростками убивает за раз почти десять наших воинов! Так ещё и безумный гном с топором на канате там летает!

— Скольких мы ещё потеряли? — спросил виконт с багровым от волнения лицом.

— Только что этот гад третью сотню людей в замке положил. Я сам еле ноги унес.

«Надо будет доложить об этом чудовище с щупальцами», — прикинул мигом виконт.

— Так что нам делать, господин? Последние остатки воинов в атаку отправить? — отвлек капитан Леостана из мыслей.

— Нет! Труби к отступлению. Надо убираться отсюда, пока всех не потеряли, — резко ответил виконт.

— Слушаюсь.

Капитан снял с шеи рог и подал сигнал своим людям. Звук призыва огласил всю окрестность рядом с замком. Измотанные арданцы рванули от стен, наутек к кораблям. Виконт, дожидаясь, когда часть людей причалит на шлюпках к его кораблю, недоумевая, бродил из стороны в сторону. «Что это за фокусы с щупальцами? Как можно, почти в одиночку перебить сначала две гвардии, а потом и сотни моих людей? — Леостан с трудом всë это себе представлял. — Ещё и горгулий каким-то образом уничтожил. Это уже не шутки… Кажется, у нас появился серьёзный враг». Пока виконт продолжал находиться в своих раздумьях, на его корабль уже взобралась часть выживших. Капитан подал команду матросам к отплытию. Они поспешно подняли якорь, спустили паруса, и начали отдаляться от берега. Спустя некоторое время Гримо, с перевязанной раной, подошёл к виконту.

— Господин! — обратился он к Леостану. — Наш второй корабль так и не тронулся с места.

Виконт, прищурившись, перевёл свой взгляд на берег.

— Не знаю, чего они так долго там копошатся, — задумчиво сказал он.

Сказав это, Леостан отцепил с пояса подзорную трубу и навел её на второй корабль. Он увидел, как рыжие еноты вскрывают глотки арданским воинам на палубе, а какой-то человек с щупальцами разрывает его людей на куски. Вот в этот момент он оторвал голову воину, а та полетела в затылок гному. Гном с дерзким видом оглянулся и показал этому типу с щупальцами кулак. Поглядев на это кровавое побоище, Леостан натянуто выдавил:

— Их уже не спасти… Хорошо, что сами успели вовремя убраться.

* * *
Некоторое время спустя

Мальзаир


Подходя к дверям палаты общин, я обернулся к гному, енотам и пленникам, которых они вели. У Багги все волосы на голове были растрепаны, и стояли кольями от грязи и пота. В таком виде он сейчас походил на какого-то бездомного.

— Багги, я пойду переговорю с бургомистром, а вы стойте пока здесь, — обратился я к нему.

— Хорошо, только давай быстрее, — кивнул гном. — А то я есть хочу!

— Ты же на корабле поел.

— И что? У меня хронический стресс. Пытаюсь его заесть теперь постоянно, — хмыкнул Багги.

— Не знал, что у гномов бывают стрессы, — удивился я. — Отчего он у тебя?

— А ты забыл, как меня в замке на канате раскрутил? У меня тогда вся жизнь перед глазами пронеслась. Думал, башкой о стену разобьюсь!

— Ну, зато мы с тобой сразу двадцать арданцев за пару секунд уложили, — подбодрил его я.

— Да, но почему в твоём плане мне всегда достаётся больше всех?

— Багги, да не разбил бы ты себе голову. Я же крепко держал канат, — попытался его успокоить.

— И что? Когда со стены меня спускал, тоже говорил, что крепко держишь. А в итоге, я с нескольких метров грохнулся лицом в землю!

— Но мне приходилось уклоняться от копий, — парировал я. — К тому же, ты ничего себе не разбил.

— Ну, уж это спасибо везению, а никак не тебе, Джон! — скривился гном.

— Ладно, жди здесь, — бросил я ему, и толкнул дверь.

— А я тебе, не собака, чтобы ждать, — огрызнулся он мне вслед.

Вот же, противный гном! Но зато с ним весело. Ничего ему не ответив, я вошёл внутрь и зашагал по коридору к кабинету бургомистра. Но меня на ходу перехватил какой-то служащий.

— Извините, а вы к кому? — обратился он ко мне вежливым тоном.

— К бургомистру!

— А вы оставляли просьбу в письменном виде для приёма? — отчеканил он и поправил очки.

— Слушайте, я уже здесь был. И никаких просьб раньше не оставлял. Пустите меня, я тороплюсь.

— Но сейчас из-за большой загруженности мы ввели новые условия для посещений, — пояснил служащий.

— Слушай, я только что вернулся со сражения против арданцев. И не один, а с пленными. Так что не парь мне мозги, пропускай!

— Но… — начал было он.

— Стоп! — прервал его взмахом руки. — Может, ты сам тогда пойдешь с врагами драться, а я тут, вместо тебя, буду людей доставать?

Служащий не ожидал такого заявления и замешкался. Не упуская момент, я проскочил мимо него и свернул в соседний коридор. Подбежав к двери кабинета, я коротко постучал и открыл её. Заглянув внутрь, я увидел Флавия за столом. Заметив меня, он поперхнулся чаем и разбрызгал его по столу. Откашлявшись, бургомистр заявил:

— У меня сейчас перерыв, но если сам умерший ко мне пожаловал, то входите, барон!

— Так я вовсе не умерший, — усмехнулся я, проходя в кабинет.

— Тогда выйдите и подождите, — пошутил бургомистр.

Но тут нас прервал влетевший в дверной проём служащий.

— Бургомистр! — завизжал он. — Я пытался его остановить, но он прорвался! У него нет бумажки!

— Юстус, не вопи, — успокоил его Флавий. — Барона Кракена даже смерть, похоже, не останавливает. Так что ты тут не причём.

— Не понимаю, о чем вы, бургомистр, но как быть с письменным заявлением?

— Барона Кракена пропускайте просто так, — вздохнул Флавий. — Уж лучше пусть сюда приходит, чем ко мне ночью домой, — усмехнулся он в конце.

— Хорошо, бургомистр! Как скажете! — обиженно кивнул служащий и вышел.

Оставшись стоять посреди кабинета, я объявил:

— Притащил вам пленных арданских моряков, нескольких воинов и корабль.

— Так вы на корабле врага вернулись? — уточнил Флавий.

— Ну да!

— Ммм… — промычал он. — Хорошо, что выжили. Вы так городу помогаете. Думал, уж идти свечку за ваш упокой ставить.

— Да, мне тоже радостно, что я жив. Но что делать с пленными и кораблем?

— А корабль опять весь в кишках и кровище? — хмыкнул Флавий.

— Разумеется. Классика! — улыбнулся я.

— Тогда всё, как обычно. Мои люди посмотрят корабль и привезут вам монеты. У какого он причала?

— Напротив моей торговой лавки, рядом с моим кораблём, — пояснил я. — Думаю, что по парусам не спутаете.

— Хорошо! А пленных передайте страже внизу. Они их сами отведут в темницы.

— По рукам! Буду ждать оплаты, — махнул ему и прошел к выходу.

Выйдя в коридор, я задумался над тем, что стоит сразу же подать объявление для поиска нового экипажа на свой корабль. Но, на этот раз я не стану заключать с ними контракт. Пусть просто доставят меня в Бел-Арион и обратно, а потом, выплатив им монеты, я распрощаюсь с ними. Лучше в Бел-Арионе куплю рабов, знающих морское дело. Уж они-то, скорее всего, будут мне верны, когда получат свободу. Тогда, хотя бы, не придётся так часто нанимать экипаж и тратить свое время на ожидание. Размышляя об этом, я вышел из палаты общин и передал пленных стражникам у входа. После чего позвал за собой Багги и енотов в лавку неподалеку, где можно было подать объявление. В ней, помимо размещения объявлений, продавали еще и всякий товар для путешественников.

По пути гном спросил у меня:

— Джон, а кто за нами приедет? Не идти же пешком до замка. Или наймем экипаж?

— Мариус должен подъехать.

— А как он нас найдет? — поинтересовался Багги.

— Дятел ему дорогу покажет.

— Ну, отлично, — зевнул он.

Разговаривая, мы шли, проталкиваясь через толпы горожан и беженцев. Многие из них с любопытством смотрели на моих енотов, чья шерсть была покрыта корками запекшейся крови. Да и вообще, у всех нас был довольно неприглядный вид: все-таки мы вернулись на корабле не с отдыха, а с битвы. Бургомистр, наверное, был в шоке, когда увидел меня не только живым, но и грязным и вонючим. Усмехаясь, над всем этим, я приблизился к лавке с объявлениями и попросил остальных подождать на улице. Сам же, толкнув легкую дверь, вошёл внутрь. В помещении было полно людей. Они глазели на полки с товарами и прикрепляли на доску свои объявления. Твёрдым шагом я прошел мимо них к стойке, и выложил на неё пару монет для подачи объявления. Взяв у работника лист и чернила, я написал нужный текст, затем подул на чернила, чтобы они подсохли и прикрепил бумагу к доске. Надеюсь, что в течение нескольких дней найду экипаж. А может и раньше, все-таки, Мальзаир — портовый город, и тут недостатка в моряках нет. С такими мыслями я вышел на улицу и сразу заметил у гнома недовольное выражение лица.

— Чего такой хмурый? — спросил я его.

— Так не видать нигде Мариуса.

— Ну, едет, наверное, ещё. Идем пока ему навстречу по главной дороге, — сказал я бодро.

И мы все дружно зашагали по тротуару. Шкипер только не захотел больше идти, а вскарабкался мне на шею сзади. Багги же, почесывая плечо, через пару шагов опять заговорил:

— А какие у тебя планы дальше, Джон? Ну, в смысле, когда купишь рабов, знающих морское дело?

— Тут довольно легко догадаться, — усмехнулся я. — Разумеется, продолжу рассекать море в поисках добычи, как и планировал.

— Кто бы сомневался, — ухмыльнулся гном. — Ты меня только заранее предупреди, чтобы я подушками обвязался.

— Зачем?

— А откуда мне знать, куда ты потом меня снова закинешь полетать! — нервно проморгался Багги.

Я лишь отмахнулся от этих очередных ворчаний и остановился возле уличного торговца фруктами. Взял всем енотам персиков: они заслужили. А нам с гномом купил яблоки. Рассчитавшись с одноглазым торговцем, я протянул Багги яблоко со словами:

— На, жуй!

— Это ты мне так рот хочешь заткнуть? — нахмурился гном, но яблочко взял и начал грызть.

Я рассмеялся над его реакцией, а потом, идя дальше, спросил:

— Багги, кстати, ты со мной поплывешь в Бел-Арион?

— А чего Алисию с собой не берёшь? — полюбопытствовал гном.

— Она скучает во время таких путешествий.

— Ну, я бы пока повременил с плаванием, — помотал он головой. — Ещё надо отойти от сражения на арданском корабле.

— Ладно, Квазика тогда с собой потом возьму, а то он засиделся в замке.

— А гвардейцами кто будет руководить? — удивился гном.

— Ты, конечно. Только тренировки у них не пропускай. Думаю, сейчас приедем домой, и Квазик тебе всё подробно расскажет.

Сказав это, я заметил свою повозку, мчавшуюся к нам. На козлах сидел Мариус, а дорогу ему указывал дятел, летящий над ним. Ну, наконец-то, скоро отдохнем.

Конюх довольно быстро подкатил к нам и притормозил.

— С возвращением, господин! — поприветствовал меня Мариус.

— Здорово! — кивнул ему, взбираясь на козлы рядом. — Как дела в замке?

— Все живы, здоровы! — задорно ответил конюх.

— Вот и славно!

Мариус дождался, когда еноты и гном тоже заберутся в повозку. Дернув за поводья, он стал поворачивать ее к выезду из Мальзаира.


Два дня спустя


Прогуливаясь по рынку Бел-Ариона и направляясь к торговцу рабами, я смотрел на довольное лицо Квазика. Он, с любопытством, крутил головой по сторонам.

— Рад, что наконец-то выбрался из замка? — спросил я у него.

— Ещё бы! А то каждый день только и делал, что тренировал гвардейцев, — ответил он сходу. — Они мне уже вот здесь сидят, — приложил он руку к шее.

— Ну, пока что гвардейцы — это забота Багги.

— Ага, только чему он их научит? — хмыкнул Квазик. — Гном только топором махать умеет.

Уступая дорогу проезжающим мимо тележкам, я ответил:

— Ошибаешься, он многому научился. Сейчас гном стреляет из арбалета при любых условиях, даже во время полета.

— Да, он рассказывал, как вы с ним отбивались в арданском замке, — улыбнулся Квазик. — Такому не позавидуешь.

— Ну, не знаю, — пожал я плечами. — По-моему, было довольно весело.

— Для тебя любая битва весёлая, — подколол меня он.

— Может и так!

Разговаривая с Квазиком, мы обошли лавку со специями и свернули в широкий проход, между торговыми рядами. До навеса с рабами оставалось еще несколько шагов, но нас задержала своим разговором красивая девушка-блондинка. Она предложила отведать экзотических ягод из её корзины.

— Вы их продаете? — спросил у неё Квазик, не отрывая взгляда от её груди.

— Конечно! — улыбнулась девушка. — Попробуйте, если понравится, обязательно купите.

— С радостью! — Квазик потянулся к корзине, продолжая смотреть на девушку.

Пока он увлекся блондинкой и распустил слюни, я краем глаза заметил, как к нему подкрадывается сбоку карманник. Хотя он ещё ничего не украл, но эта схема была слишком старой: красотка отвлекает всё внимание на себя, а в это время её компаньоны по банде воруют кошельки. Поэтому я сказал блондинке:

— Извините, но моего товарища сильно пучит от ягод! Поэтому мы пойдём.

Я подхватил Квазика и потащил за собой. Красотка с огорчением, хлопая ресницами, смотрела нам вслед. Отойдя от неё подальше, Квазик с недовольством вырвал свою руку и заявил:

— Какого чёрта ты нёс, Джон? С чего это меня пучит?

Посмеявшись над его наивностью, я принялся объяснять ему, что его хотели ограбить. Но он, не переставая оглядываться на блондинку, выпалил в ответ:

— Не верю я в это. Пойду, все-таки, познакомлюсь с ней. И увидишь, что она не такая.

— Как знаешь, — спокойно произнёс я.

Квазик побежал обратно, а я продолжил путь под навес. Интересно только, насколько быстро он закричит о том, как всё в этом мире прогнило, раз такие красотки тоже состоят в бандах. Хе! А ведь Квазик неглупый человек, и никому не доверяет. Но всё же повёлся на банальную красоту. Ну ничего, на ошибках учатся.

Прикидывая это в голове, я добрался до навеса. Торговец рабами почти сразу вспомнил меня.

— О, это снова вы! Рад видеть вас, — улыбнулся он мне. — Снова сотню возьмете?

— Пока не знаю точно. Я ищу тех рабов, которые знают, как управлять кораблём.

— Кхм… — задумался он, приложив руку к подбородку. — Кажется, среди них есть те, кому доводилось до этого работать на судне.

— Здорово. Покажете мне их?

— Конечно, — кивнул торговец.

Он повел меня за собой вдоль рабов, закованных в кандалы. Я принялся расспрашивать их про работу на корабле и проверять заодно чутьём на наличие угрозы.

Через некоторое время ко мне подбежал радостный Квазик и оторвал меня от дела своим заявлением:

— Её зовут Сесилия! И вовсе она не воровка, — он похлопал себя по кошелю. — Смотри, мой кошель на месте!

— А почему в нём монеты не звенят? — усмехнулся я.

Квазик, выпучив глаза, схватился за кошель, и с нервным видом ещё раз провёл по нему рукой. Затем судорожно развязал на нём тесемки и заорал:

— Джон! Мои монеты! Кошель разрезали снизу!

— Ха-ха-ха… — не выдержав, я рассмеялся.

— Что смешного? Там же моё жалованье было!

— Я предупреждал тебя, — продолжая смеяться, сказал ему.

Квазик сорвался с места, и понесся назад искать блондинку. Но я закричал ему вслед:

— Ты её уже точно не найдешь! Она же не дура оставаться на одном месте.

— Но что мне теперь делать? — развернувшись, выпалил он.

— Ничего, работать дальше и получать жалованье.

— А как же моё жалованье, что украли? — протараторил Квазик.

— Оплакать его и забыть, — спокойно подметил я.

— Какой же я идиот!

— Согласен, — кивнул я ему.

— Джон, ты совершенно не умеешь поддерживать в сложную минуту, — скривил лицо Квазик.

Но я уже не обращал на его слова внимания, так как заметил в небе подлетающего к нам дятла. В лапке у него было письмо, и тут я немного заволновался. Надеюсь, он не принёс плохие вести. Яйцеголовый вскоре подлетел ко мне и уселся на плечо. Я достал письмо, развернул, и принялся читать. Это оказалось письмо от Алисии. Она просила, чтобы мы купили ей кружева к платью. Если она послала письмо только ради этого, то я был немного возмущён: гонять моего дятла ради каких-то тряпок — это уже ни в какие рамки не лезет!

Но снизу я заметил приложенное послание с печатью. Вскрыв его, я быстро пробежал глазами. Оказывается, герцог Гунфрид, которого я встречал на заседании, созывал абсолютно всех аристократов, на войну против предателей короны. А это значит, что мои планы с разгромом арданцев на море пока откладываются. Значит, торианцам совсем тяжко, раз они, даже с предателями без подкрепления, справиться не могут. Подумав об этом, я убрал письмо в карман и заметил на себе вопросительный взгляд Квазика.

— Что там? — с нетерпением спросил он.

— Алисия хочет, чтобы мы купили ей кружева. А ещё, пришла весточка от герцога Гунфрида. Нас созывают для участия в войне против предателей.

— Что, прям, в войне? — поморщился Квазик.

— Ну да! Предателей оказалось слишком много, так что предстоит самая настоящая война.

Перекинувшись с ним парой слов на этот счёт, я продолжил подбирать рабов для своего корабля.

Глава 7

Замок арданского фельдмаршала Люция


Сбежавший на корабле от Джона, виконт Леостан сидел в коридоре, ожидая, когда его вызовут в зал для приёмов. Он сильно нервничал перед предстоящим серьёзным разговором, без остановки стуча сапогом по полу.

Спустя сорок минут ожидания двери зала распахнулись перед ним. Стражник, держась за ручку двери, объявил виконту:

— Можете входить! Но у вас есть пятнадцать минут для доклада.

— Хорошо, — бледный Леостан подскочил с места и быстрым шагом вошёл в зал.

Оказавшись внутри, он окинул всех взглядом. За столом, с хмурыми лицами, сидели военные советники, и некоторые из офицеров. Сам же фельдмаршал сидел во главе стола, на стуле с высокой спинкой. Леостан замер на месте, и неуклюже поклонился.

— Приветствую вас, виконт, — первым к нему обратился Люций. — Вам удалось выбить торианского захватчика из замка нашего гарнизона?

Леостан немного помедлил, тяжело вздохнул и ответил:

— Фельдмаршал, я и мои люди не были готовы к такому.

— К чему вы клоните, Леостан? — хладнокровно спросил Люций.

— Дело в том, что этот торианец, хоть и выглядел, как человек, на самом деле оказался чудовищем.

Все за столом, недоумевая, переглянулись друг с другом. Виконт поведал о том, что стряслось в замке, уточнив, что потерял очень много своих людей и потому отступил, даже бросив один из своих кораблей.

Фельдмаршал, слушая все это, не спускал с виконта пронзительного взгляда. В конце его речи он спросил:

— Как вы посмели сбежать, не исполнив возложенной на вас миссии?

— Но я уже сказал, фельдмаршал, что чудовище очень сильное. Оно всех разрывало на куски своими щупальцами. Никто не мог к нему даже подобраться.

— Выходит, зря мы на вас понадеялись, — кисло ухмыльнулся Люций.

— Мне тоже очень жаль, что всё так сложилось, — потер рукой висок Леостан. — Но раз уж, я понёс значительные потери в этой битве, то мне бы не помешало денежное возмещение.

Фельдмаршал, услышав слова, зловеще оскалился. Виконт молча ожидал его ответа, понимая, что Люций явно разозлится от просьбы о возмещении потерь. Но он считал, что свой долг перед Арданом исполнил, как мог.

— Знаете что, виконт, — заговорил фельдмаршал, — можете забыть о денежном возмещении. Монеты из казны достаются только тем, кто приносит пользу королевству.

Такое заявление покоробило Леостана, но он старался сдержать эмоции, чтобы не стало хуже. В этот момент в его мыслях бушевала самая настоящая буря.

«Вот так и помогай своим, а встрянешь только в еще большие потери! — проносилось в голове у виконта. — Отправили меня, черт возьми, туда, потому что я был ближе всех к замку с гарнизоном. Нет, чтобы послать другие войска. У меня, и без того, людей было не так много, — рука его сжалась в кулак. — Так нет же, все такие 'умники», думают, что все наши враги жалкие и беспомощные. Посмотрел бы я на всех этих офицеров, что сидят здесь с наглыми рожами, когда бы они столкнулись с тем чудовищем. Тоже бы ноги от него унесли, если бы смогли.

Легко говорить о храбрости и долге, сидя в сторонке. Я же своими глазами видел, как чудовище моих людей перерезало, словно свиней на бойне. Что мне было делать? Держаться до последнего, пока этот торианец всех не перебьёт? Ладно, если бы ещё ущерб возместили из казны, так хрен я там видел!'

Мысли Леостана прервал Люций:

— Виконт Леостан, вам нужно искупить свою трусость перед Арданом! — сказав это, он отпил воду из кубка.

«Чего? Я ещё и должен остался? Охренеть можно», — прикинул про себя виконт.

— Направлю вас, пожалуй, на передовую, на границу с Торианом, — продолжил Люций. — Будете отдавать долг Ардану там.

— А это обязательно? — выдавил виконт.

— Да. Если вы откажетесь, мы казним вас, на военном суде, как труса, сбежавшего с поля боя, — пояснил ему фельдмаршал.

— О-о… — протянул Леостан в шоке. — Это очень убедительный аргумент. Я тогда поехал на границу?

— Поезжайте, — кивнул, ухмыляясь, Люций.

Пораженный таким поворотом в своей судьбе, виконт побрел к выходу, словно в тумане. Когда он скрылся за дверьми, военные советники перевели свои взоры на Люция.

— Нужно все-таки что-то предпринять, фельдмаршал, — высказался один из них. — Это не дело, чтобы наши замки захватывали торианцы.

— Да, это ясно, — произнес Люций, сцепив руки на столе. — Нужно передать послания всем гарнизонам и аристократам, чтобы были более бдительны и усиливали свою защиту.

— И, пожалуй, указать им информацию, о неком сильном чудовище с щупальцами, — подметил один офицер.

Фельдмаршал учёл эти слова и подозвал к себе помощника, чтобы дать распоряжения о немедленной отправке посланий.

* * *
Подъезжая с енотами, Алисией и частью своей гвардии к военному лагерю Гунфрида, я с ходу оглядел обстановку. Замок графа Кромвеля, предавшего корону, выглядел потрепанным. Одна из башен была разрушена, а на других виднелись обугленные от пожара крыши. На земле лежали поломанные осадные лестницы. Судя по всему, люди Гунфрида уже пытались взять замок приступом.

Войско герцога Гунфрида располагалось вокруг стен врага. Его люди и войска остальных аристократов, прибывших на призыв, разбили здесь палатки и шатры.

Глядя на всё это, я услышал голос Алисии:

— Джон, а мы не взяли с собой никаких палаток.

— Ничего, под открытым небом посидим. Думаю, осталось недолго ждать начала атаки, тут уже почти все собрались, — я указал на флаги с гербами аристократов.

— А если дождь пойдёт?

— Алисия, мы прибыли для участия в сражении. Надо беспокоиться о граде из стрел, а не о дожде, — усмехнулся я, правя лошадьми.

— Но я промочу платье, — всплеснула она руками.

— За что мне всё это? — тяжко вздохнул я. — Если пойдёт дождь, в повозке посидишь.

— Точно, — кивнула она.

Поражаясь логике Алисии, я припустил лошадей и вскоре приблизился к военному лагерю. Спрыгнув на землю, я махнул своим гвардейцам.

— Накормите лошадей, и никуда сильно не расходитесь, — крикнул им.

— Сделаем, господин! — отозвался Харис.

В этот момент я заметил, как на меня, сидя возле костров, косятся другие аристократы. Все они расположились группами и о чём-то переговаривались. Понятное дело, я тут для многих, ещё чужак, а они, почти все друг друга знают.

— Джон, — обратилась ко мне снова Алисия, — нам, наверное, надо оповестить этого герцога о своём прибытии.

— Не надо, — помотал я головой. — Нас уже и так заметили, — я указал рукой на военного, шагающего к нам со стороны шатра.

— А кто это? — спросила Алисия.

— Судя по форме, капитан гвардии. Я тоже видел его на заседании.

Он довольно быстро приблизился к нам и, протянув мне руку, представился:

— Дюбер — капитан гвардии герцога.

— Барон Кракен, — я пожал ему руку.

— Передам герцогу о вашем прибытии.

— Когда пойдём в атаку? — поинтересовался я.

— Скорее всего, ближе к ночи. Мы дожидаемся приезда ещё трех графов.

— Хорошо, — кивнул я.

— Но я вижу, вы не так много людей с собой привели, — подметил он, глядя на моих гвардейцев.

— У меня их и не было много. К тому же, часть я оставил для охраны своего замка.

— Что ж, логично, — сухо произнёс Дюбер.

— Не переживайте, от меня самого толку больше, чем от моих гвардейцев, — сказал я с улыбкой.

— Да, нам сейчас любая помощь понадобится, — уже более добродушно произнёс капитан. — В замке засело много магов. К тому же, несколько дней на нас выпускали зомби и горгулий.

— Теперь понятно, почему вы решили призвать всех оставшихся аристократов.

— А как иначе? Чем быстрее с предателями покончим, тем лучше, — подметил Дюбер. — Ладно, располагайтесь пока.

Дюбер двинулся обратно к шатру герцога, а я свистнул своим гвардейцам.

— Что такое, господин? — прокричал Харис.

— До вечера разбивайте привал! — пояснил я. — Разводите костры и придумайте что-нибудь поесть.

Только я это сказал, как заметил, что с одной из телег спрыгнул мужик в капюшоне. Направляясь к нам, он сбросил капюшон.

— Норман? — вырвалось у меня при виде его лица. — А ты что здесь делаешь?

— А кормить вас, кто будет, господин? — усмехнулся повар. — Вам эти гвардейцы ничего вкусного не приготовят.

Самое забавное, что его сюда вообще никто не звал. Додумался же, пробраться тайно в телегу без моего ведома. Ну, раз уж приехал, пусть готовит.

— Ладно, Норман, принимайся за дело, — махнул я рукой.

Повар с важным видом, расталкивая гвардейцев, направился к кастрюлям, которые мы привезли с собой.

— А он верный тебе человек! — усмехнулась Алисия, глядя на это.

— Ага, не зря ему премии выплачиваю.

— Кстати, Джон, может, устроимся здесь, подальше от остальных? — вдруг смутилась она.

— Зачем?

— Ну, тут все сидят своими компаниями, а мы, словно белые вороны. Ещё и на меня как-то подозрительно поглядывают, — пояснила Алисия. — Да и над енотами посмеиваются.

— Плевать на них!

— Ну, как знаешь, — пожала она плечами.

После недолгого разговора с Алисией мы начали обустраиваться. Мои гвардейцы разводили костры, расставляли ящики, тащили брёвна, чтобы было на чём посидеть. Еноты же разбежались по лагерю, исследуя всё вокруг. Любопытства им не занимать. На всякий случай, я мысленно приказал им ничего не трогать, а то по привычке сопрут, что плохо лежит.

Мы с Алисией уселись на бревно возле костра и стали наблюдать, как Норман что-то закидывает в кастрюли и помешивает. Вдруг Алисия толкнула меня локтем в плечо и спросила:

— Джон, а если гвардейцы погибнут во время атаки на замок? Думаешь, Квазик достаточно их обучил?

— Если честно, я вообще не хотел их с собой брать. Но не мог же явиться без гвардии, — признался я.

— Да, это было бы странно, если бы мы прибыли без сопровождения, — согласилась она и добавила шёпотом: — Кстати, а ты будешь здесь пользоваться щупальцами?

— Исключено.

Я принялся объяснять ей, что если все узнают о моей силе, то потом, возможно, сами же на меня нападут. Люди здесь к такому не привыкли. Захотят захватить меня, чтобы я работал на них, в качестве наёмного убийцы или что-то в этом роде. В общем, могут заставить использовать мои возможности в своих целях. А мне такой вариант точно не по душе.

Алисия выслушала это и снова спросила:

— А как же ты тогда будешь сражаться?

— Ты не поверишь, как и все, — хмыкнул я в ответ. — Мечом и арбалетом.

— Ну, тебе в любом случае будет легче, чем мне, — вздохнула она. — Я же некромантка. Ещё неизвестно, как они на меня отреагируют.

— Не переживай на этот счёт, — успокоил я её. — Они потом сами поймут, насколько ты полезна.

Болтая с Алисией обо всём подряд, мы дождались, когда Норман закончит готовить. Он сварил кашу с мясом, и гвардейцы с тарелками в руках выстроились к нему в очередь. Повар принялся быстро накладывать еду половником.

У меня от этого запаха заурчало в желудке. Весь путь сюда мы ничего не ели, поэтому я с нетерпением ждал, когда Норман принесёт тарелки и нам.

Но еноты ведь тоже голодные, надо мысленно позвать их на перекус. Хотя одного из них точно можно не звать. На моём лице расплылась улыбка от увиденного. Шкипер сидел возле костра и ощипывал подстреленную им утку. Закончив, енот отрезал от неё кусок, насадил на палочку и принялся жарить мясо над огнём. Вот и волноваться не стоит о том, как бы они не оголодали. Эти пушистики точно не пропадут.

Наблюдая за Шкипером, я наконец дождался своей порции каши. Норман подбежал к нам с Алисией и вручил полные тарелки и ложки.

— Спасибо, — сказал я ему. — Там остальным енотам что-нибудь осталось?

— Конечно, господин, я много приготовил.

— Вот и славно. Сейчас позову их.

— Ага, пойду пока им тоже порции разложу, — Норман двинулся обратно к кастрюлям и котелку.

А Алисия задала очередной вопрос:

— Джон, Шкипер вон, сам себе готовит. А остальные, так не могут?

— Шкипер просто самый прожорливый, — пояснил ей. — Вот и готовит. А остальные, явно, ещё не ели.

Сказав это, я мысленно призвал пушистиков к нам и принялся есть кашу. Через пару секунд еноты уже бежали, мимо палаток, на зов к еде. Они радостно хлопали лапками, и на ходу гладили себя по пузикам. Продолжая есть, и наблюдая за ними, я увидел, как какой-то виконт пнул Ковальского под зад. Енот упал, проехав мордочкой по земле.

Виконт посмеивался и приговаривал:

— Смотрите, — хохоча, он указывал на поднимающегося с земли енота. — И эти крысы состоят на службе. Ну, не дурдом ли?

Зря он это сделал. Остальные еноты тоже заметили это, зарядив арбалеты, они ждали моей команды. Но я, мысленно приказал им не вмешиваться. Поставив тарелку, я крикнул виконту:

— Ещё раз тронешь моего енота, я тебе нос сломаю!

Виконт перевёл на меня презрительный взгляд и крикнул:

— Ты слишком дерзкий для барона, у которого ничего нет, кроме енотов и горстки гвардейцев!

Поднявшись с места, я ответил:

— Я тебя предупредил!

Тем временем Ковальски поднялся, грозно взглянул на виконта, а потом направился ко мне.

— Знаешь, за свои угрозы в мой адрес ты прямо сейчас ответишь, — обратился вновь ко мне виконт, обнажая меч. — Вызываю тебя на дуэль! Или ты только на словах грозить умеешь?

— Дуэль так дуэль! — спокойно ответил я.

Ковальски приблизился ко мне, и я, подмигнув ему, погладил его по голове. После чего, вынул свой меч и махнул виконту, чтобы отойти подальше для поединка. Он с усмешкой последовал за мной. В лагере все начали переговариваться, и даже делать ставки на того, кто победит.

Отойдя на несколько метров от людей, я развернулся. Виконт встал напротив и самоуверенно объявил:

— Не до первой крови, а насмерть!

— Как скажешь, — безмятежно ответил я.

Встав в боевую стойку, я стал ждать, когда виконт атакует первым. При этом заметил, как все с интересом глазели на нас. Толпа собиралась всё больше, словно весь лагерь хотел посмотреть, что здесь затевается.

Вдруг кто-то выкрикнул из толпы:

— Вырубайте тогда защитные амулеты! Чтобы всё честно было!

— Мне незачем этого делать, — произнес я. — Он у меня и так не активирован.

— У меня тоже, — холодно бросил виконт.

Мне, если честно, ничего неизвестно об этом виконте. А вот ему, похоже, знакомо моё имя, и он меня ни во что не ставил. Ну, сейчас и проверим в дуэли, кто из себя и что представляет. Виконт не заставил себя долго ждать. Замахнувшись мечом, он понёсся на меня. Скорее всего, будет бить наотмашь, косым ударом в верхний корпус. Я выждал момент, когда он подскочит поближе, и уклонился от клинка, пригнувшись. Моя голова прошла прямо под ним, и вынырнула с другой стороны меча. По сути говоря, у виконта есть секунда, чтобы успеть вернуть меч в положение для обороны. Но я ему этого сделать не дам, а то возня будет долгой, да и каша остынет. А я не люблю есть её холодной. Делаю быстрый выпад вперёд, и наношу ему удар в область бедра. Виконт, зажмурившись, падает на одно колено. Открыв глаза, он уже видит мой меч возле своей шеи. Рот его приоткрылся от страха.

— Хрясь! — лезвие моего клинка вонзается в его шею.

Разрубив её напополам, я вытер клинок платочком и направился обратно на своё место. По пути заметил, как Алисия спокойно жует кашу, с улыбкой глядя на меня.

— Почему-то я не сомневалась, что ты победишь! — заявила она.

— Да? Или просто каша такая вкусная, что ты оторваться не могла? Хе-хе… — пошутил я, обращаясь к ней.

Направляясь к Алисии, я заметил на себе любопытные взгляды аристократов и прочих солдат. Надеюсь, теперь никто из них моих енотов не тронет. Не собираюсь терпеть, когда кто-то обижает членов моей команды. Я подошел к бревну и уселся на место, взял тарелку с кашей и продолжил трапезу. Правда, мне в тарелку чуть не попала шерсть Ковальского, который сидел рядом со мной. Он лёг к Алисии на колени и, подставив ей свою пострадавшую часть тела, пискнул:

— Бу-ба! Бу-ба!

