Заколдованный дуб [Ольга Мотовилова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ольга Мотовилова Заколдованный дуб

В одной волшебной стране, где дети могут делать самые необыкновенные вещи, жил восьмилетний мальчик Поль, который умел говорить на языке животных. Ловкий и любопытный, Поль обожал лазить по деревьям и впутываться в неприятности. От этого его колени и локти частенько покрывались синяками и ссадинами. Но такие пустяки мало волновали непоседливого мальчишку, ведь его младшая сестра Полина умела чудесным образом исцелять любые раны одним прикосновением ладони. Если Полина видела, что брат рассёк губу или отбил себе палец, помогая отцу приколачивать полку, она тут же оказывалась рядом. Стоило ей приложить руку к ранке, как та затягивалась на глазах.

Их деревушка раскинулась возле живописной дубовой рощи, где дети проводили свободное время. Однажды летом, играя в лесу в прятки, ребята услышали звук, похожий на плач. Сердце Полины заныло от жалости, и она сказала:

– Поль, кажется, кто-то попал в беду. Мы должны помочь!

Мальчик напряг слух, но не уловил ничего подозрительного.

– Думаю, тебе показалось, – пожал он плечами, – это поёт какая-то птица. Давай играть дальше. Теперь прячусь я!

Жалобный звук тем временем усилился, и у Полины не осталось сомнений – в лесу действительно кто-то плакал.

– Как можно развлекаться, когда кому-то рядом плохо? – возмутилась девочка.

Она схватила брата за руку и потянула за собой. Поль неохотно потащился следом. Ребята вышли на опушку леса и под небольшой елью обнаружили Лисичку, мордочка которой была мокрой от слёз. Дети с изумлением переглянулись.

– Что с тобой? Кто-то тебя обидел? – заботливо обратился к Лисичке Поль.

В отчаянии та заскулила в ответ:

– У меня большое горе! Мои маленькие лисята потерялись. Где я только ни искала, под каким деревцем ни смотрела, в какую норку ни заглядывала – их нигде нет!

Полина ласково обняла её, а Поль замешкался, не зная, как поступить. Ему вовсе не хотелось прерывать игру в прятки, но и бросить Лисичку в беде тоже было нельзя. Вдруг мальчик кое-что вспомнил и, просияв, воскликнул:

– Я знаю, где искать твоих лисят! В глубине нашего леса есть старое-престарое дерево, а в нём огромное дупло. Я видел его однажды, когда мы с отцом ходили за грибами. Уверен, что любопытные лисята прыгнули именно туда. Скорее, бежим и проверим!

Поль сорвался с места и помчался в глубь дубовой рощи. Полина и Лисичка с надеждой переглянулись и побежали за ним.

Вскоре они оказались у древнего дуба, такого огромного, что, даже взявшись за руки, ребята не смогли бы обхватить его целиком. В его могучем стволе зияло широкое дупло.

– Нужно забраться внутрь, – скомандовал Поль.

Лисичка немедля вскочила на дерево и исчезла в дупле. С минуту ребята стояли, задрав головы, и от нетерпения переминались с ноги на ногу. Из дуба не доносилось ни звука.

– Всё это очень странно, Поль, – пробормотала Полина.

Приподнявшись на цыпочки, девочка заглянула в дупло и крикнула:

– Эй!

Тишина.

– Лисичка, ты где? – позвала Полина более робко.

И снова ни звука в ответ.

– Поль, мне не по себе, – прошептала девочка, беспокойно теребя свои косы.

– Это всего лишь дуб, – отмахнулся Поль, – бояться нечего. Сейчас мы залезем внутрь и найдём там лису с лисятами.

Ухватившись за широкий край дупла, он ловко вскарабкался наверх и помог подняться сестре. Ребята покрепче взялись за руки и смело прыгнули в тёмную дубовую пасть.

Внезапно, вместо того, чтобы приземлиться, дети взмыли вверх, подхваченные лёгким сверкающим вихрем. Брат с сестрой завертелись волчком и, не успев опомниться, резко шлёпнулись в груду сухих жёлтых листьев.

