Охотник с большой буквы [Генри Максвелл Демпси] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Гарри Гаррисон Охотник с большой буквы

— А вам известно, мистер Лэмб, что еще никому не удавалось повесить над камином голову Венерианского болотника? — произнес в микрофон Годфри Шпингль и пододвинул его собеседнику.

— Отлично известно! Я перечитал все отчеты и тщательнейшим образом изучил все материалы. Именно это и привело меня на Венеру. На Земле даже самые лучшие охотники называют меня Охотником с большой буквы. А теперь, как мне кажется, настала пора удостоиться этого почетного звания и на Венере.

— Благодарю вас, мистер Лэмб. И позвольте от имени Межпланетной Компании Новостей и нашей многомиллионной аудитории пожелать вам всяческих успехов. Интервью вел Годфри Шпингль из Гниллтауна, Венера. Конец. — Он щелкнул выключателем и уложил микрофон в чемоданчик с рекордером.

Где-то позади них вдруг раздался рев и, пронзая насыщенную влагой атмосферу, в небо унесся очередной челнок. Лэмб подождал, пока рев не стихнет и только после этого заговорил.

— Поскольку с интервью, видимо, покончено, не будете ли вы так добры, показать мне… какое из этих… — он указал на кучку торчащих вкривь и вкось обшарпанных строений, — зданий является отелем?

— Никакое, — Шпингль поднял с поля пару сумок Лэмба. — Неделю назад он утонул в болоте, но не беспокойтесь, я подыскал вам койку на одном из складов.

— Очень мило с вашей стороны, — поблагодарил Лэмб, поднимая оставшиеся два чемодана и с трудом волоча их за своим длинноногим благодетелем. — Страшно неудобно причинять вам столько хлопот.

— Да будет вам, — отозвался Шпингль, в голосе которого, однако, отчетливо слышались плаксивые нотки. — Ведь до того, как отель засосало в трясину, я был его управляющим. А еще я имею честь являться начальником таможни и главным почтмейстером. Народу у нас здесь не так много, да и откуда ему здесь взяться!

Шпингль явно оплакивал свою загубленную в этой болотной глуши жизнь и негодовал на столь несправедливо обошедшуюся с ним жизнь. Он, такой высокий, сильный и красивый, вынужден до конца дней своих заживо гнить в этой вонючей дыре. С то же самое время Лэмб — этот низенький толстячок в очках с толстыми стеклами — был знаменит, да еще как охотник. Где ж тут справедливость?

Как только багаж, наконец, оказался на отсыревшем бетонном полу, Лэмб тут же принялся рыться в вещах.

— Думаю сходить на болота прямо сейчас. Быстренько подстрелю болотника и тут же назад, пока не стемнело. Ночку проведу здесь, а утренней ракетой назад. Если не трудно — вызовите проводника.

— Проводник — это я, — Шпингль с трудом удерживался от смеха. — Послушайте, а вам не кажется, что вы… ну, скажем, переоцениваете свои силы? Ведь болотники умеют плавать, летать, незаметно подкрадываться и бросаться с деревьев. Они крайне осторожны, умны и безжалостны. Еще ни одному человеку не удавалось подстрелить болотника.

— А мне удастся, — сказал Лэмб, доставая из сумки серый плащ и надевая его. — Охота это целая наука, и только мне удалось ее осилить. У меня не бывает неудачных охот. Подайте, пожалуйста, во-он ту голову.

Шпингль, не говоря ни слова, передал ему большую, сделанную из папье-маше голову, с нарисованными на ней белыми клыками и красными глазами. Лэмб тут же напялил ее на себя, затем натянул серые перчатки, за которыми последовали серые сапоги со свисающими с них белыми когтями.

— Ну, и как я по-вашему смотрюсь? — спросил он.

— Вылитая жирная болотная крыса, — ахнул Шпингль.

— Прекрасно. — Лэмб достал из сумки сучковатую палку и сунул ее между клыками маски. — Что ж, мистер Шпингль, если вы не против, можно выступать.

Лишившийся от удивления дара речи Шпингль молча пристегнул кобуру с пистолетом и повел охотника в джунгли.

— Я на минуту задержусь здесь, — сказал Лэмб, когда последние домишки скрылись позади них в тумане, — а потом пойду по вашим следам. Только прошу вас, будьте очень осторожны, насколько мне известно, эти болота крайне опасны.

— Ха, опасны! Сказать так — значит не сказать ничего вообще. Послушайтесь моего совета, Лэмб, улетайте.

— Благодарю за заботу, мистер Шпингль, — послышался приглушенный уродливой головой ответ, — но я все же рискну.

Шпингль отправился вперед.

«Коли так, то пускай этот идиот делает, что хочет. Ему нипочем не миновать не быть сожранным либо болотником, либо какой-нибудь другой хищной тварью. А после того, как его постигнет кара за самоуверенность, можно будет спокойно порыться в его багаже. Наверняка там найдется немало ценного».

В этот момент над затянутым зловонным туманом болотом разнесся характерный звук выстрела из бластера, и на мгновение опешивший от неожиданности Шпингль круто развернулся и бросился обратно, вытаскивая на бегу пистолет.

Но оружие ему так и не понадобилось.

Лэмб сидел на полусгнившем стволе упавшего дерева. Свою уродливую голову-маску он уже снял и положил рядом с собой на землю и теперь вытирал пот со лба