Ласточки летают низко [Илья Сергеевич Ермаков] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Глава 1. Похороны

– «Ласточки летают низко». Так он сказал мне прежде, чем отправиться спать. Отец знал, что в день его похорон пойдет дождь.

– Ты был последним, кто говорил с ним. Значит… отец знал, что умрет этой ночью?

– Да. Он успел сделать все необходимое.

– Больше он ничего не говорил?

– Только эту фразу. Эти слова… они стали его последними словами.

Лео помог закурить брату и закурил сам. Он редко курил эти толстые сигары, но сейчас ему хотелось таким образом почтить своего отца.

– А потом он развернулся и ушел в свою комнату, – добавил Кейро, – и никто не знает, что было дальше.

– Он лег спать.

Кейро внимательно изучил лицо младшего брата.

– Да, – кивнул он, – думаю, ты прав.

– Знаешь, я даже рад, что отец умер такой смертью.

Кейро выгнул бровь.

– Спокойной, – объяснил Лео, – его никто не убивал. Он умер у себя дома, в своей спальне. Он знал, что за соседними стенами находится его семья.

– Ты прав. И к тому же он был готов умереть. Он знал, что его время пришло.

Двое стояли под черными зонтами, одетые в черные костюмы. Ночь. Лил сильный ливень. На горизонте сверкали молнии.

– Льет, как из ведра…– закурил Кейро.

– Как мама? – поинтересовался Лео.

– Она пожелала первой приехать на кладбище. Плачет. Она знала, что в скором времени это должно произойти, но… не верила до конца, что его смерть наступит так скоро. Она была не до конца готова, я хочу сказать.

– Кто-то должен быть с ней.

– Я буду.

Лео изумленно уставился на брата. Он заметил в этой фразе не один смысл. Ему показалось, что Кейро что-то знает, чего не знает он.

– Где Айзек? – спросил Лео у Кейро.

– Я не видел этого паршивца два дня,– нахмурился Кейро.

– Он вообще знает, что отец умер?

– Я звонил ему. Много раз.

– А он?

Молчание Кейро дало ему все понять.

– Сукин сын, – процедил Лео.

– Тише ты, – упрекнул его Кейро.

И Лео замолчал.

Ему было совершенно неприятно думать о том, что их младший брат слоняется непонятно где и может даже не знать, что умер его родной отец.

– Вот уж действительно поганец! – не выдержал Кейро. – Если его не будет на похоронах, то я…

Зажав сигару зубами, Лео освободившейся рукой сжал плечо Кейро.

– Мы с ним серьезно поговорим, когда придет время. Обещаю. Давай не сегодня.

Кейро спокойно кивнул.

А потом из тьмы выехал черный кадиллак.

Двое братьев стояли у главных дверей своего имения, которые освещались теплым светом. От капель дождя и света фонарей машина блестела.

Дверь открылась, и из салона высунулась крупная голова мистера Брутуса, характерной чертой которой оставались нос картошкой и маленькие серые глазки.

– Мы за вами, – сказал он, – садитесь скорее, а то дождь усиливается.

Братья обменялись взглядами и затушили сигары.

– Пора, – сказал Кейро.

Двое быстро закрыли зонты и сели на задние места.

Двери захлопнулись, и звон капель приятно стих. Лео был рад, что наконец погрузился в уютную теплую комфортную атмосферу. Ему вообще нравилось ездить в машинах и при этом не сидеть за рулем.

Но сейчас ему совершенно не хотелось ощущать это приятное чувство, потому что он едет на похороны к своему отцу.

– Как вы, мистер Брутус? – поинтересовался Кйро.

– Ужасно, – признался тот, – поехали, Годар.

За рулем оказался высокий пожилой худой мужчина.

– Мистер Годар, – удивился Лео, – вы с нами?

– Конечно, – ответил он сухо, – не могу же я бросить сыновей моего Босса. Сочувствую вам, мальчики.

– Я тоже хочу высказать соболезнования, – обернулся к ним мистер Брутус.

Лео поймал себя на мысли, что никогда прежде не считал мистера Брутуса настолько толстым, как сейчас. Поворачиваться ему было в тягость.

– Наша мама уже там? – спросил Кейро.

– Ваша матушка сразу же попросила нас отвести ее туда, – ответил мистер Годар,– она места себе не находила.

Они покинули территорию имения Атталь, которое принадлежало семье Лео, и направились к городскому кладбищу Хайронделла, которое находилось совсем близко.

– Священник уже едет, – сообщил мистер Брутус, – мы все сделали как полагается.

– Ждут только нас? – поинтересовался Лео.

– Без вас не начнут, не беспокойтесь. А что касается Айзека…

– Не будем о нем, – оборвал его Кейро.

Мистер Брутус послушно замолчал и переглянулся с мистером Годаром. Оба они знали, что за непутевый младший сын вырос у их умершего господина.

Всем в машине было очень жаль Тиару, оставшуюся вдовой.

Все остальное время они ехали в полной тишине. Дворники бегали по лобовому стеклу с самой быстрой скоростью. Мистер Годар вел машину очень плавно, а потому езда совершенно не доставляла никакого дискомфорта.

– Приехали, – глянул в окно мистер Брутус.

– Удивительно, как городское кладбище близко к нашему дому…– задумался Кейро.

Мистер Годар остановил кадиллак у территории кладбища и заглушил мотор.

Мистер Брутус приготовил свой зонтик, который держал все это время у себя, развернулся к двоим братьям и сообщил:

– Мы должны это сделать.

Они вышли из машины и тут же спасли себя от проливного ливня черными зонтами.

Лео с Кейро направились следом за мистером Годаром и мистером Брутусом, которые повели их к месту похорон.

Лео прежде никогда не бывал на этом кладбище, хотя и постоянно проезжал мимо него ежедневно. Только сейчас ему ударила в голову мысль, что когда-нибудь его мертвое тело тоже будет зарыто где-то здесь под землей.

Эта мысль настолько ужаснула его, что он начал думать только об умершем отце, чтобы отогнать размышления о собственной смерти.

Когда они пришли в назначенное место, то встретили здесь еще десять человек из Семьи Атталь. Все они пришли почтить память умершего Дона.

– Почему так много народу? – обратился Кейро к мистеру Брутусу. – Мы же хотели, чтобы это было исключительно семейное торжество…

– Они все – члены вашей Семьи,– ответил мистер Брутус, – поверьте мне, здесь собрались только преданные люди вашего отца, потеря которого огорчила их сверхмеры.

– «Сверхмеры»?! Эти старикашки…

– Лучшие старые друзья вашего отца, мистер Атталь, – спокойно продолжил за него мистер Годар, – позвольте им достойно с ним проститься.

Лео снова взял брата за руку и сказал ему:

– Все в порядке.

Лео увидел, что гроб еще не погрузили в землю. Черный и блестящий, он стоял рядом с раскопанной могилой. Надгробие уже было готово и искусно высечено. Семья не пожалела никаких денег на это.

Священник в черном балахоне терпеливо ждал. Это был седой старик, видимо, тоже один из друзей его отца. Двое мужчин в черном – люди Семьи – держали зонты над собой и над священником.

Когда двое братьев приблизились к спине женщины в черном пальто с зонтом в руках, она резко развернулась, и Лео увидел заплаканные глаза своей матери.

Обладая невысоким ростом, у Тиары блестели светлые короткие волосы, которые начали седеть. Лео было больно осознавать, что его родная мама превращается в старушку. Ему всегда хотелось видеть ее моложе, чем есть на самом деле.

Ее светлые голубые глаза еще больше увеличились от слез, а маленький носик весь покраснел от плача.

– Мальчики!

Она бросилась обнимать сразу двоих.

– Мама, как ты? – спросил Кейро.

– Ох… ждем только вас…

– Прости, что так долго… – извинился Лео.

– Ничего-ничего… все в порядке… я понимаю, сколько у вас теперь дел… все хорошо…

Нет, все совсем не хорошо. Лео это знал.

– А где Айзек? – обратилась Тиара к старшему сыну.

– Давай не сейчас, – ответил Кейро.

– Ох, этот…

– Мама, успокойся, давай это оставим на «потом»,– обнял мать еще раз Лео,– сейчас мы должны…

Она снова вытерла слезы.

– Да, ты прав, Лео… прав, как всегда. Я хочу, чтобы вы знали, что отец вас очень любил. Очень.

– Да, мы знаем, – ответили братья.

Но Тиара помотала головой.

– Помните, как он вас ругал за всякие проделки? Как он кричал на вас? Как сердился?

Двое печально переглянулись.

– Каждый раз после очередной ссоры с вами, когда он приходил спать ко мне, он плакал и не мог уснуть до самого утра. Так ему было больно за все, что он наговорил днем. Он очень вас любил. Поверьте мне. Так, как он любил вас, мальчики, не любил ни один отец своих сыновей. Правда.

Она сделала паузу и тяжело выдохнула, а потом продолжила:

– Вчера, когда он сказал мне, что хочет спать один, я не поняла почему. Обычно он это делал, когда сильно устал, или, когда я уже легла спать, и он спал отдельно, чтобы не будить меня. Когда были какие-то трудности в бизнесе или с делами, он тоже спал отдельно, но вчера… Ничего не было. Был хороший день. Самый спокойный и хороший день за долгое время. И я еще не легла спать, а он захотел лечь отдельно…

Она начала плакать.

– И только сейчас я поняла, что сделал он это ради меня… Он не хотел… не хотел, чтобы я проснулась с его… с его трупом…

Как же Лео хотел оборвать последние слова матери, но не успел!

Двое братьев быстро заключили мать в объятия, отбросив зонты в стороны. К ним подошел мистер Брутус и накрыл мать с детьми зонтом, спасая от дождя.

– Простите меня, мальчики, просто я… – не могла выплакать все слезы Тиара.

– Ничего, мама, ничего… – говорил Кейро.

– Все в порядке… наш отец был благородным человеком… – добавил Лео.

– Самым благородным из всех, кого я знал, – послышался голос мистера Брутуса.

Услышав его, трое прекратили обниматься и привели себя в порядок.

– Простите, мистер Брутус, что задерживаем всех, – начала Тиара.

– Не стоит извиняться за это, миссис Атталь. Мы все понимаем. Это тяжелая утрата для нас всех.

– Все готово? – вытер слезы Кейро.

– Да. Мы можем начинать.

– Хорошо, – кивнул Лео, – тогда мы идем.

Тиара подняла все зонтики и кивнула мистеру Брутусу.

– Пойдем, мальчики, нам нужно проводить вашего отца…

Вернув себе зонты, все прошли к могиле.

Лео стоял у самого гроба и даже сейчас не верил, что под этой крышкой лежит тело его отца, Босса Семьи Атталь, Конарда Атталь.

На надгробии он прочитал надпись:

Конард Атталь

23.04.165 – 19.09.234

Дон, которого Семья будет помнить вечно

– Он не дожил недели до своего семидесятилетия, – услышал он голос матери.

Только сейчас Лео осознал, что его отец прожил половину жизни в Эпохе Перерождения, а вторую половину – в Эре Новой Жизни.

Хайронделл – единственная точка на Земле, где живут люди. Это единственный населенный город во всем мире после Апокалипсиса. За чертой города – хаос и разрушения, которые пока не удалось восстановить.

Сам Лео родился уже во время Эры Новой Жизни, в 202 году. Кейро старше его на два года, и он родился на заре новой Эры, не затронув Эпоху Перерождения.

А на глазах их отца произошло столько событий! Он застал смену Эпох в их возрасте…

Именно их отец возвысил Семью Атталь и сделал ее одной из самых влиятельных Семей в городе. Это не удалось их деду, а Конард добился своего.

Мелкие Семьи были подавлены и уничтожены, и сейчас в Хайронделле существует всего семь Семей, и Семья Атталь – одна из них.

Мать всегда говорила Лео о том, что их отец – самый влиятельный из всех семи Донов.

А теперь его нет. Мир потерял великого человека. Да, его отец был великим, и он никогда его не забудет.

Лео прослушал большую часть речи священника, но из услышанного он узнал, что после каждого принятого решения об убийстве кого-либо Конард приходил к нему, чтобы исповедаться. Несмотря на свой жесткий характер, Конард был глубоко верующим человеком и любящим отцом, которому было тяжело показывать эту любовь, ведь это противоречило его социальному положению.

Этот священник, которого Лео видит чуть ли не впервые и его отец, которого он тоже мало знал, но искренне любил, оказались близкими друзьями. И только сейчас, на похоронах своего отца, он узнает обо этом.

Стоило ему только задуматься, как гроб уже опускали в могилу. Тело его отца отдалялось от него все дальше и дальше.

– Да обретет он покой! – сказал священник и захлопнул книгу.

Тиара бросила на крышку гроба белую розу, с которой стояла в руках во время всей речи священника.

– Он всегда любил белые розы…

Когда гроб опустили в землю, Кейро отошел в сторону. Лео посчитал нужным сделать также и последовал за ним.

– Наш отец был хорошим человеком, – сказал Кейро, доставая сигару из портсигара.

Лео уже протянул ладонь, чтобы брат поделился с ним, но вмешалась Тиара, которая неожиданно появилась у них за спиной.

– Мальчики, не сейчас!

Оба быстро обернулись и спрятали сигары.

– Прости, мам,– ответил Кейро.

– Ты всегда учил этому младших? – сурово воззрилась на него Тиара.

Лео даже подумал, что сейчас назреет семейный конфликт на бытовой почве, но тут вовремя вмешались мистер Годар и мистер Брутус.

– У нас есть для вас новости, – начал мистер Брутус.

Лео, Кейро и Тиара тут же посерьезнели.

– Конард оставил завещание, – объяснил мистер Годар, – оно лежало в шкафчике его спального столика.

– Завещание? – удивился Кейро.

– Да, – ответил мистер Брутус и достал из внутреннего кармана пиджака белый конверт, – ваш отец обо всем позаботился.

Мистер Брутус передал конверт мистеру Годару.

– Прочитай его, как консильери Дона Конарда, – попросил мистер Брутус.

Мистер Годар передал свой зонт мистеру Брутусу и взял конверт.

– Вы не возражаете? – обратился он к Тиаре.

– Конечно, нет! Читайте, мистер Годар!

Прокашлявшись, мистер Годар распечатал конверт и извлек на свет листок бумаги.

Лео с детства знал, что мистер Годар – консильери его отца, а мистер Брутус – младший босс, подручный.

Что касается факта наличия завещания, то Лео был шокирован. Он так был озабочен смертью своего отца, что совсем забыл о возможности того, что тот мог назначить себе приемника.

В письме диктовались все необходимые распоряжения, касаемые имущества, бизнеса, имения и прочих дел, которые он не успел закончить в роли Босса.

Лео выпал из своих мыслей только на этих словах:

– «Я люблю и целую свою дорогую жену Тиару. Милая, я хочу, чтобы ты знала правду: ты была моей единственной женщиной, которая сопровождала меня на всем моем пути. Я тебя люблю».

Тиара не сдержала слез.

– «Я также хочу признаться в любви всем трем моим сыновьям. Мальчики, как бы сильно я вас ни ругал в детстве, знайте, что вы – свет моей жизни. И я горжусь вами. Всеми вами. Кейро, позаботься о своих младших братьях. Я тебя очень прошу. Айзек, стань хорошим человеком. Пожалуйста.».

И мистер Годар замер.

– Что там? – не понял мистер Брутус.

– Он сделал выбор… – сорвалось с уст мистера Годара.

– Выбор? – переспросил Кейро. – О чем это вы? Что там?

– Ваш отец назначил нового Босса Семьи Атталь.

Лео с Кейро быстро переглянулись, а Тиара задержала дыхание.

– Читаю! «Меня больше не будет, но я не могу уйти и не назначить своего приемника. Находясь в здравом уме, пусть и на смертном одре, я передаю бразды правления своему сыну. Я желаю ему удачи в этом деле и надеюсь, что он справится со всеми трудностями. Поддержите его за меня. Новым Боссом Семьи Атталь будет…».

Мистер Годар странно посмотрел на Кейро.

Лео уже не сомневался в решении своего отца.

– Кто же там? – не выдержала Тиара, понимая, что жизнь одного из ее сыновей резко изменится.

Мистер Годар спокойно перевел дух и закончил:

– Лео Атталь.

Глава 2. Новый Босс

Серьезный кабинет для серьезного человека. Зеленый ковер. Мебель в строгих темно-коричневых тонах. Кожаные черные кресла и диваны. На стеллажах аккуратно расставлены книги. Окно всегда приоткрыто. На рабочем столе идеальный порядок. На стене над тумбочкой весит овальное зеркало. На тумбочке – лампа и золотая статуэтка в виде револьвера. В воздухе витает смесь свежего воздуха с дымом благородного табака.

– Теперь этот кабинет твой, – сказал ему Кейро.

Лео стоял на пороге не в силах двинуться с места.

– Помню, как отец пускал нас сюда в детстве только один раз, чтобы мы убедились, что с ним все хорошо.

– Да, а потом мы могли являться сюда только по строгому приказу.

Лео думал сделать из этой комнаты музей, посвященный своему отцу, но вовремя сообразил, что другого подходящего кабинета ему не найти.

– Я хочу оставить здесь все, как было при нем, – решил Лео.

– Ему было бы приятно, но, думаю, отец не стал бы возражать, если ты подстроишь это место под себя…

– Нет, Кейро. Это мое решение. Кабинет отца останется таким.

– Как скажешь.

Лео прошел вперед. Каждый раз, когда он заходил в этот кабинет, его отец сидел за столом и дымил сигарой. Сейчас это кресло пустует.

Лео остановился у зеркала и посмотрел на себя. Он видел взрослого мужчину средних лет с молодыми чертами лица: прямой нос, чистая кожа, выразительные зеленые глаза и длинные черные волосы, спадающие на плечи.

– Я не знаю, каким Боссом я буду, Кейро, – сказал Лео, – я не вижу себя на этой роли.

– Отец уверен в тебе. Ему стоит доверять. Особенно сейчас.

– Но почему?

Лео обеспокоенно взглянул на брата.

Не смотря на двухлетнюю разницу в возрасте, Лео видел в Кейро брата, который был намного старше, чем на самом деле. Годы оставили на лице высокого сильного мужчины морщинки. Щетина всегда украшала лицо Кейро, и молодили его только коротко стриженные темные волосы. В этих серых глазах Лео всегда искал утешения.

– Почему я? – не понимал Лео. – Почему не ты? Ты же старший!

Но Кейро невозмутимо смотрел на него.

Дождь барабанил по стеклу, а ветер заглядывал в комнату слишком часто через приоткрытое окно, что Лео пришлось закрыть его.

– Знаешь, братец, сейчас мне кажется, что ты тогда долго говорил с отцом, умоляя его не ставить себя на эту должность!

– Вовсе нет, Лео! О чем это ты? Я не говорил с ним об этом…

– Тогда в чем дело? Чем я так провинился?