Что, в переводе на человеческий, видимо означало: больно. Алисия принялась дуть ему на ушибленное место и приговаривать, чтобы боль перешла на кого-нибудь другого. Но наше уединение длилось недолго. Служивые, что были поблизости, быстро разошлись в разные стороны, и я заметил, как к нам с серьёзным видом, направляется сам герцог Гунфрид в сопровождении капитана и стражи. Видимо, ему доложили о дуэли. Но меня это нисколько не волновало, ведь моя совесть чиста. Он поспешно приблизился к нашему костру и спросил по-простому, как обычный солдат:

— Какого чёрта вы здесь устроили, барон Кракен?

— Здравствуйте, герцог! — поприветствовал его. — Всего лишь кашу ем. Будете?

Наверное герцог был неплохим человеком, потому что оценил мою иронию и едва сдержал улыбку, чтобы не терять своей серьёзности.

— Барон Кракен, — продолжил он. — Зачем вы убили виконта Согберта?

— Это вы о том трупе? — я указал на тело на поляне. — Я даже и не знал, как его зовут.

Герцог продолжал на меня смотреть, ожидая разъяснений. Я рассказал ему, что виконт обидел члена моей команды, и добавил, что Согберт сам вызвал меня на дуэль и предложил драться насмерть. И затем я добавил:

— Если не верите, можете спросить у остальных. Здесь все это слышали.

Гунфрид кратко расспросил очевидцев и, убедившись в правдивости моих слов, произнёс:

— Что ж, тогда виконт Согберт сам виноват. Да и полный осёл, что решил затеять дуэль, когда мы готовимся к атаке на замок! У нас и без того каждый человек на счету.

— Мои извинения, конечно, что убил одну боевую единицу в наших рядах, — ухмыльнулся я. — Но я не привык отказываться от дуэли, если меня вызывают. К тому же, я отвечаю за свою команду.

— Понимаю, барон Кракен, — одобрительно кивнул герцог. — Ладно, не буду вам мешать набираться сил перед боем.

После этого Гунфрид развернулся, взмахнув длинным плащом, и зашагал обратно к себе в шатёр. А я, прищурившись, обратил внимание на то, как к нашему лагерю со своим войском подъезжает ещё какой-то граф. Значит, надо дождаться ещё двоих, подготовить всё к атаке, и тогда начнётся настоящее дело.


Поздний вечер


Герцог Гунфрид отдал приказ к построению войск перед началом штурма. В первые ряды позвали всех магов, и я подтолкнул Алисию вперёд.

— Ты тоже иди туда! Ведь ты тёмный маг, — сказал ей.

— Вот они, конечно, удивятся, когда увидят, какой я маг, — усмехнулась Алисия.

— Ты главное, под удары не попадай! Ты мне живой нужна! Да, и амулет свой активируй, — посоветовал ей.

— Уже! — показала она большой палец и добавила шёпотом. — А ты что, как нормальный человек, на штурм с лестницей пойдёшь?

— Ну да, нужно же мне как-то взобраться на стену.

— Вот тебе, наверное, непривычно будет не использовать щупальца, да? Г-хы-хы… — рассмеялась Алисия.

— Иди, женщина, работай, — улыбнулся я в ответ. — Может, подружишься с какой-нибудь колдуньей.

— Или магом, — подметила она.

— Ну да, — киваю ей.

Алисия прошла в первые ряды, чтобы участвовать в начале атаки, прикрывая обычных воинов. А я подозвал к себе своих гвардейцев и тихо сказал им:

— Значит так, суслики мои неумелые, на рожон не лезем, а то вас убить — нечего делать.

— Зачем вы так о нас, господин? Мы многому уже научились, — надулся Мальком.

— Ага, Квазик мне говорил, как вы умеете. У вас меч из рук даже пятилетний ребёнок выбить сможет.

— Зачем вы так говорите про Багги? — пошутил Харис. — Он же гном, а не ребёнок. Понятное дело, что он меч может выхватить. Багги, вообще, безбашенный убийца.

— Хватит шутить, — попросил я их. — Надеюсь, вы меня услышали. Сражайтесь, но в самое пекло не суйтесь. Я не для того на вас деньги тратил, чтобы вы в первой серьёзной битве погибли.

— Постараемся, господин, — кивнул Мальком. — Я не хочу, чтобы мои кишки на клинок намотали.

— Как их можно намотать, если клинок острый?— почесал затылок Харис.

— Идиоты! — крикнул я на них. — Что вы несёте? Идите и стройтесь вместе с остальными отрядами.

Мои гвардейцы взяли в руки щиты с мечами, и пошли занимать места. А я подхватил осадную лестницу и ждал команды. Герцог, долго не мешкая, отдал свои распоряжения и прокричал:

— Маги, начинаем атаку!

Наши маги тут же принялись запускать по стенам замка и по воротам огненные и взрывные шары. Враги в замке мигом собрались на стене, и их маги направили ответные удары. В нашу сторону полетели ледяные копья и прочая магическая дрянь. Но тут всех очень удивила Алисия. Она напустила на врагов ураган из костей, который скосил сразу тридцать стрелков в замке. Теперь, думаю, торианцы не будут против, что с ними заодно некромантка. Долго стоять на одном месте и смотреть на её успехи не пришлось, потому что герцог, сидя на коне, отдал новый приказ:

— Воины, на стены!

Ну, наконец-то, начнётся драка! Я взял в одну руку арбалет, а второй потащил лестницу к стене, вместе с енотами. Рядом со мной, с криками, бежали другие воины. Мне надобыло отстреливаться от врагов, которые стреляли сверху, а то так и живым не добраться до стены. На ходу я выстрелил вверх из арбалета. Враги стали падать вниз. Рядом со мной тоже свалились замертво несколько человек. А в мою артефактную защиту врезалось несколько стрел. Защитный амулет я не забыл хорошенько подпитать до максимума.

И вот, отстреливаясь на ходу, я добрался до стены и прислонил длинную лестницу. Без щупалец, конечно, это было непросто, пришлось руки напитать побольше силой. Прислонив лестницу, я стал подниматься первым, а за мной — еноты. Мимо меня, в этот момент, сверху со стен летели убитые, которые обороняли замок. Судя по их чёрной разлагающейся коже я понял, что это Алисия прикрывает меня снизу, напуская на них проклятия. Без особых усилий я взобрался на стену и перевалился через каменные зубцы. Но тут на меня сразу набросились два воина в шлемах и доспехах. Подхватив Рико на руки, я бросил его в одного из них. Енот вцепился в его доспехи, как липучка, и достал нож. Рывком быстро добрался до его лица, и…

— Шмяк-шмяк! — Рико выколол ему глаза ножом.

На второго врага я навел арбалет и нажал на спусковой крючок. Болт вылетел из обоймы и вонзился ему в глотку. Воин, хрипло вскрикнув, свалился на землю. Мы с енотами побежали дальше, чтобы открыть ворота. На бегу я заметил, как мои союзники тоже начали спрыгивать с лестниц на стену. Один из них, оттолкнул от себя врага ногой, и тут же, отрубил ему голову мечом.

Я вспомнил старые добрые времена, когда захватывал замки со своими товарищами из Ордена. В последнее время приходилось всё делать одному, без умелых людей. Но, с ностальгией лучше повременить сейчас, так как на своем пути я увидел высокого мужика с секирой в руках. Он по-звериному скалился, глядя на меня. Подбегая к нему, я выпустил болт, но какая-то защита не позволила моему болту достичь цели.

Мужик, широко расставив ноги, двумя руками занес секиру надо мной, чтобы разрубить мне голову. Однако, мне этого совсем не хотелось, поэтому с разбега, я упал на бок и проехал у него между ног. Вскочив на ноги, позади него, я выхватил меч и всадил остриё ему в затылок. Он с грохотом упал, как шкаф. Я продолжил свой путь к лестнице. Всюду уже шли кровавые сражения между воинами, можно сказать, на каждом углу. Мимо меня пролетела чья-то оторванная артефактом рука, а рядом просвистела очередная вспышка от магической атаки. Не сбавляя скорости, я снял с плеча щит, потому что заметил противника возле лестницы. Он успешно рубил мечом моих союзников, причём очень напористо. Я отметил его боевые навыки. Но, разумеется, у него была активирована защита. Я подал мысленно, команду енотам, чтобы они пробили эту защиту, по-быстрому. Пушистики принялись все одновременно по нему стрелять.

Когда я подскочил к воину, мне оставалось лишь нанести сокрушительный удар. В шаге от него я выпустил вперёд клинок, но враг парировал мою атаку обманным приёмом. Он так повернул свой меч при ударе по моему, что я чуть не выронил оружие из рук. Однако я врезал ему щитом в челюсть, он покачнулся, потеряв реакцию, а я всадил ему лезвие в грудину.

— Дзыньк! — мой клинок вошёл насквозь, и со звоном ударился о стену.

Вытащив клинок, я помчал вниз по лестнице, но тут меня окликнул знакомый радостный голос со спины:

— Джон, ты ли это?

Обернувшись, я увидел своего соседа, графа Рузельтона Догариона.

— Рузельтон, а ты что тут делаешь?

— Так ведь всех аристократов призвали, — коротко пояснил он, и присел, уклоняясь от летящего копья.

— Но тебе, вроде, уже пятьдесят лет, — удивленно ответил я. — А ты по осадным лестницам лазишь.

— Ну, знаешь ли, я не такой старый, Джон, — хмыкнул он, и отразил щитом атаку от меча.

— Ладно, потом поговорим, — махнул я ему. — Сейчас не время.

— Ага! — гаркнул граф, и продолжил сражаться с врагом на мечах.

Я же, спускался по лестнице, прикидывая в голове: «Странно, Рузельтона не было видно в лагере. Может он в самых дальних палатках был? Главное, чтобы он не помер здесь, а то, мне мертвый сосед не нужен».

Я спустился с енотами во двор и помчал к воротам. Но здесь было полно врагов. И если бы не защитный амулет, меня уже нашпиговали бы металлом. Сразу трое в шлемах бежали на меня с клинками. Первому, кто приблизился, я отрубил руки почти по кисть, а затем вмазал ему кулаком в нос. Больше ему было не до битвы. Переключив внимание на ещё двоих, недолго думая, я подхватил Шкипера и метнул его в одного из них. Енот зацепился лапками за его яйца и отрезал их. Но третий враг, увидев, как я поднимаю на руки ещё одного енота, с ужасом бросился от меня прочь, хватаясь рукой за свои «бубенцы». Однако это не спасло его задницу от моего арбалетного болта.

Кругом раздавались крики раненых врагов, а я подолжил пробиваться к воротам. Но стоило сделать лишь пару шагов, как союзные маги вынесли ворота с петель. От взрывной магической волны дым поднялся столбом. «Ага, значит, ворота уже открывать не надо, — прикинул я про себя. — Что ж, буду тогда, пробираться внутрь замка, чтобы найти предателя — графа Кромвеля».


Главный зал в замке Кромвеля


Граф, одетый в доспехи, метался по залу, лязгая железом. Он негодовал, глядя на своих союзников-демонологов и личную стражу.

— Как, черт возьми, им удалось прорваться во двор? — взгляд его метал молнии. — У нас же столько магов на стенах!

— Господин, они нашли слабые места в магической защите на воротах, — высказался командир его стражи.

— Такими темпами, нас тут всех перережут, — Кромвель нервно провёл рукой по лбу.

Затем он подозвал к себе арданского демонолога, одетого в чёрный балахон и смотрящего безучастным взглядом. Указав ему рукой на пентаграмму в полу, граф выкрикнул:

— Чего вы ждёте? Сейчас самое время призвать демона!

— Лучше сделать это в последний момент, — загробным голосом ответил демонолог. — Чем больше она насытится, тем сильнее будет демон.

— И чем же она должна насытиться? — рявкнул Кромвель.

— Смертями, что происходят вокруг.

— Главное, чтобы не нашими смертями! — ткнул пальцем в его сторону граф.

— Не переживайте! Демона призывать не так долго, как вам кажется, — ухмыльнулся демонолог.

Кромвель продолжил с раздражением шагать по полу и прислушиваться к звукам битвы во дворе. Но тут он резко замер, и лицо у него побледнело, как мел. Потому что, послышался стук, и двери в зал начали выламывать снаружи.

— Быстрее призывайте демона! Призывайте! — сразу же вырвалось у графа. — Они уже ломятся сюда!

* * *
Убив в коридоре всех врагов, я оглянулся по сторонам. Вокруг, похоже, никого больше не было, поэтому можно было воспользоваться щупальцами, пока никто не видит. Я выпустил их и принялся крошить двери, ведущие в зал. Пробив одно отверстие и просунув щупальце внутрь, я сбросил балку, запирающую двери. С ноги открыв их, я ворвался с енотами в зал. Там, на меня, с опешившими лицами, уставились несколько десятков стражников, да и сам граф, в придачу. А ещё, два каких-то демонолога копошились на полу возле пентаграммы.

— Здравствуйте! — сказал я им с хитрой улыбкой. — Мясника вызывали?

— Нет, — выдавил из себя Кромвель, не понимая, что происходит.

— Но я всё равно у вас тут задержусь, раз уж пришёл, — зловеще посмотрел я на графа.

И граф, словно вне себя, заголосил своим стражникам:

— Убить это чудовище!

— Ну, я хотя бы не крыса, как ты! — рявкнул я на него в ответ.

Стражники навели на меня свои арбалеты и прицелились. Вразнобой они нажали на спусковые крючки, выпуская болты. Но я просто перемолол их щупальцами, словно мельницей. Поломанные древки посыпались на пол. Продолжая прикрываться от болтов щупальцами, я дал команду енотам убить стражников. Сам же, не теряя времени, снёс щупальцем головы нескольким из них. Граф, при виде всего этого, схватился за боевой артефакт и навел его на меня. Судя по всему, артефакт был не из дешёвых, и весьма мощный. На всякий случай я резко отклонился назад, придерживая себя щупальцами об пол. Надо мной тут же пролетел сиреневый дребезжащий луч. Он врезался в камин позади меня, и от камина осталась лишь каменная крошка. А от меня интересно, что осталось бы? Фарш? Мясо-костная мука?

Ну да ладно… Быстренько выпрямившись обратно, я увидел, как Кромвель с перепуганным лицом стучит ладонью по артефакту. Но заряд больше не выпускался.

— Ты что, такой дорогой артефакт сломал? — усмехнулся я над ним. — Или это подделка?

Граф начал пятиться от меня назад, продолжая ударять по артефакту, и при этом крича демонологам:

— Черт, да поторопитесь вы уже!

В этот момент я уже знал, как именно прикончу Кромвеля. Подходя к нему, и прикрываясь щупальцами от болтов, краем глаза заметил, как Шкипер отрубил палец у одного стражника. Но енот не просто его отрубил, а ещё и положил палец на ладонь стражника. Тот поглядел на свой обрубок, закатил глаза и потерял сознание.

Я подошёл к графу и уже протянул к нему щупальца. Но Кромвель так сильно нажимал в панике на артефакт, что даже не осознал, как навёл его себе на лицо. Артефакт все-таки сработал, и этот дурак-граф сам себя убил. Луч вылетел ему в голову, и граф взорвался, а меня всего забрызгало его кровью. Да уж, такого самоуничтожения я точно не ожидал. Мне даже стало немного смешно.

Вытерев кровь с лица, я огляделся по сторонам. Стражников, к этому моменту, почти не осталось, еноты быстро отправили их на тот свет. Но демонологи всё же успели призвать демона. Он был красным, с четырьмя руками и жёлтыми глазами, а ещё у него, почему-то отсутствовал нос. Демонологи натравили его на меня, и жутко захрипев, демон вырвался из пентаграммы на полу. Я метнулся к нему навстречу и вцепился в него щупальцами, пытаясь задушить. Но демон легко отшвырнул меня, и я отлетел, врезавшись в стену. Сильный он, гад! Поднявшись с пола и потерев рукой затылок, я решил повторить свою попытку. Но на этот раз подождал, когда демон атакует первым.

— Тебе недолго осталось! — прошипел демон.

Он кинулся ко мне, размахивая чёрными когтями. Я скатал щупальце в подобие кулака и вмазал ему по челюсти. Демон пошатнулся, и в этот момент я вонзил в него все щупальца разом. Кракен зловеще завыл, сцепившись с ним, и от его воя повылетали все стекла в зале. Забавно, что осколком убило одного демонолога. Порой случайности работают на нас. Вонзая щупальца всё глубже в демона, я продолжил ломать ему кости и рвать плоть изнутри.

— Только не тронь мою сущность! — взревел демон.

— Как же? Каракен любит такое есть, — я довольно оскалился.


Временем позже


Герцог Гунфрид, тяжело дыша от усталости и держа меч в руках, огляделся по сторонам. Во дворе замка наблюдался значительный перевес сил в сторону его войск. Однако его волновало, как бы графу Кромвелю не удалось ускользнуть. Позвав за собой часть гвардейцев, Гунфрид помчался внутрь замка.

По пути, в коридоре ему попадались груды вражеских тел. «Неужели здесь уже кто-то побывал из наших?» — пронеслось в его голове. Задаваясь вопросами, он пронёсся по коридору вместе с гвардейцами, а затем ворвался в большой зал.

От увиденного там Гунфрид опешил. Взору герцога предстал пол, усеянный человеческими ошметками и телами десятков убитых стражников. А в кресле, в конце зала сидел Джон, закинув ногу на ногу. Он улыбался, попивая вино из кубка. На подлокотниках рядом, возле его ног, находились еноты, которые платочками счищали кровь со своих шкур.

— Где Кромвель? — только и смог выдавить из себя пораженный Гунфрид.

— А вон, та кучка мяса возле стены, и есть Кромвель, — с деловым видом ответил Джон, показывая пальцем. — От него только ноги остались.

Граф перевел туда взгляд, посмотрел на останки Кромвеля, а неподалёку от него, красную когтистую руку. Призадумавшись, он принялся искать пентаграммы, и обнаружил одну такую на полу, посреди зала.

— Вы что, в одиночку убили демона? — вырвалось у него после того, как он сопоставил воедино всё увиденное.

«Упс! — пронеслось в голове у Джона. — Руку-то я не заметил, и не вышвырнул её обратно в пентаграмму, чтобы уничтожить останки. Теперь главное, чтобы никто не подумал, что я настолько силен, раз с демоном справился».

— Да, демона я убил. Но он был очень слабым, — солгал Джон. — С ним даже еноты справились бы.

«Что-то меня настораживает в этом Кракене, — подумал про себя Гунфрид. — Как он так быстро пробрался внутрь, всего лишь при помощи енотов? Кругом такое кровавое месиво в зале, словно прошлась целая армия из оборотней, — герцог наморщил лоб. — Надо будет выяснить, что здесь стряслось на самом деле».

Глава 8

Сидя в главном зале захваченного замка, я смотрел на лица всех собравшихся там. Все аристократы, участвовавшие в штурме, расположились напротив меня на стульях. Капитан Дюбер стоял с задумчивым видом у дверей, сцепив руки за спиной. Он периодически бросал на меня взгляды, то встречаясь со мной глазами, то вновь отводя их в сторону. Герцог Гунфрид, шагая из стороны в сторону, уже битый час допрашивал меня.

— Так все-таки, барон Кракен, как вы так быстро прорвались сюда через стольких воинов? — повторил герцог свой вопрос. — Мы должны понимать, с кем имеем дело.

После битвы я привык есть и отдыхать, а не отвечать на бесконечные вопросы. Надо было побыстрее отделаться от них. Может, прикинуться дураком, и они от меня отстанут? Хе-хе…

— Герцог, я уже говорил вам, — ответил я в сотый раз. — Просто отбивался от врагов во дворе и забежал в замок, чтобы укрыться от стрел.

— Но ведь в замке тоже было полно воинов! — недоверчиво посмотрел на меня герцог. — Как вы это объясните?

— Использовал боевые зелья и артефакты, — парировал я с усмешкой. — Разве это запрещено?

— А если мы это проверим? — прищурился герцог.

Пусть проверяют, я ведь специально разлил одну склянку в коридоре. Поэтому с полным спокойствием сказал:

— Проверяйте!

Гунфрид перестал ходить по залу и развернулся ко мне лицом. Засунув руки в карманы, он отдал приказ одному из своих магов проверить коридор на наличие следов от зелья. Маг в синем плаще согласно кивнул, и направился к выходу из зала. После этого герцог посмотрел мне прямо в глаза и снова спросил:

— А как вы убили Кромвеля и демонологов?

Тут я рассказал им частичную правду. Граф сам себя случайно убил артефактом, а один из демонологов погиб от осколка разбитого стекла. Но, про второго демонолога соврал, потому что, на самом деле, вспорол ему брюхо щупальцем. Все в зале внимательно выслушали меня и, недоумевая, стали переглядываться. Кто-то даже издал смешок по поводу такой глупой смерти Кромвеля. Но Гунфриду всё это забавным не показалось.

— И почему в зале вылетели все стекла, если не секрет? — продолжил он выпытывать у меня.

— Что за странный вопрос, герцог, — улыбнулся я. — Кругом выпускали болты, стрелы, палили артефактами. Стекла разбить было нетрудно во время такого сражения.

— Вы хотите сказать, что здесь все были косорукими, раз попадали в окна? — прищурился хитро Гунфрид.

— Выходит, что так. Мои еноты тоже частенько промахиваются во время стрельбы, — соврал я, чтобы он не думал о моих енотах, как о профессионалах.

Герцог хмыкнул и, уставившись взглядом в пол, молчал около минуты. Этой заминкой решил воспользоваться Дюбер. Он произнёс:

— Господин, может, перенесем все эти разбирательства? Все устали, и есть хотят.

— Мы скоро закончим, — хмуро ответил ему Гунфрид, и затем опять обратился ко мне: — А как выглядел тот демон, которого вы убили?

— Ну, красный такой, и с меня ростом.

— И вы сказали мне, что он был слабым, хотя демоны таких размеров чаще всего довольно мощные, — поймал меня на слове Гунфрид.

— Чаще всего, но не всегда. На этот раз демонологи, похоже, вызвали какого-то жалкого неудачника. Ха-ха… — засмеялся я, напустив на себя глупый вид.

Только я закончил, как в зал вернулся маг. На ходу он недовольно скривился, потому что кровью испачкал низ своего плаща.

— Ну что там, Дикон? — спросил у него Гунфрид.

— В коридоре действительно присутствуют следы от использования зелий, — сухо ответил маг.

— Всё, вопросы сняты? — хлопнул я довольно в ладоши.

Герцог вяло усмехнулся моей реакции и заговорил:

— С вами мы закончили, барон Кракен, — кивнул он мне. — Но остался ещё один момент, касающийся этого замка.

При этих словах, у некоторых из аристократов, глаза загорелись жадностью и наживой. Похоже, сейчас герцог объявит, кому в награду за службу перейдёт этот замок. Но, лично мне всё равно. У меня и так два замка есть, ещё и содержать их как-то надо.

Я встал с места и пошел к Алисии, сидевшей в окружении енотов на лавке возле стены. Вид у неё был немного напряжённый, но, в целом, свои эмоции она контролировала. Пока герцог продолжал свои длинные благодарственные речи, обращаясь ко всем нам, я сел рядом с Алисией.

— Джон, — начала она сразу шептать мне, — я думала, что тебя сейчас посадят в темницу, хотя именно ты убил предателя.

— Всё в порядке. Герцог просто хотел уточнить детали, — тоже прошептал я. — И, кажется, мне удалось отвязаться от вопросов про мои способности.

— Ну, ладно, хоть всё обошлось.

— А у тебя как дела? — поинтересовался я. — Как к тебе отнеслись другие маги?

— Не знаю, — пожала она плечами. — Они со мной не разговаривали.

— И что? Это тебе обидно?

— Вовсе нет, — помотала головой Алисия. — Мне есть с кем поговорить, — она шутливо толкнула меня плечом. — Буду тебя доставать разговорами.

— Да уж, — потер я виски, — кто бы сомневался.

Переговариваясь с ней, я заметил, как мне подмигивает, с другого конца зала, граф Рузельтон. А ещё он жестами показывал, приглашая выпить с ним, после этого собрания. Кажется, мой сосед хочет отметить успешное сражение. Улыбнувшись ему, я обратился к Алисии:

— Кстати, Алисия, а из наших гвардейцев никто не погиб?

— Вроде нет. Видела их во дворе, когда шла сюда. Один только был ранен в ногу, но ничего серьезного.

Ого! Не думал, что всё пройдет так удачно. Казалось, их могут перебить, как дичь на охоте. Надо будет потом их поощрить. Подумав об этом, я переключил своё внимание на герцога. Он как раз заканчивал свою речь, и объявил в конце:

— За верность короне и за успешное участие в битве, используя наделенные мне полномочия, дарую этот замок барону Ньюдорфу! — Гунфрид указал на него рукой.

Барон поднялся с места в ожидании аплодисментов, но все они были вялыми. Некоторые из присутствующих и вовсе ему не хлопали.

— У барона Ньюдорфа нет своих земель, — кашлянув, добавил Гунфрид. — Так что эти владения будут славной наградой для него, а главное, заслуженной.

Белобрысый Ньюдорф сначала радостно улыбался, изливая слова благодарности герцогу. Но вскоре улыбка начала сползать с его лица. Потому что в зале начались активные перешептывания на этот счёт.

— Но ведь барон Кракен прорвался сюда первым, — хмыкнул какой-то виконт.

— Вот именно, это Кракен положил большую часть врагов внутри, — подметил другой аристократ.

— Ага, с чего это замок достаётся Ньюдорфу? Чем он так отличился? — полетели со всех сторон возмущения.

— Тоже не понимаю, с какой стати так вышло. И что с того, что у него земель нет? — ухмыльнулся один барон.

— Да, ведь награда должна доставаться по заслугам, — закивал лысый граф. — Кракен всех прикончил. Значит, и замок его!

Такие высказывания, хоть и сказанные приглушенно, всё же донеслись до ушей барона Ньюдорфа. Теперь он со злобой уставился на меня, словно это я всех подговаривал. Однако, я все время молчал и не думал об этом, у меня и так уже есть два замка. Но всё же подметил про себя, что даже некоторые из других аристократов сражались куда успешнее этого Ньюдорфа. Вероятно, Ньюдорф просто знакомый герцога Гунфрида. И вся эта награда, связанная с замком, была оговорена между ними ещё до осады. Но открыто совать нос в это дело никто не хотел, не хватало ещё поссориться с герцогом, приехавшим из столицы.

А сам Гунфрид, тем временем, совсем не обращая внимания на недовольные лица, продолжил:

— Что ж, раз уж с замком всё решено, то отдохните немного. А мои подчинённые пока займутся подсчетом убитых. И выплаты не заставят себя долго ждать.

Мы все стали подниматься с мест и расходиться. Я на ходу спросил у енотов, собрали ли они все свои болты и ценные вещи с убитых. Еноты, семеня со мной рядом, закивали, подмигивая.

— Вот и молодцы! — погладил я их по головам.

Выйдя в коридор, я зашагал с ними и Алисией к выходу. Но меня окликнул сзади, пробиравшийся через толпу, Рузельтон.

— Джон, пошли ко мне в шатёр посидим. У меня с собой есть две бутылки хорошего вина. Выпьем хоть по бокалу, — говорил он, проталкиваясь к нам через воинов. — Алисию тоже с собой бери.

Мы с Алисией переглянулись и подождали, пока он пробирался к нам. Когда граф, улыбаясь, приблизился, я ответил ему:

— Вообще-то, поесть не мешало бы для начала.

— Так у меня и еда есть.

— Тогда идём, — согласился с его предложением.

И мы все вместе вышли на улицу, чтобы добраться до военного лагеря. По пути некоторые из аристократов останавливали меня и, хлопая по плечу, заявляли, что со мной обошлись несправедливо насчёт замка. Но я говорил им, что меня этот замок не особо волнует. К тому же оспаривать решение герцога — такая себе перспектива. Рузельтон присоединялся к их словам, он тоже был в шоке от такого решения Гунфрида. Но я попросил закрыть эту тему, потому что нет никакого смысла обсуждать её дальше. И сам перевёл разговор в новое русло:

— Кстати, Рузельтон, а среди твоих людей много погибло при штурме? — спросил я у него.

— Нет. Трое гвардейцев только, — ответил он, шагая по двору к воротам.

— У меня вот, потерь нет, только один раненый, — произнёс я следом. — Сам недоумеваю, как так вышло,ведь они ещё не так хорошо обучены.

— Так радоваться надо, Джон, что всё прошло без серьезных потерь, — усмехнулся граф. — У остальных вон, немало людей полегло.

Он указал рукой на тела союзников, разбросанные повсюду. Их только начинали подбирать, чтобы уложить на телеги и отправить домой для погребения.

— О, ещё не так много, — подметил я, выходя через ворота. — А иначе пришлось бы их сжечь.

— Ну, врагов сожгут сегодня. А у одного графа из наших оказалось до сотни погибших. Он их домой не повезёт, тоже сожжёт, — отозвался Рузельтон.

— Оно и понятно, — кивнула Алисия. — Хотя, я бы не стала врагов сжигать, а заморозила.

— Чтобы потом повести мертвецов в бой? — уточнил Рузельтон.

— Да, но всё зависит от решения герцога. Он же здесь главный, прекрасно видел уже, что я некромантка.

— Ну, думаю, если в будущих битвах всё будет совсем плохо, то он первым обратится к тебе за помощью, — сказал ей Рузельтон.

Так, разговаривая без умолку, мы добрели до шатра графа. Рузельтон попросил своего повара принести нам мясной суп и пирог с уткой. А затем позвал нас к себе в шатёр. Я с Алисией вошёл следом за ним внутрь, а мои еноты побежали к месту нашего привала, возле повозки. Они там наедятся и, скорее всего, немного отдохнут. Но от мыслей о енотах меня тут же отвлёк голос Рузельтона:

— Располагайтесь! — указал он на стулья.

Мы с Алисией заняли места, а граф принялся открывать бутылку вина, стоявшую на столе, и при этом продолжил говорить:

— Джон, ты вот рассказал, что Кромвель сам себя случайно убил. Пха-ха! — он прыснул от смеха и потом продолжил: — А у меня тоже смешные моменты были во время сражения.

— Пок! — со чпоканьем вырвалась пробка из бутылки.

— Какие же? — поинтересовался я, закинув ногу на ногу.

Рузельтон, придвинув кубки на столе, стал разливать вино по ним, рассказывая случаи из битвы. Оказывается, во дворе к нему, одновременно, подскочили с двух сторон два врага с арбалетами. Но он поскользнулся на чьих-то кишках, и арбалетчики, выпустив болты, пристрелили не его, а друг друга.

— Так вот, поднимаюсь я с земли, — продолжил он, — а на меня набрасывается воин с диким взглядом, и начинает меня душить.

— И что ты сделал? — спросил я.

— Схватил его за бороду, задрал башку кверху, а второй рукой сломал ему шею, — с довольством ответил Рузельтон.

Рассказывая, он поднес нам с Алисией кубки с вином и уселся рядом.

— Да, враги иногда из-за своей невнимательности сами копают себе яму, — пригубив вино, заметил я.

— А у меня тоже был один забавный момент, — заявила Алисия. — Я применила некротическое заклинание против врагов. Разнеслась жуткая вонь от гниения, да так, что некоторым из наших союзников, стало плохо. Одного из виконтов, вообще, вырвало.

— Теперь я не удивлён, почему с тобой никто из них не разговаривал, — подшутил я над ней.

— Может, и из-за этого, — ухмыльнулась она и сделала глоток.

Пить вино на пустой желудок нам долго не пришлось. Вскоре в шатре появился повар и раздал всем тарелки с супом. Потом ещё и нарезанный пирог нам притащил. Так что дальше, наша болтовня, пошла куда веселее. Я принялся хлебать суп и слушать новые комичные истории от Рузельтона о сражении.

— Кстати, Джон, — говорил он, — я видел, как самый толстый из твоих енотов замотал канатом врага.

— Это Шкипер, наверное, — жуя мясо, отозвался я. — А зачем он это сделал? Я этого не видел.

— Он его запутал, а потом поджег факелом, — пояснил граф. — Жуткое зрелище было, конечно.

— Ну, мои звери с врагами не церемонятся, как и я сам, — безмятежно произнёс я, продолжая жевать.

Мы ещё немного поговорили, и я уже, было, потянулся к пирогу с уткой. Но тут в шатёр влетел мой повар Норман, и мы все уставились на него. У повара был такой вид, словно ему нож в спину вонзили. Он недовольно поглядел на меня.

— Так вот вы где, господин, — сказал мне обиженный Норман. — Я вам кабана запек и десерты приготовил, а вы тут супчик едите.

— Норман, а где ты умудрился кабана поймать? — удивился я такой новости.

— Он во время штурма, рядом с лагерем пробегал, и его зацепило шальной стрелой. Вот я и подобрал его, чего мясу зря пропадать, — объяснил повар.

— Молодец, Норман! — взяв в руки пирог, похвалил я его. — Мы с Алисией придём и попробуем. Ты, кстати, гвардейцев и енотов накормил уже?

— Разумеется, только вас и жду, — хмыкнул он.

— Ну, нас граф Рузельтон в гости позвал, как видишь.

— И да, Норман, суп и пирог здесь просто ужасны, не то что у тебя, — заявила ему Алисия.

— Кхм… ещё бы, — улыбнулся повар во все зубы. — Я тогда пойду обратно. А вы приходите скорее, хоть поедите нормально.

— Хорошо, иди, Норман, — махнул ему рукой.

Он удалился из палатки, а удивленный Рузельтон спросил у нас:

— Вы зачем стряпню моего повара так опозорили, обижаете! Как так, невкусно он готовит?

— Извините! Это я специально сказала, чтобы наш повар не обижался, — призналась Алисия. — Он привык сам нас кормить, и не любит, когда мы едим в другом месте.

— А повар у вас с характером! Ха-ха! — усмехнулся граф.

— Да, есть немного, — отозвался я, жуя пирог. — Но главное, что верный человек.

Так, болтая обо всём подряд, мы допили вино. Я уже собирался подняться с места, чтобы отправиться на наше место привала, но в шатёр вошёл стражник в доспехах и объявил:

— Барон Кракен! Владелец замка желает видеть вас в своём кабинете!

«Барон Ньюдорф? — пронеслось у меня в мыслях. — Быстро же он освоился в своих новых владениях. Но, что ему нужно от меня?»

