Исполняющий обязанности короля (СИ) [Pale Fire] (fb2) читать постранично, страница - 3

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

чём ты вообще переживаешь? Слава прогрессу — теперь можно зачать и непорочно. Или мой просвещённый сын не знает об искусственном оплодотворении и суррогатном материнстве? На крайний случай у нас есть Мишель. Выдадим её замуж за бравого гвардейца и улучшим королевский генофонд!

— Типа обновление крови? — усмехнулся Джек. — Так ведь Бенджамины — совсем молодая династия, да и Мишель вроде бесплодна. Хотя, конечно, не попробуешь — не узнаешь. — Он сел прямее, отставил на столик кофейную чашку. Запил аспирин минералкой. — Нет, — уверенно произнес Джек. — Сейчас я с управлением страной не справлюсь. Мне еще учиться и учиться. Но ты же не учился, а справляешься. Может, и я буду рассказывать о бабочках?

— Всё хорошо в своё время, сын, — усмехнулся Сайлас, словно вспомнив отменную шалость. — То, что один раз прошло, больше не сработает. Бабочки — моя фишка, а ты будь добр проявить фантазию и изобрести что-то своё. А в общем, я понял кое-что важное. Я никогда не говорил тебе, как сильно я тобой горжусь. Ты не почиваешь на лаврах, не строишь радужные планы, как твоя сестра, а двигаешься к своей цели.

Сайлас немного подумал, отпил уже остывший кофе и неожиданно достал из кармана пачку обычного “Мальборо”. Джек изобразил маску напуганного во тьме лемура, на что король только довольно улыбнулся.

— Да, Джек, ты уже вырос, так что многое узнаешь о своём отце. Ты-то у меня не из пробирки, а был выработан старым испытанным способом. Аисты в наше время были в отпусках.

Джек рассмеялся.

— Дай мне новую цель в столице, — попросил он. — Если ты правда беспокоишься обо мне и оттого не отпускаешь на фронт, пусть у меня будет дело, настоящее. Расследование закончено, меня оправдали.

— Хорошо. Я подумаю об этом и дам ответ в ближайшее время. — Сайлас тяжело поднялся из кресла и уже шутливо обратился к Джеку. — А пока не хочешь ли присоединиться к своему престарелому отцу и наведаться в город? Я очень хочу съесть огромную пиццу с тройным слоем “Моцареллы” и салями. И чтобы сверху всё было усыпано огненным хабанеро… А то боюсь, что если я закажу такое на дворцовой кухне, твоя мать устроит великое побоище, и будет у Гильбоа не король, а правящая королева-мать.

Сайлас вышел первым, за ним последовал улыбающийся Джек. Может быть, перемены в государственном масштабе начнутся с крохотной забегаловки, где отец и сын в тайне от строгой мамы разделят первое нездоровое и неполезное, но такое вкусное блюдо.

========== 2. Разборки ==========

Первым делом Сайлас-второй решил привести себя в порядок и заодно наладить отношения с сыном в неформальной обстановке. Поэтому Джека пригласили на совместные тренировки в спортзале, который был спешно оборудован во дворце по срочному приказу короля.

В течение суток из очередных гостевых покоев вынесли всю вычурную мебель и установили тренажёры. Бархат и шёлк портьер заменили строгие вертикальные жалюзи, а вместо ковров настелили удобный нескользящий ковролин.

Тренера для отца и сына пригласили из известного спортивного клуба. Тот удовлетворённо отметил почти идеальное состояние тела Джека, а над показателями Сайласа серьёзно призадумался.

— Ваше Величество, боюсь, что ваше нынешнее питание вам не подходит. У вас избыточный вес и жировые отложения, нехарактерные для вашего возраста. Вам бы надо “подсушиться”, тогда и лишние килограммы пропадут, и состояние здоровья улучшится.

Сайлас на это только кивнул и велел написать все рекомендации и нанять профессионального диетолога из того же клуба.

Буквально через пару дней весь дворец стоял на ушах от истерики королевы.

— Как это возможно? Кто тебе разрешил вводить эти гадкие блюда? Красное мясо, специи, какие-то странные овощи… Я против и требую, чтобы все вернулись к здоровому питанию!

Сайлас тяжело посмотрел на супругу и веско произнёс:

— Это можно считать твоим официальным заявлением? Это государственная измена? Ты хочешь скорейшей смерти короля? Или твой братец решил посадить тебя на трон? Думаешь, я не знаю, что он спит и видит, как станет править вместо меня, ведь я слишком строптив и не ложусь под Кроссов.

Поражённая Роза только молча открывала рот, ещё больше напоминая рыбу, вытащенную из воды.

— Я… Сайлас, ты о чём? Какая измена, и при чём тут мой брат?

— А я тебе расскажу, дорогая, — король вальяжно расположился в кресле, наплевав на воспитание, требующее находиться на ногах при стоящей даме. — Так вот. Я нанял специалиста со стороны и с удивлением узнал, что уже много лет меня специально кормят не подходящими для моего организма продуктами. Я надеюсь, что ты не пыталась сжить меня со свету, но должен сказать, что твоё сегодняшнее выступление только добавило аргументов не в твою пользу. Так что вот тебе, милая, мой