Лео чувствовал, как в его сердце вскипала ярость.

– Ты же знаешь условие, на основании которого становятся Доном, – напомнил ему Кейро.

– Но у меня нет дара, Кейро! Нет его у меня!

Лео отчетливо понимал, что у каждого Босса есть уникальная способность, дар, которые передается в Семье по наследству.

– Значит, отец так не считал, – пожал плечами Кейро.

– Давай размышлять здраво! Никто из нас не знает о даре нашей Семьи! Никто не знал, какой способностью обладал наш отец!

– Верно, но при этом не был бы Доном, если бы не обладал ею…

Лео понимал, что брат прав.

Боссов проверяют. Он точно не знал как, но кто-то узнает о способностях Дона Семьи.

Скоро эта проверка ждет и его.

– Лео, успокойся, – выдохнул Кейро, – способность передается на генетическом уровне.

– Хотелось бы знать, какая и как отец понял, что она передалась именно мне! Ты за собой ничего не замечал?

– Прости, но я не одарен.

– А я похож по-твоему на одаренного?

Кейро не нашлось, что ответить.

– Надеюсь, скоро все прояснится, – Лео опустился на диван.

– Так-то ту лучше…

– Прояснится, что нет у меня дара, и я не буду Боссом.

Кейро закатил глаза.

А потом в дверь постучали и тут же вошли без разрешения.

– Виргилий! – улыбнулся Лео. – Я рад видеть тебя.

Виргилий был лучшим другом детства Лео. Ему всегда нравился этот тихий красивый парнишка с чудесным голосом. Но все мальчики вырастают, и Виргилий превратился в красивого стройного мужчину с чуть ли не ангельским лицом и белыми прямыми волосами по плечи. Эти голубые глаза могли очаровать любую девушку. Лео точно не знал, сколько у Виргилия было женщин, но уверен, что очень и очень много.

Сейчас Виргилий облачен в серебряный костюм. Он держал руки за спиной. Ходил Виргилий прямо и всегда следовал манерам вежливости, соблюдая любой этикет.

– Я не вовремя? – осторожно спросил он.

– Проходи, – поманил друга рукой Лео, – я только осваиваюсь.

Виргилий кивнул и закрыл за собой дверь.

– Вот! – указал Лео на Виргилия. – Виргилий прекрасно бы подошел на роль Дона! У него есть все данные и способность у него есть!

– Видимо, все-таки не вовремя, – выдохнул Виргилий.

– Просто Лео сейчас не в форме, – сообщил Кейро гостю.

– Похоже, ты не нуждаешься в поздравлениях, – догадался Виргилий,– от новой должности ты не в восторге…

– Да я в полном восторге! Знать бы причину…

Кейро заметил, что таким возбужденным он брата прежде не видел.

– Чего это он? – подошел Виргилий к Кейро.

– Лео беспокоится о том, что не знает о способности нашей Семьи, которой должен обладать, раз его сделали Боссом.

– Полагаю, скоро все прояснится, а сейчас нужно позаботиться о насущных делах. За дверью собрались близкие люди твоего отца, Лео. Все они ждут от тебя указаний.

Лео тут же вскочил с дивана.

Последнее слово Виргилия подействовало на него слишком сильно.

– Я еще не определился кое с чем…– вспомнил Лео.

– С чем же? – сложил руки на груди Кейро.

– Виргилий?

– Да?

– Будешь моим консильери?

– Я готов.

– Отлично!

И взгляд Лео упал на брата.

И один и второй прекрасно понимали, что происходит.

– Станешь младшим боссом? – поинтересовался Лео у Кейро.

– Может, подыщешь на эту роль кого-нибудь другого…

– Это приказ.

– Слушаюсь!

И Лео улыбнулся.

– Не хочу, чтобы ты становился моим подручным по приказу.

– Тогда я сделаю это по собственному желанию.

Напряженная обстановка, которая изначально была наиграна, рассеялась. Двое братьев подошли и обнялись.

– Спасибо,– шепотом произнес Лео, – ты мне нужен.

– Я помогу.

Похлопав брата по спине, Лео прошел к рабочему столу отца и аккуратно прикоснулся к нему кончиками пальцев.

– Так что ты там говорил, Виргилий? – оторвал он руку от стола.

– Люди твоего отца, Лео. Они ждут распоряжений.

– Пусть зайдут!

Лео медленным шагом направился к креслу своего отца, а Виргилий не сдвинулся с места.

– Ты чего? – не понял Лео и замер.

– Ты уверен, что готов? – ответил за товарища Кейро.

Вот Лео и услышал тот вопрос, который боялся задать сам себе последние часы.

Но теперь, когда он заручился поддержкой самых близких ему друзей, он знал ответ.

– Да, я готов, – спокойно ответил Лео,– пора начинать.

С этими словами он сел в кресло, за которым все это время сидел только его отец.

Кажется, только сейчас Лео ощутил всю серьезность ситуации. Отныне он – глава Семьи, Босс, Дон, Крестный Отец.

Виргилий открыл дверь, и в кабинет тут же ввалилась толпа мужчин преклонного возраста во главе с мистером Годаром и мистером Брутусом.

– Джентльмены, – заговорил Лео серьезно, – прошу соблюдать порядок и тишину.

Действительно, толпа ворвалась крайне шумно. Лео терпеливо ждал, когда все умолкнут до такой степени, что он будет слышать только дробь капель по стеклу за своей спиной.

Кейро встал по левую руку от Лео, а Виргилий, закрыв дверь, встал по правую.

– Мистер Брутус, – обратился к нему Лео, – я позволю вам отдышаться и прийти в чувство. Мистер Годар, жду объяснений.

Мистер Годар вышел вперед.

– Прошу нас извинить, господин Атталь, но вопрос встал очень насыщенный. Все эти люди – близкие друзья вашего отца. Они беспокоятся за свою судьбу.

– Судьбу? – не понял Лео.

– Вы стали новой главой Семьи. У вас будет своя свита. И бывшая свита господина Конарда беспокоится за свое дальнейшее благополучие.

– Вот как?

Лео внимательно изучил запыхавшиеся лица вломившейся толпы.

– Джентльмены, – обратился он к ним, – вы прекрасно несли свою службу во время правления моего отца. Я это не забуду. Я очень ценю ваш вклад в развитие Семьи. Но, как заметил мистер Годар, у меня будет своя свита. А потому я хочу подарить вам заслуженную старость. Джентльмены, вы свободны. Вы больше не часть Семьи Атталь.

Все застыли.

Лео видел во взглядах собравшихся дикий страх и ужас.

Лео так и порывался спросить: «В чем дело?», но ограничился тем, что встал с кресла.

К счастью, Кейро вовремя понял его растерянность ситуацией и быстро шепнул на ухо:

– Просто так освободить людей от служения Семье нельзя. Единственный способ покинуть Семью – умереть.

И только сейчас Лео охватил жар от мысли о том, что только что он приказал всем этим людям умереть.

– Чье это постановление? – так же шепотом спросил Лео у Кейро.

Ответ не заставил себя ждать:

– Нашего отца.

Лео сглотнул и поспешил обратиться к собравшимся:

– Джентльмены, прошу меня простить. В связи с тем, что я занял новый пост только сегодня, я еще не успел ознакомится со всеми правилами и уставами… Нет, я хочу позволить вам уйти из Семьи на добровольной основе. Вы проделали большую работу в свое время, и я вас ни к чему не обязываю.

Страх в этих лицах исчез, но взгляды оставались застывшими.

– Господин Атталь, прошу мне слово, – выступил мистер Брутус.

Лео махнул рукой в знак согласия.

– Мы признательны вам за такое предложение, но не можем им воспользоваться.

– Почему же?

– С нашей стороны это выглядело бы как неуважение к Семье Атталь.

– Я так не считаю…

– Но так считаем мы…

Лео только и успел подумать: «сложные старикашки», как его язык начал новую речь:

– В таком случае вы остаетесь членами Семьи, но я не буду вас ни к чему обязывать. Вы можете жить своей жизнью.

– И если вам что-нибудь понадобится, вы можете призвать нас, – напомнил мистер Годар.

– Конечно. Благодарю за долгую службу. Все свободны.

Толпа раскланялась и покинула кабинет.

– Если что-то нужно – зовите, – сказал на прощание мистер Брутус прежде, чем закрыть за собой дверь.

Наконец в кабинете повисла тишина.

– Отправил старикашек на пенсию, – усмехнулся Кейро, – ну ты даешь, Лео!

– А чего ты от меня хотел? И потом… не в твои ли обязанности входит оповещать меня о таких вещах заранее?

– Ты же Босс…

Но Лео ударил брата в бок.

– Главное, что ты уладил это дело, – высказался Виргилий, – но нас ждет еще очень много работы. Завтра нужно будет заняться перераспределением банды и группировок. Я уже позаботился о том, чтобы оповестить всех членов Семьи о новом Боссе.

– Спасибо, Виргилий. Что бы я без тебя делал…

– Пугал старикашек смертной казнью,– фыркнул Кейро.

Лео уже собирался ответить, но тут в дверь постучали.

Все трое переглянулись. Лео понял, что они ждут его указания. Теперь все решения должен принимать он. Лео кивнул Виргилию, и тот громко бросил в сторону двери:

– Войдите!

На пороге появился пухлый мужчина с сединой и маленькими глазками, одетый в черный костюм. Если бы Лео встретил такого человека на улице, то ни за что бы не приметил. Самый настоящий участник любой уличной толпы.

– Господин Атталь, прошу прощения за столько поздний визит,– тут же раскланялся он.

– Кто вы? – Лео постарался тут же влиться в роль серьезного Босса.

– Вас беспокоит мистер Турль.

– Мистер Турль? Что ж… проходите.

– Благодарю.

Уткнувшись носом в пол, незнакомец миновал кабинет и сел напротив Лео.

– С чем пожаловали ко мне? – поинтересовался Лео.

– Господин Атталь, хотел поздравить вас с тем, что отныне вы – глава Семьи…

– Это ни к чему… переходите к делу.

Лео сразу раскусил этого подхалима-льстеца. Он помнил, что отец таких крайне не любил.

Мистер Турль извлек из кармана пиджака черно-белую фотографию какого-то мужчины и положил ее на стол.

– Что это? – спросил жестко Лео.

– Не сочтите за грубость просить вас об этом в такой час, но, боюсь, что у меня нет выбора. Этот человек… это очень страшный человек. Он угрожает моей семье, жене и детям, если я не отдам ему деньги.

– Сколько вы ему должны?

– Десять тысяч наличными…

– И что же вы ему так задолжали?

Но мистер Турль ушел от ответа:

– Я бы хотел попросить вас спасти меня от этого человека.

– Значит, денег на то, чтобы вернуть долг ему у вас нет, а за плату мне – есть.

Мистер Турль заметно замялся.

– Я… наделся на вашу снисходительность…

Лео искал спасающего взгляда у Виргилия. Тот покачал головой.

И Лео принял слишком строгую позицию:

– Ты пришел ко мне в день похорон моего отца, которого я так любил. Ты пришел ко мне в первый день моего прихода к власти в этой Семье. Неужели, ты рассчитывал, что я не обладаю достаточным опытом, чтобы повестись на твою удочку?

– Ничего подобного я не замышлял, господин Атталь! И в мыслях не было!

– Пошел прочь! – приказал Кейро.

– Нет, – оборвал Лео.

Он заметил, как мистер Турль весь вспотел. Очевидно, этот человек уже пожалел о том, что обратился за помощью к мафии.

– Мы займемся этим делом, – ответил Лео, – Кейро, найми людей, которые сделают это в короткие строки.

С этими словами Лео передал фотографию брату, даже не взглянув на нее.

– Благодарю… – голос мистера Турля дрожал.

Но Лео заставил того замолчать гневным и недовольным взглядом.

– Что касается вас, мистер Турль, то вы заплатите нам пятнадцать тысяч. Сделка уже состоялась, раз вы так желали ее, придя ко мне в такое время. Получите свое. Через пять дней деньги должны быть у нас, иначе… главной проблемой для вас станет Семья Атталь, а не та серая мышь на фото. Вы меня поняли?

– К-конечно, г-господин А-атталь… Прошу меня… извинить…

– Убирайся! – жестко отрезал Кейро.

Раскланявшись, мистер Турль исчез из виду, покинув кабинет.

Оставшись наедине со своими друзьями, Лео заметил, как оба недовольно смотрят на него. Он прекрасно понимал, что разумнее было отказать этому человеку и не связываться с таким, но его идея в тот момент показалась ему лучшим выходом.

– Давайте без комментариев, хорошо? Я все понял… просто… просто я первый день, пойдет? И я устал.

– Нам всем пора отдохнуть,– согласился Виргилий,– сегодняшний день был слишком мрачным. Доброй ночи, джентльмены.

Распрощавшись с Виргилием, братья снова остались вдвоем.

– Что скажешь? – обратился к брату Лео.

Кейро хотел что-то сказать, но потом посчитал это лишним.

– Ложись-ка спать, Лео. У тебя завтра тяжелый день.

И Кейро молча покинул кабинет.

Оставшись один, Лео поднялся с кресла и открыл окно. Звон дождя усилился. Он прошелся по комнате в две стороны, прокручивая все события этого дня. Ему было крайне тяжело принять тот факт, что отныне он – Босс своей Семьи. И если этот факт уже нельзя оспорить, то второй оставался для него неопределенным.

Каждый Босс обязан иметь дар своей Семьи. С самого раннего детства Лео не замечал, что владеет каким-то даром. И если отец знал о том, что ген с даром достался Лео, то почему ничего не рассказал и не обучил?

На все эти вопросы Лео еще предстояло найти ответы. А пока он расстегнул верхние пуговицы рубашки и еще раз изучил свой новый кабинет.

Вернувшись к столу, чтобы задвинуть кресло, Лео неожиданно заметил белый конверт.

Он готов поклясться, что никакого конверта на столе не лежало еще секунду назад!

Окно открыто… Лео тут же выглянул, но ничего кроме ночи, дождя и сонного города в нем не увидел.

Этот белый пустой конверт совсем не нравился ему. Совсем! А если это угроза?

Теперь, когда он стал новым Боссом, кто угодно замыслит его убить! Отныне его жизнь постоянно будет находиться под угрозой!

Лео подумал о том, что этот злосчастный конверт мог оставить тот чертов проходимец, но нет… Лео еще не выжил из ума. Он точно помнил, что никакого конверта не было…

Ничего не оставалось как открыть этот конверт и обнаружить там записку. На чистом листке бумаге была написана черной ручкой всего одна единственная фраза.

«Машина ждет внизу»

Когда он это прочитал, дыхание его остановилось.

– Черта с два…

А потом письмо воспламенилось и рассыпалось в пепел.

Глава 3. Королева гангстеров

– Ты почему не спишь?

– Сейчас, мама, уже иду…

– Давай, тебе нужен хороший сон.

Лео обнял мать и проводил ее взглядом. Когда она скрылась за поворотом коридора, он подбежал к окну и увидел на улице черную машину, остановившуюся прямо у ворот его имения.

Сердце его забилось чаще. Неужели, его уже сейчас хотят убить или как-то использовать? Никто толком еще не успел узнать, что он стал новой главой Семьи… именно эта мысль успокаивала его.

– Что же делать?.. – задал он себе вопрос.

– Лео!

Он обернулся и встретился взглядом с Виргилием.

– Я думал, что ты пойдешь спать, – заговорил Виргилий, – что случилось?

– Я уже собирался… А ты что здесь делаешь?

– Вышел попить воды… В последнее время не могу уснуть без этого. Что там?

Лео резко отвернулся от окна.

– Ничего, – отрезал он, – ничего, что могло бы тебя заинтересовать.

– Если там нет женщины, то ты прав… Что ж, раз ты шел к себе…

– Да, я шел к себе!

– Не буду тебе мешать…

Виргилий прищурился, одарив друга подозрительным взглядом.

– Все в порядке, Виргилий! Правда! Не волнуйся за меня!

– Ну, ладно… спокойной ночи, Лео.

– И тебе выспаться!

Лео терпеливо дождался, когда Виргилий покинет коридор, а потом сам помчался к выходу из особняка.

Этот белый четырехэтажный дом – величественный особняк – имение Семьи Атталь. Это дом, в котором Лео прожил всю свою жизнь, а потому он знал каждый коридор, каждый зал, каждую лестницу, каждый уголок.

Минуя жилые комнаты, он прошел через библиотеку и зал с камином, пробираясь к выходу. Никто не должен его видеть.

Было уже темно, свет погасили, а потому Лео пришлось пробираться по дому в полном мраке.

К счастью, никто из жильцов ему на встрече не попался, и Лео благополучно добрался до первого этажа, где схватил из шкафа свое кожаное пальто, накинул его на себя и одним рывком вышел за дверь под дождь.

– Про зонт-то я и забыл… черт с ним! Возвращаться уже нельзя.

И Лео побежал под проливным дождем к выходу с территории своего имения, молясь о том, что никто не выглянет в окно и не увидит нового Босса Семьи, который во тьме под проливным дождем сбегает из дома.

Лео прекрасно понимал, что послания такого рода условно предполагают под собой полную конфиденциальность, а потому говорить кому-то о нем категорически запрещено. Если это письмо связано с плохими парнями, то расскажи Лео кому-нибудь о нем, над членами его Семьи нависла бы смертельная угроза.

Нельзя было допустить нечто подобное. Лео рассматривал все возможные варианты развития событий.

Наконец он открыл калитку и вышел к дороге, у которой его ждал черный кадиллак.

Заднюю дверь открыли, приглашая Лео сесть. Набравшись мужества, он все-таки сел в машину.

Весь мокрый, он пришел в чувство и осмотрелся. В машине сидело трое. Все они – мужчины, одинаково крупные, одетые в одинаковые белые костюмы и черные маски.

Один за рулем, второй на соседнем сиденье, третий рядом с Лео.

Машину тут же завели, и кадиллак поехал по дорогам ночного Хайронделла.

– Что все это значит? – решил заговорить Лео первым.

Но безликие «похитители» не думали отвечать и как-то реагировать.

– Я могу узнать, куда меня везут?

И снова молчание.

Лео хотел посмотреть в окно, чтобы понять, где он, но стекло оказалось черным, и он не видел улиц.

– Это похищение или приглашение на сделку?

Люди в белом настаивали на своем – молчали.

– Понятно… вы просто выполняете приказ своего босса. Я угадал?

В какой-то момент Лео начал чувствовать себя глупо. Почему он продолжает задавать вопросы, прекрасно понимая, что никто из присутствующих не думает ему отвечать?

– Долго нам ехать? Я, может, вздремнул бы…

Эти трое не реагировали ни на какой его сарказм.

– Я получил письмо, сел в машину к людям в черных масках и теперь вынужден ехать с ними в полной тишине. Блеск!

Люди в белом остались непреклонны.