— А он сказал, зачем? — спросил я у стражника.

— Нет, — мотнул головой стражник. — У него к вам личный разговор. Это всё, что я знаю.

— Ну, хорошо, пошли, — бросил я ему.

Я двинулся следом за стражником, а Алисия с Рузельтоном, провели меня вопросительными взглядами.

Выйдя из шатра, я стал размышлять, что же такого хотел сообщить мне этот барон. То, что он испытывает ко мне неприязнь после собрания, было понятно, но я совершенно не представлял его намерений на мой счёт. Неужели, начнёт расспрашивать меня, считаю ли я, что замок должен достаться мне? Если так, то это какой-то бред. Думая об этом, по пути к замку, я заметил своего Рико. Он танцевал, двигая пузом, перед смеющимися гвардейцами, а те сыпали ему монетки в мешочек. Вот же, волосатый засранец, позорит меня, танцуя за деньги. Что он вообще здесь делает? А должен ведь сейчас отдыхать.

— Рико, а ну-ка, прекрати сейчас же! — крикнул ему.

— Да ладно вам, барон Кракен, — ответил мне, добродушно, один из гвардейцев. — Пусть танцует. У вас очень смешной енот.

Я лишь покачал головой, и пошел дальше за стражником.

— А к вам уже здесь привыкают, барон, — подметил стражник. — До этого мало кто был знаком с вами.

— Что ж, сражения объединяют людей, — я усмехнулся ему в ответ.

Перебрасываясь короткими фразами со стражником, мы добрались до внутреннего двора замка. Всюду было заметно, как на носилках до сих пор носят раненых. И правда, если нам с Рузельтоном повезло, то гвардейцам других аристократов,- не очень. Значит, не зря я сказал своим людям перед битвой, чтобы не совались вперёди остальных, во время сражения. Но тут, от размышлений, меня отвлекло происходящее во дворе: Ковальский бросал ножи в яблоко, которое стояло у одного из гвардейцев на голове, а его товарищи, встав в круг, ставили ставки, промахнется енот или нет. Такое глупое времяпровождение я видел впервые. Вместо того, чтобы помочь с ранеными или носить убитых, эти идиоты с хохотом, занимались ерундой. Хотя, это не моё дело: у них есть свой господин.

Но, на всякий случай, я предупредил гвардейцев:

— Зря вы это удумали, мужики! Этот енот хоть и меткий, но бывает очень неуклюжим. Так что, без глаза можно остаться.

— Так ваш енот, барон Кракен, тоже получит деньги, если не промахнется, — сказал мне воин со шрамом на щеке. — Ставки уже сделаны.

Ясно, ну пусть зарабатывает монеты дальше, хотя бы не танцует, как Рико.

— Смотри, Ковальски, не промахнись! — помахал я еноту. — А то у меня, из-за тебя, проблемы будут.

Пушистик гордо задрал голову и, прикусив язык, продолжал швырять ножи. А мы со стражником, прошли по двору к дверям замка.

«Какие же у меня предприимчивые еноты, — пронеслось у меня в мыслях. — Если у трупов больше нечего забирать, они и живых обдерут. Но хоть не воруют, а зарабатывают своим трудом». С такими мыслями я вошёл в коридор, ведущий в замок и стражник повел меня к кабинету. Мы быстро добрались до него, так как он располагался на первом этаже. Без стука, я вошёл внутрь и сразу заметил барона, сидевшего за столом. Он хмуро посмотрел на меня и отложил какие-то документы, видимо доставшиеся ему от прошлого владельца.

— Зачем же вы вызывали меня, Ньюдорф? — спросил у него, как только стражник закрыл дверь за мной.

Он молча достал из-под стола несколько мешочков и только потом заговорил:

— В них две тысячи золотыми, — кивнул он в сторону мешочков. — Они ваши, в качестве награды за участие в сражении.

— Странно, а я думал, что подчинённые герцога будут всем монеты выдавать.

— Да, но мы решили вам выдать первому, — натянуто выдавил он.

— Кто это мы?

— Я и герцог, — кратко бросил барон.

— И почему же?

— Потому что мы больше не нуждаемся в ваших услугах. Вам стоит покинуть военный лагерь, — Ньюдорф, с наглостью, взглянул на меня.

Кажется, теперь я начал понимать, что к чему. Выходит, барон и герцог хорошо знакомы. И сейчас Ньюдорф, на правах нового владельца замка, хочет выпроводить меня отсюда. Само собой, его задела реакция других аристократов, во время заседания в зале. Ему нужно, чтобы всё скорее поутихло, а для этого надо удалить меня подальше, чтобы, как говорится, я не геройствовал больше всех, и не подрывал ничью репутацию. Осознав всё это, я произнес хладнокровно:

— Но меня для участия в войне против предателей, позвал герцог, а никак не вы, барон.

— Герцог Гунфрид не будет против, если вы вернетесь домой, — ехидно усмехнулся барон. — Он уже осведомлён об этом.

— Что, даже отдохнуть здесь не позволите после битвы? Да и собираться в дорогу, с гвардией — дело не очень быстрое, — подметил я.

— Вы можете отдохнуть, но через пять часов, чтобы вас уже здесь не было!

Поглядите только, какие мы нервные, обозлился как! Усмехаясь про себя, над его поведением, я подошёл к столу и забрал своё золото. Но всё же, не смог смолчать и уколол барона словами, перед тем, как выйти:

— А вы уверены, что моя помощь точно не потребуется вам в дальнейшем?

— Вы же, не один тут, такой герой, барон Кракен, — оскалившись, отозвался Ньюдорф. — Так что, сильно не задерживайтесь здесь!

— Ну, смотрите сами, — я иронично улыбнулся ему и двинулся к двери.

Выйдя в коридор, я поймал себя на мысли, что не злюсь, из-за такого поворота событий. Мне просто жаль, таких заносчивых глупцов, как Ньюдорф. Да, и сам герцог Гунфрид, оказался не лучше барона. Ну и черт с ними, добуду денег, атакуя арданские корабли, как и планировал.

Обдумывая свои действия, я быстро зашагал по коридору, и через пару минут уже вышел на улицу. К моему удивлению, Алисия поджидала меня, прямо на крыльце замка.

— А ты чего, сюда прибежала? — спросил я у неё. — Лучше бы отдохнула в нашей повозке.

— Ага, сейчас! — улыбнулась она. — Там Норман хочет, чтобы мы кабана съели. Я одна туда не пойду, а то лопну от переедания.

— Ладно, помогу тебе с кабаном, — подмигнул я ей.

— Но я, ждала, не только из-за кабана, Джон, — заявила Алисия, подхватив меня под руку. — Что этому барону было нужно от тебя?

— Нам здесь не рады, Алисия, — кратко пояснил я. — Выплатили две тысячи золотых, и попросили убираться прочь.

— Что? — распахнула она глаза, удивившись. — С какой стати?

Улыбнувшись, я принялся более подробно объяснять всю суть сложившейся обстановки, и уточнил в конце, что через пять часов, нас уже здесь быть не должно.


Часом позже


С недовольным лицом, Алисия стояла рядом со мной, её негодование ещё не утихло, из-за принятого решения герцога и барона Ньюдорфа. Я потянулся, так как только недавно встал. И наблюдая, как мои гвардейцы загружают наше барахло обратно на телеги, подметил, что мне все же, удалось немного поспать. Еноты уже собрались вокруг нас и, потирая глазки спросонья, ожидали, когда мы тронемся в обратный путь домой.

— Да ладно тебе, Алисия, — похлопал я её по плечу. — Неужели волнуешься, что нам больше никаких битв не светит?

— О, зная тебя, Джон, ещё как светят, — ответила она. — Просто не перестаю поражаться наглости людей.

— Привыкай, мир таков, — философски подметил я. — И нет ничего удивительного в этом.

Сказав это Алисии, я ощутил приближение опасности с неба. Задрав голову кверху, я заметил летящих к замку маленьких крылатых демонов красного цвета. У них были рожки на голове, а из пасти торчали острые клыки.

— Ого, похоже, сейчас тут начнётся бойня, — произнёс я, указывая Алисии рукой на них.

— О чем ты? — она тоже перевела туда взгляд. — О, черт! — вырвалось у неё. — Это же демоны! Их там просто целая тьма.

— Ага! — с улыбкой произнес я. — А это значит, что мы остаёмся.

— Но зачем? Нам же сказали, что мы больше не нужны. Пусть сами теперь с ними разбираются, — фыркнула Алисия.

Ну уж нет! Такого пира упускать я не собираюсь, эти демоны очень хорошо напитают силой Кракена. А Алисии я ответил так:

— Эти твари могут и к нам нагрянуть. Так что лучше завалим их здесь, чтобы потом нам меньше проблем было.

Едва успел произнести это, как услышал, что в замке забили тревогу. Видимо, дозорные на башнях тоже заметили приближение демонов.

— Ну что, готова? — спросил я Алисию. — Успела уже отдохнуть?

— Даже если и не готова, то куда мне деваться, — проворчала она.

— Верный ответ, — подмигнул я ей.

Бросив взгляд на своих переполошившихся гвардейцев, которые переводили встревоженные взгляды, то на меня, то на приближающихся демонов, я услышал, как Харис спросил:

— Господин, мы что, остаёмся?

— Да!

— Но как их убивать? — спросил Мальком.

— С этими не будет сложностей, эти демоны слабые, — пояснил я им. — И обычное оружие их возьмёт. Просто их очень много.

— В том и проблема, господин, — хмыкнул Харис. — Облепят со всех сторон нас, да прикончат.

— Так постройтесь в круг, и щиты используйте, — ответил я. — Головой думать надо!

Пока мы переговаривались, демоны были уже совсем близко. Прикинув, что, скорее всего, большая часть их сил нападёт на замок, я раздал следующие указания:

— Становитесь в круг! Бегом! А ты, Алисия, беги с Норманом в повозку и будешь прикрывать гвардейцев оттуда!

— А ты куда?

— Буду биться с ними в замке, — бросил ей кратко. — Возьму с собой только Шкипера. Остальных енотов с вами оставлю.

— Хорошо! — она кивнула мне.

Я уже позвал с собой Шкипера, ведь бегать ему полезно, и рванул к замку. Пробежав несколько метров, я заметил, что оказался прав: большая часть демонов направлялась прямо к замку, минуя военный лагерь. Хотя и людям в лагере, думаю, достанется немало. Глядя на всё это и подмечая на ходу, как гвардейцы и аристократы выбегают из палаток, готовясь к бою, я направился к воротам. Внезапно за моей спиной раздался грозный голос:

— Далеко собрался, жалкий человечишка?

Обернувшись, я увидел перед собой крылатого демона и, не сдержав усмешки, ответил:

— Ты такой мелкий рогатый говнюк, а голос у тебя такой, словно ты король демонов!

— Пора в ад! — заявил он мне, и подлетел ближе, чтобы вытянуть из меня душу.

— Вжух! — болт Шкипера оказался быстрее.

Мой енот засадил ему болт прямо промеж глаз.

— Молодец, Шкипер! — я похлопал его по пухлым щекам. — Идем дальше!

Мы с ним помчались через открытые ворота. На улице уже было полно воинов. Сам Ньюдорф и герцог Гунфрид тоже выбежали сражаться. Думаю, сейчас они не будут против моего присутствия здесь. Да-да!

Демонов над нашими головами собиралось всё больше. У некоторых гвардейцев они уже успели вытянуть души. Всюду засверкали вспышки из боевых артефактов и засвистели стрелы. Я тоже схватил арбалет и принялся целиться в крылатых коротышек. Сделав с десяток выстрелов, я привлёк внимание к своей персоне. Почти тридцать демонов развернулись ко мне, чтобы окружить. Но вряд ли им это удастся!

Со всех ног я помчался к ближайшей башне. Шкипер отстреливался от них на ходу, не отставая от меня. Влетев с ним в арочный проем башни, я скрылся в тени и выпустил щупальца. Демоны залетели внутрь, и я почувствовал, как у Кракена разыгрался аппетит от предвкушения. Пока меня здесь никто не видел, я принялся кромсать демонов щупальцами. Их даже рубить не пришлось, достаточно было со всей силы швырнуть об стену, как эта мелочь тут же умирала.

— Шмяк-шмяк! — впечатывались они в стену, один за другим, от моих ударов.

Но демонов в башню залетало всё больше и больше. Возможно, у них имелась ментальная связь друг с другом. Меня это только радовало, пусть подлетают, без остановки. Кракен, чавкая, заверял меня, что ему вкусно.

Я стал месить щупальцами сразу по несколько десятков тварей за раз. А демоны орали и огрызались в мою сторону:

— Ублюдок!

— Осьминог вонючий!

— Валите его, братья!

Усмехаясь в ответ, я схватил одного из них двумя щупальцами и разорвал за ноги на две части.

— Он только что убил Озара! — заверещал один из них, летая надо мной.

— Иди сюда, мелочь! — крикнул ему, и вытянул щупальце вверх.

Подцепив демона за крыло, я шмякнул его об стену. Его черепушка тут же лопнула, как орех. И зачем создают таких хрупких демонов? Непонятно.

Продолжив разрубать остальных, я заметил, как Шкипер вдруг запрыгнул на спину демону и завизжал:

— Ю-ху-ху!

— Шкипер, слезь немедленно! — крикнул ему.

Демон же, которого он оседлал, завопил следом:

— Фу, на меня блохастый потаскун запрыгнул! — и полетел прочь из башни, чтобы сбросить с себя енота.

Вот же, черт! То, что Шкипер его убьёт, это ясно. Но главное, -чтобы он не грохнулся с высоты. Я усиленно заработал щупальцами, чтобы поскорее разобраться с остальными.

Ускорившись, принялся рубить тварей на куски и сворачивать им шеи, одновременно всеми щупальцами. Наконец, покончил с демонами в башне и с трудом пробрался наружу через завал из их тел. Щупальца, разумеется, убрал, чтобы не попасться с ними на глаза воинам.

Во дворе я сразу огляделся в поисках енота. И увидел его на крыше замка — он стоял там с довольным оскалом, махая мне одной лапкой, а в другой держа мертвого демона за шею. Теперь можно успокоиться, что со Шкипером все в порядке, а с крыши он и сам сможет спуститься.

Переключив своё внимание вновь на сражение, я обнаружил в нескольких шагах от себя мёртвого воина. Рядом с ним лежал большой двуручный меч, гораздо длиннее моего. Довольно удачная находка. Подбежав к нему, в пару прыжков, я поднял меч с земли. Конечно, когда машешь таким мечом, уходит много усилий, но, убивая демонов, мы с Кракеном, их только прибавляем в плюс.

Ухватившись двумя руками за рукоятку меча, я взмахнул им и выкрикнул:

— Эй, малявки рогатые, налетай! У меня самая вкусная душа в этой дыре.

Демоны, кружащие поблизости, услышав мои дерзкие слова, даже опешили на миг. Затем, похоже, ментально призвали подкрепление во двор. Уже через пару секунд на меня со стен полетела целая сотня тварей. Начинается жара!

Дождавшись, когда демоны приблизятся, я стал крутиться с мечом на месте, перерубая им конечности. Демоны зарычали от злости, не в силах ко мне подступиться, а я поворачиваюсь и вскрываю клинком кишки сразу десяткам демонов за раз.

В общем, этот меч — то, что надо, и очень мне понравился. Он как раз подходит для таких переделок. Получая удовольствие, я продолжил сражаться, крепко держа его в руках.


Спустя восемь часов


Тяжело дыша, я смываю кровь с лица водой из фляжки. Алисия сидит рядом со мной на бревне, вынимая из своих волос, ошмётки от крыльев демонов. Еноты повалились прямо на земле, и храпят, устав от битвы.

— Кстати, Алисия, — обращаюсь к ней, — барон Ньюдорф мертв.

— Да? — её брови вздымаются кверху. — Не знала. Я не видела, какая была битва во дворе замка. Мне и тут, снаружи, работы хватало.

— Поэтому и говорю тебе. Его демоны забили.

— Ха! Это просто смешно, — она злорадно усмехнулась. — У нас из гвардейцев только трое погибли. Что-то этот барон-выскочка не так хорош, как хотел казаться.

— Ну да. Правда, в замке резня была похлеще, чем за стенами. Там многие умерли, и раненых полно.

— Ичто планирует предпринять герцог? — спросила она.

— Да, черт его знает, я не пересекался с ним во время битвы.

— А мы сейчас домой поедем? — она посмотрела на своё платье, пропитанное кровью демонов.

— Скорее всего. Главное, что мы с демонами разобрались.

— Ага, хорошо, что за несколько часов управились, а то думала, сутки уйдут на это, — тяжело вздохнула она.

— Ушло бы даже несколько дней, — я загадочно ей улыбнулся.

— В смысле, несколько дней? О чем ты?

Я принялся рассказывать, что во время битвы отправил дятлов искать место, откуда демонологи напускали на замок крылатых демонов. Когда они выследили, где это, я отправил туда енотов, и мои пушистики завалили демонологов.

Выслушав это, Алисия эмоционально воскликнула:

— Так вот куда они недавно ходили! А я думала, зачем пушистики убежали от нас. Хотела уже тебя позвать, но было не до этого.

— Вот-вот, так что, если бы не еноты, нападение демонов до сих пор бы продолжалось, — улыбнулся я ей, а затем спросил: — Кстати, как там Норман? Что-то его не видать.

— Он в повозке, ухо себе перебинтовывает, — пояснила она. — Демон подобрался к нему и цапнул за ухо.

— А ты куда смотрела?

— Ну, знаешь ли, — возмутилась Алисия, уставив руки в бока, — я слегка была занята, прикрывая задницы гвардейцам!

— Так Норман ведь, должен был с тобой в повозке сидеть.

— А у нас всё пошло не по плану. Я пыталась спасти гвардейца, которого схватили демоны и начали поднимать вверх, — всплеснула она руками. — Вот я и выскочила из повозки.

— Норман что, не додумался закрыть за тобой дверь? — спросил я у Алисии.

— Нет, он схватил сковородку и начал храбро сражаться с демонами. Может, и его в гвардию возьмёшь? — она рассмеялась.

— Да уж, Норман проявил себя настоящим героем, — улыбнулась Алисия. — От звона его сковородки даже демоны чуть не оглохли.

Я уже не особо прислушивался к разговору, потому что заметил, как к нам на коне приближается сам герцог Гунфрид. Неужели будет выговаривать нам за то, что мы ещё здесь? Вряд ли, ведь барон Ньюдорф уже мертв, а насчёт переданного ему замка можно забыть.

Алисия тоже заметила приближающегося герцога и вопросительно посмотрела на меня:

— Джон, что ему нужно?

— Сейчас узнаем, — ответил я.

Гунфрид быстро подъехал к нам и спешился. В руке у него было письмо и какая-то бумага.

— Барон Кракен, — кивнул он мне, — хорошо, что вы ещё не уехали.

— Почему? Вы же, наоборот, этого хотели, — усмехнулся я.

— Возможно, — невозмутимо ответил герцог. — Раньше всё было в порядке с численностью воинов, но сейчас ситуация изменилась.

Понятное дело, что за ночь многое изменилось. Но Гунфрид, похоже, не собирался затрагивать истинную причину, по которой, они с бароном хотели поскорее выпроводить меня отсюда. Ну и ладно, не будем ворошить прошлое.

— Так зачем я вам снова понадобился? — спросил я.

Герцог попросил меня срочно отправиться с отрядом в Мальзаир и лично передать письмо бургомистру.

— А что в этом письме? — поинтересовался я, принимая запечатанный магической печатью конверт.

— Список всего необходимого, что нам сейчас требуется, — пояснил Гунфрид. — Бургомистр позаботится, чтобы вам быстро собрали всё нужное.

— Но почему вы посылаете именно меня?

— Потому что я видел вас в бою. И надеюсь, что вы точно сможете доставить груз в целости и сохранности, — ответил герцог. — Ведь врагов сейчас вокруг хватает. Могут напасть по дороге.

— А что я с этого буду иметь?

Гунфрид молча протянул мне бумагу с текстом нашего соглашения, напоминающего контракт, и вынул из кармана артефактное перо. Я пробежал глазами документ, в котором говорилось о моём вознаграждении, при условии доставки всего необходимого из списка.

Прибыль меня всегда радует, поэтому я без колебаний подписал соглашение в двух экземплярах и, передав один лист герцогу, сказал:

— Всё ясно. Сделаю!

— Тогда в путь! Время не ждёт. Мы должны успеть подготовиться к новым сражениям, — поторопил меня Гунфрид.

— Выезжаем немедленно, — заверил его.

Поднявшись с места, я разбудил спящих енотов и скомандовал своим людям:

— Срочно выдвигаемся в Мальзаир!

Мои бойцы засуетились, и начали быстро забираться в телеги. Мы с Алисией и енотами тоже направились к своей повозке.

— Не подведите меня, барон Кракен! — крикнул мне вслед герцог.

— Постараюсь, — ответил я, подняв большой палец.

Добравшись до повозки, я запрыгнул на козлы и взялся за поводья, готовый тронуться в путь. Но тут из повозки выглянул Норман с перевязанным ухом и спросил:

— Господин, мы наконец-то едем домой?

— Нет, за товарами, — ответила вместо меня Алисия. — Так что, ты лучше поспи!

— Надеюсь, демонов больше не будет, — простонал Норман и захлопнул дверь.

Я дёрнул за поводья, и кони помчались к дороге. Мои гвардейцы последовали за нами на телегах. Выехав на тракт, я пустил лошадей во весь опор, поднимая клубы пыли.

Когда мы отдалились от лагеря на приличное расстояние, я передал поводья Алисии и достал из кармана письмо для бургомистра.

— Джон, что ты задумал? — поинтересовалась Алисия, управляя лошадьми. — Его же нельзя вскрывать.

— Можно, — улыбнулся я. — У меня получится сделать это незаметно. Хочу лично ознакомиться со списком.

Сказав это, я выпустил полупрозрачное щупальце, прислонил его к магической печати на конверте и, вытянув из неё энергию, аккуратно вскрыл письмо. В послании герцог просил у бургомистра множество болтов, боевых и защитных артефактов, а также любую подмогу, которую смогут выделить в Мальзаире.

Но больше всего меня заинтересовала просьба о целебных зельях. Это понятно, ведь среди союзного войска много раненых. Я прикинул, что на этом можно заработать. Зачем брать зелья где-то ещё, если можно договориться с бургомистром о поставке снадобий Савелия? Так и поступлю.

Дочитав письмо, я влил щупальцем энергию обратно в печать и небрежно убрал послание в карман.

— Ну, что там, Джон? — сразу поинтересовалась Алисия.

— Есть возможность заработать на целебных зельях, — кратко пояснил я. — Продадим их бургомистру и отвезем герцогу.

— Хорошая идея, — кивнула она.

— Ага, а теперь верни мне поводья, — потянулся я к ним.

— Зачем? У меня же неплохо получается.

— Алисия, извини, конечно, но ты уже собрала все ямы на дороге. Не хватало ещё, чтобы мои еноты потерялись по дороге, — сказал я.

— А я тут причём? Это претензии к тем, кто строил дороги, — надула она щёки.

— Допустим, но поводья всё же отдай.

— Не отдам, — упёрлась Алисия.

— Эх… — вздохнул я. — Тогда гони быстрее и подстёгивай лошадей, а то плетёшься, как черепаха.

— С чего это ты мной командуешь? Я нормально еду.

— Нас уже гвардейцы обгоняют, Алисия, — потёр я пальцами лоб.

— И что-о? — протянула она.

— Да так, ничего, — пожал я плечами. — Просто у них телеги с грузом, а кони не такие резвые.

— Это намёк на то, что я медленно еду?

— Это не намёк, Алисия, — усмехнулся я.

— Ну, и иди ты к чёрту, Джон! — взвизгнула она. — На, держи свои поводья. Посмотрим, как быстро ты поедешь по этим ухабам.

Я с улыбкой взял у неё поводья и погнал лошадей во весь опор, ловко маневрируя между ямами. Но, разумеется, прямые факты не убедили Алисию, что у меня лучше получается управлять повозкой. Мы проспорили почти всю дорогу до самого Мальзаира.

Подъезжая к городским стенам, я осушил всю флягу с водой — пересохло в горле от болтовни с напарницей. Поражаюсь, как она может трещать часами без остановки.

Алисия не умолкала, даже когда мы въехали в город. Не выдержав, я сказал:

— Алисия, разве ты не устала после битвы с демонами? Может, отдохнёшь в повозке?

— Там же спит Норман. Кстати, почему мы не завезли его в замок? Ещё нужно выгрузить кое-какие вещи и тела погибших гвардейцев, — протараторила она.

— Всё успеется, сначала надо переговорить с бургомистром, — пояснил я.

Проезжая по улице к зданию палаты общин, я заметил, как горожане грузят на телеги гробы, засыпанные землёй. Заинтригованный, я притормозил и спросил у одного мужчины:

— Вы что, выкапываете гробы с кладбища? Зачем?

— Вы разве не знаете? — удивился бородач. — У нас за день дважды некроманты подняли мертвецов на кладбищах. Ночью в городе была настоящая резня с ними.

— Нет, не знал. Я только прибыл сюда, — ответил я. — И куда вы теперь собираетесь девать мертвецов?

— Отдали указание перенести кладбища за стены города, чтобы, хоть как-то обезопасить жителей Мальзаира, — объяснил он.

— Ясно, — буркнул я, и покатил дальше.

Странное решение приняли здесь. Горожане, может, и спасутся от восстания мертвых, но вряд ли деревенские жители вблизи одобрят такое. Некроманты могут поднять всех этих усопших и напустить на уцелевшие деревни. Тогда беженцев станет еще больше.

Размышляя об обстановке в городе, я домчал до здания палаты общин. Затормозив, попросил остальных подождать меня.

Не теряя времени, я помчался по крыльцу внутрь здания. Влетев в коридор, снова натолкнулся на служащего Юстаса. Он окинул взглядом мой потрепанный, после сражения, вид и смиренно произнес:

— Вас, как я понимаю, барон, не остановить?

— Тебе же бургомистр сказал, что меня нужно сразу к нему пропускать, — ухмыльнулся я. — К тому же, у меня срочное поручение от герцога Гунфрида.

— Вас никто и не задерживает, барон Кракен, — развел руками служащий. — Бургомистр у себя в кабинете.

Кивнув ему, поспешно направился по коридору. Свернув в нужное крыло, добрался до двери кабинета, постучав, влетел внутрь. Там я застал Флавия, беседующего с каким-то советником. Они оба перевели на меня вопросительные взгляды. Бургомистр произнес:

— Ну и видок у вас, барон Кракен. Снова явились ко мне прямиком после битвы?

— Ага, я же сейчас сражаюсь вместе с герцогом Гунфридом против предателей короны, — пояснил я.

— И у вас имеются, какие-то важные вести? — серьезным тоном поинтересовался он.

Я кивнул, и Флавий попросил советника оставить нас наедине. Тот, кряхтя, поднялся с места, придерживая свое жирное пузо, вперевалку заковылял к выходу. Когда он закрыл за собой дверь, а я подошёл к столу и передал письмо Флавию:

— Ряды наших союзных войск сильно пострадали после битвы с демонами и предателями. Герцог хочет, чтобы город в срочном порядке предоставил все из списка в письме.

Бургомистр, слушая меня, вскрыл письмо артефактным перстнем и принялся читать, пробегая по нему глазами. А я начал разыгрывать комедию в своих интересах:

— Могу предположить, что в этом списке имеются целебные зелья, не так ли? Ведь среди союзников немало раненых.

Флавий отвел глаза от письма, и посмотрел мне в лицо.

— Да, они есть в этом списке, — сухо произнес он.

— Это хорошо, если так.

— С чего бы? Мне теперь потребуется закупать множество зелий у алхимиков, — недовольно хмыкнул бургомистр. — Казна пустеет на глазах. Ладно, хоть король это возместит.

— Это хорошо для меня, — я хитро улыбнулся. — Но и для вас тоже.

В глазах Флавия появился явный интерес к моим словам. Я кратко объяснил ему, что в моем замке имеются целебные зелья, и я готов продать их по скидке, в отличие от других алхимиков.

Выслушав это, бургомистр одобрительно кивнул. Мы принялись обсуждать цену на зелья и в итоге сошлись на сумме в пятнадцать тысяч золотых. После чего, Флавий добавил:

— Но вы получите эти монеты, только после того, как доставите весь товар в замок к герцогу.

— Это я и так знаю, — спокойно ответил я.

— Вот и славно. Кхе-кхе! — кашлянул Флавий. — Тогда привозите свои зелья. А я за день постараюсь собрать все остальное.

— По рукам! — резко бросил я. — Я как раз успею заняться своими делами.

Мы еще немного переговорили, и за это время я записал себе из списка число нужных зелий и их наименования. После чего мы распрощались, и я вышел прочь из кабинета. Выйдя, задумался о том, что Савелию сейчас придется нелегко. Ведь все целебные зелья в замке предназначались для продажи на рынке. Так что ему нужно будет работать над новыми партиями в ускоренном режиме. Но один он, скорее всего, не справится. Ему понадобятся ученики, разбирающиеся в алхимии.

Размышляя над этим, я вышел на улицу и подозвал к себе Хариса.

— Что такое, господин? — спросил он.

Я попросил его взять людей и отправиться на телегах в мой замок, чтобы оставить там трофеи и трупы убитых гвардейцев. Также, чтобы он переговорил с дедом и передал, что тот должен срочно нанять себе учеников-алхимиков в помощь. Вручив Харису список зелий, я добавил:

— Всё из этого списка грузите на телеги и ждите нас наготове в замке.

— Сделаем, господин! — кивнул он.

Про себя подумал, что у Савелия могут возникнуть вопросы насчет доверия к новым ученикам. Но я могу наложить на них Печать Верности, и я окликнул вдогонку Хариса:

— Подожди! Если что, скажи Савелию, чтобы не беспокоился насчет доверия к ученикам. Передай, что я решу этот вопрос потом, как только он их наберет.

Харис кивнул мне, и пошел к телегам. А я подошел к повозке и разбудил Нормана, сказав, что он может ехать с гвардейцами в замок, но тот отказался.

— Ну, как хочешь, — пожал я плечами.

— А что нам делать с оставшимися гвардейцами? — спросила у меня Алисия.

— Снимите номера неподалеку, в таверне под названием «Сытый лось». Я сейчас съезжу на рынок, и потом приеду к вам.

— Хорошо!

Алисия, с енотами и Норманом, перебралась на телегу к гвардейцам, чтобы отправиться в таверну. Мне лишь оставалось спокойно выдохнуть, ведь наконец-то я проедусь в тишине. С хорошим настроением я запрыгнул на козлы повозки, дернув за поводья, покатил в сторону рынка.

Во время поездки я уже решил, кого точно куплю на рынке. Мои гвардейцы гибнут, хоть и не в большом количестве, а вот еноты — нет. Так что не помешает взять еще енотов. Надеюсь, что у моего знакомого торговца есть новая партия пушистиков. Ведь кроме них, я пока никого больше брать не собираюсь. Я уже провел эксперименты с синими крокодилами. Жаль, но они не выдержали умственной нагрузки и сдохли, когда Кракен старался их обучить. Мозг у них, в прямом смысле, расплавился. Поэтому лучше снова наберу енотов. «Гвардия енотов,»- звучит довольно неплохо.

Как только куплю их, так сразу поеду в таверну. Набью брюхо едой и немного посплю. Хотя, по сути, я не особо и устал. После убийства демонов, во мне наоборот, появилось больше сил.

От таких мыслей я улыбнулся и подстегнул лошадей, чтобы поскорее добраться до рынка.


Полтора дня спустя


Моя повозка ехала впереди всего нашего каравана, по пути к замку, где нас ожидал герцог Гунфрид. Настроение у меня было хорошее, ведь все необходимое удалось собрать. Я даже вел за собой подкрепление из войск, выделенных бургомистром, предвкушая выплаты, которые получу за исполнение соглашения.

Но стоило только стенам замка показаться перед моим взором, как настроение моё сразу изменилось. Вокруг замка стояли легионы вражеских войск. Видимо, пока мы отсутствовали, людей герцога и гвардейцев наших союзных аристократов взяли в осаду.

Это что же такое получается? Если мне не удастся доставить все товары в замок, то плакали мои денежки? Но этого точно не будет! Я очень рассчитываю на это золото, и у меня слишком много планов на будущее. Взять хотя бы постройку эфирного маяка для Ордена Кракена.

Так что плевать я хотел на вражеские легионы! Никто не помешает Джону Кракену получить то, что он заслужил! Я ехидно оскалился и покосился на Алисию. Она даже вздрогнула от такого оскала.

— Джон, с тобой всё в порядке? — спросила Алисия.

— О да, еще как! Ну что, ты готова к очередному сражению?

— Судя по числу вражеских войск… нет! Но нам надо как-то прорваться в замок, — на пару секунд задумалась девушка, а потом сказала. — Ладно, полный вперед, Джон!

— Вот это я понимаю, хороший настрой!

Глава 9

Глядя на арданские легионы издалека, я приказал своим людям незаметно следовать за мной к лесу возле замка. С таким числом гвардейцев, как у меня и, даже с воинами бургомистра, в открытую атаку на тысячные легионы просто так не пойдёшь. Нужно разработать хороший план действий.

Дернув за поводья, я стал разворачивать повозку. Алисия тут же спросила у меня:

— Как думаешь, Рузельтон жив?

— Думаю, пока ещё да, ведь штурм замка ещё не начался. А наш сосед не настолько глуп, чтобы не укрыться в замке.

— Ты уже решил, что нам делать дальше? — задала она новый вопрос.

— Для начала надо выяснить, как обстоят дела во вражеском лагере, — ответил я и мысленно отправил одного из дятлов на разведку.

— Но, раз ты приказал всем направляться к лесу, мы будем нападать оттуда по-тихому, как уже делали раньше? — продолжала расспрашивать меня Алисия.

— Моя ж ты любопытная, — усмехнулся я. — Да, ты права, скорее всего, будем действовать именно так.

— Надо же, кажется, я начинаю понимать твою тактику.

Разговаривая с ней, я отъехал на достаточное расстояние, а затем свернул к лесу. Вдруг дверь повозки приоткрылась, и мы услышали голос Нормана:

— Господин, а мы что, ещё не приехали? Почему мы направляемся к лесу?

— Потому что возле замка стоят арданские легионы, — объяснил ему. — Так что будешь там готовить нам лесную дичь. Мы, похоже, здесь немного задержимся.

— Ой, главное, чтобы демоны не появились, — вздохнул повар.

