Сборник "Избранные произведения в 8 томах". Компиляция [Роберт Ирвин Говард] (fb2) читать постранично, страница - 1466


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t353>

72

Тор — в скандинавской мифологии бог грома и молнии, покровитель земледелия.

(обратно)

73

Местность (плоскогорье) во Франции, где во время Первой мировой войны происходили ожесточенные бои. (Примеч. авт.)

(обратно)

74

Имеется в виду Мексиканский залив

(обратно)

75

Перевод К. Плешкова.

(обратно)

76

Перевод И. Рошаль.

(обратно)

77

Перевод А. Лидина.

(обратно)

78

Перевод В. Федорова.

(обратно)

79

Перевод С. Соловьева.

(обратно)

80

Перевод Г. Подосокорской.

(обратно)

81

Перевод Г. Подосокорской.

(обратно)

82

Перевод И. Николаева.

(обратно)

83

«Тигр», перевод С. Маршака (прим. перев.).

(обратно)

84

Имеются в виду однозарядные пистолеты, заряжающиеся с дула (прим. перев.).

(обратно)

85

Ремни-патронташи, на которых «стрелки» на Западе носили кобуры с пистолетами (прим. перев.).

(обратно)

86

Торговцы спиртным во время сухого закона в США (прим. перев.).

(обратно)

87

Текст, выделенный курсивом, отсутствует в настоящем издании. Взят из Р. Говард «Черный камень», Минск: Северо-Запад, 1997 год, рассказ «Долина сгинувших», перев. Я. Забелина (прим. верстальщика).

(обратно)

88

Накидка у индусов (прим. перев.).

(обратно)