Лео ничего не осталось, как просидеть всю оставшуюся дорогу в тишине. А сидел он, как на иголках. Ему совершенно не нравилось все то, что с ним происходило. Совершенно!

Он еще не знает, как ведутся дела в его Семье, а потому ему нечего предложить, если придется предлагать. Ах, был бы с ним Кейро, он бы придумал, что делать! Старший брат всегда его выручал, но вот настал момент, когда он вынужден действовать в одиночку.

Лео понимал, что раз эти люди одеты в определенную форму, а белые костюмы и черные стальные маски выглядят вполне эффектно, значит, эти люди принадлежат к какой-то особой организации. Обычно особую форму носят элитные отряды Семей.

Словом, Лео абсолютно не представлял, с чем имеет дело.

А потом машина остановилась. Лео сразу понял, что это не просто остановка перед светофором или еще чем-то. Они приехали.

Мужчина с переднего сиденья открыл дверь и вышел.

– Мы на месте? – спросил Лео у своего соседа.

Тот неожиданно кивнул.

Лео открыл дверь и вышел на улицу.

Стоило ему покинуть машину, как перед ним появился большой белый особняк с широкими балконами, освещенный сотнями фонарей.

На самом деле Лео совершенно не представлял, кому принадлежит этот особняк. Однажды он поинтересовался у Кейро, но тот тоже не знал.

Следом за ним вышел и его сосед. Двое мужчин стояли под проливным дождем, заложив руки за спины. Перед Лео открылась широкая лестница, ведущая к парадным воротам дома.

– Письмо на самовоспламеняющейся бумаге… машина с загадочными джентльменами… все это слишком пафосно, вы не находите? Кто ваш босс?

Но ответа Лео как всегда не дождался.

– Эх…

Принимая ситуацию такой, какая она есть, он не нашел другого выхода, кроме как последовать своей судьбе – подняться по лестнице к дому.

К тому же дождь ему изрядно надоел. Он не хотел промокнуть еще раз.

Когда же Лео оказался у самых дверей, одна из них открылась. На пороге появился еще один мужчина в белом пиджаке и в черной маске, но этот оказался не таким громилой, как те, в машине. По своей комплекции этому персонажу подошла бы роль дворецкого.

– Проходите, а то промокните, – заговорили с Лео.

– Ого! Вы все-таки говорящие! – не скрыл удивления Лео.

Лео прошел внутрь и оказался в парадном зале особняка, украшенном золотом и сотнями канделябрами с зажженными свечами.

– Ваше пальто, мистер Атталь, – попросил дворецкий (Лео решил, что так оно и есть).

Заметив это подозрительное гостеприимство, Лео вынужденно передал промокшее пальто. Дворецкий повесил его на стойку-вешалку рядом с другими черными пальто.

– Пройдемте, вас уже все ждут.

– Все? Ждут? Может, если вы разговариваете со мной, то объясните, в чем дело?

Дворецкий тихо посмеялся.

– Не волнуйтесь. Никто не собирается вас убивать, если вы подумали об этом. Письмо и машина – вынужденные меры для новичков.

– Новичков?

– Впрочем… остальных приглашают также, но они уже в курсе, что это значит.

Дворецкий повел Лео вверх по винтовой лестнице, на которой был расстелен белый чистый ковер.

– Вы не можете снять маску? – поинтересовался Лео.

– Личности сотрудников нашей организации должны оставаться засекречены, – спокойно ответили ему.

– Так, значит, это организация!

– Конечно. Мы себя не на помойке нашли.

И снова короткий смешок.

Лео выгнул бровь. Таких речей он точно не ожидал услышать.

– Итак, что со мной будут делать? – не выдержал и спросил Лео.

– Вы все сами скоро узнаете, когда мы прибудем в Круглый Зал.

– Круглый Зал?

– Да, всем не терпится увидеть вас.

Сейчас Лео мучил больше остальных один вопрос – кто там его ждет?

Поднявшись по лестнице, они вышли в просторный коридор, в конце которого красовались белые двери с золотыми узорами.

– Когда все закончится, машина довезет вас до дома, не переживайте на этот счет, – осведомили его.

Значит, ему все-таки предстоит обратное путешествие с этими общительными джентльменами, а раз будет обратная дорога – он точно должен остаться живым.

– К чему такие удобства?

– Как же?! Мы заботимся, чтобы нашим гостям было удобно.

Что ж… Лео посчитал нужным удовлетвориться и таким ответом.

Наконец они остановились у белых дверей, за которыми, как можно было догадаться, находился тот самый Круглый Зал.

– Все пройдет за этими дверями. Дальше вы отправитесь один. Желаю вам всего наилучшего.

Дворецкий развернулся и отправился медленно в обратном направлении.

Что он может сделать? Взять и убежать к чертям из этого места или… войти в Круглый Зал и познакомится с неизвестным будущим.

Приведя себя в порядок, Лео осторожно открыл двери, и ему в лицо хлынул яркий свет.

– Мы вас ждали, мистер Атталь, – услышал он приятный женский голос, – проходите.

Лео несколько раз моргнул, чтобы привыкнуть к яркому свету и оценить обстановку.

Он действительно оказался в просторном зале круглой формы, по золотым стенам которого бежали высокие окна, открывающие вид на город. Между окнами стояли высокие канделябры, а над куполообразным потолком висела золотая величественная люстра. Все это создавало яркое освещение зала.

В центре стоял всего один овальный вытянутый стол, обставленный семью стульями со спинками и сиденьями, обшитыми белым мехом. Три места по левую и три места по правую стороны оказались уже заняты. Оставалось одно место – в центре перед Лео.

– Сюда? – тупо спросил Лео, отодвинув стул от стола, чтобы сесть.

– Да, присаживайтесь,– ответил ему тот же голос.

Лео опустился на мягкий стул и сел за овальный стол из редкого красного дерева.

Только сейчас Лео удалось прийти в чувство и осмотреть присутствующих.

Всего здесь, кроме него самого, находилось семеро. Шестеро сидели за столом по трое с каждой стороны напротив друг друга, и один стоял с другой стороны стола напротив самого Лео.

Начать знакомство Лео решил с левой тройки. Вся она состояла из джентльменов.

Ближе всего к нему сидел старик крайне неприятной наружности. Одетый в пальто болотного цвета, он сжимал в костлявых пальцах с почерневшими ногтями наконечник своей трости в виде хрустального черепа. Невысокого роста, этот старик отличался наличием правого стеклянного глаза. Второй оказался черным с покрасневшим белком. Крючковатый нос, сухая тонкая полоска губ и черные редкие волосы, опускавшиеся на плечи от затылка, оставляя макушку головы лысой. Когда старик приоткрыл рот, то Лео заметил наличие двух золотых зубов и трех черных, гнилых. Широкий воротник пальто прикрывал тонкую шею старика, иссеченную морщинами и царапинами непонятного происхождения. Даже сейчас Лео заметил, что было во взгляде этого старика нечто безумное.

Следом за ним расположился молодой мужчина. Он был точно моложе самого Лео. Высокий, стройный и сильный, он облачился в белый пиджак с красными линиями по швам. Черты лица несколько заострены: острый подбородок, нос, крупные скулы. Зеленые глаза молодого человека довольно блестели. Выглядел он расслаблено. Отличительной чертой послужили рыжие волосы, которые стояли у него дыбом. Интересно, долго он трудился над этой эффектной прической?

Кроме того, Лео знал этого человека. Это Босс Семьи Трюффо, которая является лучшим другом и партнером его Семьи. Его отец был в самых лучших отношениях с этим человеком.

За ним следовал другой мужчина, более крупный и зрелый. Этот обладал мощной мускулатурой, которая скорее полнила его, нежели делала из него силача. Наверное, все дело в двойном подбородке, что связано с отсутствием шеи. Большая лысая блестящая голова, маленький нос с горбинкой, крошечные серые глазки, ножесткие прямые щеки на этом толстом лице. На каждом толстом коротком пальце блестело по кольцу с камнем. Одет этот в персонаж в блестящий белый костюм, лишенный всяких излишеств и украшений.

Закончив изучать первую тройку, Лео перешел к другой, что сидела справа, напротив.

Самым дальним участником собрания, который сидел напротив ранее изученного полного мистера, оказалась на самом деле полная дама.

Мадам, у которой наблюдалось по меньшей мере четыре подбородка, обладала пышными формами и с трудом усиживалась на своем месте. Поверх ее бюста висело три цепочки жемчуга. Самая верхняя пряталась под самый нижний подбородок. Пухлые пальцы с кольцами и ярко-алыми острыми ногтями. Одетая в неприятное темно-розовое платье кисельного цвета, она могла свободно болтать в воздухе толстыми ногами, на которые красные туфли налезли с видимым трудом. Как и ногти, лицо тоже было ярко раскрашено. Жирные красные губы, черные ресницы и синяя подводка. Вся напудренная, с рыхлым носом и складками на лбу, она сидела в большой уродливой розовой шляпе с перьями. Распущенные бледно-золотые волосы неловкими прядями спадали на плечи. Что примечательно, так это то, что мадам под столом держала двух такс на поводке. Мерзкие собаки то и делали, что нюхали друг другу под хвостами и нервно скулили.

Рядом с ней напротив Босса Семьи Трюффо сидел загадочный мужчина, возраст которого Лео так и не смог определить. Высокий, стройный, одетый весь в черное, его длинные белые волосы закрывали лицо и делали его недоступным для изучения.

Лео решил скорее перейти от этого персонажа к следующему, более приятному и интересному.

Этим персонажем оказалась молодая особа в красном.

Стройная, она обладала той выразительной женственной красотой, на которую только может быть способна женщина. Одетая в красный пиджак, красную юбку-чехол, красные туфли на высоком каблуке и красную шляпу, она только подчеркивала свой образ. Ногти оказались не накрашены, но ухожены и не лишены простого маникюра. Абсолютно белая нежная чистая кожа, лицо, лишенное морщин и дефектов, слабо накрашенные губы алым, щеки с ямочками, аккуратный нос и зеленые глаза. Она сидела к нему боком, а потому Лео удалось по достоинству оценить ее женственный профиль. Ее запястья украшало несколько золотых браслетов. Сидела она в позе «нога на ногу». А волосы… таких огненных рыжих волос он никогда прежде не видел. Завиваясь в элегантные пышные кудри, волосы спадали ей на плечи и уходили за спину ниже лопаток.

Лео поймал себя на мысли, что еще никогда прежде не бывал так очарован чьей-либо красотой. Эта женщина стала первой в его жизни, которая одновременно манила его к себе и заставляла содрогаться.

Только после того как Лео изучил всех гостей он заметил одну деталь, которая объединяла всех – они курили.

Старик курил черную потрепанную трубку. Трюффо затягивался простой сигаретой, которые сейчас вошли в моду, оставив позади толстые сигары. Лысый мистер как раз курил классическую сигару. Полная дама дымила простой сигаретой, которая в ее руках делала хозяйку еще более неприятной. Загадочный мужчина в черном с белыми, почти седыми волосами, дымил из белой трубки. А тонкая красная дымящаяся сигарета в черном удлинителе в руках особы в красном делала ее, в отличии от полной дамы с таксами, еще более притягательной и соблазнительной. Эта женщина умела показать себя.

– Вы можете закурить, если хотите, мистер Атталь. Я не возражаю.

– Я… воздержусь…

И только сейчас Лео обратил внимание на главную фигуру среди собравшихся – хозяйки этого поместья и босса тех людей в белом. Именно эта женщина разговаривала с ним все это время и именно она стояла на другой стороне стола напротив Лео.

Взглянув на нее один раз, Лео ни за чтобы не назвал ее красивой. Возможно, с ним согласились бы и другие мужчины. Но… приглядевшись, Лео увидел в этой даме особую редкую красоту, которой может обладать женщина.

Высокая и до неприличия стройная, эта дама обладала грацией настоящей аристократки. Все ее движения были плавными и медленным, но уверенными. Лео одарил эту зрелую женщину «особой» красотой из-за ее орлиного профиля, который примут не все мужчины. Но чем больше он смотрел на нее, тем больше этот профиль привлекал его внимание.

Все другие люди, сидящие за этим столом, мгновенно исчезли, испарились. Остались только он и она.

Выразительный острый взгляд черных бездонных глаз. Длинные прямые волосы, цвета вороньего пера. Длинное темное платье, во мраке и блеске которого можно тонуть бесконечно. Оно подчеркивало каждый элегантный изгиб ее тела. Длинные черные перчатки по локоть и такой же черный мех на плечах. Белоснежная кожа при этом особо выделялась на таком фоне. Острые скулы, тонкие щеки, аккуратная линия у подбородка, длинная шея лебедя. Казалось, что сейчас она махнет руками и вспорхнет в воздух черной птицей.

Лео почувствовал в этой женщине власть и силу. Возможно, что она не была ни с одним мужчиной, но покорила сердца многих своей непривычной красотой.

Чувствовалось, что за ее спиной богатый опыт, она знает, как быть и оставаться одновременно сильной и нежной.

Лео поймал себя на мысли, что далеко не каждый мужчина достоин стоять рядом с такой женщиной. Возможно, они все не достойны даже наслаждаться присутствием этой фигуры рядом с собой.

Закончив изучение всех присутствующих в этом зале, Лео наконец мог вернуться к реальности, чтобы понять суть происходящего.

– Все собрались,– сказала женщина напротив приятным холодным тоном,– тогда мы можем начинать.

Лео замер. Еще какое-то время он пребывал в прострации и только голос леди в черном возвращал его к действительности.

– Я рада приветствовать вас здесь сегодня, леди и джентльмены. Все Доны и Доньи всех семи Семей Хайронделла собрались здесь. Я рада встрече с каждым из вас.

Вот куда он попал… собрание всех Боссов всех Семей…

Что касается двух дам, присутствующих за столом, то они являлись Боссами, так называемых, женских Семей, где всем заправляли исключительно женщины, а мужчины представляли собой только роли отцов и мужей.

– Пабло Кавалли, – женщина обратилась к лысому мужчине с кольцами, – Ганс Трюффо, Отто Макиавелли (противный старик), Пенелопа Дильтей (мадам с таксами), Мор Идо (загадочный блондин), Анна Сорель (леди в красном) и Лео Атталь.

В этот миг взгляды всех пали на него.

– От лица всех присутствующих и от себя лично я выражаю вам глубокие соболезнования в связи со смертью вашего отца. Он был достойным человеком. Семья Атталь всегда отличалась благородством и справедливостью по отношению к тем, с кем имеет дело. Я надеюсь, что вы, как новый Босс Семьи Атталь, сохраните честь своей Семьи.

Лео ответил только кратким кивком.

Наконец пытка взглядами закончилась, и все Боссы отвернулись от Лео, переведя взоры на леди в черном.

– Это ежегодное собрание глав Семей мафии, – продолжила она, – Лео Атталь, я рада знакомству с вами. Меня зовут Эрида. Я больше известна, как Королева гангстеров или… Кровавая Леди.

Лео снова ответил коротким кивком.

Эрида… он успел подумать, что это имя как никак подходит женщине с такой внешностью, а потом Королева гангстеров продолжила:

– Сегодня мы собрались по ряду причин. Поскольку к нам присоединился новый участник, то я хочу сообщить ему, а остальным напомнить, что я являюсь главой всех Семей Хайронделла. По любым вопросам, возникшим на почве межсемейнных отношений, обращайтесь ко мне.

Глава всех Семей… Она – Босс всех Боссов, которая не имеет собственной Семьи.

Но чем она заслужила такой высокий титул?

Лео поймал себя на мысли, что эта женщина стоит во главе всей мафии города. Именно ей подчиняются все Семьи.

– Подводя итоги прошедшего года, я хочу сказать, что рада создавшемуся спокойствию. Этот год выдался для нас всех ровным и без происшествий. Все конфликты улажены, границы бизнеса каждого наконец определены. Мы можем продолжать развиваться, находясь друг с другом в сотрудничестве и взаимопонимании.

Лео заметил в поведении остальных Боссов некую отрешенность от происходящего. Они просто слушали чуть ли через слово ее и курили.

– Я также хочу поздравить вас, Лео Атталь, с тем, что отныне вы являетесь главой своей Семьи. Это большая честь. Это собрание так же проводится с той целью, чтобы вы и остальные Боссы познакомились друг с другом.

Что ж… Лео готов признать, что все эти неожиданности с загадочным письмом, машиной и людьми в белом привели к вполне приемлемому и интересному итогу.

– А теперь настал черед поговорить о вещах серьезных.

Эрида уперлась обеими руками о стол. Эта фраза будто заставила присутствующих проснуться.

Сначала Королева обвела всех взглядом, убедившись, что ее готовы слушать, а только затем заговорила:

– Как я уже сказала, я рада создавшимся среди нас стабильности и спокойствию. А потому никаких войн и разногласий среди Семей я не потерплю. Призываю всех и каждого из вас в отдельности обращаться ко мне, если появится факт наличия разногласий. Это понятно всем?

Все кивнули.

– Я рада. Больше не будем возвращаться к этому вопросу. Накануне случилось кое-что еще, о чем я должна вас оповестить и предупредить.

Лео заметил, как все эти люди жутко устали и не имеют совершенно никакого желания находиться здесь, но последние слова Эриды заставили их застывшие разумы очнуться.

– В Императорской семье произошло… несчастье. Вчера вечером из Дворца пропала принцесса.

Эти слова поразили всех, словно гром среди ясного неба.

Эрида, изучив лица каждого, выпрямилась и отошла от стола.

– Марайя Лафэй, как предполагается, была похищена прямо из Дворца. Последней ее видела мать, Императрица. Принцесса направилась в свои покои. На утро выявили ее бесследное исчезновение.

Эрида медленно сжала руки на уровне пояса.

– Господа, я хочу предупредить вас об одном… Если чья-то из Семей укрывает Императорскую дочь, то эта Семья будет наказана по всей мере строгости кодекса мафии, как нарушение о договоренности между Империей и мафией. Все вы знаете, что Дворец позволил нам существовать в рамках закона. Все войны, открытые боевые действия и прочие разногласия с применением оружия запрещены законом. Мы имеем право заниматься своим бизнесом и сотрудничать друг с другом, а не враждовать. Любые операции, стычки и мести противникам караются законом. Я призвана руководить вами и контролировать соблюдение установленных порядков.

Боссы на время прекратили курить и замерли.

– Империя решила, что похищение было произведено людьми одной из Семей. Наша безопасность под угрозой, господа. А нам разногласия с Дворцом не нужны, верно? А потому я призываю сейчас того, кто по глупости решил как-то использовать принцессу Марайю Лафэй в своих целях, признаться в этом и сдать Императорскую дочь. Сейчас у этого человека есть шанс избежать наказания. Я также призываю того, кому что-либо известно о подобном инциденте, признаться в этом, иначе, если факт того, что принцесса была украдена кем-то из вас, его постигнет наказание, равное виновному.

Эрида также медленно сложила руки на груди и пристально осмотрела присутствующих.