– Куда мы попали?! – ахнула Полина.

– Понятия не имею, – сердито буркнул Поль, потирая ушибленной бок. – Всё из-за тебя! Если бы тебе не приспичило спасать неизвестно кого, мы бы спокойно играли в прятки до вечера, а потом отправились бы домой и поужинали маминым пирогом с капустой. Теперь же поди разберись, куда нас занесло и как попасть обратно.

Со всех сторон их окружал холодный сумрачный лес. Гигантские деревья закрывали небо корявыми ветками. Ни скрипа, ни шороха не доносилось из чащи, словно всё живое затаило дыхание.

Вглубь леса пролегала тропа. Брат с сестрой выбрались из вороха листьев и осторожно двинулись по ней, озираясь по сторонам и прижимаясь друг к другу.

– Кажется, это эльфийский лес, – промолвил Поль. – Погляди туда! – Мальчик ткнул пальцем в сторону полуразрушенной каменной арки. На ней угадывалась надпись «Добро пожаловать в мир Эльфов-сказителей».

Раздался шорох. Ребята замерли. Из-за старого пня появился круглый чёрный нос. Следом высунулась рыжая мордочка, и навстречу детям, с трудом ступая, вышла Лисичка.

– Ты нашлась! – радостно вскрикнула Полина.

– Я еле держусь на лапах – так клонит в сон. – Лисичка пошатнулась и рухнула к ногам Поля. Ребята зевнули, чувствуя, как и на них накатывает сонливость.

– Нам нельзя терять время, – Поль тряхнул головой, – надо как можно скорее найти лисят и выбраться отсюда.

Взяв Лисичку на руки, он двинулся к каменной арке. Полина поплелась следом, еле передвигая ноги.

Едва они вошли внутрь, как перед ними возник загадочный лесной городишко. Тут и там на деревьях висели маленькие глиняные домики. Из пожелтевшей травы сиротливо торчали ветхие крыши крохотных магазинчиков. В центре городской площади стоял пересохший фонтан, а сама площадь так густо поросла мхом, что непонятно было, когда в последний раз здесь собирался лесной народец. Но удивительнее всего оказались спящие повсюду эльфы: маленькие человечки с заострёнными ушками мирно сопели, лёжа на траве, на земле и даже на ветках деревьев, словно глубокий сон настиг их прямо во время работы.

Кто-то закопошился в сухой листве. Раздалось слабое поскуливание. Полина прошептала:

– Поль, гляди, из кустов торчит пушистый рыжий хвост!

Ребята сунулись в спутанные заросли ежевики и, к своей радости, нашли там трёх спящих лисят. У одного из них была ранена лапка, отчего он скулил и ворочался. Лисичка стала беспокойно кружить возле своих детёнышей, вылизывать их, пытаясь разбудить, но всё было тщетно. Она уже готова была вновь расплакаться от отчаяния, однако Полина успокоила её:

– Ничего не бойся, мы поможем твоим малышам!

Она внимательно осмотрела каждого лисёнка, а Поль достал из кармана спички и принялся разводить костёр, чтобы все могли согреться. Убедившись, что остальные лисята целы и невредимы, Полина сняла с платья кружевной пояс и бережно перевязала раненому лисёнку лапу. Потом она накрыла её ладонями, и над лисёнком возник сияющий золотой купол. Через несколько минут Полина сняла повязку – ранки как не бывало.

Тем временем костёр разгорелся, стало тепло и светло. Лисята один за другим открыли глаза, зевая и сладко потягиваясь. Увидев свою маму, они тут же прижались к ней.

Внезапно сумрачный лес стал оживать. Засветило солнце, зазеленела трава, зажурчали ручьи. Деревья покрылись листвой, а в небе заголосили птицы.

Проснулись и эльфы. Маленькие человечки в изумлении озирались по сторонам, не в силах понять, что произошло. Наконец один из них увидел ребят и заковылял им навстречу. По-видимому, это был старейшина: другие эльфы почтительно склоняли перед ним головы. Серебристая борода доходила Старому эльфу до пояса, в ушах топорщились волосы, а лицо было морщинистым, как урюк.

