Гийом-ублюдок [Наталья Герцен] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

впереди

За отголосками спасенья.

Явление 7

Филипп, Матильда

Филипп

Матильда, я у ваших ног,

Прошу о милости любезной.


Матильда

Ну, если мысль не будет тесной,

Я выслушаю.


Филипп

О, мой бог!

Не знаю, как начать.


Матильда

Отважно.


Филипп

Попробую. Вы – светоч дня,

И нет покоя у меня,

Когда вас не увижу.


Матильда

Важно

Признание.

Звездой храня,

Я здесь.

(кузен излишне волнуется)

Филипп

И потому решился

Все высказать вам.


Матильда

И забился,

Как ветка от искры огня.

Кузен, я вас не понимаю.

Здоровье шатко? Пейте мед.

Быть может, он покой вернет,

А я надежду оставляю

На исцеление.

(Матильда уходит)

Филипп

Ушла.

Как луч, светла и недоступна.

Но всяка крепость неприступна,

Пока лавина не сошла.

Явление 8

Роже, Гийом, Одон

(в лагере)

Роже

Эх, что за месяц. Сплошь туман.

За пеленою водянистой

Ни проблеска.

В местах лесистых

Дорога каждая – обман.


Ты все молчишь?

Ну, перестань.

Нашел причину убиваться.

Возьмем Брионн, хвала руанцев

Предвосхитит.


Гийом

Роже, отстань!

Уйди.


Роже

Как скажешь.

(тихо)

Час не лучший.

Дни примиренья вздумал бес.

Он этим в наше тело влез,

Бездельем наше тело мучит.

Явление 9

(Гийом один)

Гийом

Несчастная, ведь не предугадала,

Неистовой бывает злость.

Когда голодной псине сунут кость,

Ей все покажется ничтожно малым.


Ублюдок… Подпись наделила смыслом.

И прозвище, украсившее щит,

Поворотив, презрением разит,

Взывая в памяти о ненавистном.

Убью.

(уходит)

Явление 10

Роже, Одон

Одон

Что это значит?


Роже

Я не знаю.

Страшнее вурдалака, злей огня.

Он изменился, не прошло и дня

С момента возвращенья.


Одон

Понимаю.


Роже

Стал скрытным. Нанесенная обида

Жжет сердце, как расплавленная сталь.


И честно говорю, Гийома жаль,

Хотя по пеплу полымя не видно.


Я предложил вернуться снова в Лилль.

Сжечь город в назидание гордыни,

Оставить место для одной полыни,

Лишь камень пусть напоминает быль.


Одон

А что с Матильдой?


Роже

Насладиться ею. Вспороть живот,

А дальше по домам.

И места нет ни вздохам, ни словам.


Одон

Нет, опрометчивости не бывает злее.

Матильда поднебесного полета.

Гийом не может подвергать себя

Опасности.

Где занята семья

Война уже не битва, а охота.


И шутка ли, Их дядя —

Не наш дядя.

Не просто член, а Франции король.

Вот и подумай, не разумна роль

Идти войскам на Лилль.


Роже

Ну, ладно, хватит.

Явление 11

Те же, Голле – шут

Голле

Наш герцог, – да продлит года Всевышний, —

В оковах неотвязчивой любви,

Как фокусник, чей фокус на нули,

И акробат, что на пирушке лишний.


Спросите у шута, Голле ответит:

Не об отместке думает сеньор,

И не рассматривайте, как укор

Мои слова, но ум ваш ложью светит.

(прогоняют шута пинками)

Одон

Да что дурак осознает в любви?


Роже

Закат кровавый предвещает бурю.

Быть ветру.


Одон

Только б нас не обманули

Известия.


Роже

Посланники зари

Рассыпанные звезды на востоке.

Кидаются за кромку бытия,

И утро не пройдет, замечу я,

Когда Бургонь сдаст город.


Одон

Не в упреке

На водопад засевшая ладья.

Явление 12

Те же, Рауль, Гийом, Бургонь, голоса

Голоса

Идет, идет.


Роже

А что вчера я молвил?

Достаточно трех с половиной лет.

Хотя бы дал безбрачия обет,

И за себя словечка не замолвил.


Одон

Ждут господина?


Рауль

Посмотри туда.

Штандарты развеваются над строем.

Бургонь падением не опозорен.

Как держится.


Одон

Не отступает, да.


Бургонь (Гийому)

Для города, измученного тем,

Что кроме ран, блокада гостьей стала,

Прошу пощады.


Гийом

То уже не мало.

А для себя?


Бургонь

Я искушался всем.

Панегирические песни сложат

Без отзыва потерянных вояк.

Они еще прославятся в боях,

А кто-то их старанья приумножит.


Одон (тихо)

И что так дерзко?


Роберт (так же тихо)

Нет, весьма досадно.

Ведь проигрыш не красит лиц,

А кто желает падать ниц?


Одон

Ты выражаешься превратно.


Гийом (кузену)

Пусть будет так. Я всех прощаю.

А вместе с вами людный рой.

Тем более, теперь он мой.

Нарыв затих. Я уезжаю.

(уходит)

Рауль

Нежданный перерыв без ран.


Ричард

Брионна пала. Ги утешен.


Рауль

Еще бы, жив, а не повешен.


Голоса

По коням все!

В