– Я жду ответа.

Лео только сейчас узнал о похищении принцессы. Удивительно, как быстро подобные сведения распространяются. Может, он бы и сам знал это раньше, не будь он так обеспокоен смертью отца?

– Никто не похищал принцессу, госпожа Эрида, – ответил Пабло Кавалли.

– Вы в этом так уверены, мистер Кавалли? – выгнула черную бровь Эрида.

– Никому нет никакой выгоды от принцессы! – рявкнула пискливо Пенелопа Дильтей.

– Вот как? У кого-нибудь есть возражения?

Все остальные промолчали.

– Что ж… в такому случае, может, у вас есть гипотезы на тему того, кому она могла понадобиться?

После короткой паузы ответил противный старик, Отто Макиавелли:

– Считаю безрассудством красть принцессу. Императорская полиция быстро вычислит виновника. Не сомневайтесь.

– Императорская полиция… это второе, о чем я хотела с вами поговорить.

Все снова закурили и принялись слушать Кровавую Леди (Лео так и не понимал, за что ей дали такое прозвище).

– Хайронделл держится на двух столбах. Это Дворец, где политикой руководит Император. И Церковь, где в Небесной Резиденции всем заправляет Патриарх. В последнее время влияние Церкви на Дворец усилилось. Если вы не заметили, то на улицах города уже довольно редко можно встретить императорскую полицию. Она сокращена. Сейчас за всеми нарушениями следят гвардейцы Кардинала, правой руки Патриарха.

Послышались озадаченный вздохи.

– Я пока не понимаю, с чем это связано, но надеюсь, что ситуация прояснится в скоро времени. Как по мне, так это ни к чему хорошему не ведет. Гвардейцы заполонили Хайронделл. Если Патриарх рассчитывает возвыситься над Императором, то он затеял дурную игру. Во всяком случае пока я наблюдаю только то, как Церковь подавляет влияние Дворца. Но Император по-прежнему остается главенствующей фигурой. Если вы считаете, что это никак не отражается на нас, то вы ошибаетесь. Мафия заключила договор с Дворцом. Никаких договоренностей с Церковью мы не имеем. А потому в наших интересах главенство Дворца над влиянием Церкви на социальную обстановку. Я надеюсь, все понимают, о чем я. Именно по этой причине затевать разногласия между Семьями крайне нежелательно. Мы не знаем, чего ожидать от Кардинала. Если падет Дворец, то и падет наша защита перед Патриархом. А исчезновение принцессы, как вы понимаете, естественным образом подрывает силу Дворца.

Лео пока не до конца понимал все хитросплетения взаимоотношений Дворца и Церкви, потому что у него не было нужды вникать в дела политики. Сейчас он понимает, что придется время во всем этом разобраться.

– Именно поэтому я призываю вас сознаться в похищении принцессы, если таковое действие имело место быть среди вас.

Все молчали.

– Что ж… я дала вам шанс. Обманувшего ждет жестокое наказание от меня. Я предупредила.

После этих слов в зале опустилась холодная тишина.

А потом одна короткая фраза Эриды:

– Все свободны.

Шестеро резко вскочили со своих мест и направились к выходу. Две таксы Пенелопы Дильтей подняли омерзительный лай.

– Лео Атталь, прошу вас задержаться.

Все сжалось в нем. Неужели, ему придется приблизиться к этой женщине?

Когда все с шумом и треском покинули зал, двери закрылись, и он остался наедине с Эридой.

– Прошу меня простить за столь позднее приглашение. Вы сами видите, что ситуация требовала решительных мер.

– Да, ничего… все в порядке…

Она подошла к нему и осторожно обняла, прижав к себе.

В какой-то момент Лео почувствовал, что магия этой женщины растаяла. Она стала какой-то… простой, как обычный человек.

И все-таки нет… это та же магия, но ее оборотная сторона.

– Я соболезную вашей утрате, Лео. Он был хорошим человеком. Правда, хорошим.

Она отступила от него на шаг и посмотрела прямо в глаза. Лео застыл. Кажется, она могла видеть души людей.

– Я хочу, чтобы вы поняли, что в любой трудной ситуации можно обратиться ко мне. Теперь вы знаете, где меня можно найти. Простите, что пришлось организовать все это в столь важный для вас день.

Лео уже порывался спросить о том, что его волнует больше всего, но Эрида догадалась об этом первая:

– Вы что-то хотели спросить?

– Да… видите ли, отец в своем завещании назначил меня своим приемником. Каждый Босс должен иметь дар, а я…

– Не знаете, какой у вас дар? – она улыбнулась ему, как ребенку.

Лео кивнул.

– У вашего отца был дар. Прекрасный дар. Поверьте, я знаю.

– Так скажите…

Она могла заставить замолчать одним взглядом.

– Если Конард посчитал нужным сделать вас новым Боссом Семьи, значит, он уверен в том, что дар передался именно вам, а не кому-то из ваших братьев. Скажу откровенно, вам очень повезло. Вы можете спасти много людей.

– Спасти? А вы не можете…

– Нет, Лео, я не стану говорить вам о вашем даре. Я хочу, чтобы вы сами все узнали.

– Но как?

Она пожала плечами.

– Придет время, и вы все поймете.

Лео обреченно выдохнул.

– Ступайте, Лео, вам нужно отдохнуть.

Впрочем, слова Эриды заинтриговали Лео точно так же, как и расстроили. Может, даже лучше будет, если он все узнает сам в свое время. Главное, она сказала ему, что уверена в наличии у него дара, а такой женщине нельзя не поверить.

Лео покинул особняк Королевы гангстеров со сложными чувствами.

Вернувшись домой, он уснул, а когда закрывал глаза, видел перед собой только нежный профиль Анны Сорель.

Глава 4. Пленница во Дворце

– Марайя, закрой окно. Скоро пойдет дождь.

Она встала из-за стола и послушно закрыла окно, за которым выл вечерний ветер.

– Готовься к ужину, – добавила мать.

Марайя опустилась на стул.

– Кардинал будет ужинать с нами? – спокойно спросила она.

Мать сделала короткую паузу и ответила:

– Скорее всего, дорогая.

– Почему?

Марайя услышала шумный вздох матери.

– Почему мы обязаны ужинать с ней? Она не часть нашей семьи!

– Я знаю, но ты же видишь, что происходит…

– Ты права! Я-то вижу, что происходит! Я вижу, как Императрица бездействует!

Марайя резко развернулась на стуле и одарила мать грозным оскалом.

– Я делаю все, что в моих силах, Марайя, – она постаралась сделать голос тверже.

– Нет, мама, не делаешь! Ты – Императрица. Почему ты позволяешь каким-то кардиналам…

– Успокойся, милая…

– Успокоится? Успокоится, когда мой родной отец… не узнает меня…

Марайя поймала себя на том, что сейчас готова расплакаться, а потому она шумно шмыгнула носом, убирая слезы.

– Ты же видишь, что они делают с нами, мама. Скажи мне: ты видишь?

– Да, Марайя…

– Когда она сдохнет?

– Тише! Не сейчас! Ты же знаешь, что шпионы Кардинала повсюду во Дворце…

– А мне плевать! Я в отличии от Кардинала не скрываю свои истинные намерения! Она ненавидит нас всей душой.

– Милая!

Мать бросилась обнимать дочь, но Марайя не могла долго этого выносить. Она обижена на родную мать за то, что та не предпринимает никаких действий, чтобы спасти ее отца.

– Мы связаны… по рукам и ногам… – пыталась оправдаться Императрица.

– Может, ты – да, а я нет!

С этими словами Марайя оттолкнула от себя мать.

Принцесса посмотрела на женщину, которая стоит перед ней. Ее мама – Императрица Альциона Лафэй. Высокая и стройная, облаченная в зеленое длинное платье, у нее волнистые каштановые волосы, вьющиеся до пояса. Красивый зауженный разрез блестящих сине-серых глаз, выступающие скулы и аккуратно накрашенные бледно-розовым губы. Обручальное кольцо Альциона не снимает ни при каких обстоятельствах.

– Ты должна быть готова к ужину через полчаса, – железно процедила Альциона.

Она уже направилась к выходу из комнаты принцессы, как Марайя громко бросила матери вслед:

– Я чувствую себя пленницей во Дворце!

Альциона замерла у двери, но не обернулась. Марайя видела, как плечи матери резко опустились, и та вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.

Марайя, оставшись одна, не справилась с эмоциями, захвативших ее, и упала лицом на большую кровать, не переставая плакать.

Она плакала от безнадежности создавшейся ситуации и ее безвыходности. В этот момент отчаяния ее поразила мысль: «Кто сказал, что эта ситуация не имеет выхода? Выход есть, и я найду его!».

Встав с постели, она вытерла слезы. Теперь мысль о рыданиях и плаче казалась ей глупой.

– Слезами отца не спасти.

Она зажгла настольную лампу, что стояла у самого окна, прошла к шкафу у стены, открыла его и изучила свой гардероб.

– Кардинал еще ответит за все…

Через некоторое время Марайя уже облачилась в легкое платье ванильного цвета в красный горошек по колено и белые туфли на толстом удобном каблуке.

Она подошла к зеркалу и расчесала свои черные волосы, сделав из них хвостик, что спадал на плечи.

Накрасив губы бледной помадой, она изучила свое девичье лицо.

– Подумать только… мне уже девятнадцать, а выгляжу я на пятнадцать.

Лицо юной девушки действительно отдавало девичьей молодостью. Несколько округлое с маленьким носиком и тонкими бровями. Марайя не любила овал своего лица из-за иллюзии наличия второго подбородка, не смотря на его полное отсутствие.

Своей фигурой она могла гордиться. Невысокого роста (намного ниже, чем все ее сверстницы), у нее была пышная грудь и тонкая талия. Уже сейчас Марайя задумалась о том, что по прошествии нескольких лет ей будет жутко неудобно с таким «грузом».

Она сама знала, что очень редко встречаются леди невысокого роста с большой грудью, а потому Марайя не переставала считать себя уродкой, хотя и была принцессой.

– И кто придумал, что все принцессы должны быть красивыми? Они тоже люди…

«А люди не лишены недостатков» – так она думала.

Марайя прекрасно понимала, что одеться так ярко на ужин – неслыханная грубость в отношении Кардинала. Но иначе действовать она уже не могла.

Ходить в длинных средневековых платьях, как ее мать? Нет уж!

– Не в четырнадцатом веке живем! Пусть принимают меня такой, какая я есть. Принцесса должна делать моду. Этим я и занимаюсь.

Выключив свет, она покинула свою комнату, в которой, она считала, все было обустроено, как в тюремной камере: кровать, рабочий стол, шкаф с одеждой.

– Даже каторжанам больше роскоши позволяют…

С этими словами она закрыла дверь и вышла в яркий коридор, стены которого украшали красные гербы с изображением золотой ласточки – символа Хайронделла.

Она прошла по лестнице мимо постов дежурных гвардейцев, которые с приходом Кардинала заполонили весь Дворец.

– Принцесса! – воскликнул кто-то.

И тут же все гвардейцы стали по стойке «смирно».

Миновав посты, Марайя смело закатила глаза и прошептала себе под нос:

– Олухи…

Облаченные в красные костюмы (пиджак и брюки), гвардейцы носили черные пояса, на которых висело по два револьвера. Все они были одинаковы на лицо.

– Безмозглые церковные солдафоны… – не унималась Марайя.

Миновав еще один парадный коридор Дворца, Марайя наконец достигла Трапезного Зала.

Как она и задумала, она бесцеремонно распахнула ворота и вошла. Ее цель – произвести должное впечатление на Кардинала.

В небольшом тепло-освещенном зале, от которого тянулось еще три коридора, у которых стояли посты гвардейцев, в центре располагался сервированный овальный стол с белой скатертью, над которым висела золотая люстра.

К удивлению Марайи, никакого Кардинала она здесь не встретила. Слева за столом сидела ее мать, а в центре стола напротив Марайи – Император, ее отец.

– Гороховый суп, ваше Императорское Величество!

В зал вошли шеф-повар и разносчики блюд. Увидев, как одета Марайя, они застыли.

Альциона жестом приказала им продолжать работу, давая понять, что все в порядке.

– Добрый вечер, принцесса! – полный шеф-повар с рыжими усами сильно постарался, чтобы не запнуться на этой фразе.

Разносчики расставили подносы с едой на столе и удалились.

– На второе вас ждет овощной салат «Радость весны» и «Омар в лимонном раю»! – заверил присутствующих шеф-повар и покинул зал.

Образовалась напряженная тишина. Марайя все это время так и стояла в дверях.

– Марайя, почему ты так одета? – все же спросила Альциона.

– Надеялась на встречу с Кардиналом, – жестко отрезала Марайя и прошла на свое место напротив отца.

– Ты же знаешь, что Кардинал не позволяет так одеваться на ужин…

– Да, мама, в этом-то все и дело…

Но стоило Марайи показаться, Альциона сразу все поняла даже без вопросов.

– Семья, – выдохнула Альциона, сменив тему,– приятного аппетита.

– Приятного аппетита… папа, – добавила Марайя.

На этой ноте мать и дочь обменялись взглядами.

Перед Марайей стояла тарелка горохового супа. Мало того, что она и так не любила всякие супы, так еще не могла себе позволить расслабиться и поесть, когда напротив нее сидит отец… такой отец.

– Где же Кардинал? – обратилась Альциона к мужу. – Она не будет ужинать с нами?

Немного отъев супа, Император ответил:

– Кардинал отправилась на важную встречу с Патриархом в Небесную Резиденцию.

– Вот как…

– Она вернется только завтра утром.

– С новыми вестями от Патриарха, как я полагаю?

– Верно.

Альциона какое-то время смотрела на мужа, не сводя с него взгляда. Но муж ни разу не взглянул на нее. Он был всецело увлечен тарелкой горохового супа.

После паузы промедления, Альциона громко ударила ложкой о стол. Прозвенел протяжный звон.

Марайя, не до конца понимая, что сейчас будет, осторожно взглянула на мать, на которой не было лица.

Она знала это выражение.

Ее мама готова немедленно расплакаться и сдерживает себя из последних сил.

Потом Марайя кратко взглянула на отца. Император продолжал спокойно есть суп.

Ее отец – красивый высокий мужчина, который участвовал во многих боях и сражениях в Период Смены Эпох от Эпохи Перерождения к Эре Новой Жизни. Именно тогда он заслужил титул Императора.

Так и сейчас он сидит в золотом костюме, украшенном орденами и медалями. Марайя считает своего отца самым красивым мужчиной на свете. Заостренные черты лица украшала ухоженная короткая борода и стрижка. Ему еще нет сорока, но выглядит он, как молодой человек, отрастивший бороду. Выразительные карие глаза и прямой нос. Отец был брюнетом, а темные волосы Марайи достались от матери (просто Альциона решила покрасить волосы в каштановый, чтобы быть таким образом еще ближе к мужу, которого ей сейчас очень не хватает).

С приходом Кардинала Император, как личность, перестал существовать. Вот он, красивый и нежный, ее папочка сидит напротив нее, но это не он.

– Пошли вон! – приказ Императрицы гвардейцам.

Повисла дрожащая тишина.

– Я сказала вон!

Никто не двинулся с места.

– Мама, сядь, – вступила Марайя.

– Помолчи, Марайя!

Альциона встала с места и бросила гневный вздор на гвардейцев.

– Исчезните!

Она подошла к одному из них.

– Это приказ Императрицы!

– Нам имеет право приказывать только Кардинал,– спокойно ответил один из гвардейцев.

– Вот как?

Альцона обернулась к сказавшему это гвардейцу, что стоял у коридора в правой части зала.

– А я имею право приказывать имперской полиции,– ответила она,– а та в свою очередь может арестовать тех, кто не согласен подчиняться Императрице! И к вашему сведенью, пока что Церковь стоит лишь на втором месте после Дворца, и в своем доме я отдаю приказы.

На этом моменте Альциона настолько сильно приблизилась к возразившему ей гвардейцу, что их носы должны были вот-вот соприкоснуться.

Она выжидала.

– Как прикажите, Императрица.

С этими словами гвардейцы послушно покинули зал.

– И не появляйтесь больше здесь! – бросила им вслед Альциона.

Только тогда, когда шаги покидающих Трапезный Зал гвардейцев стихли, она могла позволить себе выдохнуть.

– Мама… – Марайя не верила своим глазам.

– Ничего, Марайя, ничего… они не посмеют нам ничего сделать…

Альциона вышла из роли властной Императрицы. Теперь в окружении родной дочери и мужа она могла быть любящей матерью и женой.

Она направилась к мужу, и Марайя тоже встала с места.

– Они нам ничего не сделают, а вот Кардинал… – попыталась вернуть мать к реальности Марайя.

– Я с ней разберусь, – бросила в ответ кратко Альциона.

– Как?

Но она не ответила.

Альциона упала на колени перед мужем и взяла его за руку. Наконец она могла дать волю эмоциям и заплакать.

– Ох, Приам, вернись к нам, вернись ко мне, прошу… прошу тебя…

Но ответ Императора был холодным, а голос стеклянным:

– Я хочу есть.

– Любимый! Приам, я так скучаю…

Альциона начала целовать мужа в лицо, покрывая поцелуями его от щек до лба.

– Мама…

Марайя не могла сдерживать своих слез. Она подбежала к родителям и обняла отца, прижав его к себе.

– Папочка, я скучаю… я знаю, что ты там… ты где-то там и слышишь нас… вернись…

Ответ Приама:

– Я голоден и хочу есть. Вы мне мешаете.

Альциона со слезами на глазах целовала ладони мужа.

– Я скучаю… любимый, я обещаю, что сделаю все, чтобы вернуть тебя… прости, что не уберегла, прости…

– Мама! Ты не виновата! – вытирая слезы ответила Марайя. – Единственный способ вернуть его, это убить…

– Тише ты!

И уже шепотом:

– …убить Кардинала…

Альциона, вытерев слезы, ответила:

– Ты права. Я займусь этим.

– Что?

– Нам помогут. Я знаю, к кому обратиться.

– Что ты задумала?

Они поднялись на ноги, а Приам продолжил с безразличным выражением лица есть суп.

– Ты голодна, Марайя? – прямо спросила Альциона.

– Нет…

– Тогда ступай спать. Уже поздно.

– А как же ты?..

– Я позабочусь обо всем. Не переживай за меня. Скоро… мы вернем тебе отца.

Марайя не сдержалась и бросилась матери в объятия.

– Прости меня за все, что я наговорила тебе до ужина, мамуль… я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, дорогая… Очень люблю.

Альциона прижала дочь к себе сильней. Марайя чувствовала, как мать не хочет ее отпускать.

– Ну, все… иди к себе.

Альциона вытерла слезы.

– Спокойной ночи.

Марайя поцеловала мать.

– Спокойной ночи, папа!

Она поцеловала отца в щеку.

– Сладких снов.