— Кстати, как твоё ухо, Норман? Зелье помогло? — поинтересовалась у него Алисия.

— Да. Правда, оно теперь уродливо выглядит, но под поварским колпаком не видно, — отозвался повар.

Пока Алисия продолжала разговаривать с Норманом, я, направляя повозку по травяным кочкам, заметил летящего ко мне дятла. Вот сейчас и узнаю необходимую информацию про врагов.

Яйцеголовый подлетел ко мне, и как только вцепился лапами в плечо, Кракен стал докладывать увиденное. Оказалось, арданских воинов там около семи тысяч, и они начали подготовку к штурму. Значит, у меня есть достаточно времени, чтобы понять, как повернуть ситуацию в нашу пользу. Ведь подготовка к штурму займет не меньше одного-двух дней. Но во всём, что передал дятел, меня настораживала численность врагов, а ещё тот факт, что через них нам будет крайне сложно пробраться в замок со всем, что мы привезли. Так что, для начала, надо выяснить, как обстоят дела в войсках герцога Гунфрида.

Пока я размышлял над этим, наш отряд въехал в лес. Там я нашел подходящее место и занял наблюдательную позицию. Алисия села возле меня, чуть ли не дыша мне в ухо.

— Слушай, а ты не могла бы подальше отойти? — попросил я её.

— Просто пытаюсь прочесть твои мысли, — улыбнулась она.

— И как, получается?

— Не-а! — приобняла она меня за плечи. — Что ты там разглядываешь возле замка?

— Смотрю и думаю, кого лучше послать в замок с письмом, чтобы враги ничего не заподозрили.

— Сейчас енотов легко могут засечь на стене. Лучше их отправить ночью, — высказалась Алисия.

— А если один из дятлов залетит в замок и потом вылетит, то это тоже будет странно выглядеть.

— Почему? — не поняла она.

— Ну, враги могут догадаться, что дятел работает почтовым голубем.

— Так отправь сразу несколько дятлов, пусть комедию там разыграют, — предложила Алисия. — Например, что они дерутся за еду или что-то в этом роде.

— Хорошая идея, но только письмо нужно спрятать понадежнее, чтобы арданцы не заметили его.

Я достал из пространственного хранилища бумагу и чернила, написал весточку герцогу, что мы с гвардейцами стоим в лесу неподалеку, а также добавил, что все необходимые товары находятся у нас. Дописав, я свернул бумагу в коротенький свиток и прикрепил его к лапке дятла.

— Давай, яйцеголовый, не подведи меня, — попросил его. — Прикинься дураком, чтобы враги тебя не раскусили. Хотя, тебе, наверное, этого даже не придётся делать.

Дав ему напутствие, я отправил дятла, вместе с двумя другими, и стал наблюдать за ними. Они взлетели и направились в сторону замка. Во время полёта птицы совершали отвлекающие манёвры и кружили в воздухе над арданцами, как ни в чем не бывало. Даже подрались между собой, так что враги не заметили ничего подозрительного, решив, что это просто какие-то глупые пернатые. Молодцы, сделали, как их и просил. Я вот думал, что они тупые и годятся только для разведки, но постепенно в них зарождается всё больше разума, и это меня радует.

Поняв, что у дятлов всё складывается довольно удачно, я обернулся к Норману и попросил распорядиться обустройством нашего лагеря в глубине леса, а не возле окраины.

— Хорошо! Пойду командовать, — улыбнулся мне повар.

Они с гвардейцами на телегах отправились подальше, где их невозможно будет заметить. А я остался дожидаться ответа из замка. Конечно, нужно постараться любыми способами спасти герцога. Если вдруг Гунфрид погибнет, то этому региону Ториана, скорее всего, грозит полный захват. У герцога имеются большие полномочия, он напрямую общается с королем, и может позволить себе просить подмогу из столицы и пользоваться ресурсами Мальзаира. В общем, Гунфрид — некий залог успеха для местных жителей в битве против врагов. Конечно, есть ещё герцог Теобальд — столичный военачальник, но одному ему не уследить за всеми союзными войсками. Насколько мне известно, по слухам, он сейчас занят в других сражениях с предателями.

А пока мы будем дожидаться нового герцога с полномочиями из столицы, перевес сил может обратиться не в нашу сторону. Тогда мне придётся покинуть этот регион, захваченный арданцами. Но делать этого мне совсем не хотелось. Ведь, как-никак, здесь у меня не только замок, но и налажено прибыльное дело по поставке зелий на рынок, да и шахта! Не пускать же это всё к чертям собачьим.

Размышляя на этот счет, я уселся на пенёк и посмотрел на своих енотов. Они бегали вокруг меня, а некоторые из них, от скуки, ловили бабочек.

— Джон, — подошла ко мне опять Алисия. — Ты уже придумал, что нам делать?

— Алисия, куда ты торопишься? — ухмыльнулся я, переведя на неё свой взор. — Ещё даже ответ из замка не пришел.

— Ну, наверняка, у тебя уже есть какие-нибудь идеи, — почесала она нос.

— Они у меня всегда есть, — на моём лице расползлась улыбка. — А что, тебе так сильно хочется в бой?

— Ну да! Размяться бы не помешало, а то засиделась в повозке, пока ты воевал.

— Так иди и дров наколи для костра.

— Ты что, серьёзно? — надулась Алисия. — Для этого гвардейцы есть. К тому же, Квазик говорил, что они только это и умеют делать.

— Сама же сказала, что размяться хочешь.

— Но ведь не так! — всплеснула Алисия руками, а потом, задумавшись, спросила: — И какие к чёрту, костры? Разве что, погребальные.

— Почему погребальные? Обычные костры — для готовки еды, сушки вещей, и прочего.

— Так дым враги сразу заметят! — сказала она деловито.

— А артефакты, приглушающие дым, для чего мы взяли? — с иронией спросил у неё.

— Ой, я совсем забыла про них, — приложила Алисия пальчик к губам.

— Ну ты даёшь, тетеря! Ха-ха…

— Это я-то тетеря? Да ты сам иногда забываешь элементарные вещи! — крикнула она, топнув ножкой.

— Какие?

— Ты однажды бутерброд принёс к себе в кабинет и забыл про него. Его потом служанка нашла. Он был весь в плесени, — протараторила Алисия.

— Какая беда. И как я мог так поступить с бутербродом? — с сарказмом отозвался я.

Ну, знаешь ли, это ещё не всё! — хмыкнула Алисия, и принялась рассказывать другие случаи о моей забывчивости. Хотя это были всего лишь пустяки, я тогда попросту отвлекался на более важные дела, и не понимаю, зачем ей вздумалось меня «пилить.»

Слушая её нескончаемую болтовню, я понял, что в нашем замке без сплетен жить невозможно. Даже про меня их разносят, черт побери! В этот момент я заметил возвращение одного из дятлов, значит, они решили лететь обратно поодиночке.

Дождавшись, пока яйцеголовый приземлится, я снял у него с лапки весточку с ответом от герцога. Развернув её, я быстро пробежал глазами по кривому и наспех написанному тексту. Герцог писал, что в замке полно раненых, а они не могут помочь мне прорваться через врагов. Также Гунфрид указал, что им в первую очередь нужно получить целебные зелья, а потом уже боевые артефакты.

Эх… Осталось лишь подумать, как всё это провернуть. Конечно, можно попробовать доставить зелья по ночам, с помощью енотов. Ведь в темноте арданцам заметить их будет трудновато. Я вновь достал бумагу и написал герцогу очередное послание, чтобы ночью, по команде дятлов, его люди спустили несколько канатов со стен замка. По ним еноты станут пробираться внутрь и доставить всё необходимое. Рискованно, но лучше так, чем совсем никак.

Закончив писать, я прикрепил послание дятлу на лапку, но на этот раз приказал ему бежать по траве к замку, чтобы лишний раз не мелькать перед глазами у врагов. Яйцеголовый, широко расставляя лапы, побежал исполнять указание.

Алисия, глядя на меня, тут же поинтересовалась:

— Ну что там, Джон?

Я в двух словах передал ей полученную информацию, и поведал свою идею по доставке зелий. Она, кивая головой, выслушала меня, а затем спросила:

— А мы что будем делать?

— Пить чай с плюшками, — ответил я с улыбкой.

— Серьёзно? — удивилась Алисия.

— Нет, конечно, — я поднялся с места. — Идём!

Мы двинулись к нашему лагерю в глубине леса. По пути я обрисовал напарнице дальнейший план. Я хочу попробовать убивать врагов ночью. Разговаривая об этом, мы пробирались через кусты к лагерю.

Там я подозвал к себе Хариса, жующего булку с куском мяса. Он подошёл ко мне, жуя, и спросил:

— Да, господин?

— Бери людей, Харис, и езжайте в наш замок. Привезите оттуда сюда всех зверей из подземелья. И Квазика с собой захватите, — отдал ему приказ.

— Понял. Что-то ещё?

— Да, попроси у Савелия ещё несколько ящиков с боевыми зельями, — ответил я своему гвардейцу.

Харис проглотил остатки булки и отправился созывать товарищей в дорогу. А я подхватил арбалет и двинулся подальше от лагеря в лес.

— Джон, ты куда? — окликнула меня Алисия.

— Зверюшек для тебя новых найду, они лишними не будут. Свежие, посильнее замороженных трупов будут, — пояснил я ей.

— А таскать их в лагерь будешь сам? — усмехнулась она, догоняя меня.

— Ты будешь этим заниматься, но главное, молча, — буркнул я.

— Почему молча?

— Чтобы удачу на охоте не спугнуть, — произнес я шутя.

— Ага, легко сказать, — шагала она рядом, задрав подол платья, чтобы не порвать его об кусты. — Даже если тебя проклянут, твоя меткость вряд ли пропадет.

Конечно, она права. Ведь Кракен любое проклятие проглотит и скажет: «Требую добавки!». Я был согласен с её словами и подключил чутье Кракена. Пора посмотреть, кто крутится рядом с лагерем.

Однако поблизости удалось засечь только белок да бурундуков. Они для битвы, в качестве зомби, меня совсем не устраивали. Так что я попросил Кракена указывать на жертв покрупнее, даже если они и находятся подальше от нас.

Кракен засек для меня Арагастру, и это меня удивило. Лес — не совсем привычное место обитания этих змееподобных монстров. Видимо, она приползла сюда в поисках добычи. Раз уж она здесь, то это будет неплохим уловом для пополнения нашего войска. Я стал пробираться к месту её логова, ведя Алисию за собой.

На ходу Алисия спросила у меня:

— Куда ты меня тащишь?

— Сейчас увидишь, — ответил я, проходя по примятой траве. — Видишь сломанные ветви на земле?

— Ну, вижу, и что?

— Этот след ведёт к логову змеи, — пояснил я.

— И насколько она крупная, раз ломает ветви? — хмыкнула Алисия.

— Да не беспокойся, не очень крупная.

Переговариваясь, мы подошли к поляне, где заметили широкую нору в земле. Арагастры, хоть и редко делают норы, так как обитают в горах, но всё же, во время долгой охоты, создают для себя такие временные укрытия. Я остановился возле отверстия и сказал Алисии:

— Она там, внутри.

— Ты же сказал, что это змея не очень большая, — выпучила глаза Алисия. — А здесь даже я проползти смогу.

— Ну, ползти туда точно не надо, — усмехнулся я. — Просто направь в нору какое-то заклинание, чтобы разозлить змею.

— Сейчас попробую.

Алисия выставила вперёд руку и запустила в нору «Теневую сотрясающую волну». Земля осыпалась у основания отверстия, и до нас донеслось громогласное рычание Арагастры.

— Молодец, Алисия! Ты разбудила её, — похвалил напарницу. — Теперь дело остаётся за мной.

— Ага, удачи… — прошептала девушка мне. — А я, пожалуй, отойду подальше.

Она зашелестела своим платьем по траве, оставляя меня одного возле норы. Но ненадолго, потому что морда монстра, сотрясая землю, появилась над поверхностью. Арагастра хищно посмотрела на меня своими сапфировыми глазами. Я не стал ждать, пока она выберется полностью, а выпустил щупальца и метнул их к её голове. Змея грозно зашипела, широко раскрыв пасть. Меня окатило её слюнями, однако я даже не сдвинулся с места. Схватив щупальцами её челюсти, я изо всех сил потянул их в разные стороны.

— Кхрящ! — уже через секунду её пасть разорвалась с глухим звуком.

Змея сразу стала заваливаться на землю. А я вонзил ей щупальце в лоб, чтобы добить.

— Джон, зачем ты ей пасть порвал? — проворчала сзади Алисия. — Как она теперь хватать арданцев будет?

Упс! А ведь она права. Об этом я совсем не подумал.

— Ну, ничего страшного, — ответил я. — Будет давить врагов своим телом, — сказал, поворачиваясь к Алисии.

Но стоило мне повернуться к ней, как я увидел, что Алисия вот-вот потеряет голову. Причем, в прямом смысле слова. Прямо над ней, с дерева, свисала крупная панцирная сороконожка. Она раскрыла над Алисией свою клыкастую пасть, и потянула к ней лапы с колючими отростками на концах.

— Алисия, не делай, пожалуйста, резких движений, — сказал я абсолютно спокойным тоном. — А то эта тварь накинется на тебя. Пока она думает, что ты её не видишь.

— О чем ты говоришь? — Алисия огляделась по сторонам. — Какая еще тварь?

— А та, что над твоей чудной головкой сейчас висит, — я медленно пошел ей навстречу с арбалетом в руках.

Алисия задрала голову и, при виде сороконожки, так сморщила лицо, словно съела лимон. Мне на секунду показалось, что она справится со страхом и устоит на месте. Но всё пошло не так: Алисия громко завизжала от ужаса и, не переставая кричать, помчалась ко мне навстречу.

Теперь её от смерти отделяла всего лишь доля секунды. Сороконожки — очень быстрые и ловкие твари. Я попытался исправить положение, и принялся, без остановок, стрелять в тварь из арбалета. От её панциря болты отскакивали, едва лишь поцарапав его. Но это замедлило сороконожку и помешало ей напасть на девушку. В этот момент Алисия подбежала ко мне и запрыгнула на меня, обхватив ногами.

— Перестань визжать мне на ухо, — попросил я. — И слезь с меня, ненормальная.

— Не слезу, пока ты не убьёшь эту тварь, — пролепетала она, зажмурившись от страха.

— А как мне её убить, если ты висишь на мне, как мешок с картошкой?

— Ты хочешь сказать, что я толстая? — взвизгнула Алисия.

— Помолчи лучше, — я выпустил свои щупальца из-за спины.

Сороконожка тем временем быстро спустилась на землю и понеслась к нам. Отодвинув от своего лица голову Алисии, чтобы не мешала мне, я метнул щупальца вперёд. Панцирная тварь, подскочив к нам, привстала на задние лапки и стала атаковать. Но я проткнул её щупальцем насквозь и, раскрутив на нём, как на копье, швырнул её в сторону деревьев. Врезавшись в ствол дерева, сороконожка издала предсмертный хрип, медленно соскользнув вниз.

— Всё, Алисия, слазь, с ней уже покончено! — попросил я напарницу.

Она разомкнула руки на моей шее и спрыгнула на траву.

— Так что ты там говорил про мой вес? — спросила Алисия, поправив платье.

— Ничего!

— Ты сказал что-то про мешок с картошкой, Джон, — недовольно прищурилась она.

«А может, лучше надо было дать сороконожке сожрать Алисию? — пронеслось у меня в голове. — Хотя у той случилось бы несварение».

— Не знаю, что ты там насочиняла, Алисия, — сказал я вслух, — но лучше иди и трупы поднимай.

Она фыркнула и ушла, а я продолжил охотиться на всяких тварей, чтобы насобирать к ночи немного свежих трупов. Но охота оказалась не совсем удачной, и мне удалось подстрелить лишь несколько десятков хищных существ, а ещё меня отвлёк прилетевший дятел. Он доложил, через Кракена, что в лесу, неподалеку от нас, группа арданцев рубит деревья для военных ограждений.

Я мысленно призвав енотов к себе, чтобы незаметно провести зачистку. Затем позвал Алисию, и все вместе мы пошли в направлении, указанном дятлом. Мы тихо пробирались туда, если не считать Шкипера. Он так громко грыз яблоко, что нас могли услышать далеко впереди. Поэтому я приказал ему:

— Догрызешь потом!

Енот недовольно оскалился, но жевать перестал. Стоило мне только отвернуться от него, как пушистый наглец швырнул недоеденное яблоко мне в затылок. Я отбил его щупальцем и резко повернулся к Шкиперу, свирепо глядя на него. А он принял ангельский вид и, посвистывая, устремил свой взгляд в сторону.

— Знаю, что это сделал ты! — сказал я, показывая на него пальцем.

— Ню-тю-тю… — замотал он головой.

— Не отнекивайся, Шкипер, — прищурился я, глядя на него. — Ещё раз выкинешь такое, то посажу тебя на диету из одних салатов.

Енот вскрикнул от такой угрозы и упал передо мной на колени, начав просить прощения. Правда, делал он это наигранно и комично. Я рассмеялся над его кривлянием, и пощекотал ему пузо.

— Ну что, вы уже помирились? Может, пойдём дальше, — недовольно закатила глаза Алисия.

— Мы с ним и не ссорились, — ухмыльнулся я, и продолжил идти.

Но Алисию уже было не унять, она снова начала «трещать», как утренняя птица на дереве.

— Алисия, мы к врагам приближаемся, поэтому можно потише?

— Хорошо.

Она продолжила что-то говорить шёпотом, а я делал вид, что слушаю её, периодически кивая, чтобы Алисия меня не заподозрила. Вскоре мы добрались до врагов в лесу. Скрывшись за упавшим толстым стволом дерева, я стал наблюдать за арданцами. Но тут меня насторожила полная неподвижность Алисии, она даже шептать перестала. Присмотревшись к ней, чтобы проверить, не приболела ли она, я заметил, что Алисия не сводит глаз с полуобнаженного арданца, у которого были рельефные мышцы и подтянутое тело.

— Эй, ты чего? — я помахал перед лицом Алисии рукой. — Сейчас не время на мужиков засматриваться.

— При чём здесь это? — отмахнулась она от меня. — Я не на него смотрела, а на топор.

— Вот теперь мне совсем ничего непонятно. Зачем тебе топор?

— На нём красивый узор из рун, — сказала она. — Думаю, нашему гному такой подойдет.

— Алисия, у Багги уже есть хороший топор. Запомни: оружие выбирают не по узорам, а по материалу.

— Ну, не знаю, я бы не хотела себе простой топор, — хмыкнула она.

Усмехнувшись над ней, я ответил:

— Ясно, с тобой всё понятно.

Время пришло, и я отдал команду енотам к атаке. Пушистики зарядили свои арбалеты и начали потихоньку окружать врагов, скрываясь за кустами. Через секунду прозвучали первые выстрелы. Одному из арданцев болт вонзился в глаз, но он не сразу умер, а продолжил стоять на месте. К нему повернулся товарищ и спросил:

— Уилфред, что с твоим глазом? Уилфред?

Он хлопнул его ладонью по плечу, так как не услышал ответ. Уилфред, молча, рухнул на спину, как подкошенный.

— Вот же дерьмо! — вырвалось у его товарища, и он испуганно огляделся по сторонам.

Арданец осматривался, все больше понимая, что находится в безвыходной ситуации. Мои еноты уже почти всех перестреляли. Тогда он с топором в руках побежал, куда глаза глядят. Я навел на него свой арбалет и выстрелил в затылок. Болт пронзил его голову почти насквозь. Сразу после этого, я отдал инициативу напарнице:

— Всё, Алисия! Теперь твоя очередь! Забирай этих бойцов!

— Без проблем! — ответила довольная девушка.


Ночь

В осажденном замке


В главном зале герцог Гунфрид расхаживал по залу и слушал доклад своего капитана Дюбера, только что вернувшегося после осмотра казарм и кладовых.

— Господин, из пяти тысяч воинов в союзных войсках у нас почти половина раненых, — вздохнув, Дюбер потер ладонью лоб.

— Мне это и так известно, — поморщился герцог. — Сколько можно повторять одно и то же? Я уже писал об этом Кракену. Лучше скажи, что у нас со съестными припасами?

— Их осталось не так много, господин. Некоторые хранилища сильно пострадали при осаде.

— Но ведь мы с собой тоже кое-что привезли, — нахмурился Гунфрид.

— Да, но большая часть провизии осталась за стенами, когда мы укрылись в замке.

— Черт! И там осталась моя бутылка дорогого вина, — с грустью произнес герцог.

— Э, господин, вас только вино беспокоит? — удивился Дюбер.

— Нет. Меня беспокоит то, что даже если енотам удастся пробраться сюда по канатам, они не смогут доставить достаточно много зелий.

— Но, господин! Даже если они доставят хотя бы сотню, это будет большим подспорьем, — бодро подметил капитан.

— Верно!

Кивнув Дюберу, герцог перевел взгляд на других аристократов, сидевших в зале. У всех был печальный вид, кроме Рузельтона. Он был уверен, что Джон с Алисией что-нибудь придумают. Он уже видел их тактику во время боя, поэтому старался не унывать.

— Ну что, господа! — обратился ко всем Гунфрид. — Как оказалось, провизии у нас немного, а потому долго нам здесь не продержаться.

— Тогда нам придется принять бой! — развел руками один виконт. — Вы сами сказали, что барон Кракен попробует доставить нам зелья и боевые артефакты.

— Вот именно, до начала штурма еще есть время. Арданцы только осадные лестницы собирают, — добавил Рузельтон.

— Да, но еще неизвестно, скольких наших мы успеем подлечить к моменту штурма, — заметил Гунфрид.

Едва он это сказал, как в зал вбежал один из его личных гвардейцев.

— Господин! — заявил он, отдышавшись. — Началось!

Все в зале побледнели.

— Что началось? — у герцога встал ком в горле.

— Поставка зелий, господин! — объяснил гвардеец. — Пара енотов только что пробралась в замок.

— Тьфу на тебя, Ярон! — крикнул герцог. — Напугал! Мы уже подумали, что штурм начался.

— Ну, извините! — почесал затылок Ярон.

Как только в зале все облегченно выдохнули, Гунфрид попросил гвардейца отвести его к енотам, чтобы лично посмотреть, что они принесли. Ярон побежал впереди герцога по коридору, к выходу. Гунфрид широким шагом следовал за ним, довольно усмехаясь, что у Джона все-таки получилось незаметно направить сюда енотов. А значит, теперь у них появится хоть какой-то шанс на спасение. Выйдя во двор и добравшись до стены, он заметил енотов. На них были кожаные жилеты со множеством карманов и перевязей. На жилетах был герб Кракена. Кроме того, на спинах у них висели мешочки на лямках. Пушистики, перебираясь внутрь, друг за другом, передавали склянки с целебными зельями гвардейцам и ускользали обратно за стену.

— Надо же, — вырвалось у герцога вслух, — кто бы мог подумать, что наши войска будут спасать зверьки. Впервые такое вижу на своём веку.

— Да, — кивнул гвардеец Гунфриду, — главное, чтобы всё получилось.

* * *
Пока часть моих енотов благополучно доставляли зелья в замок, я, сидя на пеньке, вымазывал рыжих енотов в жидкой грязи.

За этим занятием меня застал Квазик.

— Зачем ты это делаешь? — спросил он у меня.

— Чтобы их не заметили. Рыжий цвет даже в темноте может быть виден, — пояснил я. — Не хочешь помочь натереть их грязью?

— Нет, пожалуй, откажусь, — хмыкнул Квазик.

Продолжая мазать спину еноту, я поинтересовался:

— А что там Алисия? Разморозила уже зверей, которых ты привёз?

— Да, что-то там делает в лагере, копошится с ними.

— Вот и отлично. Сейчас енотов отправлю на задание, а потом мертвецов запустим, — бросил я в ответ.

— А если арданцы отправятся нас искать? — спросил Квазик.

— Ну, все они точно не пойдут, — успокоил его. — Это было бы глупо с их стороны. Пусть приходят отрядами, нам так будет удобнее.

Обсуждая с Квазиком наши планы, я быстро закончил возиться с енотами. Выстроил их перед собой и приказал надеть жилеты с перевязями. Пушистики с забавными мордами принялись одеваться, высунув языки. Как только они застегнули на себе жилеты, я сказал:

— Доставайте взрывные зелья из ящиков!

Еноты не поняли мой приказ и недоуменно посмотрели на меня.

— Ох, ну те склянки, с красными крышками, — уточнил я.

— А-а-а… — протянули они дружно, и побежали к ящикам.

Пока они набивали жилеты боевыми зельями, и вооружались кинжалами, к нам из глубины леса вышла Алисия.

— Ты чего бродишь, как призрак? — спросил у неё. — И почему такая бледная?

— Да только закончила поднимать мертвых зверей, — махнула она рукой. — Сколько тебе ещё их нужно для диверсии?

— Немного. Не будем пока все карты открывать перед ними. Давай начнём с десятка.

— Хорошо, — она уселась на пенек. — Там, кстати, Норман всех зовет на ужин, — добавила она затем.

— Ну, нашёл для этого время, — хмыкнул Квазик. — У нас тут самое интересное начинается.

— Да. Сначала в бой, а потом супчик, — согласился я с Квазиком, и перевел взгляд на енотов: — Ну что, готовы?

Грязные пушистики дружно кивнули мне.

— Тогда вперёд, парни! Устройте арданцам весёлую жизнь, — подмигнул я им.

Еноты, разделившись на группы, побежали по высокой траве. Я тоже подошел поближе, чтобы наблюдать за их действиями. Вскоре пушистики незаметно добрались до лагеря врагов. Я понял это по взрывающимся повозкам и загоревшимся палаткам. Значит, в действие пошли уже первые зелья. Пока разносились взрывы и крики с разных сторон лагеря, часть енотов пробрались в центр и принялись резать охранников кинжалами.

— Джон, когда мёртвых запускать? — спросила у меня Алисия.

— Не торопись. Пусть сначала еноты за новой порцией зелий вернутся. Потом выпустишь своё зверьё.

— Как скажешь, жду!

Мы подождали возвращения енотов. На их первую диверсию ушло около часа. Как только они навели переполох среди врагов и вернулись, я похвалил их и попросил Алисию выпустить мертвецов.

— Но только пусть с разных сторон заходят, чтобы их следы не вели прямо к нам, — уточнил я затем.

Она кивнулаи щелкнула пальцами. На её призыв среагировали четыре крупных медведя, пять хищных трехголовых лошадей-мутантов, и Арагастра. Они появились из разных частей леса и направились к арданцам, которые тушили пожары.

Вот сейчас начнётся веселье! На моём лице появилась коварная улыбка. С нетерпением я стал наблюдать за их стремительным продвижением к лагерю. Первыми на арданцев набросились медведи, начав их мять и трепать. После этого подключилась змея. Воины пускали в неё стрелы и болты, но им не удавалось попасть ей в голову. Арагастра извивалась и, размахивая хвостом, раскидывала их, словно щепки. Даже до нашего лагеря в лесу начали доноситься вопли арданцев. Вскоре в бой вступили и дикие лошади-мутанты. Они не только топтали врагов, но и, нападая, отрывали от них куски плоти.

После четырех успешных диверсионных вылазок за ночь, я, довольный результатами, объявил перерыв и выставил дозорных. Нам предстояло продолжить такие операции и в дальнейшем, поэтому отдых был необходим.


Два дня спустя


На рассвете, поедая кашу возле костра, я заметил, как возвращается мой дятел после разведки. И вслух высказал предположение:

— Похоже, нам удалось разозлить арданцев. Мы неплохо потрепали их за эти ночи.

Алисия спросила у меня:

— Думаешь, они уже послали отряды на наши поиски?

Я объяснил ей:

— Судя по тому, что я видел, они совсем скоро начнут штурм замка. Конечно, им надо избавиться от нас, чтобы мы не атаковали их со спины.

Квазик, попивая чай, добавил:

— Вот сейчас и узнаем.

В этот момент дятел подлетел ко мне и уселся на плечо. Кракен доложил, что отряд арданцев из четырех сотен прочесывает лес. Мои предположения оправдались. Что ж, надо помочь им найти нас поскорее, ведь осада слишком затянулась. В своём письме герцог сообщал, что у них запасы еды скоро подойдут к концу. Но зельями удалось за это время восстановить почти всех раненых. Теперь есть шанс действительно атаковать врагов с двух сторон.

Алисия отвлекла меня от мыслей:

— Ну, что там?

Я загадочно улыбнулся ей в ответ:

— А то, что сейчас Квазик поедет навстречу вражескому отряду и приведёт его в наш лагерь.

Квазик ничего не понял:

— Но зачем?

Не только он, но и повар Норман был удивлен. При этом он даже выронил кастрюлю из рук.

— Как, сюда приведете? У меня же десерт выпекается! Всё сгорит, — воскликнул повар.

«Вот это проблемы у людей! — пронеслось у меня в голове. — У нас тут сражение на носу, а у него десерт подгорает».

А им я сказал:

— Значит так, Норман! Быстро вынимай свои десерты! А ты, Квазик, садись на коня и мчи следом за дятлом. Он укажет тебе путь к отряду.

Квазик развёл руками:

— Это какое-то безумие!

— Безумие или нет, но поторапливайся. Сам же жаловался, что в замке тебе надоело сидеть, — улыбнулся я ему.

— Да уж, лучше бы я молчал.

С недоумением на лице Квазик взял лук и зашагал к своему жеребцу.


Временем позже


Квазик, пригибаясь от выстрелов из артефактов, скакал на полной скорости, обратно к лагерю, про себя вспоминая Джона.

«Вот же, черт! Додумался послать меня одного к такому большому отряду! Если вернусь живым, то это будет чудом. Ладно, хоть конь у меня быстрый», — думал он.

В этот миг, рядом с его плечом, пронеслась стрела, а сзади раздался крик:

— Стой, тварь!

— Ага, сейчас! — рявкнул в ответ арданцу Квазик.

Он разогнал своего коня и, отпустив поводья, с полуоборота прицелился из лука во врага.

— Трынь! — сорвалась его стрела с тетивы и вонзилась в шею арданца.

— Вот так-то! Хе-хе! — усмехнулся Квазик, и вновь схватился за поводья.

Подстегивая коня, пригибаясь от веток, он мчался к лагерю, надеясь, что ему не прилетит стрела в спину. Через десять минут длительной погони Квазик, наконец, домчался до лагеря. Но его лицо тут же исказилось недоумением.

— Что-то я ничего не понял! — вымолвил он.

В лагере никого не было, и Квазик уже было подумал, что ему наступит конец. Но тут он заметил дятла, летящего впереди.

«А, теперь мне всё ясно, — выдохнул Квазик. — Спрятались, и хотят, чтобы я следовал за дятлом. Вот же, Джон стратег! — подумал он про себя. — Мог бы и предупредить, чтобы я так не волновался».

Квазик рванул поводья и поскакал за дятлом. Вскоре он скрылся вместе с ним, в густой растительности, а в лагерь уже въехал арданский отряд. Но въезжали они настороженно, не понимая, куда все подевались.

— Смотрите, здесь еще даже костры горят, — указал рукой один из арданцев.

— Значит, они только что ушли отсюда, — подметил второй.

— Возможно это ловушка, — заключил вслух командир. — Так что, будьте начеку.

Их отряд ехал по брошенному лагерю Джона, оглядываясь в поисках следов, по которым можно определить, в какую сторону скрылись беглецы. Но искать им долго не пришлось. Уже через пару минут в них полетели болты из всех кустов, а многие всадники, не успев защититься, свалились замертво.

— Прикрывайтесь щитами! — взревел командир. — И подключите защиту!

Командир отряда потянулся к своему защитному браслету. Едва он активировал его, как из леса выскочили волки-зомби и жуткие сороконожки с открытыми пастями.

— Вот же черт! — вырвалось у него. — К бою!

Его воины в панике схватились за мечи и начали рубить зомби. Но сороконожкам не так легко было пробить панцирь, и большей части арданцев перегрызли глотки.

— Палите по ним из артефактов! — не выдержал и закричал командир, стараясь успокоить свою перепуганную лошадь.

Воины наконец усмирили свой страх и, выстроившись вокруг командира, стали целиться в тварей из артефактов. Однако, их уверенность пропала после того, как они заметили, что их убитые товарищи поднимаются с земли и нападают на них же.

Командир был вне себя от ярости из-за такого поворота событий. Рубя на скаку сороконожек, он искал глазами некроманта, предавшего Ардан. Он заметил Алисию, стоявшую возле дерева и управляющую мертвецами.

— Ах ты, сука! — заорал командир и помчался в её сторону.

Алисия даже не двинулась с места. Она улыбалась и спокойно ожидала, когда он подъедет поближе. Как только командир подскочил к ней и занёс свой меч, вперёд вышел Джон с щупальцами и произнёс:

— Ку-ку! — он злорадно ухмыльнулся и согнул щупальцем меч командира, словно ветку.

Командир, в шоке от увиденного, выдавил из себя:

— Что ты такое?

— Твоя Смерть! — грозно крикнул Джон, и разрубил щупальцем его пополам.

Конь командира, потеряв всадника, помчался прочь. Джон выкрикнул:

— В атаку! Добить оставшихся!

Его гвардейцы и подошедшая подмога от бургомистра, под предводительством Квазика, рванули в лагерь с мечами в руках.

* * *
Стоя на окраине леса, со своими людьми и енотами, я слушал, как арданцы трубят в рог перед началом штурма замка.

— Джон, и зачем ты всех нас сюда приволок? — отбросила Алисия со лба взмокшую от пота прядь волос.

— А мы сейчас в атаку пойдём! Ударим им со спины, — безмятежно пояснил я.

— Ты что, совсем сбрендил? — поморщилась она. — Их же ещё много! Они нас всех перебьют!

— Это ты только сейчас заметила, что я сбрендил? — улыбнулся я. — А ещё говорила, что я скучный.

— Ну, ладно! — развела руками Алисия. — Забираю свои слова обратно. Меня вариант с битвой тоже устраивает. Чем поскорее покончим, тем лучше.

— А чего тогда удивлялась?

— Просто не ожидала, что мы в открытую пойдём, — пояснила она.

— Ну, лично мне такая идея не нравится! — возмутился Квазик. — Вот совсем!

— У тебя выбора нет, — хлопнул я его ладонью по плечу и закричал: — В атаку!