– Кто вы такие и как вам удалось разбудить Эльфов-сказителей? – почтительно осведомился он у ребят.

– Нас зовут Поль и Полина. Мы прыгнули в дупло, чтобы найти заблудившихся лисят, и случайно попали сюда, – ответили дети.

Старый эльф посмотрел на Лисичку с лисятами, что резвились в траве.

– Значит, эти шалуны угодили в наш мир, а вы по доброте душевной отыскали их и вернули матери?

Дети дружно кивнули.

Старый эльф расплылся в улыбке. Он широко раскинул руки, словно хотел обнять ребят, и неожиданно заголосил:

– Мир Сказителей спасён!

Старик принялся забавно приплясывать, неловко подпрыгивая на тощих ногах. Вслед за ним и остальные эльфы начали танцевать и выкрикивать:

– Мир Сказителей спасён!

Поль с Полиной в недоумении переглянулись. Что такого они сделали, что заставило ожить заколдованный лес и разом разбудило всех этих маленьких человечков? Почему они ликуют? И главное – от кого или от чего теперь спасен их удивительный мир?

Что же до эльфов, то те не обращали на растерянных детей никакого внимания. Счастливцы танцевали, кричали, улюлюкали и от радости подкидывали шляпы вверх.

– Объясните же нам скорей, что происходит! – не вытерпел Поль.

Эльфы окружили ребят и затараторили, перебивая друг друга:

– Мы сочинители добрых сказок. Все хорошие сказки на свете придумали мы! – крикнул лохматый рыжий эльф в зелёных штанишках.

– Однажды к нам заявилась злая ведьма и потребовала, чтобы отныне мы писали только страшные сказки! – прошипела эльфийка в красной шляпе, пугающе вытаращив глаза и изобразив руками когтистые лапы.

– Когда мы отказались, ведьма рассвирепела, заколдовала наш лес и погрузила всех Сказителей в вечный сон, – басовито подхватил толстый румяный эльф с широкими усами.

– Спасти нас мог только чей-то милосердный поступок. Но никто из людей до сих пор не знал о мире эльфов, и поэтому мы были обречены спать и спать много лет подряд… – Вздохнув, развела руками худенькая эльфийка в круглых очках.

Старейшина поднял руку, и гомон стих. Он обратился к ребятам:

– Вы помогли матери-лисе найти своих малышей, а это и есть милосердие. Теперь мы свободны от чар злой колдуньи и снова можем писать для детей добрые сказки.

– Неужели один хороший поступок может отменить такое сильное колдовство? – с удивлением спросила Полина.

Поль скрестил руки на груди и недоверчиво посмотрел на старика. Старый эльф поднял кверху костлявый палец и произнёс, пристально глядя детям в глаза:

– Запомните: зло – это тьма. Добро – это свет. Чтобы рассеять тьму, достаточно один раз чиркнуть спичкой. Зло не живёт там, где есть место добру и милосердию.

Полина поблагодарила Старого эльфа за мудрые слова, а Поль в задумчивости уселся на пень, чтобы осмыслить услышанное.

Остаток дня брат с сестрой провели в удивительном лесу, слушая сказания эльфов и играя с милыми лисятами. Когда же пришло время возвращаться домой, Полина сделала бант из своего кружевного пояса и подарила его Сказителям на память об их чудесном пробуждении. Эльфы сотворили заклинание, и ребята с Лисичкой и малышами перенеслись в родной лес. Уже входя в калитку своего дома, Поль остановился и доверительно сказал сестре:

– Я понял кое-что важное. Если кто-то попал в беду, нужно обязательно прийти на выручку. Это называется милосердие, так сказал Старый эльф. Если бы мы не помогли лисе с лисятами, то и Сказители никогда бы не проснулись. От одного нашего маленького поступка может зависеть чья-то судьба.

Вечером, лёжа в постелях, Поль с Полиной ещё долго обсуждали удивительные события этого дня и под конец уснули, счастливые от того, что сегодня им выпала большая удача – сделать для кого-то доброе дело.


***

В оформлении обложки книги использована фотография с сайта https://pixabay.com по лицензии СС0.