Альциона еще раз обняла Марайю, и та, приводя лицо в порядок, покинула Трапезный Зал.

Что задумала ее мама?

К кому она обратится за помощью?

Кто посмеет убить Кардинала?

Убить Кардинала… это именно то, что им остается. Иного выхода нет.

Марайя быстро пересекла лестницы и коридоры Дворца, возвращаясь в свои покои.

Теперь гвардейцы ее совершенно не волновали. Она прекрасно понимала, что все они уже знают о том инциденте, который произошел только что в Трапезном Зале. Слухи среди гвардейцев разносятся быстро.

Это крайне двуличные создания, которые уважают тебя в лицо и ненавидят за спиной.

Сама Марайя была удивлена поведению матери. Но она ее прекрасно понимала. Приходит час, когда нет сил сдерживать эмоции. Их необходимо выплеснуть наружу.

А накопилось слишком много…

Марайя сама не заметила, как вернулась к себе в комнату, но, стоило ей войти, как она заметила ужасающую странность.

Окно… открыто…

– Странно, я вроде закрывала…

Ветер был не слишком сильным, чтобы открыть окно.

Марайя быстро подбежала к окну и захлопнула его. Опустилась тишина.

Она замерла.

Дверь ее спальни закрылась сама собой. Никогда такого не было. Никогда.

Здесь кто-то есть…

Марайя, прижавшись к столу, медленно открыла выдвижной ящик и сжала в правой руке кинжал, что там лежал.

Это ее мать положила его туда, чтобы у Марайи было оружие на случай беды. С Кардиналом шутки плохи. Она уже лишила ее отца, а Хайронделл – Императора.

Время воспользоваться им пришло.

Марайя заметила, как за ее спиной мелькнула чья-то тень. Она слышала, как громко билось ее сердце. Марайя резко обернулась, взмахнув кинжалом.

А потом вторая тень нависла над ней…

И Марайя утонула во тьме.

Глава 5. Дело бизнеса

Одетый в одни зеленые домашние шорты, Лео отправился в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок.

Он посмотрел на себя в зеркало и увидел под глазами крупные мешки. Выспаться вчера ему так и не удалось. Он засыпал с мыслью об Анне Сорель, но снились ему жуткие кошмары о том, как его отец воскрес из мертвых и привел Лео на собрание Боссов Семей, где Королева гангстеров очень много дымила из трубки.

Проснулся он с крайне неприятным чувством.

Лео всегда умывался исключительно холодной водой. Она помогала ему быстрее взбодриться и прийти в себя. Потом он почистил зубы, на что у него ушло не меньше двух минут. После этого Лео нанес на лицо гель для бриться и взял бритву в руки, чтобы приступить к следующей гигиенической процедуре.

Он услышал какие-то звуки в коридоре и посмотрел в зеркало, в котором отчасти отражался проход.

– И как это понимать?

В следующий миг Виргилий уже стоял на пороге ванной комнаты.

– Ты, о чем? – Лео начал невозмутимо бриться.

– О твоих ночных похождениях.

Лео замер.

В первый миг он посчитал это провокацией и надеялся, что так оно и есть, а потому ответил:

– Виргилий, в чем дело? Ты мне хочешь что-то сказать?

– Да, Лео… знаешь, мне бы было интересно, куда ты делся этой ночью?

Проклятье!

Он все знает.

– Кто-нибудь еще в курсе? – открыто спросил Лео, но продолжил бриться.

– Нет. Только я.

Этот ответ немного расслабил Лео.

– Тебе не противно лезть в чужие дела, Виргилий? – Лео уже полностью сбрил все с щек и приступил к шее.

– Понятия «забота» и «лезть в чужие дела» так размыты, ты не находишь?

– Вот как, значит?! Забота?

Лео чувствовал, что начинает злится.

– Лео, я – твой консильери, и твой друг, к тому же, если это для тебя еще имеет какое-то значение.

– Да, Виргилий, ты – тот самый парень, который вечно лезет в мои дела.

Лео не знал, как стоит ему вести себя в такой ситуации, а потому положился на советы собственных чувств и эмоций.

– И как ты узнал? – поинтересовался Лео послу короткой паузы.– Следил за мной под проливным дождем?

– Нет, просто зашел к тебе в спальню…

И тут Лео потерял контроль.

– На кой черт тебе это понадобилось?!

Лео гневно смотрел на отражения Виргилия в зеркале.

– Лео, когда я чувствую что-то подозрительное, я это проверяю. Это моя особенность. Мне так спокойнее спать.

– Спать ему спокойнее! И часто ты заходишь ко мне в комнату, когда я сплю? В следующий раз не забудь меня предупредить об этом! Мы покидаемся подушками!

Но Виргилий остался невозмутимым к гневу друга.

– Лео. Я тебя знаю. Случись что-то… определенное, ты бы рассказал спокойно нам. Но ты не сказал.

– Значит, это что-то неопределенное, о чем вам знать не обязательно. Могут у меня быть секреты или нет?

– Если это связано с Семьей, то нет…

Лео вскипел.

Он так сильно дернул бритвой, что лезвие ранило ему шею.

– Иди к черту, Виргилий, и дай мне побриться!

Лео выжидал, когда Виргилий наконец покинет ванную комнату. Не дождался.

– Рану нужно обработать.

– Я сам разберусь! – отрезал Лео.

– И занесешь себе инфекцию. Я помогу.

Лео не мог больше злится. Он не хотел начинать на таком высоком тоне новый день.

Он просто встал и принял свою участь.

Первым делом его друг тщательно вымыл руки. Виргилий любезно убрал пену полотенцем и обработал рану перекисью и спиртом, смочив растворами ватные диски.

– Вот так… Сядь.

Лео послушно сел на край ванны.

А потом Виргилий принял брить Лео.

– Почему ты такой Виргилий? – спросил его Лео.

– Какой же?

– Спокойный ко всему… я то и дело выплескиваю эмоции.

– Это полезно. Сейчас ты стал новым Боссом, и на тебя свалилась тяжелая ноша. Большая ответственность. Вот ты весь и на нервах…

– Ты прав.

– А теперь замолчи и дай мне закончить.

Лео послушно замолчал и дождался, когда Виргилий закончит его брить.

– Вот и все… А теперь переодевайся. У тебя будет тяжелый день. Странно…

– Что такое?

– Ранка… она исчезла…

Лео встал с края ванны и подошел к зеркалу, чтобы посмотреть на ранку.

Кожа его шеи пребывала в идеальном состоянии.

– Это же хорошо, верно? Что не так, Виргилий?

– Даже такая ранка не может быстро зажить. Нужно время.

– Значит, ты у нас волшебник, Виргилий. Спасибо!

Лео не стал придавать скорому исцелению большое значение, а просто обнял друга.

– Прости, что я на тебя так взъелся, просто… у меня то дело тоже неслабо потрепало.

– Я понимаю. Значит, ты не расскажешь?

Лео не знал стоит ему говорить об этом или нет.

– Ты знаешь что-нибудь о Королеве гангстеров? – обратился Лео к другу.

– Нет… а ты?..

– Хм… нам не стоит говорить о моем вчерашнем исчезновении.

И Лео спокойно направился к выходу из комнаты.

– И еще…– остановился он на пороге,– постарайся особо не трепаться об этом.

– Ты же знаешь, что я не любитель распускать язык.

– Вот и славно.

Довольный собой, Лео переоделся в светло-серый блестящий костюм. Он оставлял верхнюю пуговицу рубашки всегда расстегнутой, а на пиджаке застегивал всего одну среднюю. Ему никогда не нравилось, чтобы одежда как-то стесняла его движения. Будь его воля, он бы проходил весь день в спальных шортах, но положение не позволяет.

Переодевшись, он вышел в коридор, где его уже ждал Кейро.

– Доброе утро! – поприветствовал брата Лео.

– Уже готов? Отлично. Сегодня хороший день, Лео.

– Правда?

Лео посмотрел в сторону окна. Ярко светило солнце. От вчерашних туч не осталось ни облачка.

Двое братьев направились к кабинету Босса.

– Какие у нас новости? – поинтересовался Лео.

– Помнишь вчерашний заказ на убийство?

– Конечно. Дело сделано?

– Так точно. Он мертв.

– А что с деньгами?

– Пока не принесли.

– Если он не принесет деньги через пять дней, устрани его.

– Ты уверен в этом, Лео?

Лео остановился и посмотрел в сторону, обдумывая свое решение. Потом он перевел взгляд на брата и ответил:

– Да.

– Хорошо. Как скажешь.

Лео даже был рад, что теперь с ним спорят меньше, а просто уточняют принятое им решение.

Они уже хотели двинуться дальше, как вдруг из коридора справа появилась их мама. Тиара была одета в домашний голубой халат.

– Мальчики, не пропустите завтрак.

– Доброе утро, мам, – поздоровались братья.

– Хорошо, не пропустим, – ответил Кейро.

– Завтрак в девять!

– Мы только сделаем кое-какие дела и придем. Хорошо? – обратился к матери Лео.

– Не опаздывайте.

И они отправились дальше.

Когда Тиара покинула коридор и скрылась из виду, братья могли позволить себе продолжить разговор.

– Что-нибудь слышно о нашем непутевом братце? – обратился Лео к Кейро.

– Наши люди уже отправились его искать,– серьезно ответил Кейро.

– Он не появлялся вчера?

– Нет… этот паршивец уже три дня не был дома. Когда он вернется…

– Кейро.

Лео остановил брата и положил свою руку ему на плечо, пытаясь успокоить.

– Давай, когда вернется… ладно?

Кейро кивнул и успокоился.

Через некоторое время они наконец пришли в кабинет Босса, где их уже дожидался Виргилий.

– Ты уже здесь? – удивился Кейро.

– Ждал вас, – ответил Виргилий.

– Мы все в сборе, – заключил Лео, – отлично.

Лео прошел к столу и сел в кресло. Он почувствовал неприятную духоту, а Виргилий, будто прочитав его мысли, уже открывал окно у Лео за спиной.

– Спасибо, Виргилий. Есть еще какие-нибудь известия?

– Да, вообще-то…

Виргилий взял с полки газету и положил ее на стол перед Лео.

– Принцесса Марайя пропала два дня назад, – пояснил Виргилий, – об этом пишут во всех выпусках. Странно, что мы упустили это из виду.

– У тебя есть идеи на этот счет? – поинтересовался Лео.

– Пока никаких… Подозрительным и неприятным остается то, что число имперской полиции на улицах города резко сократилось, а посты гвардейцев видны на каждом углу. Не знаю, чем они таким занимаются.

– А есть варианты? – сложил руки на груди Кейро.

– Либо ищут принцессу, что вряд ли, либо следят за тем, чтобы ее никто не нашел…

Двое братьев переглянулись, а потом с нескрываемым любопытством уставились на Виргилия.

– Ты думаешь, что в этом замешана Церковь? – не понял Лео.

– Не могу сказать наверняка… Но в последнее время Патриарх ведет себя странно. Влияние Церкви на Дворец усиливается с каждым днем, и мне это не нравится. Это носит… нездоровый характер. Я его чувствую.

– Чем скорее найдут принцессу, тем будет лучше,– размышлял Лео, вспоминая речь Эриды.

– Верно, – согласился Кейро, – но мы не можем повлиять на ход событий, а потому остается только наблюдать. Что-нибудь еще, Виргилий?

Виргилий закончил обдумывать какую-то мысль и вернулся к реальности, ответив на вопрос:

– Ах, да… у нас клиент. Вернее, клиентка…

– Вот как, кто же она?

– Если бы я знал, Лео…

– Все так сложно?

– Поверь.

– Пусть зайдет.

Виргилий занял свое место по правую сторону от Лео и махнул рукой в сторону двери. Дверь открылась.

Дело в том, что Виргилий был одним из тех, кто обладал уникальным даром, передающимся по наследству, как рецессивный признак. Его способность заключалась во владении левитации – перемещении объектов на расстоянии.

Когда дверь в кабинет открылась, на пороге появилась высокая стройная фигура в черном платье с капюшоном. Ее лицо скрывала темная вуаль, не позволяющая рассмотреть лицо.

– Леди под вуалью, – вырвалось у Кейро.

Лео ткнул локтем брата, чтобы тот замолчал и любезно улыбнулся гостье.

– Добрый день, мадам, присаживайтесь.

Дама под вуалью спокойно опустилась на стул напротив кресла Лео.

– Мы вас слушаем, – позволил Виргилий заговорить незнакомке.

Лео заметил, как сильно тряслись руки, закрытые черными перчатками. Все это черное облачение делало эту женщину в глазах Лео черной вдовой.

– У меня есть проблема,– заговорила она приятным зрелым голосом,– я не знаю, к кому еще обратиться за ее решением.

– В чем же заключается ваша проблема? – задал вопрос Кейро.

– Боюсь, я не могу объяснить это вам точно так же, как не могу показать свое лицо.

– Почему же, мадам? – поинтересовался Лео.

– Это… тайна, которую я не могу раскрыть.

С этой фразы Лео перестало нравится происходящее. Очень опасно связываться с женщинами под вуалью, у которым есть «тайны».

– Зачем же вы пришли к нам? – спросил Виргилий.

– У проблемы есть решение. Я хотела, чтобы вы мне помогли.

– Для начала вы должны сказать, что нужно сделать,– надавил голосом Кейро.

Женщина подняла голову, но даже так ее лицо оставалось неразличимым.

– Я хочу, чтобы вы убили Кардинала.

В кабинете повисла тишина.

Лео был готов на все, но не к этом.

– Кардинала? – переспросил он. – Я не ослышался?

– Нет, господин Атталь, – заверила его дама.

– Вы хотите, чтобы мы убили Кардинала Монтес, правую руку Патриарха, главы Церкви?

– Именно так. Вы правильно меня поняли.

Лео искал спасения во взглядах брата и друга, но понял, что решать все равно придется ему.

– Вы понимаете, что произойдет, если Патриарх узнает, что его главного соратника убила Семья мафии?

– Это риск. Не спорю. Я готова заплатить любую цену. Ее вы можете назначить сами.

Лео глубоко выдохнул.

Дама под вуалью, которая не хочет раскрывать свое лицо и истинные намерения. Она готова заплатить любые деньги, если он убьет Кардинала.

– Любые деньги, говорите?

– Да. Я готова заплатить даже первый взнос.

Кейро выгнул бровь. Он-то уж точно не ожидал, что эта дамочка окажется настолько богатой. Но Лео принял твердое решение.

– Простите, но мы вынуждены вам отказать.

– Почему же? – она срывалась на плач.– Я думала, что для Атталь нет ничего невозможного…

– Так оно и есть. Вы совершенно правы, но услуга «нет ничего невозможного» действует при соблюдении определенных условий.

– Каких же?

– Лицо, мадам. Мы не знаем, кто вы.

Она опустила голову и молчала. Кажется, он принимала для себя роковое решение.

– Прощайте, господин Атталь, – только и ответила она.

Лео понял, что дальнейшая беседа не имеет никакого смысла.

– Я желаю вам решить вашупроблему. Всего наилучшего.

Незнакомка встала с места и медленно покинула кабинет, как будто не хотела уходить. Виргилий махнул рукой, и дверь закрылась за ее спиной.

– Надеюсь, друзья, эта ситуация не нуждается в комментариях,– заговорил Лео,– кем бы она ни была, мы не можем позволить себе напасть на Кардинала. Честь Семьи. Я про нее не забываю.

– Конечно, Лео, – кивнул Кейро, – ты все сделал правильно.

До сих пор Лео не знал, как сложно принимать подобные решение. Он должен принять, что это неприятное чувство перед сложным выбором он будет испытывать каждый день.

– Лео, ты должен проверить списки состава банд, которые я для тебя подготовил,– вспомнил Виргилий и достал кипу бумаг из шкафа.

– Ты подготовил? – выгнул бровь Лео.

– У тебя и так много работы. Я буду помогать.

– Благодарю. Давай сюда, посмотрим…

Виргилий поставил перед Лео стопку бумаг. Внезапно зазвонил телефон.

– Я отвечу, – заверил всех Кейро.

Пока Кейро отвечал на звонок, Лео проверял списки. Только сейчас он понял, что совершенно никого не знает.

– Они вообще в нашей Семье? – тупо спросил Лео.

– Эм… разумеется, – ответил Виргилий.

– Ого… много нас…

– Мда…

Лео всегда знал, что работа с бумажной волокитой не для него. Главное – он доверяет своему другу. Он более чем уверен, что Виргилий поступил правильно и мудро.

– Думаю, что все стоит оставить так, как ты сделал.

– Конечно…

Кейро громко положил трубку телефона.

– Что там?– обратился к нему Лео.

Ответ брата:

– Неприятности.

Лео и Виргилий посмотрели на товарища.

Кейро прошел по комнате и остановился у стола напротив Лео.

– Это наши парни. Они нашли Айзека. Он был в казино «Золотой носорог».

– И что с ним?

– Сбежал. За ним уже организовали погоню. Скоро приведут. Но это не все… Женщины.

– Женщины?

– Да. Люди Семьи Сорель. Они там.

Лео тут же просек, в чем дело.

– Но это наше казино! – возразил он.

– Было… Босс Семьи купила его на прошлой неделе.

Анна Сорель.

– Но оно наше! «Золотой носорог» – золотая жила в Квартале Развлечений. Пусть забирает себе Район Азарта, а нам оставит это казино.

– Ты ей это скажи.

Лео заметил, что во время своих слов приподнялся с кресла. Сейчас же он смог опуститься.

– Свяжись с ними. Назначь встречу.

– Может, ты сам позвонишь?

Лео не хотел, чтобы его первый разговор с Анной Сорель прошел по телефону.

– Нет, звони ты.

– Как скажешь. Виргилий, есть тут номера Боссов?

– Да, они должны быть где-то здесь…

Виргилий выдвинул ящик стола и достал журнал с номерами телефонов.

– Поищи здесь.

Кейро принялся заниматься назначением встречи.

– Я смотрю, ты тут уже везде покопаться успел,– съязвил Лео в адрес друга.

– Тебе же все время некогда.

– Я могу одолжить свое место.

– Не стоит.

Они обменялись теплыми улыбками, забыв окончательно утреннюю перепалку в ванной комнате.

Вместе они принялись ждать, пока Кейро закончит разговор по телефону:

– Да, конечно. Мы будем.

Разговор закончился.

– Что там? – не выдержал Лео.

– Сегодня в четыре часа на втором этаже в ресторане казино «Золотой носорог». Сказала, что встреча состоится только при участии консильери.

– Это еще зачем?

– Двойное свидание.

– Чего?

– Двойное свидание. Ты не ослышался.

Лео искал объяснений у Виргилия, который пожал плечами в ответ:

– Женский сарказм.

Глава 6. «Золотой носорог»

Лео так и остался в своем блестящем сером костюме. Единственное, что он исправил в своем образе, так это застегнул верхнюю пуговицу, заправив галстук под воротник, и лишний раз причесался, чтобы волосы спадали прямо, а не в разные стороны.

