Дело чести [Уильям Макгиверн] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (38) »
Макгиверн Уильям Дело чести
ГЛАВА 1
Ровно в восемь зазвонил телефон. Нил снял трубку: - Полиция. Говорите. А потом долго слушал, все сильнее хмурясь, не перебивая и не задавая вопросов. - Понял, - наконец сказал он, - сейчас я кого-нибудь пришлю. Кроме него, в комнате было ещё трое сотрудников. Двое резались в карты, пристроившись за шкафами с документами. Третий - видный, крупный, с резкими чертами умного лица, расхаживал по комнате, заложив руки за спину. На скамье сидели патрульный и доставленный им негр, здоровенный с виду, но сейчас напуганный и тоскливо озиравшийся по сторонам. Игроки, бросив карты, наблюдали за Нилом, который все ещё писал. Один из них, Кармоди, пригладил свои и без того прилизанные волосы и недовольно покосился в окно, за которым лил дождь. - Так я и знал, что в такую погоду мы без дела не останемся. Его партнер Кейси, чье широкое лицо и сломанный нос говорили о боксерском прошлом, пожал плечами. - Да я ничего другого в этот вечер и не ждал. Его мягкий голос совершенно не вязался с суровой внешностью. Третий, все ещё меривший комнату широкими шагами, улыбнулся. - Ну, а у меня уже есть дело, - он кивнул в сторону негра, - а то я бы с удовольствием побегал с вами под дождем. - Да, Барк, ты у нас везучий, - признал Кармоди. Нил, приземистый рыжеволосый тип с лицом терьера, положил трубку и взглянул на часы. - Бенджон не говорил, когда собирался вернуться? Все невольно взглянули на часы. Барк сказал: - Около восьми. Он звонил из девятнадцатого участка и передал, что ещё зайдет. Нил нервно забарабанил пальцами по столу, морщины на лбу ещё углубились. - Что случилось? - спросил Барк. - Звонила жена Тома Дири. Сказала, что муж застрелился. - Боже мой! - пробормотал Кармоди. - Ведь ещё сегодня он заходил к инспектору, верно? - на вопрос Барка никто не ответил. - Почему он это сделал? - спросил Кейси. - К сожалению, он своими планами не делился, - устало буркнул Кармоди. Нил с упреком покосился на него. - Подождем немного, но если Бенджон не появится, мне придется передать рапорт по инстанциям. Там потребуют подробного разбирательства... - Как всегда, когда речь идет о полицейском. Барк опять заходил по комнате. Кармоди закурил. Было тихо, только дождь все стучал и стучал по стеклам. Молчание становилось гнетущим. Если полицейский погиб - это целое событие; но если он покончил с собой - тут жди чего угодно! Это может означать, что он был не тем человеком, который способен охранять жизнь и собственность своих сограждан. Или даже ещё похуже, что поставит под угрозу судьбу всего участка, а то и всей полиции города. - Он был хорошим парнем, - сказал Барк, замедляя шаги, - хорошим честным парнем. - По крайней мере, таким он казался, - согласился Кармоди и взглянул на часы. - А как получилось, что его жена позвонила нам? - Она знает порядок, - пояснил Нил, - и сначала сообщила в управление, а потом нам. Ей известно, что мы обязаны разбираться со всеми такими самоубийствами. Между прочим, что-то долго молчит управление... В комнате опять воцарилась тишина. Все глядели на динамик, не подававший признаков жизни. И вдруг, словно отвечая Нилу, тот заскрежетал: - Девять восемьдесят, девять восемьдесят один, отвечайте! - Это, кажется, его участок. Дири ведь жил в Вестенде. - Да, на Сикамор-стрит, - кивнул Кейси, - туда, наверное, уже послали машины. Из динамика опять раздался голос: - Машину с врачом на Сикамор-стрит, машину с врачом на Сикамор-стрит! Отвечайте. - Машину с врачом! - Нил нервно хмыкнул. - Сейчас ему ни один врач в мире не поможет. Его пальцы опять забарабанили по столу, он посмотрел на часы. Распахнулась дверь, и в комнате появился моложавый мужчина в мокром плаще. Он бросил быстрый взгляд на лица всех четверых. - Что случилось? - Только что звонила жена Тома Дири. Сказала, что Том покончил с собой минут пятнадцать - двадцать назад. Застрелился, - сообщил Нил. - Ты ведь знал его, - медленно произнес Бенджон, снимая плащ и вешая его на спинку стула. Бенджон, мужчина лет тридцати пяти, с загорелым лицом и спокойными серыми глазами, был высок и широкоплеч. Если он стоял один, рост как-то скрадывался, но когда рядом оказывался Барк, тоже парень рослый, оказывалось, что Дэйв гораздо выше. Сложен он был настолько пропорционально, что вряд ли кто-нибудь мог поверить, что Дэйв весит двести тридцать фунтов. - У Дири были дети? - спросил Барк. - Нет, кажется, нет, - ответил Бенджон. Он знал Дири не слишком близко, как и многих других коллег. Встречались в коридорах, здоровались, обменивались парой фраз, иногда вместе вели какое-то дело - вот и все. Бенджон повернулся к Нилу: - Это все, что известно? Тот кивнул. - Ладно, - вздохнул Бенджон, - я поеду туда. Барк, составишь компанию? Барк ткнул пальцем в негра. - У меня тут дело, Дэйв. Ты же не хочешь, чтобы я упустил- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (38) »
Последние комментарии
4 минут 29 секунд назад
1 день 13 часов назад
1 день 18 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 4 часов назад