Вскочив на коня, я первым помчался к замку. Мои воины и звери последовали за мной. Подумал, пока скакал, что было бы славно, если бы герцог пришёл на подмогу из замка. Ведь зелья за это время должны уже подействовать на раненых. Размышляя о возможных исходах сражения и прикрываясь щитом, я ворвался во вражеские ряды с мечом в руке. Арданцы, увидев меня, пытались достать копьями. Одному из них я наотмашь вскрыл глотку, и тут же вонзил клинок второму в шею. Но тут со стороны мне попали копьём в плечо, что чертовски разозлило меня.

Повернув голову к нападавшему, я молча выдернул копьё и засадил его в голову арданцу. Вся боевая решимость сошла с лиц арданцев, когда мёртвые воины и звери принялись атаковать их со всех сторон. Мои воины тоже вступили в бой, и лязг оружия стал разноситься отовсюду. Один из арданцев попал под ноги моей лошади, а я снёс мечом голову ещё одному. Кровь забрызгала мои доспехи, а аромат битвы опьянял. Справа я заметил енотов, сидящих на седлах, позади гвардейцев. Они, с довольными мордами, стреляли по врагам из арбалетов. Алисия, уклоняясь от стрел, на белой лошади скакала между убитыми и поднимала их. Так мы бились около двух часов, но за это время не уничтожили даже половины вражеских легионов.

Я улыбнулся, когда ворота замка вдруг открылись, и герцог повел войско нам на помощь. Вот сейчас дело пойдёт легче. Прицелившись на ходу и доставая арбалет с обоймой, я угодил сразу в десять арданцев подряд. Краем глаза я заметил, как Рико перепрыгнул со своего седла на врага, выхватил нож и засунул его прямо в сердце. Затем, довольный, спрыгнул и побежал дальше. Но я мигом переключил своё внимание на Квазика, которому требовалась помощь. Арданцы сбросили его с коня и стали окружать. Квазик, на земле, уворачиваясь от их клинков, орал:

— Джон, черт возьми!

— Сам ты черт! — крикнул я ему задорным голосом. — Здесь я!

Припустив коня, я бросился к нему на выручку. Одного из врагов я сразу уложил на месте из арбалета. Подъехав ближе, быстро соскочил на землю и набросился на второго сзади, обхватив за плечи. Но он успел взмахнуть мечом, и клинок вонзился в траву рядом с Квазиком. Квазик побледнел, а я, едва сдерживая смех, перерезал ножом глотку арданцу. Разделавшись с врагами, я подколол Квазика:

— Ты сейчас свою рожу увидел бы, когда он меч тебе чуть в пах не воткнул!

— Блин, я на тебя посмотрел бы, будь ты на моём месте, — проворчал Квазик, поднимаясь с земли. — Вообще-то, мне не хочется евнухом быть.

— Ладно, хватит причитать! У нас ещё полно работы, — усмехнулся я и направился к лошади. — Но постарайся больше не попадать под удары!

— У тебя самого плечо кровоточит! — подметил он.

— Ничего, кровь уже не так сильно хлещет, — ответил я. — Зелье деда мне поможет.

А про себя подумал: «Ага, зелье! Спасибо, блин, Кракену, что я ещё не истёк кровью. Больно, конечно, но рана скоро заживёт».

Вернувшись к коню, я вскочил на него, и поехал дальше, замечая по сторонам, что мои гвардейцы довольно храбро сражаются. Вот дожил до того дня, когда наконец увидел их успехи. Хотя у меня и мало людей, но главное не численность, а боевые навыки. Размышляя об этом на ходу и отстреливая арданцев, я встретился на поле сражения с Рузельтоном, и мы успели быстро переброситься словами.

— Я так и знал, Джон, что ты этих сволочей своими дерзкими выходками замучаешь! — радостно крикнул он мне.

— Ну, а я не сомневался, что ты жив, — улыбнулся я.

— Так во мне ещё полно сил, на всех хватит! — граф отразил щитом, в этот момент, летевшую в него стрелу. — Ладно, потом поговорим! А то здесь жарковато!

— Ага! — кивнул ему, и тоже продолжил сносить головы врагам.


Семь часов спустя


Вытирая пот со лба, я медленно ехал на лошади, рядом с Алисией, к воротам замка. Лошадь постоянно объезжала груды трупов.

— Чёрт! — вздохнула Алисия, поправляя на груди грязное платье. — Я думала, что совсем выбьюсь из сил. Арданцы жёстко сражались.

— Скажи спасибо, что часть из них сбежала с поля боя, а то мы ещё долго провозились бы, — подметил я.

— Ты, кстати видел, что Норман тоже сражался?

— Нет, — помотал головой я и заметил скачущего к нам герцога. — Он хоть жив?

— Жив. Он швырял из рогатки раскалённые угли.

— И что, убил кого-нибудь? — усмехнулся я над этим.

— Нет, конечно, ему в ногу стрела прилетела. Но там ничего серьёзного. Уже обработали зельем.

— Этот повар меня пугает. Сидел бы лучше в тылу и свои пирожки делал, — поразился я смелости Нормана. — Нет же, зачем-то в бой полез, когда его никто не просил.

— Ладно, я тебе потом ещё что-то расскажу, — улыбнулась Алисия и замолчала, потому что к нам подъехал герцог.

Он притормозил коня, и я заметил у него на голове измятый шлем.

— Барон Кракен, вы очень выручили всех нас! — заявил он мне сходу. — Но теперь у вас будет новое задание.

— Так быстро? Ха-ха… — засмеялся я. — Мы же только врага одолели. Можно, хотя бы, посидеть пять минут?

— Да там ничего серьёзного, барон, — махнул он рукой в перчатке.

— И что я должен сделать?

Герцог объяснил, что всем его войскам нужно выдвинуться в Мальзаир, чтобы запастись провизией и получить лучшее оружие. А я должен буду остаться в замке в качестве коменданта, чтобы охранять его до их возвращения.

Выслушав, я сказал ему:

— Я должен остаться? Что за бред! У меня всего лишь шестьдесят гвардейцев.

— Не волнуйтесь, барон, судя по разведке, здесь еще неделю можно не ожидать крупных набегов арданцев, — заявил герцог. — К тому же, ожидаемая подмога уже подплывает на кораблях к Мальзаиру.

— Но что я получу, если удержу замок?

— Герцогом тебя сделаю! — улыбнулся Гунфрид.

— Хе-хе-хе… — захохотал я над его предложением. — Нет уж, спасибо! Мне лучше деньгами!

— Хорошо. Из своих личных запасов я выплачу вам золотом десять тысяч.

— По рукам! Но есть одно условие, — тут же сказал я.

— Это какое же? — нахмурился герцог, не привыкший к тому, что ему ставят условия.

— Перед тем, как уехать, пусть нам помогут перетащить всех мёртвых в замок!

Гунфрид, поняв, к чему я клоню, перевел взгляд на Алисию и одобрительно кивнул. А я подумал насчёт герцога: «Ведь он использует меня в своих целях, не заботясь о моей жизни, словно пуская её в расход. Но при всём этом, как человек, он вроде неплохой. К тому же люди его статуса всегда подвергают риску своих подчинённых. Без этого на войне никак.»

Мы с ним еще немного переговорили и заключили официальное соглашение. А он отдал команду своим воинам начать переносить мертвецов в замок, как я и просил.


Шесть часов спустя


Стоя на стене замка, я смотрел на то, как войска герцога скрываются за горизонтом.

— Джон, ты правда веришь Гунфриду, что поблизости совсем нет войск арданцев? — устало спросила Алисия.

— Нет, конечно, — отозвался я. — Это он так просто сказал, чтобы мы согласились остаться.

— Вот-вот, это меня и беспокоит, — вздохнула она.

И, похоже не зря, я увидел, как ко мне летит дятел. Подлетев, он приземлился на зубья стены, рядом со мной. Услышав через Кракена его доклад, я спросил Алисию:

— Ну что, готова?

— К чему? Ко сну? — спросила она.

— Нет, к битве.

— К какой ещё битве-е? — недовольно простонала Алисия.

— Вместо уныния, добавь себе злости, — посмеялся я над ней. — Тебе она поможет не уснуть.

Затем я объяснил ей, что к нам движется вражеское войско в две тысячи воинов, предположив, что они, скорее всего, идут в качестве подмоги к тем, кого мы уже прикончили шесть часов назад. В общем, опоздали они. Но мне кажется, что когда враги поймут, что нас здесь мало осталось, то уж точно решатся напасть на замок.

Алисия, закатив глаза, выслушала меня, а затем спросила:

— А почему ты так весело об этом говоришь, Джон?

— Потому что все враги для меня — это будущие золотые монеты!

Глава 10

Во дворе замка, наслаждаясь бутербродом, я увлеченно наблюдал за своими недавно приобретенными енотами. Они усердно оттачивали своё мастерство стрельбы из арбалетов. Несмотря на то, что иногда болты пролетали мимо движущихся мишеней, был заметен значительный прогресс. Кракену, кажется, удалось всего за несколько ночей вложить в них необходимые навыки.

И тут мой взгляд остановился на одном из новичков. Его короткие лапки делали его походку необычайно забавной, поэтому я не удержался.

— Эй ты, волосатик! — я махнул ему рукой. — Оставь пока арбалет. Попробуй-ка завалить кинжалом вон того мертвеца.

Этот малыш, которого я окрестил «карапузом» из-за его коротких лапок, в ответ лишь радостно подпрыгнул и поспешил выполнить мою просьбу. С ловкостью, неожиданной для его размеров, он убрал арбалет в ящик. Шкипер, заметив его решимость, с деловым видом протянул ему кинжал.

Взяв оружие в лапку, енот с энтузиазмом пустился в погоню за арданским воином-зомби. С высунутым языком и нескрываемым азартом он мчался за своей целью, а мы с Квазиком и Алисией следили за ним с улыбками на лицах.

Карапуз быстро настиг мертвеца и всадил кинжал в сухожилие на его ноге. Мертвец, потеряв способность стоять на этой ноге, повернулся к еноту и зарычал. Но пушистик не растерялся и ловко начал взбираться по его одежде вверх, уклоняясь от его рук. Добравшись до шеи, он проткнул её насквозь кинжалом.

— Ну вот! — всплеснула руками Алисия. — Только испортил тело! Зачем сухожилие разрезал? К чему нам теперь скачущий на одной ноге мертвец?

— Ничего страшного, тренировка енотов сейчас гораздо важнее, — осадил я её, наблюдая за тем, как карапуз добивает мертвеца.

— Джон, успехи енотов радуют, — заметил Квазик. — Но мы находимся уже несколько дней здесь, и арданцы приближаются.

— Согласна с Квазиком. Может, позовем подмогу из нашего замка? — предложила Алисия.

Я задумался над их словами. Вариант с подмогой из замка был довольно рискованным. Вокруг бродит полно вражеских отрядов, так что сомневаюсь, что подмога до нас дойдёт без потерь.

— Такой вариант исключен, — мотнул я головой. — Но есть другой способ. Алисия, выбери мертвецов поприличнее, и пусть гвардейцы накинут на них свою одежду.

Алисия переглянулась с Квазиком и задала вопрос:

— Это зачем? Что ты задумал?

— Мы выставим мертвецов на стены. Это должно немного задержать штурм арданцев, — объяснил я.

— Тогда и шлемы нужно будет на их головы надеть, — призадумалась Алисия.

— Правильно мыслишь. Действуй!— похвалил я её.

Алисия кивнула и пошла выполнять задание. Я же крикнул ей вслед:

— Или поставь на стены мёртвых торианцев. Думаю, герцог не будет злиться из-за этого!

— Хорошо!

Мы с Квазиком продолжали наблюдать за тренировкой енотов, и я решил узнать о состоянии наших раненых гвардейцев.

— Не волнуйся, с ними всё в порядке, — ответил он, проводя рукой по своей щетине. — Вот только еды у нас не так много. В замке запасов почти не осталось.

— Ты забыл, что у нас есть еноты. Я уже дал им задание — ночью сходить на охоту, — напомнил я.

— А, тогда ладно, — усмехнулся Квазик. — С ними мы точно не пропадем.

В этот момент к нам из замка выбежал наш повар Норман. Он уже не хромал после того, как получил стрелу в ногу. Но был явно взволнован, и что-то бурчал себе под нос.

— В чем дело? — крикнул я ему.

Подскочив к нам, Норман возмущенно объявил:

— Так вот, господин, на обед сегодня будет сороконожка! Но больше их готовить я не буду!

— Нет, такое жрать я не стану! — сразу отреагировал Квазик.

— А я неплохо эту тварь приготовил. По вкусу она, как краб получилась, — возразил повар.

Я тоже был не в восторге от такого меню, даже если Норман и был уверен в этом необычном блюде.

— А почему больше готовить не будешь? Что случилось? — спросил я.

— Да вот, ваши еноты её не убили, а просто оглушили! — сказал он, выпучив глаза. — А я чуть в штаны не наложил! Стою, мою кастрюлю, и вдруг сзади меня кто-то схватил за ногу. Да у меня сердце в пятки ушло!

— И что ты с ней сделал? Ха-ха… — Квазик не мог удержаться от смеха.

Норман поведал нам о своей эпичной битве на кухне.

Оказывается, он сперва отскочил от сороконожки и взялся за скалку. Когда понял, что это не поможет, схватил топор для отбивания мяса и одолел эту опасную тварь. После чего разделал и приготовил из неё блюдо.

— Почему ты никого не позвал на помощь? Сороконожка могла тебя сожрать, — спросил я строго.

— Кухня — моя территория, я на ней хозяин, и помощь мне не требуется! — с уверенностью сказал Норман.

— Да ты ещё безумнее Багги! — поразился Квазик.

— Норман, ты молодец, но приготовь нам что-нибудь другое. Еноты ведь принесли разную дичь. А сороконожки предназначались для пополнения наших отрядов, — попросил я его.

— Ну, я же не знал об этом! — развел он руками.

— Ты бы еще из медведя суп сварил, — хмыкнул Квазик.

— И сварил бы! Медвежье мясо очень полезное! А специи творят чудеса! — улыбнулся Норман.

— Ох! — вздохнул я. — Ты, выходит, из любого дерьма конфетку можешь сделать. — Ладно, приготовь нам лучше кроликов, — заключил я.

Норман кивнул и отправился обратно в замок, а мы продолжали следить за тренировкой енотов. Когда вдруг мое внимание привлекло что-то странное в небе. Я увидел орка, который летел на какой-то деревянной конструкции, и показал его Квазику.

— Погляди, что за хрень! Откуда здесь взялся орк? — сказал я, указывая на небо.

Мы стали свидетелями того, как с конструкцией у орка что-то произошло, и он с диким воплем полетел вниз. Он шлёпнулся прямо перед нами, а его конструкция разлетелась в щепки.

Я сделал шаг и понял, что орк мёртв, но учуял крепкий запах спиртного, исходящий от него.

— Ты что-нибудь понимаешь? — недоумевая, спросил Квазик.

— Вообще, ничего. В этом мире слишком много загадок и так мало ответов, — ответил я, погружаясь в воспоминания о недавних событиях.


Временем ранее

В поселении орков


Трое пьяных орков сидели на лавочке, сокрушаясь, что у них закончилась выпивка. А таверна находилась слишком далеко, на самом отшибе поселения. Внезапно одному из них в голову пришла странная идея, и он пробормотал заплетающимся языком:

— Крысюки, у нас же в заложниках сидит мастер, который недавно построил летающую штуку, — икнул орк.

— И что с того, Горбаг? — спросил его друг, ковыряясь в пожелтевших зубах.

— А то, что кто-нибудь из нас может слетать до таверны за выпивкой! — пояснил Горбаг.

— А что, хорошая идея, — закивали остальные.

Пошатываясь, они двинулись к хижине, где в заложниках сидел мастер. По пути они распевали похабные песни, периодически останавливаясь, чтобы справить нужду в кустах. Добравшись до хижины, они отперли дверной замок и ввалились внутрь. Мастер, заросший бородой, подскочил с кровати при их появлении и заорал:

— Не подходите ко мне! Я буду драться!

— Больно надо! — усмехнулся Горбаг. — Ты слишком тощий, иначе давно бы сожрали.

— Вот именно! Мы пришли за твоей летающей конструкцией. Э-грр… — рыгнул орк по имени Больг.

— Но… Но она ещё не доработана, — залепетал мастер.

— Заткнись! — оттолкнул его орк Шаграт.

Они втроём подхватили конструкцию и вышли на улицу, в пьяном угаре забыв запереть дверь. Теперь надо решить, кто из них полетит.

— Давай, Шаграт, ты полетишь, — почесал подбородок Горбаг. — Ты самый лёгкий. Или боишься?

— Ха! Кто боится? Я боюсь? — ткнул себя пальцем в грудь Шаграт. — Я ничего не боюсь! Разойдись!

Орк уселся на конструкцию и принялся крутить педали. Деревянные крылья, обтянутые парусиной, стали двигаться. После разгона орк стал подниматься все выше и выше. Его друзья радостно кричали ему вслед, перечисляя, какую выпивку и закуску взять.

Поднявшись в небо, Шаграт направился в сторону таверны. Поначалу все шло хорошо, он крутил педали и спокойно летел. Но вскоре, поднялся сильный ветер, и конструкцию подняло и понесло на огромной скорости. Шаграт заорал от ужаса, едва не протрезвев от происходящего. Но было уже поздно исправлять положение. В этот момент до него дошло, что он не спросил, как надо приземляться. Шаграт старался нажимать на деревянные рычаги, но ничего не выходило, затем пробовал перестать крутить педали, но безрезультатно. В конце концов, орк просто вцепился покрепче в конструкцию и завыл, а порывы ветра несли его в неизвестном направлении. Его швыряло по небу на бешеной скорости почти весь день, и Шаграт обезумел от страха. Он пролетал над чужими городами и поселениями, а люди казались ему муравьями с высоты полета.

Ветер вскоре стих, но к этому времени Шаграт уже перестал понимать, куда его занесло. Спустя несколько часов, орк заметил какой-то замок и попробовал развернуть конструкцию, покрутив педали. К своему ужасу, он понял, что они уже не работают. Крылья перестали двигаться, из-за чего Шаграт с воплем полетел вниз.

Его последней мыслью было: «Слетал, блин, за элем!». После этого орк грохнулся во двор замка и превратился в лепёшку.

Тем временем его друзья, оставшиеся дома, поливали Шаграта проклятиями. Они подумали, что он их обманул, и сам пирует в таверне, хотя и скидывались на выпивку все вместе. А ещё орки были злы, из-за того, что мастер воспользовался моментом, и ему удалось сбежать. И теперь, когда главарь узнает об этом, им не сдобровать. Поэтому Горбаг предложил:

— Ну что, Больг, надо валить отсюда, пока целы.

— Ага, да и с выпивкой завязывать, а то наделали себе проблем из-за этого, — проворчал орк.

— Ну если ты хочешь завязать с этим, можешь остаться, — прорычал Горбаг. — Главарь тебя казнит за побег мастера. Вот уж точно тогда пить перестанешь.

— Согласен, с отрубленной головой не до выпивки будет. Но лучше я сам брошу, и не таким способом.

— А что, жить хочешь? — спросил Горбаг.

— Ещё бы, дружище!

— Тогда собираем свои вещи и уходим в лес, — сплюнул на землю Горбаг.

* * *
Слушая доклад дятла, я смотрел на подступающих к замку арданцев, среди которых видны были даже торианские предатели. Они изучали нас в подзорные трубы и подсчитывали моих воинов на стенах, где было полно переодетых мертвецов. Скоро враги все же могут решиться на штурм, или, по крайней мере, попытаются.

Дослушав доклад, я в раздумьях медленно спустился по лестнице вниз. Во дворе находились Алисия и Квазик. Они с взволнованными лицами переговаривались, попивая при этом остывший чай.

Шагая далее, я посмотрел на гвардейцев. В их глазах читалась какая-то обречённость, но страха в них не было. Похоже, хоть их и беспокоит будущее, но при этом они доверяют мне. Значит, полагаются на мой опыт, ведь мне не доводилось подводить их. Прикидывая всё это в голове, я спустился во двор и объявил:

— Мы здесь сидим уже четыре дня, с момента ухода герцога с армией, так что их возвращения ждать больше не стоит!

Алисия, услышав эти слова, даже чай разлила на землю и, уставившись на меня, спросила:

— С чего это ты взял, Джон? Зачем им бросать нас?

— С того, что дятел нашёл армию герцога, — я криво усмехнулся.

— И где же они сейчас? — поникшим голосом спросил Квазик.

— А чего так уныло, Квазик? — сказал ему я. — Не стоит волноваться. Наоборот, так даже интереснее выходит.

— Но ты не ответил, Джон, — настаивал Квазик.

— Армия герцога стоит возле Мальзаира. И, судя по всему, они никуда не торопятся, и не планируют двигаться с места, — рассказал я ему.

— Весело, — с иронией сказала Алисия. — А нам теперь как быть?

— Соберем все добро и прорвемся через осаду.

— Ты с ума сошел, Джон? — поперхнулся чаем Квазик.

— Да, как всегда, — спокойно ответил я. — Так что, собираем вещички! — хлопнул я в ладоши.


Тем временем возле Мальзаира


В портовый город уже прибыло очередное подкрепление из столицы. Сейчас возле герцога, на полевом военном совете, столпились не только местные аристократы, но и трое новых, прибывших сюда на кораблях со своими гвардиями. Они были вассалами Гунфрида.

Гунфрид объяснил вассалам, что положение в этом регионе довольно тяжёлое. Арданцы почти всюду объединяются с войсками предателей, и не дают спокойного житья местным.

— Здесь частые нападения на отдельно стоящие замки, а ещё орудуют отряды перехватчиков, — говорил он, вводя их в курс дела.

При этом он вспоминал, что сказал ему король во время общения по связующему артефакту, и хорошо запомнил, что король пообещал отдать ему эти земли в управление, если удастся удержать их за собой и отбить арданцев. Гунфрид не собирался упускать такой шанс разбогатеть еще больше. Весь регион станет его, он поставит здесь своих наместников, а в будущем перевезет сюда двух своих сыновей, чтобы они учились управлять и властвовать на обширных землях самостоятельно. Все эти мысли улучшали его настроение, заодно он намекнул вассалам, что и им что-то перепадёт здесь, если их подданные воины сработают как надо. Но их разговор вскоре прервал подбежавший к ним капитан Дюбер. Лицо его было красным от бега.

— В чем дело, Дюбер? Кхе-кхе… — кашлянул герцог, глядя на него сверху вниз.

— Разведка только что доложила, что аристократы-предатели готовятся к совместному походу на Мальзаир! — протараторил капитан. — И им в этом способствуют арданцы.

Услышав это, Гунфрид задумчиво опустил голову. Вокруг него наступила тишина, но вскоре её нарушили перешептывания остальных аристократов между собой.

Герцог продолжал размышлять, опустив глаза вниз: «Так-так, если они только готовятся, то время у нас ещё есть в запасе. Почему бы нам самим не напасть сейчас быстрым маршем на арданские земли? Эти подонки точно такого не ожидают. Чтобы поняли, наконец, с кем имеют дело. Ни во что нас не ставят, черти!»

Прикинув всё это в мыслях, Гунфрид поднял взгляд и попросил всех помолчать. Аристократы мигом затихли, а на их лицах читалось нетерпение и любопытство. И герцог объявил:

— Мы выдвигаемся в Ардан, господа! Захватим у врагов самый укреплённый форт Барад-Мор!

— О! Хорошая идея! — выкрикнул один из виконтов. — Давно пора!

— Вот именно, — одобрил ещё один аристократ. — Так сказать, перекроем им кислород!

— Да, они у нас форт захватили, сволочи! Теперь и мы ответный удар нанесем, — кивнул один барон.

Гунфрид одобрительно слушал эти воодушевлённые крики, пока его вновь не окликнул Дюбер.

— Но, господин, нас же ожидает в замке барон Кракен, — напомнил он герцогу.

— А ты что, ещё не заметил, что у нас теперь полностью планы переменились? — усмехнулся над ним Гунфрид. — Пошли ему письмо с голубем, укажи, чтобы уходил из этого замка. Нас ждёт добыча покрупнее.

— Но, господин, Кракену уже не уйти оттуда, — пояснил капитан. — Войска врага рядом с замком.

— А разведка доложила, штурмуют они замок или ещё нет? — поинтересовался герцог.

— Нет, пока медлят. На стенах там полно воинов, — высказался Дюбер. — Кажется, Кракен поставил там мертвецов, которых мы перетащили в замок.

— Понятно, создаёт видимость численности войска, — с хмурым видом произнёс герцог.

Сказав это, он прикинул про себя: «Если вдруг арданцы не решатся напасть на замок, то все наши планы по походу на Ардан полетят к чертям. Они могут объединиться со своими и пойдут ещё большим числом на Мальзаир».

Поразмыслив над этим, Гунфрид обратился к Дюберу:

— Нужно передать весточку арданцам, стоящим возле замка, что воины на стенах — переодетые мертвецы!

Капитан был очень удивлен такому приказанию.

— Но, для чего это, господин? — только и смог выдавить из себя Дюбер.

— Каким же порой ты бываешь тупым, Дюбер! — с раздражением герцог ответил ему: — Чтобы арданцы решились на атаку. Тогда это даст нам дополнительное время для похода на вражеский форт.

— А-а… теперь понял, — протянул капитан. — Но ведь тогда барон Кракен может погибнуть во время штурма.

— Ну и что? — спокойно пожал плечами Гунфрид. — Во время войны важен лишь общий результат. И мы здесь для того, чтобы переломить чашу весов в пользу Ториана.

— Хорошо, я тогда займусь посланием к арданцам, — кивнул Дюбер.

* * *
Мои люди загружали трофеи на телеги весь день, а я, наблюдая за ними, не переставал слушать доклады от дятлов, которые прилетали по очереди из Мальзаира. Нужно было, благодаря снежке, узнать, что на уме у герцога.

Поняв, что они пошли в поход на Ардан, а меня оставили здесь на растерзание арданцам, я лишь усмехнулся. Видимо, люди всегда будут думать только о славе и деньгах. Почему-то меня и не удивила эта новость, хоть и попахивало это предательством.

На войне всегда жертвуют людьми ради всеобщего успеха и своей выгоды. И меня использовали как раз для этого. Ладно, я запомню этот поступок Гунфрида по отношению ко мне. Однако пока не стану с ним тягаться, буду выжидать. В таких случаях лучше быть осмотрительным. Насколько я успел узнать, этот герцог — влиятельная фигура в Ториане, у него много сильных вассалов и полно денег. А также многочисленное войско, по одной только просьбе о пополнении король высылает ему подкрепление из столицы.

С ним не так просто будет разобраться, да и не время сейчас. Лучше не буду подавать виду о своих подозрениях на его счёт, поизучаю для начала и наберусь сил.

Думая об этом, я заметил Алисию, машущую мне рукой.

— Джон, всё готово! — крикнула она. — Я подняла всех мёртвых!

— Молодец, возьми леденец! — улыбаюсь ей.

— Что молодец-то? — всплеснула руками Алисия. — Какой в этом толк, если я не смогу управлять ими на большом расстоянии?

— Ничего страшного, мертвецов из людей и зверей много, — успокоил её. — Сразу все они не разбредутся, а станут нападать на арданцев.

— Да, но никаких гарантий успеха на этот счёт быть не может, — вздохнула она, шагая ко мне. — Все-таки мертвецы — это не воины.

— Главное, чтобы мы смогли улизнуть без потерь, — подметил ей. — Доберемся домой и не станем ни на кого полагаться, а сами увеличим численность в своих рядах.

— Давно надо было так сделать, — поправляя своё платье, сказала она, подойдя ко мне.

— Ну, не все же сразу. Навыки и рост приходят шаг за шагом, — улыбнулся ей.

— Ну да, ты прав, — кивнула Алисия, и следом спросила: — А ты уверен, что мы прорвёмся?

— Если никто не будет медлить, то да. Главное, не останавливаться, чтобы неожиданность была на нашей стороне.

Переговариваясь с ней о наших дальнейших действиях, я заметил среди гвардейцев смешное лицо Квазика, его всего перекосило от недовольства. Он грыз соломинку зубами и не спускал с меня глаз. Не выдержав, я крикнул ему:

— Квазик! Ты чего такой недовольный?

— Да нас всех перестреляют, к чертям собачьим! — отозвался он.

— А защитные артефакты для чего? — хмыкнул я. — На большой скорости их просадить вряд ли удастся.

— Так это ещё не всё! Как только выберемся отсюда, тут же на нас нападут с мечами, — парировал Квазик.

— Хватит ныть! — посмеялся я над ним. — Гвардейцы у нас уже не косорукие. У нас даже повар боевой!

— Тебе легко говорить, Джон, — развел он руками. — Опять свои отростки выпустишь, и всё у тебя будет на мази. А этих «оладушков» порубят на куски, — Квазик указал на гвардейцев.

— Зря вы так, командир, — ответил ему в шутку Мальком. — Я не «оладушек», — он похлопал руками по своему брюху.

— Говорю же, хана им! — воскликнул Квазик. — Тупорезы!

— Слушай, были бы они тупорезами, то давно бы сдохли, — осадил я его. — Мне во время последнего сражения были заметны их улучшения в боевых навыках.

— А чего ты их защищаешь? — хмыкнул Квазик. — Этого всё равно еще недостаточно.

— Потому что я привык хвалить своих людей, если вижу в них положительные подвижки.

— А вот меня ты почему-то не хвалишь! — оскалился Квазик.

— Ты — другое дело, — улыбнулся я. — Ты ещё тот наглый навозный жук!

Мы продолжили с ним шутливо препираться, пока нас не осадила Алисия.

— Эй, парни, хватит! Уже всё загрузили: пора выдвигаться в путь, — объявила она нам.

Мы тут же перестали болтать. Я мигом отдал команду к построению. Пока люди занимали места на козлах и на лошадях по бокам от телег, я давал всем последние напутствия перед тем, как открыть ворота. При этом отмечал про себя, что мне нравится, как наш караван выстроился. Впереди стояла моя повозка, а Норман сидел внутри. За ней сразу шли телеги, запряженные крепкими лошадьми. По бокам со щитами и защитными артефактами тянулись одиночные всадники. На седлах, позади них, устроились еноты с арбалетами. В конце караван будет замыкать Квазик с десятком всадников.

Закончив свою речь, я попросил Алисию и Квазика занять свои места, а сам двинул к воротам. Немного помедлив, со всей дури разрубил канаты и цепи, наматыванием которых на колесо происходит закрытие и открытие ворот. Только сделал это, как ворота с грохотом, поднимая пыль, рухнули на землю. Я мигом метнулся к повозке, крича на ходу Алисии:

— Выпускай первую партию мертвяков!

Она щелкнула пальцами, и хищные гиены с медведями ломанулись через ворота наружу. Дождавшись, когда они промчатся мимо, я запрыгнул на козлы. Резко схватил поводья и, подстегнув лошадей, быстро тронулся с места.

Сейчас главное — не упустить момент и проскочить мимо врагов. Всё равно они не вплотную стоят друг к другу. К тому же, удобное место, где их было меньше всего, я заметил заранее.

Не прекращая стегать лошадей, я вырвался за стену замка и сразу двинул правее. При этом заметил на ходу ошарашенные лица арданцев. Те, отбиваясь от поднятых Алисией зверей, косились на наш караван, выпучив глаза. А их командиры кричали:

— Уходят, суки!

— Стреляйте по ним!

Ну, думаю, скоро им будет не до нас, потому что Алисия уже второй раз щелкнула пальцами. И из ворот позади нас сейчас выбежит всё войско мёртвых. Мне лишь остаётся надеяться, что никто из моих людей не погибнет, пока мы не отъедем подальше. Оборачиваясь назад, я вижу, как мои еноты, прищурив один глаз, палят из арбалетов по врагам. А некоторые из гвардейцев по бокам даже отбиваются мечами от самых рискованных арданцев, подобравшихся на лошадях поближе.

Пока всё идёт хорошо: мы сохраняем свою скорость. Как и планировал заранее, я сворачиваю к широкому травянистому проходу между вражескими палатками. Из некоторых ещё выбегают воины, застегивая портки на ходу. Похоже, у них был перерыв, а мы тут неожиданно решили прорваться. Эти бедолаги с босыми ногами направлялись к копьям, чтобы схватить их и ринуться в атаку. Но наши лошади давили их заживо гораздо раньше. Лишь бы только колесо ни у какой из телег не выбило от попавших под них трупов.

Прикидывая в голове всевозможные варианты, я правил повозкой, стараясь вывести её на дорогу через вражеский лагерь. При этом уклонялся от выпускаемых в нас стрел.

Вскоре заметил, как из последней палатки вышел какой-то маг с усиленным артефактным посохом. На нём был чёрный капюшон и цепь, увешанная алмазами.

«Хороший улов», — подумал я, и передал поводья Алисии.

— Езжайте дальше! Я вас догоню! — бросил ей.

— Но, Джон! — только и успела сказать она мне вслед.

Я уже спрыгнул с повозки, и приземлился кувырком на траве, неподалёку от мага. Тот как раз собирался запустить по моим людям боевой магией. Пока караван мчался на скорости мимо меня, я рванул бегом к магу, крича на ходу:

— Эй, дылда в балахоне, хочешь шутку расскажу?

Он тут же переключил своё внимание на меня и сбросил капюшон.

— Тебе не одолеть меня, дерьма кусок! — выдал мне маг в ответ.

Он немедля навел на меня свой мигающий посох с камнем и шмальнул магическим сгустком в мою грудь. Хоть у меня и болтался на шее артефакт против магической защиты, напитанный энергией до предела, хватило лишь одной атаки, чтобы тот мигом просел. Теперь защиты против магии у меня не осталось. Ещё одна такая атака, и кранты мне. Поэтому, прикрываясь щитом, я подскочил к нему совсем близко, и как раз вовремя. Маг нанес вторую атаку, отчего мой щит загорелся, и пришлось его откинуть в сторону.

— Ой, зря ты это сделал, — я схватил его за руку с посохом.

Начал выворачивать ему руку, но этот ублюдок навел на меня вторую ладонь, чтобы атаковать уже без посоха. Однако для концентрации магии в теле ему требовалась парочка секунд. И они сыграли против него: я выпустил из-под плаща одно щупальце, пока не видели остальные, и отрубил ему кисть. И добавил при этом:

— Так что ты там говорил про дерьмо?

— А-а-а… Монстр! — завопил маг от боли.

— Где? — спросил у него, отобрав посох.

— Ты, ублюдок, монстр! — крикнул он, морщась от боли, и пнул меня по яйцам.

Мне, конечно, было больновато, но всё же перед тем, как согнуться пополам, успел сорвать с его уцелевшей руки защитный браслет. А вот уже и Квазик мчался ко мне на коне и прицеливался из лука.