Виргилий же переоделся в блестящий голубой костюм и белые туфли. Светлые волосы он заплел в один хвост, что уходил ему за спину.

– И зачем же ты так вырядился? – спросил у него Лео, когда они вышли на улицу, покинув дом.

– Мы же идем на свидание с женщинами, – напомнил другу Виргилий.

– Это не свидание, а деловая встреча.

– Если ты встречаешься с женщиной, то любая деловая встреча превращается в свидание.

Лео только закатил глаза в ответ.

– И почему без одеколона? – принюхался Виргилий.

– А ты меня разнюхиваешь? – усмехнулся Лео.

– Дорогой друг, когда идешь на встречу с женщиной в ресторан, то должен быть при полном параде. Имеет смысл показывать себя со всех лучших сторон, спрятав недостатки.

– Недостатки? О чем ты?

– Не имеет смысл показывать их, потому женщина и без твоей помощи все узнает.

Вот подъехал черный кадиллак. За рулем был Кейро.

Двое сели в машину.

– Я знаю, что ты, мой друг, знатный охотник на дам и чертов ловелас,– продолжил разговор Лео.

– Что есть, того не отнять, – пожал плечами Виргилий.

– Ты всегда пользуешься этими правилами?

– Речь не идет о правилах, мой дорогой Лео. Речь идет об искусстве.

Кейро засмеялся и бодро завел мотор.

– Как я рад вас видеть такими, – сказал он.

– Какими? – не понял Лео.

– Когда речь заходит о женщинах, то Виргилий превращается в…

– Давай, договаривай, – настоял Виргилий, сложив руки на груди.

– Зануду, – ответил за брата Лео.

– Ох, Лео… тебе еще учиться и учиться…

Кейро все это только веселило.

Они быстро покинули территорию имения Атталь и направились самым коротким путем к казино «Золотой носорог».

– Что с братом? – сменил Лео тему, обратившись к Кейро.

– За ним объявлена погоня, – посерьезнел тот.

– Скрывается от Семьи?

– Что-то вроде того… Кажется, он не хочет возвращаться.

– Мерзкий поганец.

– Я с ним разберусь, Лео. Не переживай.

– Дело не в этом.

Кейро внимательно посмотрел на Лео, и тот объяснил:

– Мама.

– Да, – обреченно выдохнул Кейро, – ей сейчас тяжело и больно. Очень больно. Ты же видел, как он вела себя сегодня утром. Сама не своя.

– Это верно. Все из-за него?

– Конечно. Она не видела сына уже почти неделю. Ее можно понять.

– Он ответит нам за все, Кейро.

Брат кивнул. Но Лео перевел разговор в другую тональность:

– Ты мне должен это обещать, брат.

Теперь Кейро выгнул бровь и снова посмотрел на Лео, серьезно кивнув.

– Как скажешь. Я сделаю все, что в моих силах. Я тебя понял.

– Отлично.

Больше к теме младшего брата Айзека они не возвращались.

– Скоро будем, – неожиданно нарушил тишину Кейро, – я буду ждать вас в машине. Кто знает, что может случиться? Женщины… они не так безобидны, я прав, Виргилий?

– О, да, само собой… за ними нужен глаз да глаз. Не беспокойся, Лео, я знаю, что делать.

Как бы ни хотелось Лео ответить товарищу сарказмом, он предпочел оставить комментарий Виргилия без ответа.

Район Развлечений кипел и бурлил. В ряд стояли казино, бары и рестораны. Все мигало и мерцало разноцветными огнями. Громко звучал джаз. Компании друзей, мужчины с дамами ходили по улицам, весело смеясь и пританцовывая.

Лео смотрел на всю эту картину через окно машины. Ему хотелось понаблюдать за происходящем, не вливаясь в эту реальность, что начиналась за дверью кадиллака.

– Только оказываясь в этом месте, я понимаю, чем мы занимаемся, – сказал он, – мы дурим людей.

Но у Кейро на этот счет было свое мнение:

– Брось, Лео! Мы дарим людям радость. Посмотри на них – они счастливы!

Лео еще раз взглянул на пьяные компании, что шатались от одного казино к другому, и остался при своем мнении.

– В конце концов, пользоваться услугами, которые мы предоставляем обществу, могут позволить себе только богатые люди,– добавил Кейро.

И как же Лео мог упустить из внимания этот факт?! Все эти подвыпившие джентльмены и леди к тому же еще и при деньгах.

– Нам пора, Лео, – вернул того к реальности Виргилий, – не следует опаздывать на встречу.

И Лео, согласившись с другом открыл дверь – в машину заскочила веселая мелодия.

– Я буду ждать вас прямо здесь. Удачи, парни!

Лео и Виргилий, покинув машину, влились в красочную иллюзию веселья, больших денег и выпивки.

– Пойдем, – скомандовал Лео.

Они поднялись по широким ступенькам высокого красного здания, фасад которого украшала яркая желтая вывеска с изображением носорога и надписью: «Золотой носорог». То было самое крупное и богатое казино Хайронделла.

Двое охранников – громилы в черных костюмах, – увидев прибывших гостей, изумленно воскликнули:

– Добро пожаловать, господин Атталь.

Лео сам не ожидал того, что все его уже знают. Он ответил неуверенным кивком и вошел в казино.

Это была парадная, где располагалась золотая лестница, ведущая на следующие этажи. С левой стороны – гардероб, а справой открывался огромный зал игр, где люди тратили свои деньги. Там ярко мерцали огни и из стороны в сторону ходили официанты, предлагая шампанское и закуски.

– Они ждут нас на втором этаже, верно? – обратился Виргилий к Лео.

Лео спокойно кивнул.

– Тогда чего замер? Пошли!

– Вот, в каких местах проводит свое время мой братец… Он у меня получит.

– Остынь, Лео! Ты идешь на встречу с женщинами. Умерь свой пыл. Они должны увидеть в тебе спокойствие и невозмутимость. Женщины любят уверенных в себе мужчин, а ты… ты бываешь слишком самоуверенным.

– Так это плохо?

– Топай давай! Анна Сорель ждет!

Эти слова вернули Лео в волнительное состояние.

Как он мог забыть?

Анна Сорель – та, к которой он одновременно мечтал и боялся приблизиться. Это та женщина, которая пробудила в нем доселе незнакомые ему чувства, одним своим профилем и острым взором.

Красный костюм, шляпа, сигарета в изящных длинных пальцах и огненные рыжие кудри…

Лео тонул в алом цвете… Этот цвет не переставал его манить.

Он ускорил шаг, поднимаясь по золотым ступенькам на второй этаж, где располагался ресторан. Самый дорогой ресторан не только в Квартале Развлечений, но и во всем Хайронделле!

Анна Сорель… Эта женщина знает себе цену.

Лео поймал себя на мысли, что его никогда не привлекали простушки, легкомысленные дамы, женщины без «изюминки» и прошлого.

Совсем не зная этого человека, он прочел в ней то, что так долго искал. Загадку, которую нужно разгадать.

В зале ресторана тихо звучал джаз. Все здесь украшали красный, белый и золотой цвета. За столиками из красного дерева, украшенные белой и красной скатертями, сидели леди и джентльмены, одетые по высшему пику моды.

Дорогие платья, сшитые на заказ, дорогие костюмы. Золотые часы, украшения, кольца, яркие прически…

Здесь собирались сливки Хайронделла – до безобразия богатые люди, которые могли позволить себе даже покупать других людей на аукционах.

Но никто из них не мог сравниться с тем богатством, которое имели главы Семей мафии Хайронделла.

Все присутствующие осторожно смотрели в сторону Лео, отдавая себе отчет, кто шествует перед ними по залу. Одна парочка даже поспешила покинуть свое место и удалиться из зала.

Лео еще больше осознал важность собственной персоны.

А потом он увидел ее… Анна Сорель сидела за дальним столиком справа, а, значит, той же левой стороной к нему, профиль которого он оценивал на приеме у Королевы гангстеров. Красное нежное платье с вырезом в ногах и глубоким декольте. Открытые руки, но в длинных красных перчатках по локоть. В руках она элегантно держала сигарету в удлинителе, от которой поднималась тонкая голубая струйка. Шляпы уже не было, зато он смог в полном объеме изучить эти пышные рыжие кудри, которые так эффектно сочетались с ее бледной загадочной кожей.

Кажется, он поймал на себе изумрудный блеск ее глаз и неуклюже поплелся к ней.

– Держи себя, – шепнул ему жестко на ухо Виргилий, – понял, Лео? Держи себя! Это важно.

Держать себя? Что бы это значило?

Не прошло и вечности, как они уже оказались у столика, за которым сидела сама Анна Сорель и ее верная консильери.

– Анна Сорель, – вырвалось из уст Лео.

Женщина в красном, которая не переставала его увлекать в алые дали, медленно подняла голову. Ее острый взгляд пронзил Лео.

Чарующий холодный нежный голос произнес:

– Лео Атталь.

Первое, что Лео услышал от этой женщины – свое имя.

Он посчитал, что это дорого стоит.

– Добрый вечер.

Это был уже другой голос. Рядом с Анной сидела милая девушка в голубом платье по колено с открытыми руками. Сложив ногу на ногу, она весело болтала белой туфелькой.

Милая, привлекательная, с маленьким носиком и искрящимися голубыми глазками, она широко улыбалась. У нее были легкие романтические белые золотистые кудри.

– Присаживайтесь, джентльмены,– снова заговорила Анна Сорель.

Лео сел напротив Анны, а Виргилий напротив милой незнакомки.

– Они не опоздали! – воскликнула девушка в голубом, посмотрев на часы.

Потом она оценила взглядом сначала Лео, затем Виргилия и остановилась на нем…

– Хочу познакомить вас. Это Магда, моя консильери.

– Очень приятно!

Лео и Виргилий по очереди поцеловали руку Магды в знак приветствия.

– А это Виргилий, он – мой консильери, – пояснил Лео.

– Рад знакомству,– улыбнулся Виргилий.

– Виргляша! – звонко засмеялась Магда. – Можно я буду звать вас Виргляша?

Кажется, Виргилий никогда не попадал в такую ситуацию, а потому так и не нашел, что ему ответить.

Его спасла Анна Сорель, обратившись к Лео:

– Прежде, чем мы приступим к обсуждению нашего вопроса, мы можем поесть.

– Если вы голодны… – тупо ответил Лео.

– Ах, а я рассчитывала на вас, Лео. Во всяком случае я всегда считала, что мужчины едят очень сексуально.

– Боюсь вас разочаровать. Мужчины едят, как свиньи.

Магда и Анна многозначительно переглянулись.

– Пожалуй, вы правы, – задумалась Анна, закурив еще раз, – тогда выпьем?

– Не откажусь.

Она одарила его улыбкой.

– Официант! – позвал того к ним Виргилий.

– Люблю, когда мужчина берет ситуацию под свой контроль! – Магда не сводила взгляда с Виргилия.

Пока официант шел к ним, Анна успела погасить свою сигарету о пепельницу и спрятать удлинитель, а Лео только сейчас заметил наличие на этом бледном лице незаметных веснушек.

Он понял, что Анна Сорель желала их скрыть, потому они придавали ее лицу больше девственности и непосредственности, а она была женщина с иным нравом.

– Добрый вечер! Я вас слушаю, – заговорил официант.

– Что вы будете пить? – поинтересовался у Анны Лео.

Она наклонилась ближе к нему, и ее губы быстро произнесли:

– Вино.

Лео, не переводя взгляда на официанта, сказал ему:

– Самое дорогое, пожалуйста.

– Красное или белое? – поинтересовался официант.

Лео, улыбнувшись Анне, давая понять, что знает ответ, сказал:

– Красное.

Анна ответила ему легкой улыбкой.

– Что-нибудь еще желаете?

– Мы с Виргляшей присоединимся к вам, – ответила Магда.

– Тогда все, – ответил Виргилий официанту.

Откланявшись, официант покинул их.

На этой ноте Анна отклонилась от Лео, облокотившись на спинку стула, но при этом ее спина оставалась ровной.

– Вы меня очень заинтересовали, Лео Атталь на собрании у Королевы гангстеров, – призналась Анна Сорель.

Виргилий презрительно посмотрел на Лео, и он понял, что придется после переговоров во всем признаться.

– Я знала вашего отца, Лео, и выражаю вам мои соболезнования. Это был достойный человек. Человек чести.

– Признаюсь, общее собрание произвело на меня впечатление,– сменил тему Лео.

– Так и должно быть в первый раз. Вы держались молодцом. Эти уроды… хотели заставить вас нервничать.

– «Уроды»? Остальные Боссы?

– Конечно! А кто же еще? Двуличные твари. Вот, что я могу вам сказать о них.

– Мне хотелось бы заступиться за Ганса Трюффо, – вступил в диалог Виргилий, прояснив, в чем дело, – он был лучшим другом нашей Семьи.

– Не могу спорить. Пусть так. О нем я знаю немного. Думаю, он чист.

– «Чист»? Что вы хотите этим сказать?

– У Семьи Трюффо нет проблем с нарушением закона, – ответила Магда.

Этого Лео не ожидал.

– А какие у вас отношения с Дильтей? – поинтересовался Лео.

– Как и у всех женщин. Сложные.

– Что это значит?

– Как бы вам проще объяснить… мы притворяемся друзьями, но за глаза искренне друг друга ненавидим и обе знаем об этом.

Рядом со столиком появился официант, который нес на подносе бутылку красного вина и бокалы.

– Прошу,– он расставил все перед ними и открыл вино.

– Благодарим вас, – ответил Виргилий.

Официант разил вино по бокалам и удалился.

– За встречу? – предложила Анна Сорель.

Виргилий и Лео переглянулись, радуясь, что встреча идет на мирном ладу.

– За встречу! – поддержал ее Лео.

Четверо чокнулись бокалами и немного отпили.

– Прекрасно вино! – похвалил Виргилий.

– Согласна, Виргляша, оно чудесно! Как и вы…

Лео заинтересовали слова Анны о двуличности Боссов, и он решил прояснить ситуацию более подробно:

– Не могли бы вы мне рассказать о Боссах?

Анна Сорель спокойно кивнула, давая согласие. Она не видела в том, чтобы рассказать все Лео, ничего неправильно.

– Надеюсь, вы знаете что-нибудь о драконе Хайронделла?

Лео выгнул бровь и с любопытством взглянул на Виргилия. По взгляду друга он определил, что тому тоже мало известно по данному вопросу.

– Пабло Кавалли, – разъяснила Анна Сорель, – его прозвали драконом Хайронделла за его дар. Он может дышать огнем. Ту же способность унаследовал его единственный сын. Кавалли зарабатывает тем, что изготавливает и продает оружие. Мозги у него дерьмом набиты, но его недооценивать нельзя. Он опасен, как безумец, потерявший контроль.

– Возьму на заметку,– ответил Лео.

– Если про Ганса вы знаете, то думаю, что не имеет смысла много говорить о нем. Вымогательство, фальшивые деньги, заказные убийства – вся красота. Трюффо подвластно все огнестрельное оружие. Он хороший напарник в бою. Любой пулемет подчиниться его приказу.

Лео обрадовался, что на их стороне столь сильный друг.

– Дальше… Пенелопа Дильтей. Страшная женщина. Во всех смыслах… Ее Семья проводит аукционы по продажи людей. Разных людей. Влиятельных, особенных, владеющих информацией, одаренных.

– Одаренных? – удивился Лео.

– Почему бы и нет… одаренные ценятся превыше всего. Даже в этом зале я знаю нескольких ее постоянных клиентов.

– У нее противные собаки.

– Сцилла и Харибда?

– Как-как?

– Таксы. Сцилла и Харибда. Мерзкие твари. Согласна.

– Какой дар у Дильтей? – поинтересовался Виргилий.

– Ходит по стенам,– ответила Магда,– глупый дар… но помогает в случае бегства.

Лео с трудом рисовалась картинка Пенелопы Дильтей, которая свисает над его головой с потолка. Он постарался откинуть эту мысль и вернуть свое внимание Анне Сорель.

– Теперь о старике. Отто Макиавелли. Мерзкий и пошлый тип. Заказные убийства, эксперименты… но главное – зелья и эликсиры.

– Эликсиры? – переспросил Лео.

– Да. Его Семья создает эликсиры, которые даруют простому человеку какую-то особенность на время. Сам он постоянно пьет эти зелья, поэтому я точно не могу сказать, какой у него дар. Похоже, это известно только ему и Эриде. От Отто имеет смысл держаться подальше. Мой вам совет. Не связывайтесь с ним.

– Почему?

– Говорят, он связан как-то с Мором.

Лео нагнулся. Мор Идо – загадочный блондин, что сидел между Анной и Пенелопой на приеме Эриды.

– Кто он?

– Самый опасный из всех. Повелевает молниями. Сильный дар. И не просто молниями, а электричеством в том числе. Он может сокрушить сотню врагов, если пожелает. Он мог бы в одиночку захватить весь Хайронделл… Промышляет тем, что проводит гадкие эксперименты. Макиавелли поставляет ему эликсиры. Не знаю точно, как Дильтей связана с Идо, но я не удивлюсь, если она сдает ему сильный одаренных.

– Сдает?

– Конечно! Торговаться с Мором не имеет смысла. Если ему что-то нужно, то он возьмет это силой. На него работают самые богатые бизнесмены города. Пешки в тени. На него очень многие работают, о ком можно и не подозревать.

– Почему он не захватит город? Ты же сказала, что он может.

– Кровавая Леди его сильнее. Она может остановить Идо.

Лео немного отпил вина.

– Почему ее так прозвали? – поинтересовался Виргилий.

– Она может управлять кровью в человеческих жилах, – прозвучал холодный ответ Сорель.

По спине Лео пробежала дрожь.

– И поэтому она достойна звания Королевы гангстеров, – добавила Магда, – стоит ей захотеть, и у врага остановится сердце из-за оттока крови. Или же может управлять человеческим телом, как марионеткой против его желания. Сильная дамочка.

Лео отблагодарил Магду теплым взглядом за объяснение.

– Благодарю, что раскрыли нам некоторые карты, – сказал он Анне.

– Ах, нет… карты впереди. Это было что-то из разряда данности.

– Полагаю, вы можете рассказать о себе.

Анна улыбнулась. Она наклонилась к Лео и оперлась локтем о стол.

– Я могу видеть истину в глазах людей, мистер Атталь. Я знаю, когда человек лжет, а когда говорит правду. Полезный дар, вы так не думаете?

Лео сглотнул соленый комок.

Эту женщину в красном невозможно обмануть.

– Да, полезный дар, Анна Сорель, вы правы.

– Зовите меня просто… Анна.

Сердце замерло в груди Лео. Эта женщина производила на него такое впечатление, которое никто не производил до этого.

Он чувствовал доселе неизвестные ему эмоции.

– А что скажете вы, Лео? Какой дар у вас?

