Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Вылупился из яйца Утёнок.
— Я вылупился! — сказал он.
— Я тоже, — сказал Цыплёнок.
— Я хочу с тобой дружить, — сказал Утёнок,
— Я тоже, — сказал Цыплёнок.
Я иду гулять, — сказал Утёнок.
Я тоже, — сказал Цыплёнок.
— Я рою ямку, — сказал Утёнок.
— Я тоже, — сказал Цыплёнок.
— Я нашёл червяка, — сказал Утёнок.
— Я тоже, — сказал Цыплёнок.
— Я поймал бабочку, — сказал Утёнок.
— Я тоже, — сказал Цыплёнок
— Я не боюсь лягушку, — сказал Утёнок.
— Я то… тоже… — прошептал Цыплёнок.
— Я хочу купаться, — сказал Утёнок.
— Я тоже, — сказал Цыплёнок.
— Я плаваю, — сказал Утенок.
— Я тоже! — крикнул Цыплёнок.
— Спасите!..
— Держись! — крикнул Утёнок.
— Буль-буль-буль… — сказал Цыплёнок.
Вытащил Утёнок Цыплёнка.
— Я иду ещё купаться, — сказал Утёнок.
— А я — нет, — сказал Цыплёнок.
Последние комментарии
23 часов 31 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 6 часов назад
2 дней 7 часов назад