— Стреляй! — заорал я ему.

Стрела сорвалась с его тетивы и вонзилась арданцу прямо в лоб. Как только лошадь поравнялась рядом со мной, я ловко снял с шеи убитого цепь с алмазами и метнулся к Квазику. Он подал мне руку, помогая вскочить позади его. Оттолкнувшись от земли, я взобрался на коня и заорал:

— Гони!

Квазик подстегнул коня, и помчался за нашим караваном. При этом он приговаривал мне:

— Ты, Джон, как ворона: увидел блестящие камни и решил их забрать?

— Ну, я же не дурак! — хмыкнул ему. — Они должны стоить прилично. А деньги нам сейчас очень нужны.

— Так они всегда нужны! — хохотнул Квазик.

— Вот именно, — похлопал его по плечу и, сняв арбалет с плеча, развернулся в полоборота.

Заметил, что погони за нами не было. Арданцы были заняты буйствующими толпами мертвяков. Но всё же я подстрелил на скаку парочку воинов позади нас, что шли с копьями на медведя. И дальше мы уже спокойно удирали, отдаляясь от замка. Алисия, тем временем, ища меня, развернула повозку и поехала в конец каравана. Похоже, начнёт опять на меня ворчать. И, естественно, я оказался прав. Стоило ей только поравняться с нами, как она закричала:

— Хоть бы объяснил, что собираешься делать! — метнула в меня злой взгляд. — А что я должна была думать: погиб ты или нет?

— Ну, знаешь, времени как-то не было, — ответил ей с улыбкой. — К тому же, слишком малая вероятность, чтобы я умер.

— Но ты своими щупальцами даже не воспользовался, — заметила она. — Так что кто знает, чем бы это всё обернулось.

— Во-первых, и без щупалец мог бы попытаться выжить, — парировал ей. — А во-вторых, незаметно один раз я всё же ими воспользовался.

— Да, он магу кисть отрубил, — поддакнул Квазик.

— Ага! — кивнул я и притормозил.

Квазик замедлился, и я перебрался на повозку. Тронувшись вновь с места, мы продолжили разговаривать по пути к дому. Часы тянулись за часами, однако мы даже ни разу не напоролись на отряды вражескихперехватчиков. А жаль: деньги я люблю.

В получасе езды от моего замка мы повстречали идущую женщину с двумя малыми детьми. Она, заливаясь слезами, вся тряслась от страха. И встала, как вкопанная, когда я притормозил возле неё.

— Что с вами случилось? Почему вы бродите одна, без защиты, в такое опасное время? — спросил у неё.

— Мне письмо пришло, что мой муж в сражении погиб, — ответила она, а её дети грустно посмотрели на меня.

— Сочувствую, — сказал ей. — Но что же вы делаете на дороге?

— Так мужа иду хоронить, — шмыгнула носом женщина. — И вовремя ушла из деревни. Пожгли её арданцы.

— Из какой вы деревни? — спросил следом.

— Толеска! Это в честь реки, которая там течет, — ответила она.

— Ну, похороните вы мужа, и что будете делать дальше?

— Не знаю, — снова хлынули у неё из глаз слезы. — Денег совсем нет. Поищу работу в городе, хотя теперь там всё забито. Милостыню придется просить.

— Понятно! Короче… — задумчиво почесал я подбородок. — А что вы делать умеете?

— Коров и коз доить, рыбу даже удить, траву косить, а ещё у меня, говорят, руки золотые: урожай всегда у меня в огороде самый лучший.

Выслушав это, я представился ей, рассказав, кто я такой. Сказал, что мои люди её в город на похороны в город отвезут. И предложил ей пожить пока у меня, в замке. А позже, как только восстановлю пару своих деревень, сможет перебраться туда и работать на земле. В конце добавил:

— Так что смотрите сами, но у меня вы и ваши дети голодать не будете. Мне главное, чтобы работники у меня были верные, и ерундой не страдали.

— Вы слышали, барон Кракен, что я умею, — немного успокоившись, произнесла она. — И вас это устраивает?

— Ну, а что? Будете хороший урожай в деревнях выращивать, — подмигнул ей. — Так что залезайте в повозку к моему повару. Думаю, что вы ему не помешаете.

— Ой, вы даже не представляете, как вы меня выручаете, — благодарно улыбнулась она мне, подсаживая детей в повозку.

— Кстати, как вас зовут? — спросил у неё.

— Хелена, — ответила она.

— Рад знакомству, Хелена, — кивнул ей.

— И я, барон Кракен, — она тоже стала взбираться в повозку.

Но тут изнутри выглянул Норман и спросил:

— Надеюсь, это не очередная повариха? Иначе я застрелюсь!

— Нет, Норман, — усмехнулся ему. — Эта женщина будет пока помогать в замке, а потом поедет работать в мою деревню, когда восстановлю её.

— Уф… тогда ладно, — выдохнул он, и юркнул обратно в повозку.

Я дёрнул за поводья, и мы покатили дальше. Квазик, ехавший рядом, не выдержал и спросил:

— И какая из этой Хелены будет работница? У неё же малые дети.

— В том-то и дело: не мог же её с детьми на улице оставить. А в городе работу сейчас, и правда, сложно найти. К тому же, кто будет сидеть с её детьми? — ответил я.

— Вот именно, а у нас кто будет с детьми сидеть? — не унимался Квазик.

— Ну, в замке людей хватает, кто-нибудь да посидит. Няньку для мелюзги выделить смогу.

— Да ты сама доброта, Джон! — улыбнулся Квазик.

— Это всё зависит от того, с кем я имею дело, — заметил я.

Так, переговариваясь с Квазиком, мы быстро докатили до нашего замка. Я рассмеялся, увидев на стене Багги. Он, кажется, стоял на каком-то ящике, ведь без подставки его не было бы видно. Гном, находясь в окружении гвардейцев, с очень серьезным лицом смотрел по сторонам. Казалось, мимо его строгого взгляда даже муха незамеченной не пролетит.

Багги, издали заметивший нас, всё же не отдал приказ к открытию ворот, а закричал сначала:

— Джон, а это точно ты?

— Нет, блин, рак с горы! — ответил я, задрав голову кверху. — Ты что, ослеп, Багги?

— Нет, просто тебя выбешиваю! — задорно оскалился он, и только после этого отдал приказ к открытию ворот.

Пока гвардейцы поднимали ворота, Квазик с улыбкой подметил:

— Вот и оставляй гнома главным в замке: хрен нас потом пустит.

Ворота подняли, и мы покатили во двор. Въезжали мы долго, так как груженых телег было много, и надо было, чтобы они все разъехались по двору, освобождая место для других. В результате расположиться внутри смогли только через минут пятнадцать.

Спрыгнув с козел, первым делом я начал раздавать указания. Попросил Нормана быстренько приготовить что-то поесть с собой в дорогу Хелене и детям. После этого вызвал во двор дворецкого. Он с чопорным видом и в тканевом галстуке вышел ко мне и поклонился.

— Слушаю вас, господин! — сказал сразу Альфред.

— Значит так, займись наймом работников для ремонта домов в трёх деревнях, но только тех, что находятся ближе к замку, чтобы нам было сподручнее их охранять, в случае чего, — объявил ему.

— Тогда лучше тех, что со стороны Мальзаира, — подметил Альфред. — С той стороны меньше всего нападений можно ожидать.

— Верно мыслишь, — похвалил его. — И разумеется, подай объявление для набора жителей в деревни. Я буду гарантировать им безопасность, если они согласятся платить налоги взамен.

— Я всё понял, господин. Когда выезжать?

— Ты сейчас поедешь вместе с Багги, вам по пути будет, но это ещё не всё, — добавил я.

— Что ещё?

Я дополнил указания тем, чтобы он заказал еще седла для новых енотов, а также по приезду выделил комнату Хелене и подыскал служанку для помощи ей с детьми. Дворецкий кивнул и пошёл внутрь замка за деньгами.

Затем я перевёл взгляд на гнома и Квазика и сказал им:

— Сейчас вас тоже кое-чем займу!

— Кто бы сомневался, — хмыкнул Багги. — Куда я там тоже должен ехать?

— В Бел-Арион сейчас направишься и рабов побольше накупишь, но только не доходяг, а тех, кто оружие в руках держать может, — пояснил я. — Только поговори сначала про их прошлое и выведай всё. А на корабле сообщишь им, что я дарую им свободу взамен за верную службу.

— Понял. Сделаю! — кивнул он. — Деньги в кабинете взять?

— Да, в шкатулке, и возьми побольше, на всякий случай, — ответил я гному. — Альфред как раз туда пошёл. Только не забудьте потом все расходы в книгу внести.

— Хорошо!

— Но это ещё не всё, — добавил я сразу. — Видишь возле повозки женщину с детьми? Доставишь их в Мальзаир. И потом пусть с Альфредом обратно возвращаются. Её нужно на похороны мужа отвезти.

— Без проблем, — беззаботно произнёс Багги. — Только гвардейцев ещё возьмём несколько. А то из Альфреда такой себе боец. На обратном пути всякое может случиться.

— Да, верно рассуждаешь, — похвалил я его.

Гном потопал за дворецким в замок. Квазик, не спускавший с меня глаз всё это время, выдавил жалобно:

— Ну, а мне можно немного отдохнуть?

— Да, давайте сначала поедим, а потом приступим к тренировкам. Нужно научить новых енотов стрелять, сидя в седле, — ответил я.

— Это хорошее дело, — согласился Квазик. — У меня ведь не все гвардейцы ещё ездили вместе с енотами: им надо привыкнуть к совместной работе.

— Стойте, а с трофеями что делать? — вмешалась Алисия.

Я обернулся на кучу телег и, довольно улыбнувшись, произнёс:

— Вот когда Альфред вернётся, выделю ему гвардейцев, и пусть едут с Мариусом продавать всё, что здесь есть. А Савелий подскажет им нужных скупщиков.

— Но причём здесь конюх? — удивилась Алисия.

— Так он умеет людей убалтывать: у него в этом талант, — пояснил я.

— Почему тогда ты его до торговца не повысил? Обещал же ему повышение, — усмехнулась Алисия.

— Потому что сложно найти хорошего и верного конюха на его место. Да и договорился с ним о повышенном жалованье, так что теперь его всё устраивает.

— Ну, тогда ясно, — надула она свои алые губки.

Мы же двинули в замок, чтобы немного отдохнуть и поесть.


Спустя шесть дней


Трясясь в повозке, вместе с Алисией, и направляясь к Мальзаиру, я посмотрел на свои четыре телеги позади и прикрикнул на гвардейцев:

— Езжайте осторожнее, черт возьми! Не побейте зелья в ящиках!

— Мы и так двигаемся медленно, как черепахи, — ответил Харис. — И склянки у нас надёжно упакованы.

— Тогда почему они так бренчат? — настаивал я.

— Не могу сказать, — пожал он плечами.

Я предупредил их: если что-то разобьётся, вычту из их жалованья.

Ускорив шаг лошадей, я с нетерпением ожидал встречи с Гунфридом. Дятлы донесли мне, что его войско успешно взяло форт Барад-Мор, но при этом понесло серьёзные потери. Рузельтон, к счастью, остался цел. Он, наверное, был в шоке от приказа герцога оставить меня в замке на растерзание врагам. Но я не мог его винить. Рузельтон был вынужден подчиняться. Тем не менее, он нашёл способ предупредить меня о планах Гунфрида, хотя я и так всё узнал заранее. Это было приятно: знать, что мой сосед — порядочный человек. Размышляя об этом, я направил повозку по дороге к городу. Алисия, задумавшись о сложившейся ситуации, повернулась ко мне:

— Ничего не понимаю, Джон. Где Гунфрид допустил ошибку? Форт захватили успешно, а потом так неожиданно напоролись на арданский легион. Куда смотрели дозорные?

— Тебе его жаль, что ли? — усмехнулся я.

— Нет, просто удивительно. Ведь при захвате форта они действовали грамотно. А потом… его личная гвардия понесла большие потери, хотя должна была быть подготовлена к таким ситуациям.

— Нет, Алисия, герцог просчитался лишь в одном: когда решил пожертвовать мной, и сдал меня арданцам, — загадочно улыбнулся ей. — Но я тоже написал письмо арданцам, подставив его.

Алисия после этих слов уставилась на меня удивленным взглядом и выпалила:

— Так вот почему его гвардии так досталось! Но, Джон, ведь и другим аристократам тоже! А как же Рузельтон, наш сосед?

— Не переживай, Рузельтона я предупредил через дятла; он немного отстал от отряда, и остался невредимым. Мы ведь поддерживаем с ним дружеские отношения. А теперь мы продадим целебные зелья герцогу. Ему они будут как никогда нужны.

— Ну ты даёшь, Джон! — воскликнула она. — Конечно, знала, что ты не прост, но чтоб настолько! Умеешь ты поражать людей своими схемами.

— Это наш маленький секрет, — ответил я с улыбкой.

— Понятно, — подмигнула она. — Гунфрид и его армия теперь в таком положении, что будут рады купить наши зелья по любой цене.

— Вот-вот!

Обсуждая с ней всё это, мы с нашим небольшим караваном вскоре добрались до лагеря герцога, стоящего возле Мальзаира. Когда мы въезжали в него, на нас все аристократы ошарашенно косились. Все, кроме Рузельтона: он подмигнул мне, но тоже потом принял удивлённый вид, чтобы не выделяться из толпы. А я, на своей повозке, под перешептывания торианцев, подкатил к шатру герцога.

Стражник, стоявший возле входа в шатёр, мигом метнулся внутрь, чтобы доложить. Мне показалось, что сейчас нас пригласят в шатёр, но Гунфрид сам выскочил на улицу. При этом у него был удивленный взгляд, а на щеке я заметил свежий шрам после битвы с арданцами. Глядя на меня, герцог, чуть не заикаясь, выдал:

— К-как? Что ты… Что вы здесь делаете, Кракен? Вы же должны охранять замок!

Кажется, он хотел спросить, почему я не сдох. Ну, ладно, прикинусь дурачком и сделаю вид, что играю, словно пешка, по его правилам.

— Так замок до сих пор не взяли, герцог, — беззаботно улыбнулся я ему. — Там до сих пор арданцев одолевают мертвецы, поднятые Алисией.

Гунфрид впал в ступор от такого поворота событий, и даже не мог ничего сказать. Он просто разглядывал то меня, то Алисию, не в силах поверить своим глазам.

Глава 11

После того, как первоначальный шок и удивление от того, что мы с Алисией остались в живых, немного улеглись, герцог пригласил нас присоединиться к совещанию с другими аристократами в своём шатре. Следуя за ним, я не мог не заметить, что Гунфрид был весь в напряжении, в то время, как я ощущал спокойствие и уверенность в себе. С интересом я задавался вопросом, к чему приведут эти события.

По прибытии в шатёр, мы с Алисией разместились на лавке, рядом с Рузельтоном. Он изображал из себя наивного, и казалось, будто абсолютно не осведомлён о заговорах, которые крутились вокруг. Наш сосед, видимо, не зря считался хитрым стратегом, выбрав такую утончённую тактику.

Как только все устроились поудобнее, Гунфрид начал своё обращение, пытаясь замаскировать свою неловкость за бесполезными рассуждениями.

— Я рад видеть вас живыми, барон Кракен! — начал он с неуверенной улыбкой. — Вы должны понимать, что наша неспособность прийти на помощь была обусловлена более важными задачами.

Его взгляд был полон ожидания реакции, но я прекрасно понимал его истинные мотивы. Стремление заслужить одобрение короля заставило его отправиться на штурм вражеского форта, игнорируя необходимость обеспечения безопасного пути для отступления. Ошибки Гунфрида были очевидны всем, и его попытки оправдаться перед аристократами выглядели довольно жалко. Однако я решил сохранить спокойствие и коротко ответил:

— Да, конечно, герцог. Всякое бывает.

— Что ж, если больше вопросов нет, — продолжил Гунфрид, начав играть письменным пером, — давайте перейдём к обсуждению наших следующих шагов.

Эти слова вызвали бурю обсуждений среди присутствующих. Один из аристократов предложил выделить время на отдых и подготовку трофеев к отправке домой, тогда как другой, энергично махая руками, встал и заявил о необходимости выделения средств на приобретение новых лошадей после потерь в битве.

Таким образом, вопреки всем сложностям и напряжённой атмосфере, обсуждение продолжилось, плавно переходя от одной темы к другой.

Пока голоса аристократов сливались в единый шум, я посмотрел на Алисию. С безразличием, словно мы находились не на стратегическом совещании, а на простой прогулке, она плела косу. Видимо, зная основную цель нашего присутствия, она не видела смысла волноваться по поводу остальных деталей. Тем не менее, я решил, что стоит поинтересоваться у неё позже, что именно придает ей такое спокойствие, учитывая масштабы конфликта с её родным королевством. Но это уже потом.

Сам я ждал обсуждения зелий, предчувствуя, что скоро оно начнется. В промежутке я обратился к Резельтону шепотом: — А ты почему молчишь? Какие у тебя планы?

— Пфф… — морщится он, — всё и так уже сказано. Я здесь, как пёс на цепи, следуя за армией и выполняя приказы.

— А сам чего молчишь? — спросил он в ответ.

— Жду подходящего момента.

— Ммм… — промычал граф. — Кстати, Джон, во время штурма форта произошло нечто невероятное!

— Заинтриговал, Рузельтон, выкладывай.

И он поведал мне, что в форте демонологии, оказывается, проводили какой-то эксперимент. Там создали злобную утку, в которую вселили могущественного демона. Когда они поняли, что во время штурма дела идут плохо, они выпустили эту утку на торианцев. Но никто не мог убить эту утку: она слишком быстро бегала и вытягивала души у воинов, одного за другим.

И тогда Рузельтон, чисто ради шутки, кинул ей кусок сыра. Самое забавное, что демон не смог контролировать природный аппетит утки, и та, прямо во время боя, побежала к сыру и начала его жадно есть. Видимо, демонологи не успели завершить свою работу над ней, раз утка до сих пор велась на еду. В итоге, пока она ела, Рузельтон подстрелил её из арбалета. И за это ему даже не выписали никакой награды. Дюбер и вовсе сказал Рузельтону, что раз он подстрелил утку, то пусть забирает её себе в качестве трофея.

Выслушав это, я отозвался приглушенно:

— Да уж, благодарность налицо, — отозвался я иронично.

— Ага.

— И что ты сделал с уткой? — спросил я, перекрестив ноги.

— Зажарил! Кхя-кхя-кхя! — расхохотался граф.

Его смех привлек внимание всех присутствующих, и Гунфрид строго спросил:

— Мы вам не мешаем?

— Нет, не мешаете, — ответил ему Рузельтон.

«Во, он даёт! Да мой сосед — просто сама дерзость!» — промелькнуло у меня в мыслях.

Гунфрид бросил на нас сердитый взгляд и обратился к другому аристократу:

— Разговаривайте тише! — после чего он вновь дал слово виконту Себастьяну. — Продолжайте, что вы там хотели заявить?

— Я говорил про то, что пока у нас передышка, нужно подлечить раненых, — потер подбородок кучерявый Себастьян. — Поэтому требуется крупная закупка целебных зелий.

«О, а вот и пошла возня насчет зелий, — радостно подметил я про себя, потирая руки. — Сейчас мой ход».

— Вы сказали, зелья? — поднял я брови. — У меня как раз имеется много целебных зелий. Продам вам даже по скидке, в отличие от других алхимических лавок.

— Барон Кракен, спасибо за ваше предложение. Но у нас и без того полно расходов. Так что требуется время на раздумья.

«Чего? Что он плетет мне тут про расходы? — подумал я. — Уж у него монеты из королевской казны, точно, имеются. Просто не хочет обогащать меня, так как затаил обиду. Ведь если бы я сдох, то все бы у него сложилось гладко. Все бы говорили: „Ой, какой Джон молодец: умер, как герой“. По факту, теперь я живое доказательство того, что Гунфрид ради своих планов здесь всякого подставить может».

Но разумеется, так отвечать я ему не стал. Поэтому, пожав плечами, сказал:

— Ну, думайте. Моё дело — предложить.

— И как это все понимать? Мы боремся с общим врагом, а вы, барон Кракен, бесплатно зелья предоставить не желаете?

«Пусть этот толстоносый вассал губу себе лучше закатает, — подумал я. — А то смотрю, развелось умников! Пусть сами такой благотворительностью занимаются, или они только трындеть о ней умеют?»

И вот так поражаясь про себя его словесному выпаду в мою сторону, я ему разъяснил:

— Попрошу заметить, что на производство зелий тратится не только много времени и сил, но и денег. Так что у меня, и правда, нет никакого желания терять свою заслуженную прибыль.

— О-о-о… — жирный вассал даже покраснел от возмущения, — если вам так наплевать на нужды своего народа, то, может, вы тайно болеете за победу Ардана в войне?

— Может и болею, — я с пафосом подмигнул ему.

А про себя подметил, что во мне уже начинают проявляться заметные перемены. Все это происходит из-за полученных в битвах сил: чем их больше, тем быстрее возвращается мой прежний характер.

Но от этих мыслей меня мигом отвлек скрипучий голос вассала:

— Нет, господа, ну вы слышали, что он только выдал! — тот указал на меня пальцем.

— Можете считать меня, кем угодно, — беззаботно парировал я. — Но я, прежде всего, обычный барон с малой гвардией. Однако плачу налоги в казну Ториана наравне со всеми.

— И к чему вы это клоните? — ощерился вассал.

— К тому, что вас сюда прислали для защиты, но не выделили вам бесплатные зелья. И с какой стати я должен тратиться на это из своего кармана? — разложил я всё ему по полочкам.

Вассал, услышав такое заявление, вновь раскрыл рот, чтобы вывалить на меня свой очередной словесный понос, но вмешался герцог.

— Довольно пререканий! — размеренно произнес Гунфрид, глядя на нас. — Не хватало еще нам ссориться друг с другом, когда и без того арданцы покоя не дают.

Я ничего ему на это не сказал и, не дуя в ус, продолжил обводить всех расслабленным взором. Вассал же недовольно фыркнул, но тоже замолчал. Так что герцог продолжил:

— Раз вы успокоились, то прошу всех покинуть мой шатер. Мне нужно кое-что обдумать, прежде чем раздать указания.

Мы начали подниматься с мест, направляясь к выходу, но Гунфрид окликнул меня:

— Барон Кракен, вы пока никуда не уезжайте до моего ответа. Оставайтесь в лагере.

— Без проблем! — кивнув ему. Подхватив Алисию под локоть, я двинулся на улицу. Выйдя из шатра, следом за остальными аристократами, я услышал справа от себя голос Рузельтона:

— Правильно ты все сказал, Джон. Я бы тоже не стал отдавать свое добро бесплатно, — он почесал за ухом. — Воевать за свое королевство и предоставлять людей мне несложно. Но вот товары — это уже совсем иное.

— Похоже, в своей столице нас всех здесь ни во что не ставят.

— Так и есть, — отозвался я. — А теперь идемте к повозке и перекусим, что ли.

Все одобрили мое предложение, и мы зашагали в сторону наших лошадей. Разговор с герцогом и другими аристократами оставил неприятный осадок.


Тем временем в шатре герцога


Оставшись наедине со своими вассалами, Гунфрид перевёл взор на одного из них, и мягко спросил:

— Ты, кажется, хотел что-то сказать, Ремингтон?

Вассал устало провёл ладонью по лицу и ответил. — Да, господин. Какое уважение мы можем ожидать в этом регионе? Мы повели их за собой и подорвали арданский форт.

— Вот именно! — Квинлан, другой вассал, поддержал его. — Мы ещё и потеряли немало своих людей на обратном пути, отбиваясь от перехватчиков.

— Успокойтесь, — сказал Гунфрид, опустив свой взгляд. Помолчите немного. Мне нужно подумать.

Его вассалы замолчали. Герцог взял со стола бутылку белого вина, открыл её и налил себе в кубок. Сделав глоток, он погрузился в размышления.

«Ну и регион! Я сам выбрал этот путь, чтобы помочь герцогу Теобальду изгнать врагов с этих земель, — думал он, и его лицо приобрело хитрое выражение. — Король думает, что я здесь ради славы. Ха! Но пора уже оставить своим детям больше земель и власти. Нужно добиться большего, чем просто выбить арданцев. На войне можно достичь куда большего, чем просто защита Ториана. Покорение всего Ардана — вот истинная цель! У меня достаточно вассалов и войск в столице, чтобы осуществить этот замысел. Однако приходится перевозить их частями, дабы не вызвать подозрений у короля относительно моих истинных намерений разжечь масштабную войну. — Гунфрид раздражённо постучал ладонью по столу, продолжая свои мысли: 'Король не видит потенциала в захвате Ардана, опасаясь, что это королевство слишком сильно для полного покорения. Он даже связался с Теобальдом, прося лишь изгнать врагов из Ториана. А Теобальд, как послушный щенок, будет следовать приказам, не задумываясь о большем. Неужели король всерьёз надеется на возможность мира с арданцами в будущем? Это же абсурд! Эти проклятые вампиры всегда будут тянуть из нас кровь по капле».

Внезапно размышления герцога прервал широкоплечий вассал Пэрис:

— Господин, как быть с целебными зельями? Они нам крайне необходимы.

— Что-что? — выпучил на него глаза Гунфрид. — Немедленно отправляй людей в Мальзаир. Пусть скупают всё, что найдут в лавках!

— Но зачем вы тогда сказали Кракену, что подумаете насчёт его зелий? — не понимал Пэрис.

— Затем, осёл, что всегда нужно иметь запасной вариант. Сначала купите всё необходимое, а Кракен пусть ждёт столько, сколько потребуется.

— Как прикажете, — пробормотал вассал, потирая плечо, и направился к выходу.

Гунфрид, вновь вспомнив о Джоне, даже побагровел от гнева. «Вот же, мерзкий червь этот Кракен! Посмел покинуть замок вопреки моему приказу. Кем он себя возомнил?» — пронеслось в мыслях герцога, пока он растирал лоб пальцами. Однако, поразмыслив, он понял, что формально ему нечего предъявить Джону. «Строго говоря, он не совсем оставил замок без защиты. Там сражаются его мертвецы, заменяя самого Кракена».

Герцог Гунфрид, погруженный в свои размышления, перевел взгляд на оставшихся вассалов и спросил:

— Чего? Тоже не рады, что барон уцелел?

— Ещё бы, господин! — недовольно закатил глаза Ремингтон. — Разумеется, не рады.

— Ага, поскорее бы всех наших сюда перевезти, — отозвался следом Квинлан. — Пусть эти местные аристократы все полягут в битвах.

Герцог понимающе кивнул. У него и его людей был четкий план на этот регион — прибрать к рукам владения здешних аристократов. Гибель местной знати в сражениях с врагами играла им на руку. Гунфрид даже посылал их на штурм первыми, а своих вассалов — только потом. Однако аристократы региона не замечали в этом ничего подозрительного, полагая, что герцог просто проверяет их верность в связи с ростом числа предателей.

Продолжая переговариваться с вассалами на эту тему, они посмеивались над сборищем знатных торианцев, называя их ни на что неспособными глупцами. После часовой болтовни все разошлись, а герцог начал раздавать указы об очередной подготовке войск, требуя закупить недостающее оружие, лошадей и прочее. Он также связался с королем, требуя новой отправки подмоги в Мальзаир.

Тем временем Джон со своими людьми, невозмутимо ждал решения насчет зелий, проведя в военном лагере целый день. Заметив, как люди герцога привозят из города ящики с зельями, он лишь коварно усмехнулся.

Однако его по-прежнему не вызывали в шатер. Сначала туда влетел с докладом вассал Пэрис. Поклонившись Гунфриду, он сразу объявил:

— Господин, удалось купить кое-какие зелья, но этого катастрофически мало! Многих видов зелий в городе просто нет.

— Почему же? — поднял на него глаза герцог.

— Авантюристы заняты зачисткой лесов от монстров и мутантов. Людей для сбора ингредиентов не хватает. К тому же, многие из них погибли в схватках с врагами.

Услышав это, Гунфрид подумал: «Поразительно: в Мальзаире ничего нет, а у Кракена зелий вдоволь. Не зря я попросил его подождать. Видимо, у него имеются крупные запасы ингредиентов на складах замка. Запасливый барон, ничего не упустит ради хорошей торговли. Но платить ему двадцать тысяч золотых за недостающие зелья совсем не хочется. Однако сейчас иного выбора нет».

Мысленно прикинув это, Гунфрид произнёс:

— Купи зелья у Кракена.

— Но, господин, не проще ли потребовать у него зелья, пригрозив своим влиянием? А если откажется, записать его в изменники!

— Как у тебя всё легко, Пэрис, — сжал кулаки герцог. — Нельзя действовать подобным образом, иначе я подорву свою репутацию.

— В смысле? — поморщился вассал.

— А ты представь, что подумают люди, если я начну отбирать чужое добро под угрозами! К тому же, уплаченное Кракену золото мы все равно потом вернем.

— Как же это, интересно? — прищурился Пэрис.

— Для начала заплатите денег, да побольше, чтобы распустили слухи про Кракена, что он славный парень и помог армии зельями. И что этих зелий и ингредиентов у него в замке очень много.

— Э-э-э… — замешкался вассал. — Извините, господин, но сейчас я, вообще, ничего не понимаю.

— Конечно, ты ничего не понимаешь, — протянул иронично на вдохе Гунфрид. — Ты же не я!

— Хорошо, господин. Всё сделаю. Но дальше что?

Герцог продолжил объяснять свой план:

— А дальше, как только слухи разойдутся, ты проникнешь в замок Кракена и убьешь не только его, но и всех обитателей.

— Но почему сразу его не убить? — наклонился назад Пэрис.

Гунфрид хлопнул себя ладонью по лицу:

— Какой же ты идиот. Чтобы на нас не подумали! А так, из-за слухов получится, что его мог убить кто угодно.

— Ой, теперь мне всё ясно, господин, — широко заулыбался вассал, но спросил следом: — Но сколько у него конкретно воинов в замке?

— Тебя это не должно беспокоить: явно немного. Он постоянно ездит лишь с жалкой кучкой гвардейцев. Да и сам не раз говорил, что у него людей меньше всех.

— Но это всё равно может быть довольно рискованно. У него же еще есть баба-некромантка.

— Пэрис, если ты убьешь их всех, то я передам этот замок под твоё управление, — подметил Гунфрид успокаивающим тоном. — К тому же, у тебя в подчинении крепкие воины и маги.

— Что ж, в таком случае, я уже одной ногой там, — шутя сказал вассал.

— Только когда захватишь замок, деньги за зелья верни мне в казну! — деловито заявил герцог.

— Само собой, господин! — довольно воскликнул Пэрис.

* * *
В кабинете своего замка я попивал чай в кругу Алисии и Багги. Мы ели вкусный вишневый пирог, приготовленный Норманом, и говорили обо всём.

— Да уж, хорошо, что этот герцог купил зелья, — болтал короткими ножками гном, сидя на стуле. — Теперь ты, Джон, пополнил наш запас золотыми.

— Ну, вообще-то, это не так уж и много, — отвечаю ему, глядя в глаза. — Золота никогда не бывает в избытке, особенно если учитывать все наши планы и расходы.

— А что ты в целом думаешь о Гунфриде? — поинтересовалась Алисия. — Ведь, по сути, он тот еще козёл!

Я улыбнулся её последним словам и прикинул про себя: «Несмотря на то, что герцог старался быть вежливым со мной и даже выразил благодарность за службу, Кракен всё же учуял в нём сильное недовольство по отношению ко мне. Но это понятно: герцогу гораздо удобнее моя смерть, а не жизнь. Ведь я подорвал его репутацию. Теперь все аристократы осознают, как он способен жертвовать своими подчинёнными. А вернее, даже подставлять их. Но аристократы, конечно, будут пока помалкивать, чтобы не навлечь на свою голову проблем от Гунфрида. Так что неудивительно, если герцог теперь точит на меня зуб. К тому же, мои дятлы старались подслушать его разговор с вассалами в шатре. И хоть им удалось расслышать лишь какие-то отрывистые фразы, в них упоминалось мое имя. А я не думаю, что это к добру».

Не откладывая, я поделился этими соображениями с Алисией и Багги. В конце добавил:

— Так что, нам нужно быть ко всему готовыми. Вполне возможно, что Гунфрид вообще объявит меня изменником, чтобы избавиться.

— Но это слишком жёстоко с его стороны, — отозвался гном, жуя пирог. — Разве нет? Лично я не вижу серьезных причин.

— Во-первых, самые важные причины могут быть скрыты от нас, — пояснил ему, поставив кружку на стол. — А во-вторых, люди его полёта нередко раздувают из мухи слона. Так что, ему много причин для моего убийства может не потребоваться.

— Ты так рассуждаешь, Джон, словно это ты, по всему свету проплавал, а не я, — гном стряхнул рукой крошки с бороды.

— Так или нет, но тебе, Багги, надо снова отправляться за покупками, — решил дать ему задание, чтобы не затягивать с этим.

— Что, опять плыть в соседний город? — спросил он, опустошив свою кружку до дна.

— Не обязательно, — мотнул ему головой. — Закупи в Мальзаире побольше болтов на все виды арбалетов. И енотов скупи всех, которых завезли на рынок.

— Но здесь, может и не быть болтов под обойму. Тогда в Бел-Арион всё же смотаться придётся?

— Верно мыслишь, Багги, — я щелкнул пальцами. — Так что, за дело. Только не забудь взять деньги в хранилище.

— Понял.

Багги ловко спустился со стула, и, громыхая сапогами, направился в коридор, переваливаясь с ноги на ногу.

Алисия поправила живые цветы, вплетенные в волосы, сделала глоток чая и обратилась ко мне:

— Снова еноты, Джон? Сколько их уже у тебя? Я со счета сбилась, учитывая недавно купленных.

— А ты мне лучше скажи, зачем цветы на себя нацепила? Ты что, клумба? — посмеялся я.

— Ты это к тому, что я некрасиво выгляжу? — захлопала она ресницами.

— Алисия, я такого не говорил, — возразил ей.

— Говорил! — она топнула ножкой. — Ты же назвал меня клумбой!

«АА-ААА-АА!! — закричал мой внутренний голос. — Да с ней лучше вообще молчать! Что ни скажу, всё против меня использует! Даже если замолчу, она всё равно найдёт, к чему придраться, поэтому я решил сменить тему».

— У меня около трёх сотен енотов. Торговец цену уже задирает, думает, я гурман, помешанный на приготовлении енотов, — говорю ей.