Лео замер.

Он не знал, что ему отвечать, а потому выкрутился таким образом:

– Зовите меня Лео.

– Как скажешь. И какова тайна вашего дара?

– Боюсь, но даже мне разгадка этой тайны не известна.

Анна выпрямилась.

– Мне жаль, что отец не успел посвятить тебя в это. О даре Атталь не знает никто.

– Но Виргилий владеет даром, – вспомнил Лео.

– Правда? – глаза Магды заискрились.

Бокал вина, принадлежавший Виргилию, поднялся в воздух и поплыл к губам хозяина. Виргилий отпил, и бокал опустился на стол.

– Прекрасно! – зааплодировала Магда.

А потом она исчезла.

В прямом смысле! Напротив Виргилия никто не сидел.

– Угадайте, кто это!

Магда появилась за спиной Виргилия, закрывая ладонями его глаза.

– Магда, вы очаровательны! – ответил Виргилий.

Девушка сияла от радости. Она весело вернулась на место.

– Вы можете гулять по городу, зная, что вас никто не увидит, – сказал Виргилий, – полезный дар.

– Благодарю, – Магда отпила еще вина.

Анна подняла бокал, призывая всех выпить за ее тост.

– За то, чтобы тайна Атталь была разгадана!

Они снова дружно чокнулись и отпили еще.

– Полагаю, Анна, мы можем приступить к делам бизнеса, ради которых мы встретились.

– Что ж… можно. Говори.

Как же Лео не хотелось сейчас спорить с этой женщиной, с которой ему удалось так сблизиться.

– Как так получилось, что ваши леди оказались в этом казино? – поинтересовался он осторожно.

– Почему бы им здесь не оказаться, когда это казино принадлежит моей Семье.

– Неужели?

– Да, я заплатила его хозяину должную цену.

– Вы выкупили «Золотой носорог» у хозяина?

– Почему бы и нет. Я не обязана обращаться к вам. Если хотите вернуть казино, то платите цену выше, но знайте, что я тоже так просто не сдамся.

– Вам принадлежит весь Район Азарта! Квартал Развлечений наш!

– Пора осваивать новые территории. На Районе Азарта так много не заработаешь.

– Значит, вам стоило развивать свой бизнес…

– Чем я и занимаюсь!

– На своей территории…

Анна улыбнулась и отпила еще вина.

– Лео, ты совершенно не знаешь, как ведутся дела в этом городе.

Лео остолбенел. Виргилий наклонился к другу и шепнул на ухо:

– Она тебя сделала, Лео.

Впрочем, он и без помощи догадался об этом.

– Мы играем честно, – утвердила Магда, – не то, что некоторые… просто в игру добавились новые правила, с которыми вам следует познакомиться.

– Но закон мафии… – начал Лео.

– Незнание закона не освобождает от ответственности, – закончила Анна, – за внесением корректив нужно следить самим. Хотела бы попросить прощения, Атталь, но не за что. Все честно.

Эта женщина умеет обвести вокруг пальца.

– Буду знать, – Лео не нашел иного комментария.

Заиграла нежная музыка. Некоторые в зале встали и начали медленно танцевать.

– Потанцуем, Виргляша? – предложила Магда. – Знаете, я считаю, что танго – самый страстный танец. Надеюсь, нам удастся уговорить музыкантов сыграть музыку танго. А вы умеете танцевать?

– Я учился у лучших мастеров этого искусства! – залихватски похвастался Виргилий.

– Ах, какой вы славный!

Двое встали и отправились на танец.

Анна терпеливо ждала, когда Лео заговорит. Он и сам понимал, что должен сделать.

– Анна.

– Да?

Она подняла глаза и посмотрела на него.

– Вы не хотели бы потанцевать со мной?

– Лео, я…

Ее голос прервал громкий шум за стенами ресторана.

Что-то произошло… все замерло.

А потом окно разбилось, и в зал ворвалось пламя.

Прогремел взрыв.

Лео отлетел, стол перевернулся. Он услышал крик ужаса Анны.

Стали слышны взрывы и выстрелы. Началась пулеметная очередь.

– Лео!!! – закричал Виргилий.

Но его голос утонул в гаме посетителей, которые, покидая свои места, направились одной толпой к лестнице.

Лео увидел, как через разбитые окна в зал ворвались люди в черных костюмах и красных масках. Все они были вооружены.

Один, увидев Лео, направился к нему. Незнакомец пнул стол, а Лео полз назад.

На него уже наставили пистолет. Лео понял, что не может ничем себя защитить. Анна лежала в пяти метрах от него.

Проклятье!

Внезапно вооруженного в красной маске сбил с ног стул. Это был Виргилий. Воспользовавшись своей силой, он спас Лео.

– Анна Сорель! – это Магда.

Лео видел, как девушка помогала своей госпоже встать.

– Анна! – Лео бросил все внимание на нее.

– Лео, нет! – крик Виргилия.

Гремела стрельба.

Ревело пламя.

Громыхали взрывы.

Еще одна ракета ударила в потолок зала. Посыпались камни.

А Лео не заметил, как над ним уже навис кто-то с дубиной и занес оружие на него.

Лео слышал противный злорадный смех.

А потом…

Потом смех, огонь и удар дубиной.

Лео накрыла тьма. Прежде, чем потерять сознание и умереть, он услышал нежный голос Анны Сорель, который отчаянно кликал его имя.

Глава 7. Исцеляющий кровью

Время вернулось в этот мир так же быстро, как и исчезло.

На самом деле Лео показалось, что до этого момента прошла целая вечность. Он точно не помнил, как уснул, но чувствовал, что пора проснуться.

Тьма все еще окутывала его. Или… это была не тьма, а темная комната.

Лео понял, что первое, что ему следует вернуть себе, так это сознание. Если он сможет думать, то докажет себе, что все еще жив.

Жив ли он?

Неопределенно. Сложно сказать.

Лео застрял между мирами и не мог войти не в один из них. Не чувствуя тела, он пытался уцепиться за разум и собрать его воедино, потому что его разум раскололся.

Ощущение жизни вернулось к нему, когда он наконец мог осознать, что все не так просто. Его убили… или же…

Нет, никто его не убивал, а очень сильно ранил. По голове.

Если его ранили, но он еще жив, то кто его спас? Друзья.

Тело все еще отказывалось слушаться. Разум и тело еще не соединились, чтобы взаимодействовать друг с другом, но, если разум уже при нем, он сможет разобраться во всем.

Чтобы соединить разум со своим телом, ему нужно вспомнить, какое его тело. Каково это двигаться, говорить, ощущать мир органами чувств.

Что он больше всего боялся потерять, так это зрение. Зрение дает больше семидесяти процентов информации о том, что происходит.

Кто бы стал нападать на него, главу Семьи Атталь? Кто угодно, так что об этом потом.

При каких обстоятельствах это произошло?

Он вспомнил «Золотой носорог», джаз, красное вино, танцы и… Анна Сорель.

Анна… Что с ней?

Именно это звено мысли соединило тело и разум Лео. Он так обеспокоился за судьбу этой женщины, что невольно приложил все усилия, чтобы вернуть себя к реальности и узнать, что с ней.

Мир вернулся.

Он жив.

Он снова существует, дышит, мыслит, а его сердце бешено стучится в груди.

– Анна!

Глаза… открыв их, Лео решил, что окончательно вернулся в реальный мир, в котором его ждало слишком много незаконченных дел.

Рано умирать. Слишком рано. Он должен многое успеть.

– Очнулся…

Это был тихий и нежный голос, раздавшийся во тьме.

– Тебе нужно лечь…

Чьи-то теплые руки прижались к его плечам и опустили его тело на что-то мягкое.

Потом загорелся маленький теплый огонек света – включили лампу.

Открытое окно, на улице еще темно, темная комната с включенной лампой, мягкая постель, запах спирта.

Он здесь не один.

Голос… он знаком ему. Точно знаком!

– Анна!

Руки снова прижались к его плечам.

– Да, это я. Ложись, Лео, ложись… отдыхай.

Но он в порядке! В полном!

Кажется, все вернулось на свои места.

– Анна, что с вами?

– Сколько просить называть меня просто Анна? Все в порядке. Жива. И ты жив. Забудь обо всем. Просто отдыхай.

Он уже хотел опуститься на постель и расслабиться, но не мог. В нем снова кипит жизнь, и он не хочет возвращаться во тьму.

– Анна, я должен все узнать!

– Не сейчас. Сейчас нужно отдохнуть. Еще ночь. Я буду рядом. Ты у себя дома.

У себя дома… это хорошо.

Но как так все получилось?

Он отчаянно бился за целостность своего сознания, чтобы не потерять его снова, но… слабость оказалась сильнее, и он погрузился в сон.

Лео проснулся. Он еще чувствовал себя несколько уставшим, но не настолько, чтобы снова упасть. Кажется, бодрость возвращается к нему. Правда, он совсем не помнит, как уснул.

Сев в постели, Лео осмотрелся. Это его комната. Светает. По столу разбросаны бинты, баночки со спиртом и ножницы. В лотке лежали ткани, смоченные кровью.

А потом его разила острая боль в макушке. Схватившись за голову, Лео обнаружил, что она забинтована.

В следующее мгновение дверь в комнату приоткрылась, пустив поток теплого света. На пороге появилась Анна Сорель в красном платье.

– Что это? – Лео был способен только на этот вопрос.

– Повязка «чепец». Нравится?

Вот, как это называется…

Анна прошла в комнату и включила настольную лампу.

– Тебе уже лучше?

– Да, намного, – ответил Лео.

– Рада, что ты поправился.

– Сколько я спал?

– День.

– День?!

– Угу… но это еще ничего. Рана была серьезной, но все быстро прошло.

Лео показалось это странным.

– Как это? – не понял Лео.

– Сейчас покажу.

Анна прошла к столу и взяла в руки ножницы. Лео напрягся.

– Что ты делаешь?

Не отвечая на его вопросы, Анна одним резким движением оставила кровавый след на левой ладони.

– Ты чего? – ужаснулся Лео.

Потом Анна взяла из лотка ткань, смоченную кровью.

– Видишь это? – показала она ему ткань.– Это твоя кровь.

Лео не находил подходящих слов, но происходящее не переставало его поражать.

Анна выжала ткань над окровавленной ладонью, и алые струи упали на рану.

Лео понимал, что кровопролитие останавливать поздно, а потому только наблюдал.

Смочив ладонь в лотке с простой водой, Анна показала ее Лео.

Он был шокирован: рана исчезла.

– Это твой дар, Лео. Дар Семьи Атталь.

Кажется, он еще не до конца осмыслял происходящее.

– Ты – исцеляющий кровью. Твоя кровь лечит.

И в голове Лео вспыхнули воспоминания о словах Эриды.

– Так вот, что она имела в виду, говоря о том, что мой дар может спасти жизни.

– О ком ты?

– Эрида.

Лео сел на край кровати, а Анна опустилась на стул напротив него.

– После собрания она попросила меня остаться,– объяснил он,– Эрида сказала, что знает о моем даре, но о нем я должен узнать сам… Так надо. Тогда она и сказала, что он поможет мне спасти жизни людей.

– Лео, ты способен исцелять, лечить. Что может быть прекраснее? Я тоже сильно удивилась, когда поняла, в чем дело. И твой отец…

– Вот как он это понял. Возможно, я как-то поранился, и рана затянулась слишком быстро. Так он и выяснил, кому передалась его способность.

И Лео вспомнил о царапине, которую нанес себе бритвой вчера (или позавчера – он все еще слабо понимал, сколько прошло времени). Вот почему она так быстро исчезла.

– Исцеляющий кровью, значит?

– Да…

Анна выглядела спокойной, но Лео понял причину этого спокойствия. Она просто устала.

– Ты все это время заботилась обо мне, пока я был без сознания? – удивился Лео.

– Ну, не только я…

И вдруг на пороге комнаты появилась его мама. Одетая в белый домашний халат в красный горошек, с глазами на мокром месте она застыла, увидев очнувшегося сына.

– Лео… сынок… сыночек!

– Мама?..

– Я так за тебя переживала!

Она бросилась к нему в объятия. Лео всегда любил нежные мамины объятия вне зависимости от его возраста. Она расцеловала его в щеки и в лоб, пока он не додумался симулировать боль.

– Мама, осторожно! И потом… здесь же дама…

– Которая очень мне помогла! Анна не отходила от тебя ни на шаг. Единственный раз, когда она покинула комнату, было только что – помогала мне с готовкой.

– Мама, зачем?

– Мне не сложно, – вставила Анна.

– Очень милая и правильная! Хороший выбор, сынок.

– Мама…

Она поцеловала его в щеку, потрепала за плечо и отстала.

– Сейчас я принесу гороховый суп…

– Не стоит! – оборвал ее Лео.

– Не спорь! Ты не ел целый день. Пора подкрепиться. И Анна тоже, верно, голодна.

– Я, правда, не голодна, миссис Атталь.

– Еще и скромная! И сколько раз просить тебя называть меня просто Тиарой? Я сейчас.

И Тиара пулей покинула комнату.

Между Лео и Анной повисло неловкое молчание.

– Значит, ты уже познакомилась с моей мамой? – заговорил Лео первым.

– Она милая женщина. Очень хорошая. Я вижу, как она страдает из-за потери твоего отца. Сыновей она терять не может.

– Что случилось?

Анна обреченно выдохнула и села рядом с ним. Еще никогда она не была так близка к нему.

– В «Золотом носороге» на нас напали.

В голове Лео предстала яркая картинка: огонь и вооруженные люди в черных костюмах и красных масках.

– Красные маски… знаешь, кто это были?

Анна помотала головой.

– Элитный отряд одной из Семей, я, полагаю. Какой именно я не знаю.

– Как Виргилий и Магда?

– В порядке. Они так переживали за тебя! Надо будет им сообщить, что ты проснулся.

– Где они?

– Ждут внизу.

В комнату снова вернулась Тиара. На этот раз она держала в руках по глубокой чашке с гороховым супом и ложки.

– Вот, держите… поешьте хорошо. Тебе надо набираться сил, Лео. А тебе, Анна, не помешал бы крепкий сон.

– Вы так добры… благодарю.

Лео и Анна приняли от Тиары чашки с супом.

– Ох, как же я перенервничала… Отдыхайте, я вас не побеспокою.

Она подошла к столу, чтобы убрать перевязочный материал.

– Боже, сколько крови!

Взяв все в руки, она вышла из комнаты и прикрыла ногой дверь.

Анна спокойно ела суп. Лео видел, как она голодна.

Сам же он до сих пор не мог поверить в то, что его дар наконец открылся. Исцеляющий кровью… кто бы мог подумать? С таким даром многих не победишь, но вот спасти… спасти он может многих.

– Даже не верится, что тайный дар моей Семьи наконец открыт. Теперь я понимаю отца. Он не говорил об этом никому, чтобы не стать универсальным лекарством. Если бы люди узнали, что его кровь способна исцелить любого… они бы всю кровь из него выкачали. Не осталось бы ничего.

– Ты прав. Больных людей действительно много. Очень много. Каждый чем-то болеет. У всех есть что-то… если раздавать свою кровь всем страдающим, то себе не останется.

Они сидели рядом и ели суп.

– Что будет дальше? – спросил он у Анны.

– Даже не знаю… нам придется во многом разобраться. Важно понять, кто напал на нас и почему. Какую главную цель они преследовали и зачем.

– Думаю, убить меня, не иначе.

– Я тоже.

Она серьезно посмотрела на него.

– Кто-то объявил на тебя охоту. Возможно, даже заказал…

– Заказал? Меня? Ты так считаешь?

– Все возможно. Необходимо рассмотреть все варианты.

– Да, пожалуй, ты права.

Лео видел, как за окном начинает светать. Начинается новый день, который точно будет насыщен самыми разными событиями (приятными и не очень). Ему не терпелось приступить, но пока… он не вернул себе былые силы.

– Как думаешь, уже можно снять повязку?

– Твоя кровь действительно очень быстро залечивает раны. Но, думаю, имеет смысл подождать еще немного. Знаешь, ты такой милый в этом «чепце».

– Милый?

– Угу…

Анна достала из шкафчика зеркало и дала Лео посмотреть на себя.

Бледное лицо. Синяки на под глазами и на щеках. Его голова перевязана бинтом таким образом, что слои бинта напоминали каску, а под шеей перевязаны бантиком завязочки.

– Какой красавец! – пошутил Лео.

Анна весело улыбнулась.

А потом что-то щелкнуло в сознании Лео, что заставило перевести разговор в другой полюс.

– Не знал, что ты можешь быть такой…

– Какой? Заботливой и обходительной?

– Ну, я имел в виду…

– Не трудись. Я тебя поняла. Элегантная стерва с сигаретой в красном… такой меня знают, как Босса Семьи Сорель. Репутация создается годами, а рушится в одно мгновение, стоит показать свое настоящее лицо. Рыжая бестия. Вот, кто я. Ты прав. Абсолютно.

– Но, Анна, сейчас ты… другая… как так?

Она посмотрела прямо ему в глаза и ответила очень легко:

– Просто я – женщина.

По спине Лео пробежала дрожь.

Сейчас перед ним предстала другая Анна Сорель, нежная и заботливая. И в этой Анне он разглядел ту «рыжую бестию», как она сам о себе говорит. И в то же время в образе леди в красном ему на мгновение удавалось разглядеть ту милую женщину, готовую не спать днями, чтобы помочь ему прийти в себя.

– Почему ты решила позаботиться обо мне? Ты была не обязана…

– Знаю, просто… почувствовала себя виноватой.

Лео замер. Он не понимал, какие мотивы стоят за всем этим.

– Но это не так! – возразил он.

Анна поставила свою чашку на стол и опустила глаза в пол.

– Я назначила тебе встречу в том казино. Я его купила. И туда пришли…

– Дело не в этом! Туда пришли потому, что искали меня! Меня хотели убить, а ты… ты спасла меня! Анна, ты ни в чем не виновата.

На этих словах он впервые заставил себя прикоснуться к ней. Он положил ей руки на плечи и заставил посмотреть на себя.

– Лео, я…

Она заплакала.

Анна прижалась к нему и обняла.

– Спасибо, Анна,– сказал он ей,– спасибо, что спасла меня.

Он чувствовал весенний запах ее рыжих волос. Он ощущал прикосновения е нежной кожи к своему телу. Он чувствовал каждый ее горячий выдох, который иногда ударял ему в спину.

– Мы так и не потанцевали с тобой…– сказала она с сожалением.

Анна выпрямилась и посмотрела на него с заплаканными глазами. Он снова набрался немыслимой смелости и смахнул слезу большим пальцем с ее щеки.

– Обязательно потанцуем… обязательно.

Внезапно дверь открылась, и на пороге появился запыхавшийся Кейро.

– Лео, ты очнулся?

– Как видишь… что такое?

