Зов безумия [Джулия Дин Смит] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (131) »
Джулия Дин Смит «Зов безумия»
Дьявол воззовет их к безумию, И так узнает он детищ своих, И будут творить они зло на земле.Адриэль из Делфархама «Эссе о природе магии»
Глава 1
— Опять жульничаешь, черт тебя побери! — проревел пьяный, довольно пожилой и весьма грязный мужик, обращаясь к темноволосой молодой женщине, которая сидела напротив него за игорным столиком. Злобно сверкнув черными глазами, налитыми кровью, старик долбанул кулаком по видавшей виды деревянной столешнице. — Никому еще не удавалось обыграть старину Рафа! Об этом можешь и не мечтать… Атайя пожала плечами, серебряные гвоздики, украшавшие ее кожаный камзол, весело блеснули, отражая мерцающий свет факелов. — А я ни о чем таком и не мечтаю. Просто играю в карты лучше, чем ты. — Ха! — Он ухмыльнулся и звучно рыгнул. — Если наступит тот день, когда меня оставит в дураках женщина, да еще соплячка вроде тебя, клянусь, я тут же повешусь! Взяв лежащую перед ним карту, старик взглянул на нее и с торжествующим видом швырнул на стол. — Что скажешь? Десятка и дама! Побей, если сможешь. Его противница едва заметно улыбнулась. — Готовь петлю, — произнесла она, спокойно покрывая карты тузом и королем, и с довольным видом откинулась на спинку расшатанного стула. — Теперь ты должен мне еще две кроны. Итого, если не ошибаюсь, ровно десять. Женщина потянулась за монетами, сложенными в кучку посередине стола. Старик выпучил глаза. Вскочив на ноги, слегка пошатываясь, он наклонился и схватил Атайю за запястье грязной заскорузлой лапой. — Не торопись! — заорал он, явно рассчитывая привлечь внимание окружающих. — Я не собираюсь отдавать свои денежки каждому проходимцу, заколдовывающему карты! Все слышали? Она обманула меня! Пара игроков с соседних столиков раздраженно подняли седеющие головы. Остальным посетителям тесной, мрачной, прокуренной таверны не было никакого дела до разъяренного пьянчуги, его обвинений и угроз. — Не распускай свои паршивые руки! — процедила сквозь зубы Атайя, с отвращением глядя на короткие узловатые пальцы, вцепившиеся в ее запястье. — Или наша игра станет последней в твоей ничтожной жизни. В первый момент ей показалось, что старик испугался: он недоверчиво уставился на женщину и часто заморгал, пытаясь, видимо, сфокусировать взгляд. Но буквально тут же Атайя заметила, что его небритая, мерзкая физиономия расплывается в ехидной улыбке. Еще через секунду Раф уже заходился от хохота, ударяя себя по ляжке свободной рукой. При этом он отвратительно повизгивал и похрюкивал. — Ах ты, маленькая бестия! Старик еще крепче вцепился в запястье молодой женщины и принялся скручивать кожу. Почувствовав обжигающую боль, Атайя сжала зубы и моргнула. — Вообще-то ты мне нравишься!.. Старик грубо дернул ее за руку, заставляя резко подняться с места. Обшарпанный стул, на котором сидела женщина, с грохотом упал на заляпанный пол. На удивление быстро и проворно для своего возраста и телосложения Раф выхватил висевший за поясом у Атайи кинжал, не оставляя противнице ни малейшего шанса вовремя перехватить его руку, и, притянув женщину ближе к себе, приложил остро отточенное лезвие к ее белой тонкой шее. Атайя затаила дыхание. Раф окинул ее оценивающим взглядом. Он остался доволен: округлые формы под плотно облегающими бриджами и камзолом, отделанным серебряными гвоздиками, пришлись ему по вкусу. — Не выношу, когда меня пытаются надуть, — проговорил Раф, приближая свою отвратительную рожу к лицу Атайи. Девушка поморщилась: в нос ударил резкий запах пивного перегара. — Но ты слишком красива для того наказания, которое заслуживаешь… Думаю, мы сможем договориться. Я забуду твои бессовестные выходки, если сумеешь как следует извиниться. Старик кивком указал на притаившуюся у противоположной стены затемненную узенькую лестницу, ведущую на верхний этаж таверны. — Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду? Атайя не на шутку испугалась. Ее глаза возмущенно сверкнули. Догадаться о намерениях старого Рафа было нетрудно. Там, наверху, ютились крохотные грязные комнаты, отделенные друг от друга изъеденными молью занавесками и скудно обставленные скрипучими кроватями с кишащими клопами матрасами. Второй этаж — рабочее место здешних шлюх. Стиснув зубы, Атайя постаралась выглядеть спокойно и уверенно. Гнусный старик не должен догадаться о ее истинном состоянии. Сегодня вечером, принимая решение выйти в город, молодая женщина и представить не могла, что вляпается в подобную переделку. Выпить пару стаканов вина, прогуляться — вот и все, чего ей хотелось… а еще оказаться где-нибудь подальше от дома. — Эй, послушай, если ты так взбесился из-за денег, то оставь их себе. На этом и- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (131) »
Последние комментарии
3 часов 17 минут назад
3 часов 38 минут назад
4 часов 32 минут назад
7 часов 30 минут назад
7 часов 32 минут назад
7 часов 40 минут назад