— Но ты перевёл тему, Джон!

— Нет, это ты её переводишь, — парировал я.

— Ну, хорошо. Тогда остановимся на енотах, — Алисия хитро улыбнулась, бросив на меня подозрительно слащавый взгляд.

— Тебе не кажется, что енотов и так достаточно? Зачем ты заказал ещё?

Я принялся объяснять, что енотов много не бывает. Половина из них ещё не обучена, они глупы, как сухарики. Часть стоит в дозоре на стенах, а другая постоянно ездит в лес за травами для деда.

Выслушав меня, Алисия смягчилась и нежно произнесла:

— Возможно, ты прав, Джон, — сложила она руки на коленях.

— Ага, — облизнул губы, наслаждаясь вкусом вишневой начинки. — Кстати, Алисия, давно хотел у тебя кое-что спросить.

— Что же? — её щеки покрылись румянцем, и она поинтересовалась:

— Как ты относишься к нашей войне с Арданом? Ведь это твой родной дом.

— Мне абсолютно наплевать на арданцев, Джон! — лицо Алисии мгновенно стало суровым.

Я продолжал расспрашивать, желая узнать больше о её судьбе:

— И что они тебе сделали?

— Изгнали меня, вместе с сестрой, — Алисия чётко произнесла эти слова, хотя было заметно, как у неё от волнения задрожала губа.

— За что вас изгнали?

— Отец женился во второй раз, и мы с сестрой стали обузой для его новой семьи. Он нашёл способ, как удобнее отделаться от нас, изгнав из Рода и обрекая на смерть.

— А где же твоя сестра? — не унимался я.

— Умерла, — коротко отрезала Алисия, вложив в одно слово всю свою боль.

— То есть, Ардан для тебя больше ничего не значит? — я взял её за руку и спросил.

— Скажем так, — натянуто произнесла она, — если Ардан хоть весь к чертям уничтожат, я не пролью ни слезинки.

— Понятно, — я откинулся на спинку стула и сменил тему. — Кстати, как тебе пирог? Вкусный?

— Да, вкусный, — Алисия вздохнула полной грудью, проведя пальцами по моей руке:

— Вот и славно. Значит, почти всё обсудили, кроме одной новости.

— Какой? — поинтересовалась она.

— Судя по докладу дятлов, у нас есть около недели до очередных крупных сражений с арданцами. Они стягивают силы к границе.

— Как думаешь, разведка Теобальда или Гунфрида уже знает об этом? — Спросила Алисия

— Понятия не имею. О военачальнике Теобальде давно ничего не слышал, — развел я руками.

— И ты не будешь сообщать им?

— Зачем? Для них я всего лишь пешка. Мои слова всё равно ничего не значат.

Мы поднялись и направились к двери. Затем Алисия спросила:

— И что теперь будешь делать, Джон? — спросила она, когда мы выходили через дверь.

— Готовиться к битвам. Продолжу тренировать енотов, а Квазик пока будет занимается гвардейцами.

— Ммм… — Алисия промычала, прикрывая за нами дверь. — Мне снова поднимать мертвецов?

— Да нет, так пока позанимаемся. Возможно, пока передышку себе сделаю, — сказал Алисии.

— Хорошо.

Она кивнула и, шурша платьем, двинулась в свое крыло замка. Я же зашагал во двор, мысленно призывая туда енотов. Вскоре я увидел Нормана,,стоящего возле столовой. Вытирая руки о фартук, он заявил:

— Господин, нам нужны новые куры! Ведь курятник давно уже разнесли.

— Задолбал ты уже со своими курами, — ответил я. — Ты что, на яйцах помешан?

— Но, господин! — воскликнул повар. — Куры всегда нужны. Яйца нынче дорого стоят. Сколько можно их покупать на рынке? А пироги вы, между прочим, любите кушать.

— Ладно, возьми деньги у Альфреда, и наймите людей для постройки курятника, — отмахнулся от него рукой.

— Но я ещё хотел посоветоваться насчёт породы кур! — не унимался Норман.

— Займись этим сам, пожалуйста. Тебе же из них готовить, — попросил я его, и пошёл дальше.

— Как знаете, — пробубнил повар. — Кстати, как вам пирог?

— Охрененный! — не оборачиваясь, сказал ему.

— Это мы с поварихой вместе готовили! — крикнул Норман.

— Ага, вы ещё свадьбу с Оливией сыграйте, тогда вообще всё вместе делать будете. Хе-хе-хе… — рассмеялся над ним.

— Что? — взвизгнул Норман.

Не слушая его верещание, я спустился вниз. Взяв там свой арбалет, я толкнул дверь и шагнул на крыльцо. Оглядевшись по сторонам, я заметил Савелия, сидящего на лавочке поблизости. Он ел конфеты, греясь на солнышке.

— Здорово, дед! — махнул ему. — Ну, как оно?

— Спроси что-нибудь полегче, Джон. Я как раб на галерах! — отозвался он, прищурив один глаз.

— Понимаю, — я спустился с крыльца и подошел к нему. — Но у тебя же есть ученики, которым теперь можно доверять.

— И что? Один хрен, работы от этого только больше! — проворчал дед.

— Так этому, наоборот, радоваться надо, — задорно подметил ему, подходя поближе.

— Может, подпитаешь меня сегодня энергией, Джон? А то ты только пять дней назад своими силами делился.

— Без проблем, — ответил я.

Выпустив полупрозрачное щупальце, я прислонил его к плечу деда и стал вливать в него энергию. Всё дело в том, что Савелий не простой алхимик, а алхимик-маг. Для производства некоторых сложных зелий он вливает в них свои силы. Хотя, многие товары могут делать и обычные алхимики без магии. Но у нас слишком большой ассортимент, и дед работает на износ. Поэтому периодически мне приходится делиться с ним силами, чтобы он всё успевал, и процесс производства не прекращался.

Закончив вливать свою энергию, я отдернул щупальце и спросил:

— Ну как, дед? Лучше?

— Гораздо, — сказал он, закинув новую конфету в рот. — Спасибо, Джон!

— Это тебе спасибо, кормилец ты наш, — улыбнулся ему.

— Ой, да ладно! — прокряхтел он.

— Хорошо, дед, отдыхай пока, а я пошёл на тренировку, — ответил я.

— Давай! Удачи! — кивнул Савелий.

Развернувшись, я зашагал на задний двор, где меня уже должны были ждать еноты. По пути я заметил Квазика, обучающего стрельбе наших недавно купленных и освобождённых рабов.

— Квазик, учи их потом стрелять, сидя в седле! — крикнул я ему.

Услышав мой голос, он тут же обернулся и побежал ко мне со всех ног. Интересно, что случилось?

— Джон, я сейчас тебе такое расскажу! — завопил Квазик на ходу. — Не поверишь!

— Валяй!

— Короче, со мной сегодня прачка из замка заигрывала, — протараторил он, подбегая ко мне.

— Рад за вас. Но зачем мне эта информация? — удивился я.

— Ты что, смеешься, Джон? — брови Квазика взметнулись вверх. — В смысле, рад? Да даже нихрена не рад! — замотал он головой. — Ты эту прачку, вообще, видел?

— Конечно. Она же мне одежду стирает. И, кстати, судя по словам Алисии, прачка была влюблена в Орвина. Или он в неё? Уже не помню.

— Фу! Зачем ты мне это рассказал? — скривился Квазик.

— Сам не знаю, — пожал я плечами.

— Но что мне теперь делать, Джон? — он жалобно посмотрел на меня.

— Видимо, с Орвина она на тебя переключилась. Может, потом ещё на кого-нибудь найдет. Так что, просто жди.

— Легко тебе сказать: прачка везде за мной бегает, — простонал Квазик.

— Не знал, что ты женщин боишься, — усмехнулся я.

— Не боюсь, но она старше меня, и у неё такие формы. Они такие… бе-бе-бе… — Квазик чуть не заговорил, как козлик.

— Дурдом! — почесал я голову. — Ну, зато она опытная женщина.

— Меня это не успокаивает, Джон, — у Квазика нервно задергалось веко.

— Сочувствую, — положил ему руку на плечо. — А теперь отвали от меня со своими идиотскими проблемами: мне надо енотов тренировать.

— Но я думал, что ты её уволишь! Ты же должен мне как-то помочь! — вцепился он в мою руку.

— Тебе уже ничего не поможет, Квазик, — ответил ему в шутку и вырвал руку. — Мне не за что её увольнять: мои носки и трусы всегда чистые. Так что, с работой прачка справляется отлично.

— Вот когда она переключится на тебя, ко мне за помощью можешь не обращаться! — проворчал Квазик.

— Да мне вообще по барабану, — бросил я и пошёл дальше.

Направляясь к заднему двору, я старался больше не слушать ворчание Квазика. Вместо этого я начал размышлять о том, как лучше выстроить тренировку с недавно обученными Кракеном енотами. Пожалуй, стоит начать с метания кинжалов. Да, так и поступлю.


Этой ночью


Алисия ворочалась в своей постели, вновь видя во сне окровавленное лицо своей мёртвой сестры. Эти кошмары преследовали её даже спустя полтора года после тех трагических событий. Она, в очередной раз, прокручивала в голове произошедшие события.

Воспоминания нахлынули на неё: как их с сестрой заклеймили и вышвырнули с угрозами на границе Ардана, а затем на них напали наёмные убийцы. Сёстры отчаянно сражались, но противник смертельно ранил её родного человека. Именно в тот миг Алисия впервые ощутила всю мощь некроэнергии, вызванной яростью от гибели сестры.

Чтобы спастись от неминуемой смерти, она подняла часть убитых наёмников и свою сестру, направив их в атаку на выживших врагов. Это был единственный шанс на спасение. Так Алисии удалось сбежать через границу в Ториан. Жажда мести не покидала её, но она понимала, что в одиночку ничего не сможет сделать. О собственной команде или армии девушка даже не мечтала — где ей было найти верных людей в её положении?

Добравшись до новых земель, Алисия больше не сталкивалась со смертельной угрозой на каждом шагу, как в Ардане, но и здесь таких, как она, не жаловали. Приходилось выживать, стараясь не умереть с голода. Решив попытать счастья в столице Ториана, она быстро поняла, что в главном городе к некромантам относятся с особой жестокостью.

С горя вернувшись в крайний регион, Алисия попыталась найти работу в Мальзаире. Хоть этот город и находился ближе всего к ненавистному Ардану, но здесь у неё было больше свободы для действий, чем в столице. В портовом городе ей удалось устроиться в Гильдию авантюристов, пусть и неофициально, и за более низкую плату. Выбора особо не было, поэтому приходилось довольствоваться жалким заработком, и выполнять задания в лесах, поднимая себе на помощь мёртвых зверей.

Но такой образ жизни продлился недолго. Однажды отряд авантюристов заметил, как Алисия поднимает мертвецов. Чтобы сохранить свою тайну, ей пришлось убить их всех до единого. После этого случая рисковать, оставаясь в Гильдии, она больше не хотела, опасаясь разоблачения и печальных последствий.

Бросив Гильдию, Алисия стала подрабатывать везде понемногу, не применяя свою магию. Она зарабатывала жалкие гроши, подрабатывая посудомойкой в разных дешевых тавернах. При этом ещё приходилось платить за жильё. Когда она повстречала Джона, то уже часто голодала.

Воспоминания о встрече с бароном Кракеном заставили Алисию перевернуться на спину и открыть глаза. Кошмар о смерти сестры начал понемногу отступать, уступая место мыслям о Джоне. Она откинула со лба прядь волос, размышляя о его загадочности и многочисленных тайнах. Одно Алисия знала точно: Джон слишком необычно и мудро рассуждал для своего возраста, строил продуманные планы, чтобы выпутаться из трудностей, словно был мудрым старцем. Таких людей она не встречала раньше. Откинув одеяло, так как стало жарко, Алисия продолжила размышлять. Изначально она связалась с Джоном ради пропитания и от безысходности, но теперь нисколько не жалела об этом. Он вызывал в ней уважение, и с ним ей было хорошо. Джон абсолютно спокойно отнёсся к тому, что она некромантка, даже успокаивал её на этот счёт. Он заверял, что тёмная магия — такая же магия, как и у остальных, в ней нет ничего зазорного, вопреки распространённому мнению. Всё зависит от того, кто и как её применяет.

Внезапно размышления Алисии прервали доносящиеся со двора звуки взрывов и крики борьбы. Мощные всплески энергии, проникающие даже в её комнату, свидетельствовали оприсутствии серьёзного противника.

«Чёрт! Неужели началось? Джон ведь предупреждал, что от герцога можно ожидать чего угодно!» — промелькнуло у неё в голове.

Не теряя ни секунды, она вскочила с кровати, и босиком, в одной ночнушке, помчалась по коридору. По пути Алисия остановилась у тайной комнаты, где они замораживали самых свежих зверей-мутантов. Быстро проникнув туда, она разморозила несколько десятков существ и подняла их, призывая следовать за собой.

Выбежав на уличное крыльцо, Алисия увидела Джона, окружённого трупами воинов. Он сражался с тремя могущественными магами, среди которых выделялся маг тени, способный проникать по ту сторону теней и создавать иллюзорных двойников, отвлекающих внимание.

Но среди них был самый мощный маг — маг тени. Тот был способен проникать по ту сторону тени и постоянно выскакивал из неё, атакуя неожиданно Джона с разных сторон. К тому же, маг тени создавал без конца и края своих иллюзорных двойников, отвлекающих внимание.

— Джон, держись! — прокричала Алисия, натравливая зверей на магов.

Но в ответ на её действия Джон лишь зловеще усмехнулся и произнёс:

— Ладно, пора заканчивать эту комедию! Сейчас поиграем по-крупному!

Из его спины вырвались двенадцать щупалец, пульсирующих сильной энергией. Один из магов в синем балахоне, заволновавшись, применил артефакт, выпустив в Джона огненную волну. Но тот с лёгкостью погасил её действие щупальцами и разрубил мага напополам.

Звери Алисии атаковали оставшихся противников, но безуспешно. Маг тени ускользал от них, а другой враг, обладающий хорошей реакцией, откинул мутантов громовой волной. Алисия решила вступить в бой сама, выпустив торнадо из костей, но маг грома и молний расщепил его своими разрядами.

— Не стоит волноваться, Алисия! — прокричал Джон, пронзая голову врага щупальцем насквозь.

Оставшийся в живых маг тени, не ожидавший таких способностей от Джона, решил спасаться бегством. Он открыл пульсирующую чёрную тень для перехода и заскочил в неё. Алисия уже успокоилась, но лишь на мгновение, ведь Джон прыгнул следом за магом, и тень захлопнулась за ними.

Ноги Алисии подкосились, и она рухнула на колени. Всё, что она слышала о магах тени, говорило о том, что выжить в тени может только сам маг. Любой другой, попавший туда, обречён на гибель. Она решила, что больше никогда не увидит Джона.

Но тут её внимание привлекла странная картина. Чёрная тень забурлила, словно закипающая вода, и по ней пошли круговые волны. Алисия, всё ещё не понимая происходящего, поднялась на ноги и осторожно приблизилась к тени. В этот момент в ней появилась трещина, из которой доносился зловещий скрежет. Вскоре, через образовавшийся разлом протиснулись щупальца, принявшиеся раздвигать части тени в стороны. По мере их расширения перед Алисией постепенно предстал Джон.

— Джон! Я думала, ты умер, чёрт возьми! Как ты? Не ранен? — воскликнула она, не скрывая своего волнения.

— О, у меня всё лучше некуда! — Джон загадочно улыбнулся. — Я и не знал раньше, что в этом мире есть доступ к Изнанке.

— Что? Какая ещё Изнанка? Что ты несёшь? — Алисия заволновалась ещё больше, не понимая, о чём он говорит.

— Просто знай, что скоро всё изменится! — подмигнул он ей. — Мой Орден сможет меня найти.

Глава 12

Швырнув тело теневого мага на землю, я увидел, как на улицу выбежали люди из замка. Альфред в ночном костюме и с факелом в руках, Багги в одних портках, и Квазик, едва проснувшийся.

— Джон, что здесь произошло? — спросил меня с ходу Квазик.

— Да ничего особенного, похоже, герцог решил устроить мне сюрприз, — улыбнулся я ему. — А вы слишком крепко спите!

— Еноты же стояли в дозоре, — парировал Багги.

— Но им не справиться с магами, — пояснил я своим людям. — Эти были слишком сильными, — кивнул на трупы.

— Как теперь быть с герцогом? — поинтересовалась Алисия, поежившись от ночной прохлады.

— Никак, — ответил ей. — Пока сделаем вид, что у нас всё в порядке. А утром понаблюдаем за реакцией Гунфрида. Так что иди спать! Нечего босиком здесь стоять.

— Вообще-то, я спешила, чтобы помочь тебе, а ты мне даже никого из врагов не оставил, — махнула она на меня рукой. — Ещё и загадками со мной общаешься, — намекнула мне про Изнанку.

— Ну, уж извини, так получилось, — подмигнул ей.

— Но с тобой точно всё в порядке, Джон? — не унималась Алисия.

— Не переживай, поход в Тень на меня никак не повлиял.

При этих словах гном с Квазиком удивлённо переглянулись, и Багги высказал:

— Черт возьми, ты что, по Тени путешествовал? А почему ты не умер?

— Я там надолго не задерживался, — ответил ему.

— Ну ты даешь, — протянул Квазик.

— Всё, довольно, — хлопнул я в ладоши. — Убирайте трупы в подземелье. Из них будут славные зомби.

Бросив им это, я мысленно отправил енотов обратно на стены. А то они всю битву с магами просидели в сторонке, поедая вафли и болея за меня. Но винить их не в чем: сам попросил не вмешиваться.

Отдав команды, я направился в замок, и по пути обратился к опешившему от увиденного Альфреду:

— Пора бы привыкнуть к таким зрелищам, — заявил ему с юмором.

— Что ж, когда-нибудь привыкну, господин, — почесал он себе грудь пальцами.

— Вот и правильно. А теперь разбуди слуг. Пусть смоют всю кровь во дворе и уберут следы битвы.

— Сделаю, — дворецкий посмотрел на усеянную кусками плоти землю.

Оставив всех в лёгком недоумении заниматься делами, я продолжил шагать к крыльцу, а Алисия последовала за мной.

— Сильно замёрзла? — спросил её.

— Только ноги ледяные, — она заглянула мне в глаза.

— Ясно, — подхватил её на руки и понес в замок.

Обвив мою шею руками, Алисия пролепетала:

— Так когда именно твой Орден явится сюда?

— Спроси что-нибудь попроще, — толкнул плечом дверь и вошёл в главный зал.

— Понятно, значит, не хочешь больше ни с кем об этом говорить, — она хитро улыбнулась. — Или просто сам не знаешь.

Я ничего не ответил. Но, вдыхая приятный аромат её волос, мысленно вернулся к моменту своего пребывания в Тени: «Там мне удалось уловить энергетические пульсации Изнанки. После чего Кракен помог при помощи своего чутья заметить в Теневом измерении разрывы. За ними располагалась Изнанка. Значит, из этого мира можно будет выбраться. Но всё не так просто… Я подумаю об этом позже».

Выпав из размышлений, я обратил внимание, как Алисия щёлкает пальцами перед моим лицом.

— Что такое? — поинтересовался у неё, сворачивая по коридору к её комнате.

— Ты молчал, и я подумала, что ты онемел.

— А если серьёзно? — решил уточнить.

— Ну, если серьёзно, то у меня новый вопрос, — она беззаботно хлопнула ресницами.

— Кто бы сомневался, — подойдя к её комнате, я открыл дверь ногой. — Спрашивай, а то ведь потом уснуть не сможешь.

— Ты уверен, что на тебя напали люди герцога? Я их при прошлой осаде замка не видела.

— Более, чем… Наверное, они маги какого-то из новоприбывших вассалов, — ответил ей, входя в комнату.

— Но почему ты так уверен?

— Моё чутье меня редко подводит, — подмигнув ей, я усадил Алисию на кровать. — Ну, всё, хороших снов!

Сказав ей это напоследок, я поспешил обратно в коридор. Не хотелось задерживаться у неё: снова закидает вопросами. А мне нужно за ночь влить знания в новых енотов и рано проснуться.

Выскочив в коридор, я захлопнул за собой дверь и, не теряя времени, быстрым шагом направился к себе в спальню.


Утро


Подъезжая на коне к военному лагерю возле Мальзаира, я безмятежным взором окинул группы гвардейцев, завтракающих возле костров. Среди них сразу приметил флаг Рузельтона. Сбавив скорость, медленно направился к нему. Служивые оглядывались на меня, некоторые даже здоровались.

— Ну, как у вас тут обстоят дела? — спросил на ходу у одного из них.

— Ждем очередных указаний и пополняем провизию, — ответил он, откусывая вяленое мясо. — А вас снова призвали, барон Кракен?

— Нет, сам явился.

— Ясно, без дела сидеть не можете, значит? — жуя, произнёс он. — Чего тогда без гвардейцев?

— Пока просто поговорить приехал.

— Жаль, что без енотов приехали. Они у вас забавные. Здесь же скука смертная, — улыбнулся он.

— А вам нравится, когда еноты, обдирают вас на деньги, во время споров или в игре в карты?

— Так оно и есть, — кивнул солдат. — За ними интересно наблюдать.

— Понимаю. Может, потом снова их увидите, — я подстегнул коня и рванул дальше.

Быстро промчав через лагерь, подъехал к шатру графа и спешился. Внутрь заходить не пришлось: Гунфрид сам вышел на улицу. Застегивая на себе плащ, он мигом заметил меня и сказал:

— О, здорово, Джон! Какими судьбами? Тебя тоже вызвали на совещание в такую рань?

— Здорово, Рузельтон, — протянул ему руку. — А что за совещание?

— Черт его знает, — пожал он мне руку.

— Тогда идём вместе и узнаем.

Мы направились к шатру герцога. В него, зевая на ходу, стекались остальные аристократы. Стало любопытно, что на этот раз придумал Гунфрид, и какая у него будет реакция при виде меня. Но я не сомневался: он уже догадывается о моём успешном времяпровождении ночью. Ведь его подчинённые до сих пор не вернулись и не вернутся. На моём лице расползлась ехидная улыбка. Я спросил у Рузельтона:

— Обо мне в лагере что-нибудь говорили?

— Ничего не слышал, — мотнул он головой. — Думаешь, герцог захочет опять что-то выкинуть против тебя?

— Кто знает, — пожал плечами.

— Тогда он полный тупица, — тихо произнес граф. — Я бы, на его месте, уже прекратил страдать ерундой и занялся бы всерьёз предателями. Вообще жалею, что меня призвал он, а не Теобальд к себе в армию.

— Полагаешь, Теобальд умнее Гунфрида? — бросил ему в ухо с иронией, приближаясь к шатру.

— Не знаю. Просто надеюсь на это.

На этом мы закончили обсуждения, ведь стражники были уже слишком близко и могли нас услышать. Сделав несколько шагов, Рузельтон первым вошёл в шатер. Я двинул следом за ним, но стражники скрестили передо мной копья.

— В чем дело? — приняв расслабленную позу, задал им вопрос.

— На совещание приглашены не все, — отчеканил один из них. — Вас там не ждут.

— С чего бы это? Я тоже аристократ, и состою в войске герцога.

— Сказано же, что совещание для узкого круга лиц, — нахмурился второй стражник.

— Я, пожалуй, пройду и сам проверю, так это или нет, — заявил им и обхватил руками древки копий.

Стражники начали тянуть копья на себя, вызывая у меня приступ смеха своими чересчур серьёзными лицами. Они закричали наперебой:

— Вы сейчас поплатитесь за свою дерзость!

— А ну, отдайте копье!

— Ха-ха! — засмеялся им в лицо. — Вы считаете, что остановите меня? Боюсь, силенок вам не хватит.

В этот момент на громкие крики из шатра вышел сам герцог.

— Что у вас здесь происходит? — обвел он нас ледяным взглядом.

Откинув копья далеко на землю, я спокойно ответил:

— Ваши стражники, герцог, не пропускают меня внутрь. Хотя знают, что я барон, и тоже имею право быть на совещании.

— Барон Кракен, — сомкнул он руки спереди, — на совещание собираются лишь те, кого я лично позвал.

— А в чем суть совещания, если не секрет?

— Мы думаем, что в наших рядах завёлся изменник, сдавший нас арданцам на обратном пути, — сказал он, даже не поведя бровью.

— Вот оно что, — потер я шею рукой. — То есть, вы не всех пригласили на совещание?

— Именно!

А ты говнюк! Стоишь и вешаешь лапшу на уши, — подумал я, глядя на герцога. Я прекрасно видел, как сюда входили аристократы. Теперь многое становится понятным.

— Ну, а мне что делать? — развёдя руками, поинтересовался у него.

— Вы и так слишком много сделали для нас, — в его словах сквозила ирония. — Все-таки, вы удерживали замок в одиночку. Так что езжайте домой и хорошенько отдохните.

— Не знал, что в такие времена без проблем, выделяют время на длительный отдых, — пристально посмотрел ему в глаза.

— Но дома вам тоже есть, чем заняться. Продолжайте производить зелья. Они нам всегда пригодятся.

— Что ж, как скажете, — легко согласился я, и свистнул.

На звук свиста прибежал мой конь. Он ловко пронёсся рысью мимо костров и, подскочив ближе, остановился. Я погладил его по шее и, опершись ногой о стремя, запрыгнул в седло.

Дернув за поводья, я двинулся прочь от «пришибленного на голову» герцога. Чем дальше отъезжал от лагеря, тем больше осознавал, что веселье в моей жизни только начинается. Похоже, что на этом совещании предателем выставят именно меня, ведь только я один на него не попал.

С этими мыслями я выехал на дорогу и повернул коня в сторону врат Мальзаира. Под быстрый цокот копыт продолжил размышлять. Видимо, Гунфриду желчь от злобы в голову ударила после того, как я прикончил ночью его подосланных людей. Теперь, он пытается натравить на меня всех и выставить врагом.

Однако, отвлекусь на секунду от дум. Поравнявшись со стражниками у городских врат, спросил:

— Как жизнь?

— Потихоньку, — рыжий стражник почесал голову и добавил: — Что-то вас сейчас редко увидишь в Мальзаире, барон.

— Если вы не заметили, то аристократам есть, чем заняться за стенами города, — пошутил я в ответ.

— Это точно. Вам нынче не позавидуешь, — заявил второй стражник. — Куда ни глянь, вы всё в битвах с предателями.

— Мало вы смыслите в войне, раз такое говорите, — я вновь дёрнул за поводья и рванул на городскую улицу.

Оглядываясь по сторонам, я не заметил ничего нового. Горожане, все также суетятся, пытаясь ухватиться за любую работу. Разве что, беженцев стало ещё больше.

Не заметив ничего интересного, я продолжил объезжать толпы людей, направляясь к палате общин, и опять погрузился в думы о герцоге.

По сути, я даже не причастен к потерям в его гвардии, во время возвращения из Ардана. Письмо арданцам я, конечно, написал. Думал, они придут в форт на подмогу и обломают все планы Гунфриду. Но эти олухи опоздали, и форт разнесли в пух и прах. Герцогу оставалось лишь спокойно вернуться, после этого, в Ториан. Однако он заметил небольшой отряд арданцев и бросил своё войско на их преследование. А те, привели их прямо к восьмитысячной армии. Вот и отделали их по полной. Хорошо хоть успел предупредить Рузельтона, чтобы задержался и не вляпался в это дерьмо.

В общем, Гунфрид слишком много о себе возомнил, но при этом совершенно не умеет мыслить стратегически. Из-за него, похоже, нашему региону не поздоровится.

Прикидывая всё это в голове, я подъехал к зданию палаты общин. Спешившись и поднимаясь по крыльцу, отметил про себя, что стража уже не спрашивает моего имени. Видимо, привыкли к моим визитам.

Пройдя мимо них, я толкнул двери и вошёл внутрь. Юстус, как обычно, стоял на своём посту, перебирая горы бумаг. Подняв глаза от работы, он заметил меня и молча кивнул.

Я махнул ему в ответ и направился к кабинету бургомистра. По пути размышлял, как лучше преподнести информацию Флавию. Пожалуй, скажу просто и, как думаю. Бургомистр, вроде не дурак, и должен понять, к чему всё идет.

Добравшись до двери кабинета, я коротко постучал и заглянул внутрь. Бургомистр сидел за столом и вяло расписывался в документах.

— Здравствуйте, можно? — окликнул я его.

— Это вы, Кракен? — спросил он, не поднимая глаз. — Входите. Чувствуйте себя, как дома, — иронично добавил он.

Я захлопнул за собой дверь и, засунув руки в карманы, направился к стулу. Флавий отложил перо и, потягиваясь, спросил:

— Зачем на этот раз пожаловали, барон? Моим людям снова придётся чьи-то кишки от палубы корабля отскребать?

— Короче, на этом регионе, скоро можно будет поставить крест, — начал я, усевшись на стул.

— Вот так заявление, Кракен, — Флавий наморщил лоб. — Почему крест?

— Такими темпами от него ничего не останется, — ответил я.

— Что натолкнуло вас на такую мысль? — бургомистр, задрав голову, откинулся на спинку кресла.

Я принялся объяснять ему свои размышления насчёт неразумных действий Гунфрида. Отметил, что герцог ведёт себя неосмотрительно: не зачищает пути от перехватчиков заранее, подвергает людей опасности в поспешных погонях по Ардану.

Выслушав меня, Флавий усмехнулся:

— Мне известно, как он попал в передрягу и потерял немало людей. А ведь я просил короля прислать опытных военачальников.

— Но прислали важных аристократов, — подхватил я. — В них полно жажды славы, но нет опыта по управлению войсками.

— Всё именно так, — спокойно согласился Флавий, барабаня пальцами по подлокотникам.

— Поэтому вам не стоит полагаться на них, — посоветовал я. — Позаботьтесь, хотя бы о Мальзаире сами. Соберите всю стражу и наёмников.

— Вы так говорите, словно у вас есть любопытные новости о врагах, — заметил Флавий.

— Есть. Моя личная разведка доложила, что на границе Ардана собрались крупные вражеские силы. Вы должны сами подготовиться к их атаке.

— Что ж, для начала, стоит узнать о планах самого Гунфрида. Главный стражник сейчас находится у него на совещании в военном лагере.

Я поднялся с места и, бросив напоследок: «Как знаете! Я вас предупредил», — двинулся к выходу.

Направляясь к двери, я подумал: мне уж точно есть чем заняться дома. Тратить время впустую, как остальные, я не намерен.


Часами позже

Кабинет бургомистра


Грегор расположился напротив Флавия, облокотившись одной рукой о стол и потирая ладонью висок. Бургомистр, заметив его молчание, обратился к нему:

— Чего молчишь? Выкладывай!

— А чего выкладывать? Этот Гунфрид, либо чокнутый, либо тупой, — проворчал главный стражник.

— А подробнее, — нахмурился Флавий.

— Он считает, что у него всё под контролем, — продолжил Грегор. — Молол чушь, мол, успех уже почти на нашей стороне, ведь ему удалось уничтожить вражеский форт.

— Ха! — вырвалось у бургомистра. — Герцог серьёзно это рассказывал?

— Ага. Ещё упомянул, что подкрепление подойдёт, и тогда, вообще, всё славно у нас будет.

— Вопрос лишь в том, когда именно оно подойдёт, — вздохнул Флавий.

— Гунфрид самонадеян, — Грегор произнёс с серьёзным лицом. — А ведь он потерял много гвардейцев из-за своих поспешных действий.

— Знаю, — бургомистр сложил руки перед собой на столе. — Черт бы побрал этого выскочку! Сам ты что думаешь об этом?

— Добром такое необдуманное управление войсками не закончится.

— Барон Кракен тоже так считает. Он был здесь, до тебя, и сообщил, что на границе Ардана собирается крупная армия.

— Вот значит, как. Но сможет ли герцог предпринять что-то логичное, чтобы защитить регион?

— Кракен посоветовал на него не полагаться. И, судя по тому, что я теперь услышал от тебя, тоже согласен с Кракеном.

— Давай сами свяжемся с королём и попросим прислать подмогу из ближних к нам регионов. А заодно, нормальных военачальников попросим, вместо этих клоунов, — Грегор пристально посмотрел бургомистру в глаза.

— Ну, не знаю, — покачался нервно Флавий. — Мне кажется, королю наплевать на наш регион.

— Почему?

— Он ведь знал, каких герцогов сюда присылает, — пояснил бургомистр. — Хотел бы позаботиться об этих землях лучше, то направил бы более опытных людей.

— Возможно, и есть правда в твоих словах, Флавий, — застучал ногой по полу Грегор. — Но только от этого ни черта не легче.

— Да уж, придётся самим соображать сейчас, — согласился с ним бургомистр.

* * *
После интенсивной тренировки я сбросил с себя пропитанную потом рубаху и, взяв стакан с водой, одним глотком утолил жажду. Затем устроился на лавке, наслаждаясь прохладой вечера и вдыхая свежий воздух. В это время мое внимание привлекла Алисия, медленно идущая ко мне. Её голубое платье шуршало при каждом шаге, и оно идеально подчеркивало её красоту. В руках она держала письмо.

— Джон, тебе не надоело все эти дни проводить здесь, с енотами? — спросила она у меня. — Ты же почти не выходишь из двора.

— А что, я тебе мешаю? — улыбнулся ей.

— Нет, просто беспокоюсь о тебе. Ты себя совсем не бережешь, — ее голос звучал тревожно.

— Какая ты заботливая, — ответил я с улыбкой. — Но давай лучше узнаем, что в письме.

Алисия протянула мне конверт. Я быстро его вскрыл, и мои глаза устремились к строкам, написанные рукой Рузельтона. Он предупреждал меня о слухах, распространяемых в армии. Герцог выставил меня в невыгодном свете, и теперь все думали, что я служу Ардану.

Поделившись содержанием письма с Алисией, я заметил, как она встревожилась:

— Значит, тебя могут убить за предательство!

— Успокойся, — сказал я спокойно. — Я был готов к такому развитию событий.

— Но ты же в опасности, Джон! — ее голос дрожал от волнения.

— Не думаю, что они будут слишком заняты мной, — ответил я.

— Почему ты так думаешь? — Алисия опустилась рядом со мной на лавку.

Я поделился с Алисией информацией, полученной от дятла, всего десять минут назад. Вражеская армия уже вторглась в Ториан. В их рядах тридцать тысяч зомби и около пятнадцати тысяч арданских воинов. Однако, большинство составляли предатели из Ториана, а не сами арданцы. Видимо, в Ардане это нападение хотели провернуть при помощи предателей, чтобы не жертвовать своими солдатами в больших количествах.

Услышав это, Алисия всплеснула руками и эмоционально спросила:

— Куда они направляются? — спросила Алисия.

— К Мальзаиру, — ответил я, улыбаясь и глядя на закат.

Увидев мою беззаботную реакцию, Алисия мигом заволновалась:

— Но мы живем рядом с Мальзаиром! Чего ты сидишь и улыбаешься? — начала она меня толкать. — Как тебя это может не беспокоить?

Я принялся ей объяснять, что всё не так страшно. Войско не составляет основных сил Ардана. Это всего лишь, смешанные отряды из предателей, зомбарей, и небольшой части арданцев. И хоть их много, но могло быть гораздо хуже, если бы Ардан выдвинул всю свою армию.

Алисия, услышав мои доводы, хлопнула себя ладонью по лицу.

— Знаешь, Джон, ты совсем не умеешь успокаивать, — выдала она мне.

— Ты мне это уже говорила. Но я попытаюсь еще раз.

Сказав это, я мысленно попросил всех енотов собраться передо мной. Пять сотен пушистиков, не успев снять свои доспехи с моим гербом, тут же прибежали во двор, с арбалетами в руках. Я отдал приказ:

— Стройся!

Они мигом выстроились ровными отрядами, в две линии, и подняли арбалеты в боевое положение.

Указав на них рукой, я объявил Алисии:

— Вот эти ребята могут без проблем захватить Мальзаир только за одну ночь. А вражескому войску такую стремительную атаку не провернуть. Так что, в отличие от герцога, я готов к серьёзной заварушке.

— Тебе совсем чуть-чуть удалось унять моё волнение. А теперь скажи, какой у нас план действий? — спросила девушка.

— Мы будем участвовать в защите Мальзаира.

— Это понятно, а в чем суть самого плана? — Алисия с любопытством посмотрела на меня.

— В том, что мы будем уничтожать врагов.

— Черт! — ударила она себя ладонью по колену. — К этому плану и не докопаешься. Ха-ха-ха… — засмеялась она.

Глава 13

Поднимаясь по лестнице, ведущей на стену, я внимательно слушал доклад от дятла. Оказывается, Гунфрид со своим войском укрылся за стенами Мальзаира. Теперь мне окончательно стало понятно: герцог совершенно не способен мыслить стратегически. Вместо того, чтобы отсиживаться за стенами, он мог бы отправить гвардейцев зачищать первые ряды зомби. Они всё равно идут не стройным маршем, а беспорядочной толпой. Поубивали бы их спокойно, и потом уже отступили.

Но теперь всё войско врага своей огромной численностью облепит портовый город, и держать оборону станет ещё сложнее. Усмехаясь над глупым решением Гунфрида, я поднялся по ступеням, и обратил внимание на Алисию. Она стояла вместе с Квазиком на стене, пристально глядя на армию арданцев, движущуюся на Мальзаир.

— Доброе утро! — приблизившись к каменным зубьям, бросил я им.

Они вдвоём оглянулись на меня с удивленными лицами.

— А что тут доброго? — всплеснула руками Алисия. — Как бы зомби и наш замок не зацепили по пути.

Взглянув на наступающее войско, я с улыбкой произнёс:

— Нет, Алисия. Лучше пусть придут к нам в гости. Так будет куда проще.

— О, Джон, только не говори, что собираешься специально привлечь их внимание, — замахала она руками.

— Прямо в точку! — подмигнув ей, я выпустил все двенадцать щупалец.

Кракен в этот момент поднапрягся и, шевеля щупальцами, издал оглушительный вой. Звук пронёсся далеко по округе, а у Алисии от него даже волосы на голове встали дыбом. Она поморщилась и потерла уши пальцами.

Квазик обречённо вздохнул и заявил мне:

— Лучше бы ты и дальше продолжал сидеть за решёткой, чем встретился со мной, Джон!

— Да ладно тебе, Квазик, — положил я ладонь ему на плечо, — будет весело, обещаю!

— Боюсь, у нас очень разные представления о веселье, — поморщился он.

— Это я уже слышал, — спокойно отозвался я. — Но выбора у тебя нет, Квазик. Иди и опускай перекидные ворота через ров. А то к нам уже идут, — кивнул я в сторону.

Враги направили большую часть зомби на мой замок, а сами продолжили двигаться дальше к портовому городу. Но не зря я две недели назад попросил углубить и расширить ров, а также установить длинные перекидные ворота снаружи.

— Что⁈ — эмоционально выпалил Квазик. — На кой чёрт открывать ворота?

— Не переживай, в замок они не пройдут, — успокоил я его. — Делай, как сказал. И лучников выставляй со стороны замка, у рва. Артефакты пусть тоже захватят.

— Что б тебя, — недоумевая, дёрнул головой Квазик и помчал исполнять указания.

— А мне что делать? — спросила Алисия.

— Да ничего пока, — ответил я ей. — Ну, или можешь во время битвы, понемногу поднимать убитых нами зомби.

— Что ж, утро выйдет весьма бодрящим, — протянула она.

Но я уже не слушал её дальнейшие слова, и направился прогулочным шагом обратно к лестнице. По пути мысленно призвал енотов и попросил их занять оборонительные позиции возле рва.

Начав спускаться вниз, и переступая со ступени на ступень, краем глаза я заметил Багги во дворе. Вид у него был помятый: вчера гном пробовал настойку, сделанную Норманом.

— Джон, уже началось? — прокричал он мне.

— Ага! — киваю ему. — Но в ближний бой тебе пока рано. Будете просто отстреливаться. Самое интересное я возьму на себя.

— Но мой топор уже давно не пил крови, — проворчал гном, почесав подбородок.

— Ещё не вечер, — приободрил его, ступая на землю.

Едва сделав это, я услышал поблизости рёв зомби. Сняв с пояса фляжку и открутив крышку, я сделал пару глотков воды. Кто знает, когда в следующий раз сегодня попить удастся. Закрыв фляжку обратно, я двинулся к уже переброшенным через ров воротам. Гном, переваливаясь с ноги на ногу, засеменил за мной.

Пройдя всего несколько метров, мы оказались за стеной. Окинув взглядом гвардейцев и енотов, я убедился, что все готовы к бою: луки и арбалеты были наготове. Зомби с каждым моментом приближались к рву, издавая грозные рычания.

Не теряя времени, я выпустил двенадцать щупалец и, улыбаясь коварной улыбкой, направился по мосту над рвом. Достигнув середины, я остановился и пристально посмотрел в глаза приближающимся зомби. Их глаза были так близко, что можно было разглядеть лопнувшие капилляры. Лязгая челюстями, они штурмовали мост, который под их тяжестью начал слегка трястись.

— Подходите ближе! Тёплый приём вам будет обеспечен, — пафосно произнёс я, и метнул вперёд щупальца.

Я снёс щупальцами головы сразу всем зомби в первых рядах. Их головы попадали, с грохотом, на поверхность моста. Но это было только начало: наплыв из дохляков был сильным, а значит, месива тут будет столько, что слугам и за день не убрать.

Хватая ещё оскалившихся зомби щупальцами и кроша их на куски, я обратил внимание на меткость своих гвардейцев. Квазик, командуя, кричал, чтобы выпускали все стрелы залпом и сносили мертвецов группами.

С енотами было всё отлично: новые из них, достаточно обучились, и уже мимо не мазали. Думаю, что такими темпами дело пойдёт быстрее.

Я продолжил, с удовлетворением, крошить зомби дальше. Удлинив одно из щупалец, я рассёк одним взмахом десяток дохляков, и отшвырнул их с моста в ров. Не прекращая отбиваться от зомби щупальцами, я заметил необычную картину: Ковальски подцепил к своим задним лапкам конструкцию из кожаных ремней с кинжалами снизу. Интересно, кто сделал ему такое приспособление?

Застегнув ремни, Ковальски побежал на них, цокая по краю моста. Ого, ещё и на лезвиях, равновесие может удерживать. А ведь он очень неуклюжий.

— Что ты придумал? — с усмешкой спросил я у него.

— Хиу-хиу-хиу! — радостно пропищал пушистик.

— Ничего не понял, но у меня тоже есть идея.

Я подхватил Ковальского щупальцем и метнул поверх толпы зомби. Он принялся скакать по их башкам, вонзая в дохляков кинжалы. Правда, на двадцатом зомби, его кинжал застрял в черепе, енот никак не мог вытянуть его. Запищав в панике, он увидел, как к нему потянулись руки другие дохляки.

— Держись, Ковальски! — крикнул ему, и рванул на его спасение.

Перебирая ногами по мосту, я на скорости, стал втыкать в зомби щупальца и вынимать их вновь, атакуя следующих. Рвы заполнялись трупами всё больше.

Не спуская глаз с Ковальского, я подметил, что он хорошо приспособился в своём положении: не имея возможности сдвинуться с места, он не прекращал отстреливаться с арбалета. Подобравшись к нему ближе, я чуть не споткнулся о горы трупов рядом с ним.

— Снимай с лап эту чёртову конструкцию! — крикнул ему. — А я тебя пока прикрою.

Пушистик кивнул, и стал копошиться с ремнями. Я крутанулся вокруг своей оси, и разрубил напирающих на нас зомби. Но их было так много, что даже пришлось схватиться за меч. Обнажив его и обхватив двумя руками рукоять, я резко взмахнул клинком снизу вверх. Кишки ближайшего ко мне зомби тут же шмякнулись на ворота.

Не теряя времени, крикнул освободившемуся Ковальскому:

— Отступаем ближе к замку, под защиту артефактов!

Мы с ним помчались назад к стене. Проскочив пару метров по кровавой поверхности, притормозили. Я хитро улыбнулся и взглянул на Багги. Он заметил выражение моего лица и побледнел.

— О нет, Джон, что ты снова придумал? — спросил гном.

— Помогу твоему топору напиться крови. Убирай арбалет! Хватай топор!

— А, может, не надо? Я как-нибудь сам, — проворчал он.

— Надо, Багги, надо!

Я метнул к нему щупальце и, крепко схватив за ногу, начал раскручивать над своей головой.

— О нет, Джон! — завопил во всю глотку гном. — Меня сейчас вырвет!

— Не ори, а доставай топор, — весело обратился я к нему. — И держи его крепко, а то ещё кому-то из нас в голову прилетит.

Откинув бороду с глаз, Багги выхватил топор и недовольно вытаращился на меня.

— А теперь удачного полета, Багги! — подмигнул я ему и, раскрутив, швырнул в толпу зомби.

— Ааа… Черт возьми! — громко взревел он во время полёта.

— Бедный Багги! — воскликнула за моей спиной Алисия. — Джон, зачем ты так с ним?

— Не волнуйся, он не пропадёт, — довольно выдохнул я, не глядя на нее. — Я сделаю из гнома настоящего воина.

Сказав ей это, я стал следить за происходящим. Багги, укокошил топором четырёх зомби на лету, а затем ворвался в их толпу. Но мигом поднялся, потому что ему уже хотели отгрызть ногу.

— Давай, Багги, сделай их всех, — бросил я ему, хлопнув в ладоши.

— А ты ему помочь не хочешь? — кашлянула сзади Алисия.

— Нет, надеюсь, он сам справится.

Ответив ей, я подметил, что чем больше зомби мы убиваем, тем больше их к нам направляют со стороны Мальзаира. Я понял, арданские некроманты подводят подсчёт убитых дохляков и посылают к нам ещё. Беспокоятся, чтобы я со своей гвардией, не ударил им в спину во время штурма на Мальзаир. Отлично, их тактика только на руку нам.

Поразмыслив, я пошёл к Багги на подмогу. Его, конечно, прикрывали всё это время с артефактов и арбалетов, но одному ему всё равно было тяжко.

Пробираясь к нему, я невольно улыбнулся: у гнома было комично- злое лицо. Он пыхтел и широко раздувал ноздри, не доставая до голов зомби, Багги приходилось сначала рубить им ноги, а потом добивать.

— Как ты тут? — спросил я его, вонзив одному дохляку щупальце в лоб.

— Охренительно! — выдал он. — Но мог бы меня и не швырять.

— Извини, но ты должен быть ко всему готов, пытаюсь помочь тебе побороть страх высоты, — ответил я, метнув щупальце вбок и разрубив голову зомби на две части.

— У меня, до встречи с тобой, не было этого страха, — сказал, выпучив на меня глаза, Багги и рубанул по колену дохляка, находящегося рядом.

— Я помог тебе обнаружить страх. И скоро ты от него избавишься.

Больше мы не переговаривались. К нам подступила новая волна зомби. Пришлось месить их щупальцами, направо и налево.


Пять часов спустя


Глядя на ров, усеянный трупами, я услышал голос Багги:

— Ты мог и не так рьяно рвать их на куски, — пробурчал он. — У меня их кровь даже на ушах. А в голове и волосах столько всего, что никогда от этого запаха не отмоюсь.

— Ну, ничего, иди умойся, — ответил я ему, утирая пот с лица. — Зомби больше не видать.

Про себя я прикинул, что враги, видимо, поняли, что зомби с нами не справились, и решили больше не тратить попусту их на мой замок.

Затем я направился во двор, а по пути увидел Алисию. С усталым видом она отбирала самых уцелевших зомби.

— Джон, что делать дальше? — спросила она, когда я подошел ближе.

— Посмотрим, сейчас дятла на разведку отправлю. Надеюсь, Мальзаир выстоял.

— Хорошо, — кивнула Алисия, и продолжила отбирать трупы.

Увидев дятла, сидящего без дела на зубьях стены, отдал ему команду. Он тут же сорвался с места, и полетел в сторону города.

После, отправившись во двор, увидел Савелия и дворецкого, разговаривающих между собой.

— Вы чем заняты? — окликнул я их. — Дед, зелья сами себя не сделают. А ты, Альфред, отправь слуг на зачистку рва.

— У меня перерыв, — беззаботно заявил дед. — Вот решил хоть воздухом подышать, выбравшись из подземелья.

— Ну, тогда ладно, — бросил ему, и уселся на ящик из-под артефактов.

— Я сейчас всё сделаю, господин, — кивнул Альфред и пошёл за слугами.

Дед подошёл ко мне ближе и тоже уселся рядом.

— Смотрю, у тебя тоже перерыв, — улыбнулся он.

— Вроде того, но совсем ненадолго. Жду новую информацию.

— Устал? — спросил дед, хлопая меня по плечу.

— Так, немного, — покачал я рукой.

— Норман сейчас поесть вам всем должен вынести. Он индюшку запёк по своему особому рецепту, в какие-то салатные листья обмотал, — сообщил он мне.

— Вот и славно. Кстати, не знаешь, кто Ковальскому конструкцию сделал, из ремней и кинжалов? Она не совсем доработана.

— Без понятия, — пожал дед плечами. — Сам, наверное, смастерил.

— Если так, то у него интеллект становится всё выше и выше. Такими темпами, станет каким-то мастером.

— Ага! — согласился Савелий.

Едва он это сказал, как из замка с большой корзиной вышел Норман. Издалека я учуял вкусный аромат еды. И не только я, гвардейцы с енотами тоже заметили повара и двинулись к нему.

— А ну, подходите по одному, не спешите! — крикнул им повар, и принялся раздавать большие куски индюшатины.

Уже через пару мгновений корзина Нормана полностью опустела. Почесав затылок, он пошёл обратно в замок за добавкой. Люди и еноты принялись подкрепляться, рассевшись по всему двору.

— Квазик, Багги, Алисия, — крикнул я. — Давайте перекусим!

Вся троица не заставила себя долго ждать, и направились к нам с дедом.

— А где еда? — развёл руками Квазик, убирая лук за плечо.

— Сейчас Норман вторую порцию принесет, — объяснил я ему.

— Здорово, — услышав это, отозвался гном.

Они втроём, пододвинув пустые ящики из-под болтов, уселись рядом. Повар, тем временем, уже бежал к нам с очередной корзиной, раздавая по пути еду тем гвардейцам, кому не досталось.

Смотрел на него я с нетерпением, ведь в животе у меня урчало. Если не успеть перекусить теперь, неизвестно, когда потом удастся. Наконец, дошла очередь и до нас, повар всем вручил обернутые бумагой куски мяса, приговаривая при этом:

— А вы, господин, подождите. Ваши аппетиты я знаю. Один большой и сытный кусок — для вас ничто.

Сказав это, он достал со дна корзины целую индейку, да ещё и на подносе, и вручил её мне, вместе с вилкой и ножом.

— Возьмите, чтобы грязными руками не есть, — пояснил повар.

— Норман, ты самое настоящее сердце этого замка, — похвалил я его. — Без тебя тут было невозможно, ты заботишься о нас.

— Спасибо за тёплые слова, господин, — расплылся в улыбке Норман. — Пойду ещё что-нибудь приготовлю.

Далее я уже не слышал его слов, стучали только приборы о мой поднос. С жадностью набросившись на еду, я лишь ощущал, как куски пищи залетали, один за другим, мне в рот и «плюхались в бездну» под названием желудок.

Разделавшись быстро с индейкой, я заметил, что ко мне летит дятел. Приблизясь, он приземлился прямо на поднос с костями. Странно, что-то быстро он вернулся, ведь до Мальзаира не настолько близко.

С нетерпением я слушал доклад, через Кракена. Оказывается, действительно, дятел не долетел до города, а вернулся, чтобы предупредить нас об опасности. К моему замку, от Мальзаира, движутся отряды аристократов, предавших корону. Ага, значит послали людей, раз зомби со мной не справились. Но самое интересное в том, что среди них, со своими гвардейцами, направляется сам Райзен Вольхейм.

Узнав об этом, я тут же сообщил остальным. На лице Алисии появилось любопытство.

— Ого! — сказала она. — Он разве ещё жив? Думала, его давно убили, как предателя.

— Как видишь, жив, — сказал я, отставляя поднос в сторону.

— Что ж, теперь у тебя появится отличный шанс отомстить ему, — подметила Алисия.

— В точку! — улыбаясь, ответил ей.

— Сколько у нас времени? — поинтересовался Квазик.

— Его, можно сказать, больше нет, — ответил ему и, сомкнув ладони у лица, закричал: — Гвардейцы и еноты, по сёдлам! Болты не забудьте.

— Блин, я только что поел, — сказал Квазик, с недовольством почесывая щеку. — Теперь с полным пузом воевать.

— Ну, перспектива несварения гораздо лучше, чем перспектива смерти с набитым брюхом, — подколол его.

— Да уж, Джон, — вздохнул Квазик, поднимаясь. — У тебя какая-то болезнь, во всём видеть плюсы.

— Их мало видеть, — нравоучительно отозвался я. — Надо иметь силы и ум, чтобы воплощать плюсы в свою пользу.


Временем позже

Во вражеских отрядах всадников


В сияющих доспехах, мчась на коне среди своих подчиненных, Райзен уже предвкушал гибель Джона. Мысли барона были заняты предстоящей местью: «Наконец-то отомщу щенку Кракена, уж слишком долго ждал этого момента. Верну свой замок и плевать я хотел на то, что Ардан захватит эти земли. Торианцы, верные короне, сами виноваты, надо было принимать более сильную сторону. Они называют нас предателями и грозятся расправами, но совсем скоро мы будем властвовать здесь, а не они».

Размышляя об этом, Вольхейм заметил, что из замка к ним навстречу, скачет сам Джон со своими гвардейцами. Не имея возможности разглядеть их количество, барон притормозил и снял с пояса подзорную трубу. Раздвинув её, он стал всматриваться вдаль.

«Так-так, Кракен, похоже, решил проявить смелость, раз вздумал не отсиживаться за стенами, — пронеслось в мыслях у Райзена. — Но что же это? Его гвардейцы совсем налегке и в простых кожаных доспехах. У них даже нет нормальной защиты и вооружения. Неужели Кракен думает, что с такими хреново подготовленными воинами, сможет справиться с нами?» — насмехался барон над Джоном. «Какой же он глупец, оказывается! Любой крестьянин, получше бы вооружился и соображал. Надо же, его гвардия, чуть ли, не в несколько раз, меньше наших отрядов».

Райзен довольно улыбнулся и захлопнул подзорную трубу. К нему, в этот момент, подъехал другой барон из предателей и спросил:

— Ну, что там? Есть, чего опасаться?

— Нет, — самодовольно ответил Вольхейм. — Мы быстро с ними разделаемся. Их очень мало.

— Тогда, полный вперёд? — гарцуя на коне, уточнил барон.

— Да, — Райзен махнул латной перчаткой и прокричал: — Убить их всех!

Отдав приказ, Вольхейм сам рванул за поводья и поспешно помчал с войском навстречу Джону. Копыта коней, на быстром скаку, поднимали пыль и клочья земли.

Через десять минут арданские прихвостни сблизились с воинами Джона, и Райзен отдал команду:

— К мечам!

Всадники обнажили свои клинки и приготовились рубить врагов. Но люди Джона, не стали вступать в сражение, а молниеносно разделились на две части и принялись очень быстро кружить вокруг предательских отрядов.

Райзен, глядя на это, немного замешкался, не понимая, что происходит. Но приглядевшись, заметил, что на лошадях, позади гвардейцев Джона, сидели в мелких седлах, какие-то пушистые зверьки. Они выпускали болты в его людей.

— Применяйте артефакты! — вырвалось у Вольхейма, и он активировал свой защитный браслет. — Стреляйте по ним в ответ.

В рядах предателей началась суматоха. Они старались прицелиться в гвардейцев и енотов, но у них ничего толком не выходило, вражеские болты повсюду опережали и вонзались им в шеи. Воины Райзена и других его товарищей-аристократов стали валиться с коней замертво.

— Я же сказал, артефактами их! — рявкнул Вольхейм.

Но с артефактами всё обстояло не легче. Выпуская магические сгустки, воины промахивались, так как подвижные всадники Джона, слишком быстро меняли позиции.

Вольхейм, недоумевая, как зверькам удаётся метко стрелять, на такой скорости, снова завопил:

— Ловите ублюдков и рубите им головы!

Подчиненные ему воины, старались сдвинуться с мест, чтобы настигнуть всадников Джона. Однако, многочисленные болты енотов, ловко просаживали им защиту и вонзались в плоть.

Райзен озлобленно выхватил меч и уже хотел сам броситься в бой. Но тут к нему обратился его маг:

— Господин, у нас уже потеряна почти сотня людей, а ведь битва только началась.

— Но всё же, ещё ничего не предопределено, — оскалился Райзен.

Не успел он это сказать, как увидел скачущего прямо на него, со зловещей улыбкой, Джона. Рядом с ним ехала некромантка, которая, по одному только щелчкупальцев, поднимала убитых.

* * *
Приближаясь на всём скаку к Райзену, я выпустил из спины двенадцать щупалец и посмотрел прямо ему в рожу. Он слегка побледнел, но я заметил, что он не думает сбежать с поля боя. И это хорошо.

— Прикрывай меня! — крикнул Алисии на ходу и подстегнул коня.

Обогнав Алисию, я принялся сокрушать, мчавшихся ко мне наперерез воинов. В этот момент капли их крови попали мне в глаза, быстро вытершись, я направил два щупальца к шее вояки, замахивающегося в меня мечом.

— Кхх! — не останавливаясь, с хрустом свернул ему шею.

Алисия, принялась отбрасывать от меня остальных нападавших, запуская в них шипы с проклятиями и кровавые копья.

— Мертвецов гони! — прокричал ей я, не оборачиваясь.

Поднятые ею убитые, со всех ног помчались, с двух сторон от меня, начав сбрасывать врагов с лошадей, при этом, отрывая от них куски плоти.

Райзен, наблюдая за схваткой, приложил к мечу магический артефакт. Напитав клинок силой, он навел его на меня и ударил огненным лучом. Конечно, я был готов к этому.

Выставив перед собой два щупальца, я поглотил огненную магию, и в несколько скачков, галопом приблизился к Вольхейму.

— Ну что, черт охреневший, готов сдохнуть? — крикнул ему и протянул свои щупальца.

— Бах! — мне тут же, в грудину, прилетел мощный энергетический удар, и я свалился с коня.

Этот удар нанёс маг Райзена, ошивающийся неподалёку от него. Конечно, если бы, не защитный артефакт против магии, в моей груди сейчас зияла бы сквозная дырка.

Быстро вскочив на ноги, я, уклоняясь от взмахов меча Райзена, направился к этому магу. Он навел на меня ладонь для очередной атаки, но в этот раз, я успел уйти от магического удара в сторону.

Видя, что я приближаюсь к нему, маг немного засуетился. Он стал выпускать в меня энергетические сгустки один за другим, но прикрываясь щупальцами, я позволял Кракену, сжирать всю эту энергию. И ему она очень нравилась.

Когда я поравнялся с лошадью мага, было понятно, что он хочет убраться подальше. Похоже, он догадался, что его атаки для меня ничего не значат. Развернувшись, маг попытался ускакать прочь, но я удлинил щупальце и вонзил его ему в спину.

— А-агх, — раздался хрип из его рта.

Насадив его на щупальце, я скинул мага на землю. Всё, а вот теперь, можно и к Райзену вернуться.

Обернувшись назад, я увидел, как Вольхейм целится в Алисию из артефакта.

— О нет, этого у тебя не выйдет! — окликнул я его и навел арбалет.

Нажав на спусковой крючок, я стал без остановки запускать болты из обоймы в его затылок. Конечно, на нём защита, но это отвлекло его от Алисии, заодно и повредило его защиту.

Райзен, совсем обозленный, уже не мог удержаться, он спрыгнул с коня и, развернувшись, пошел на меня с мечом.

— Сегодня, — он навел на меня остриё клинка, — ты точно сдохнешь! — в его глазах сверкала ненависть.

— А ты что, к прорицательнице сходить успел? Хе-хе, — рассмеялся я над его словами. — И что же, сколько заплатил ей, чтобы она тебе лапшу на уши навешала?

Райзен, злобно стиснув зубы, бросился на меня. Я, не двигаясь с места, оценивал мощь его зачарованного меча и рассчитывал траекторию удара. Он также владел магией, что делало его опасным соперником не только в ближнем бою.

Мысли мелькали в моем сознании, когда Райзен уже подскочил ко мне и размахнулся мечом. Я попытался перехватить лезвие щупальцем, намереваясь его сломать, но Вольхейм быстро изменил угол атаки и отрубил мне щупальце. Его реакция была мгновенной и неожиданной.

Успев только осознать это, я заметил, как его меч уже несется к моей голове. Инстинктивно присев, я уклонился от удара и, опираясь руками о землю, резко выпрямил ноги вперед, ударив Райзена по щиколоткам. Он потерял равновесие и упал лицом вперед.

Не давая ему времени прийти в себя, я начал бить его ногой по затылку. Вскоре его защитные чары ослабли, и Райзен закричал от боли. Наполнив ногу силой, я продолжал наносить удары, пока не услышал характерный треск — череп Вольхейма раскололся.

— Это тебе за отца сука, — процедил я сквозь зубы и сплюнул на его тело. Вытерев кровь с сапога о траву, добавил: — Даже без щупалец тебя уделал.

Закончив с Райзеном, я огляделся. Еноты вместе с гвардейцами продолжали свою битву, но врагов еще было предостаточно. В этот момент мое внимание привлек Шкипер. Один из магов отбросил его ураганным заклинанием, и енот радостно визжал, пролетая мимо меня. Я ловко поймал его щупальцем и аккуратно поставил на землю.

— Шкипер, а чего ты такой весёлый? Ты мог пострадать, — сказал я ему.

— Пи-тя, пи-ту, — пропищал он в ответ, хлопая лапками.

— А! Тебе просто нравится летать? — улыбнулся я. — Ну, это сейчас тебе организую. Бери свой кинжал, про зелья в жилетке тоже не забудь.

Пушистик обнял меня за ногу, довольный, что я запущу его во врагов, тут же, с хитрым видом, взял в лапку кинжал, а в другую — взрывное зелье.

— Молодец, — снова подхватил его щупальцем и метнул во врагов, отбивающихся от моих гвардейцев.

Шкипер, пролетев по воздуху, довольный, удачно приземлился, вонзив кинжал в глаз врага. Я был уверен, что дальше он точно разберётся, как действовать. А мне и самому пора приступить к сражению.

Я свистом подозвал к себе коня и вскочив седло, помчался на предателей, на ходу подмечая, как Алисия скачет по полю битвы и неустанно поднимает сотни убитых, всё идёт неплохо, с такими успехами, мы скоро покончим с вражескими всадниками.

Но я ошибся, среди рядов предателей, оказались сильные маги, с ними пришлось повозиться, мы зачистили их отряды лишь спустя четыре часа. Во время сражения мне прожили плечо магическим лучом, но Кракен уже успел подлатать мне его немного.

Остановившись, я наблюдал за тем, как еноты срывают кошельки с убитых. Квазик с Алисией тоже подъехали ко мне. Их тоже потрепало в бою не меньше, чем меня. У Алисии был прожжен подол платья от магической вспышки, а у Квазика разбита губа.

— И что теперь, Джон? — устало спросила Алисия.

— Сейчас узнаем, — показал я рукой на подлетающего дятла, который возвращался из Мальзаира.

Он подлетел ко мне, и через мгновение, я уже знал всю обстановку. Оказалось, враги при помощи катапульт и магии пробили множество брешей в стенах города. А через эти бреши стали просачиваться зомби, при этом арданские воины и их союзники — предатели короны — просто бездействовали. Довольно понятная тактика, хотят измотать торианцев в городе при помощи зомби, а когда у тех силы будут на исходе, уже свежими силами пойти в атаку.

Я поведал обо всём Алисии и Квазику, и он высказал предположение:

— Черт возьми, Мальзаир может не выстоять! Уж больно хреново всё звучит, если стены пробиты.

— Нет, мы достанем сюрприз из рукава, — успокоил я его и обратился к напарнице: — Правда, Алисия? — загадочно подмигнул ей.

— Ага, — кивнула она. — Только, мне надо будет очень много сил.

— Это не проблема. Могу тебе хоть все свои силы перекачать.

— Подождите, о чем вы? — не понял Квазик. — Что я пропустил?

— Ну, скажу тебе так: еноты не только за травками для деда ездили, но и удачно охотились, — хитро улыбнулся я. — Так что, у нас есть двадцатитысячная армия из гоблинов и зверей-мутантов, в пещерах под подземельем.

— Охренеть! — опешил Квазик. — А как, я этого не заметил?

— Если бы, не спал по ночам, то заметил бы, как их складывали, — пояснил я ему.

— И мы, даже не отдохнём, а сразу на Мальзаир пойдем? — поморщился он.

— Ага. Сейчас только в замок вернёмся за новыми болтами, а Алисия, тем временем, поднимет армию.

— Да уж, отдых нам будет только сниться, — почесал подбородок Квазик.

— Какой может быть отдых, если город в осаде, — усмехнулся я. — Так что, за работу! — я похлопал в ладоши и крикнул енотам: — Поторапливайтесь!


Временем позже

Мальзаир


Повсюду разносились крики и звуки сражения. Громыхали вспышки от магических атак, раздавался лязг железа, свистели стрелы. Флавий, засунув руки в карманы, стоял на одной из башен и глядел через окно за стену. Позади него, на лестнице раздались шаги, и он услышал пыхтение Грегора.

— Как обстоят дела у главных ворот? — спросил бургомистр, когда тот, тяжело дыша, вбежал в круглую комнату башни.

— Хреново, — хмыкнул Грегор, подходя к окну. — Наши без передышки сражаются, валят зомбарей, а их словно меньше не становится.

— Но часть людей, всё же отдыхает? Их надо менять возле стен, — подметил Флавий. — Иначе и дня не продержимся.

— Да, это понятно, — махнул рукой главный стражник. — Но первая смена сражающихся, уже много часов подряд даёт отпор зомби.

— Ясно, — почесал шею бургомистр. — Всё могло быть ещё хуже, Грегор, если бы мы не привезли из Бел-Ариона наемных воинов.

— Это точно. Однако, если враги все разом ринутся внутрь, тут уж придётся забыть о делении людей на смены. Все будут биться одновременно, — пояснил Грегор и оперся плечом о стену возле окна.

— Ага, тогда люди выдохнутся, и городу придёт конец, — проворчал Флавий.

— А у нас выбора не будет, — продолжил главный стражник. — Вместо убитых, приходится отправлять к стене людей из резерва.

Они замолчали, и бургомистр, бросив взгляд на предателей и арданцев за стеной, смачно выругался, пожелав им всего самого худшего. Оба понимали, что положение Мальзаира балансирует над пропастью.

Промолчав ещё немного, Флавий спросил:

— А что там, кстати, с Гунфридом?

— Он уплыл, сказал только при этом, что хочет лично поторопить короля насчет подмоги. И попросил нас не волноваться, ведь если что, он отомстит за нас.

— Ха-ха-ха, — нервно рассмеялся бургомистр. — Так идиот, и сказал? Во дела! Какая к чёрту месть! Мы жить хотим, а не чтобы за нас мстили.

— Ага. Но уплыл он только со своим личным войском и вассалами, а наши местные аристократы остались, — пояснил Грегор. — Однако, такими темпами нам самим, похоже, придется отступать.

Бургомистр задумался над его словами и почесал свою сальную голову. В глазах у него отразилось уныние. Но тут, его окликнул главный стражник, указывая пальцем через окно:

— Только глянь, Флавий! Что это? Со стороны замка Кракена движется целая армия?

Бургомистр тут же впился руками в окно и, прищуриваясь, стал вглядываться вдаль. А Грегор продолжил недоумевать вслух:

— Откуда у Кракена может быть армия? Мы же сами, с трудом воинов наняли в Бел-Арионе!

— Кажется, догадываюсь откуда, — Флавий даже слегка улыбнулся впервые за весь день. — У него же есть некромантка. Так что это, явно, мертвецы. Хотя отсюда еще плохо видно.

— Но, какой силой надо обладать, чтобы в одиночку поднять столько умерших? Там, явно, больше десяти тысяч. И это только примерно, — Грегор даже обхватил голову руками от удивления.

— Меня больше волнует, какой силой, на самом деле, обладает Кракен, если такая мощная некромантка ему подчиняется.

Произнеся это, Флавий впал в раздумья.

«Что же, это получается? Если Кракен нам так подсобит, то, возможно, хотя бы три дня, мы продержимся. А к тому времени, надеюсь, уже успеет прийти подмога из столицы. Ох… Нам бы, ещё отправили военачальников получше, чем прежние. К тому же, сегодня убили Теобальда, а Гунфрид сам уплыл. Но, хоть бы он и не возвращался».

Следующая книга:

https://author.today/work/342440


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13