Кейро жадно сглотнул и тяжело выдохнул. Анна вытерла слезы с лица, встала и поправила рыжие кудри.

– Говори же! – потребовал Лео в нетерпении.

И Кейро выпустил:

– Айзек вернулся.

Глава 8. Друзья и враги

Одетый в серый плащ поверх темного костюма без галстука, он стоял с измученным худым лицом, прикрывая усталостью страх. Светлые прямые волосы нелепо свисали вперед, создавая длинную челку, которую приходилось постоянно поправлять. Серые глаза, прямой нос, тонкая шея и заостренный подбородок.

В рабочем кабинете Босса Семьи Атталь Лео, Кейро, Виргилий, Анна и Магда стояли у стола и смотрели на Айзека, что томился у дверей.

– Оставьте нас,– приказал Кейро мужчинам, что привели их брата.

Двое послушно кивнули и покинули комнату, оставив тех наедине с Айзеком.

– Тебя сразу прикончить или как? – гневно прорычал Кейро.

– Кейро, я… – вырвалось у Айзека.

– Виргилий! – скомандовал Лео.

Виргилий резко поднял руку вверх, и Айзек повис над полом.

– Эй-эй, ребята, не надо! – завопил Айзек.

В этот момент двери кабинета открылись, и на пороге показалась Тиара. Увидев сына, висящего над полом, она от ужаса закрыла ладонями рот.

– Что вы вытворяете? – обратилась она к двоим другим сыновьям.

– Это братские разборки, мама, – отрезал Кейро.

– Кейро прав, – согласился Лео, – Виргилий, швырни его об стену!

– Нет! – завопила Тиара.

Виргилий замер.

– Выполнять! – прорычал Лео.

И Айзек врезался в стену рядом с дверью. Последовал громкий хлопок, после которого он скатился вниз.

– Лео, Кейро, перестаньте! – из глаз Тиары хлынули слезы.

Магда и Анна с сожалением наблюдали за ситуацией, зная, что не могут вмешиваться в семейные дела.

– Он пропустил похороны отца! – кричал Кейро. – Пока отец умирал, он тратил его деньги, играя в казино! Игры в казино запрещены членам Семьи, и то, что он являлся сыном, а теперь братом Босса, ничего не меняет! Он нарушил закон Семьи! Он отдалился от нашей семьи. Он перестал быть нам с Лео братом.

Тиара ничего не могла сказать на это.

– Что ты можешь сказать в свое оправдание, Айзек? – спросил у того Лео.

Айзек лежал на полу. От удара о стену он заработал себе шишку на затылке, которую сейчас нежно поглаживал.

– Я не знал, что отец умер… понятно?!

Последнее слово он прокричал.

– Ты не имеешь право повышать голос в моем кабинете! – процедил сквозь зубы Лео.

– Это кабинет отца!

– Уже нет, Айзек. Мой.

– И почему он назначил Боссом именно тебя, а не Кейро? Ты не владеешь даром!

– Откуда тебе знать? – вспылил Кейро. – Ты не появлялся дома почти неделю! Откуда тебе знать, что у нас изменилось?

Айзек с трудом поднялся на ноги. Тиара с застывшими на лице слезами наблюдала за происходящим.

– Мальчики, прошу… – выдавила она.

– Что с головой, Лео? – просто спросил Айзек.

На голове у Лео все еще была повязка «чепец». Как и велела Анна, он планировал снять ее позже, чем сейчас.

– Не твое собачье дело! – рявкнул Лео не своим голосом. – Пока ты шлялся по кафе и казино на твою семью напали! Я и Виргилий попали под обстрел, а ты скрывался в Квартале Развлечений от наших людей!

– Почему ты не возвращался домой, Айзек? – спросил ровнее Кейро. – Почему не показывался родителям?

Айзек упал на колени. Из глаз его брызнули слезы.

– Мне… правда, жаль… я не мог остановиться…

– Не мог остановиться, значит? – вышел вперед Кейро. – Значит, пока твой отец находился на смертном одре, ты транжирил его деньги на выпивку и девок?

– Я пропустил похороны отца, Кейро! Не думай, что я любил его меньше вас!

– О… а я так думаю и знаешь почему?

Кейро повис над братом.

Айзек покачал головой в ответ.

– Потому что тебя не было рядом, когда он умирал!

И Кейро, занеся кулак, ударил Айзека по лицу, отчего тот повалился на пол с окровавленным носом.

– Хватит! – выпалила Тиара.

Все замерло.

– Довольно! Я не потерплю такие распри между братьями в моем доме!

Она помогла Айзеку встать.

Тот, запрокинув голову, вытирал кончиками пальцев кровь с лица, что текла из носа.

– Я совершил ошибку и готов понести наказание. Мне стыдно.

– Слабо верю,– бросил Кейро через спину, возвращаясь на место.

– Я сказала довольно! – повторила вкрадчиво Тиара. – Лео, Кейро, вы должны понять, что ваш брат раскаивается. Вы уже достаточно наказали его. Главное, что он снова дома. И больше никуда не уйдет! Айзек, я рада, что ты с нами. А вы…занимайтесь своими делами и узнайте, кто напал на вас! Я не потерплю, чтобы эти уроды начали обстрел нашего дома!

Тиара взяла Айзека под руку и вывела из кабинета.

– Мерзкий тип, – бросил в пол Кейро.

И дверь закрылась.

– Простите, что так вышло, Магда и Анна, – извинился Лео, – в Семье не без урода, видите ли…

– Мне так жаль,– посмотрела Магда в сторону открытого окна.

– Жаль? – выгнул бровь Виргилий. – Айзека?

– Нет, – покачала она головой, – вас, Кейро и Лео. Наверное, тяжело иметь такого непутевого брата.

Кейро взглянул на Магду и ответил:

– Ты не представляешь, как.

– Главное, что с этим покончено, – завершил дискуссию Лео, – Айзек снова дома. Он будет оставаться под контролем Семьи. Вздумает уйти… Виргилий, за ним должна быть постоянная слежка. Если пропадет снова – организовать поиски. Я не хочу, чтобы он натворил дел… тем более не хочу, чтобы его нашли и застрелили наши враги. Ты меня понял?

– Я позабочусь об этом, – кивнул Виргилий.

– Что до наших врагов… – задумалась Анна, – хорошо бы узнать, кто они.

Лео наконец надумал снять повязку с головы. Он развязал завязки на шее.

– Я помогу, – вызвалась Анна.

Она встала у него за спиной и принялась разматывать бинт.

– Исцеляющий кровью, значит? – обратился Кейро к Лео.

– Да… ты мог себе представить подобное? – поинтересовался Лео у брата.

– Удивительно, как долго отцу удавалось скрывать этот дар от всех. Всю жизнь…

– Он даже маме ничего не сказал. Знаешь, теперь я понимаю, что наш отец отличался скрытностью.

– А что ты намерен делать с этой тайной ты?

– Думаю, было бы неплохо пока сохранить ее среди вас, моих друзей. Вы согласны?

Присутствующие кивнули.

– Вот и все,– Анна сняла все бинты и выбросила их в мусорное ведерко в углу.

– Ого, как новенький! – удивилась Магда.

Лео погладил голову пятерней и обнаружил, что никаких ран и следов ударов не осталось. Быстро расчесавшись, он отблагодарил Анну за помощь и обратился к друзьям:

– У вас есть идеи о том, что нам предпринять?

– Лео, – выступил Виргилий.

– Да?

– Я провел небольшое расследование… без твоего ведома. Мне удалось связаться с семьей Трюффо и выяснить у них то, что они знают, кто напал.

– Серьезно?

– Да… Ганс лично захотел оповестить тебя об этом.

У Лео не укладывалось в голове то, что его верный консильери и друг позаботился обо всех проблемах. Он всегда обо всем заботился. Лео даже казалось, что Виргилий всю его сознательную жизнь выполнял за него всю «грязную» работу.

– Правда? И когда же он…

И на этой самой ноте двери кабинета резко распахнулись и на пороге появился Ганс Трюффо собственной персоны. Конечно, подобное случается лишь в романах и фильмах, но такое произошло и сейчас.

Никто не ждал такого эффектного появления Дона Семьи Трюффо. Облаченный в светлый костюм, он широкой походкой прошествовал в центр комнаты. Его рыжие волосы не развевались, а стояли столбом, потому что были обильно измазаны гелем.

– А вот и я! – заговорил он громким тоном.– Эффектный выход, не правда ли?

Прямо за ним прошел еще один джентльмен. Невысокого роста, ужасно худой с бритой головой и в очках, на нем был фиолетовый костюм. В руках незнакомец с заостренным подбородком и носом держал блокнотик и ручку.

– Легок на помине! – добавил Ганс Трюффо, наслаждаясь появлением своей крупной фигуры в этом кабинете. – Виктор, ты это записал?

– Да, Дон Трюффо, – ответил джентльмен.

– Ох, прошу меня простить за невежество. Это Виктор, мой верный консильери. Мне удобно, что он сопровождает меня на все встречи.

Лео показалось, что Ганса стало… слишком «много». Он целиком завладел ситуацией.

– Я рад приветствовать вас, Дон Лео Атталь, и вас, Донья Анна Сорель, а также ваших консильери и… младшего помощника господина Атталь.

– Я Кейро, – процедил тот.

– Ох, конечно… Лео Атталь, выражаю вам глубочайшие соболезнования в связи со смертью вашего отца. Мы с Конардом были хорошими друзьями. Также я не могу не посочувствовать вам в связи с недавней ситуацией, которая развернулась в ресторане «Золотого носорога». Ужасное событие!

Лео обратил внимание, что Виктор записывает каждое слово, произнесенное его Боссом.

– Он записывает каждое ваше слово? – поинтересовался Виргилий. – Зачем?

– Я, Ганс Трюфо, а Трюффо отвечают за свои слова. Слово не воробей, так что… у меня всегда есть доказательства… я расписываюсь под каждым произнесенным мною словом.

– Это делает вам честь, – выразилась Анна.

– Благодарю, Анна Сорель.

Губы Ганса расплылись в лестной улыбке. Лео призвал себя прервать эту мизансцену и обратился к эффектному гостю:

– Так вы сказали, что знаете, кто напал на нас?

– Да… я сообщил об этом вашему верному консильери, который навестил мое поместье вчера вечером. Виктор, ты это записывал?

Виктор принялся быстро листать странички блокнотика.

– Да-да, это должно быть где-то здесь… ах, нашел!

– Дайка сюда…

Ганс взял у Виктора блокнотик, прищурился и зачитал:

– «Я знаю, кто напал на вашего Дона и сообщу ему об этом лично завтра». Так я и сказал! Я всегда держу свое слово!

Ганс передал блокнот своему консильери, и тот продолжил усердно записывать в него слова Дона Трюффо.

– И кто же это? – настойчиво спросил Кейро.

Ганс взглянул на стул, что стоял рядом со столом, за которым сидел Лео (остальные его товарищи стояли вокруг него за спиной).

– Можно мне присесть?

– Пожалуйста, – ответил спокойно Лео.

Сев на стул, Ганс сложил ногу на ногу и достал из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет.

– Позволите?

– Прошу.

– Благодарю.

Он взял одну сигарету в рот и достал револьвер. Заметив пораженные взгляды зрителей, Ганс довольно улыбнулся и нажал на курок, направив дуло к потолку.

Выстрела не последовало. У дула загорелся огонек.

– Зажигался, – пояснил Ганс.

Он зажег сигарету с помощью зажигалки, имитированной под револьвер, а затем спрятал это чудное устройство обратно под пиджак.

– Вам же известно, что я заправляю любым огнестрельным оружием? Только представьте! Я могу подчинить себе любой пистолет и пулемет. По моей воле заряженные гранатометы выстрелят очередью. Потрясающе! А мой консильери… Виктор управляет любым холодным оружием. Ножи, мечи, сабли, кинжалы… изумительно! Изыск!

Ганс глубоко затянул дым и выпустил его изо рта и ноздрей.

– Не смотря на продолжительную дружбу с вашим отцом, Лео, он никогда не рассказывал мне о своем даре. Эрида никогда не выдает секретов Донов, ясное дело, но… признаюсь, мне, как и любому другому Боссу Хайронделла, безумно интересно узнать о вашей способности.

На лице Ганса появилась неприятная улыбка. Она явно искажала его лицо, делая из хозяина не пафосного героя, а скорее двуличного злодея.

– Ганс Трюффо держит слово? – спокойно спросил Лео.

Анна затаила дыхание. Лео понял, что он волнуется и, наверное, не хочет, чтобы он открывал свою тайну Гансу.

– Безусловно! Как я и сказал! – ответил Дон Трюффо.

– Отлично… в таком случае вы должны выполнить свое обещание и рассказать нам… мне о том, кто напал на нас в «Золотом носороге» и что вам обо всем этом известно.

Кажется, Ганс несколько расстроился, осознав, что не узнает тайну особенного дара Семьи Атталь, а потом он обреченно выдохнул голубой дым, зажал сигарету между пальцами в правой руке и за некоторое время изучил лицо Лео.

– Я скажу вам, кто это сделал. Даже больше! Я помогу вам отомстить вашим врагам, если вы примите мою помощь. Настаивать не буду. Мое дело – предложить. Итак… те люди, что напали вас – элитный отряд одной из Семей. Какой? Вряд ли то, чьи Боссы среди нас, верно? Почему мне известно это? Хороший вопрос, если он появился у вас в голове. Я был там, в Квартале Развлечений. Проездом. И я узнал того, кто возглавлял эту операцию. Мелкий сорванец! Он приказал своим головорезам пустить ракету в здание казино и взорвать вас. Мог ли я его остановить? Боюсь, я не имел возможности сделать это. Могу ли я это доказать? Нет, к сожалению… вам остается только поверить мне.

– Дон Трюффо, – обратился к нему Кейро.

– Да?

– Очень учтиво с вашей стороны рассказать нам такие подробности, но… нам все-таки хотелось знать, кто же это был. Поймите, чем быстрее мы это узнаем, тем быстрее сможем распланировать наши дальнейшие действия и предотвратить другие нападения, если таковые спланированы.

– Очень разумно, мистер Атталь! Кейро… вы правы! Тактика и еще раз тактика! Ну, а теперь к конкретике…

Кейро, Виргилий, Анна, Магда, Лео – все прильнули ближе к Гансу, чтобы внять каждому слову этого эпатажного и открытого Босса Семьи Трюффо.

И ответ на самый волнующий вопрос не заставил себя ждать. На этот раз Ганс не ходил вокруг да около, а сразу бросил всем в лицо:

– Кавалли.

Лео поймал себя на мысли, что все это время находился в приподнятом положении из-за нарастающего напряжения. Теперь же он мог позволить себе расслабиться в кресле.

– Кавалли, – задумался Виргилий, – вы уверены, Ганс?

– Их возглавлял Дейв Кавалли – сын Пабло, знаменитого на весь город, как дракон Хайронделла. Да, я больше чем уверен… Этот элитный отряд в черных костюмах и красных масках принадлежал именно Семье Кавалли.

– Но почему? – не понимала Магда. – Зачем им нападать на вас, господин Атталь? Лео…

– Не знаю, – признался Лео.

Больше всего его пугала мысль о том, что одна из самых влиятельных Семей устроила на него охоту. Его хотят убить!

Но почему?

– Знаете, я тут подумал о том, что, возможно, это не было решение именно Пабло Кавалли, – рассуждал Кейро.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Виргилий.

– Кто-то мог заказать Кавалли Лео, заплатив Пабло изрядную сумму. Возможно, Кавалли – оружие в руках настоящего врага, который желает нашей гибели.

– Даже если так, то Кавалли должны быть уничтожены, – отрезал Лео, – они не выполнили сделку, если речь идет о моем заказе. Значит, охота продолжается. Нужно отомстить, отпугнуть их так, чтобы они не вздумали связываться со мной.

Но у Анны на этот счет было иное мнение:

– Нужно сообщить Эриде.

– Вы мыслите разумно, миледи! – поддержал ее Ганс. – Лео, Эрида всех накажет.

Лео остался непреклонен:

– Нет! Задета моя честь. Я не хочу беспокоить ее по пустякам, с которыми могу справиться и сам. Я не стану обращаться с жалобами к этой женщине.

– О любом случае нужно говорить ей. Это разумно, Лео! Она поможет!

– Нет, Анна, пойми, я не стану этого делать. Нечего раздувать и мухи слона…

– Лео! Заказ на твое убийство вовсе не мелочь, от которой можно отмахнуться! Все очень серьезно… если тебя заказали Кавалли, значит, у нашего врага очень много денег. Не всякая сумма заставит даже самого алчного Босса напасть на другого. Каждый из нас знает, что это нарушение закона, за которое Эрида жестоко карает.

Лео обдумал слова Анны. В них имелся здравый смысл, но его чувства настаивали на своем.

– Попробуем разобраться с этой проблемой сами, – решил Лео.

Анна, взмахнув руками, отошла к окну. Она понимала, что не в силах переубедить его.

– Ганс, вы сказали, что готовы предложить помощь нам, верно?

– Так оно и есть! Виктор, ты это записал? Я предлагаю вам помощь.

– И мы ее принимаем. Скажите, Пабло – алчный человек?

– Самый наглый скупердяй из всех, кого я знаю!

– Что ж… ударим по тому месту, которое ему должны быть дороже денег, если у него есть сердце.

Виргилию эти слова Лео пришлись не по душе. Он понимал, что Лео – Босс. Его слово – закон. К тому же… Лео сейчас находился во власти эмоций. Если Анне не удалось его разубедить, то он точно не в силах что-либо сделать.

Но попытаться стоило.

– Лео, ты уверен? – осторожно спросил он.

На что последовал гневный ответ:

– Да, уверен! Даже не вздумай меня отговаривать! Меня чуть не убили!

Виргилий же подумал про себя: «Как будто ко мне это не относится!».

– Что же ты придумал, Лео? – не терпелось узнать Кейро.

– Кейро, Ганс, я бы хотел, чтобы вы вдвоем занялись этим,– начал Лео,– операцию возглавлял сын Пабло? Дейв? Что ж… товарищи, я хочу, чтобы с ним было покончено.

Кейро и Ганс удивленно переглянулись.

– Убьешь Дейва? – сложил недовольно руки на груди Виргилий. – Очень умно, Лео! Кавалли нас в порошок сотрут!

– Я намерен действовать по заветам отца, Виргилий.

Это не могло тронуть Анну и Виргилия. Двое сменили недовольство на сочувствие и посмотрели на друга.

– Отец всегда говорил, что «философию о жизни и смерти нужно оставить для благодетелей. Мы, мафия, люди дела, суровые. Мы должны убивать для достижения своих целей. Иного пути нет». А потому я не собираюсь размышлять о ценности человеческой жизни в такой момент! Это не для меня… Наши враги не пасуют перед убийством. Они умеют убивать и знают, ради чего они это делают. Приказ остается приказом. И я собираюсь действовать, как Босс, который готов добиться уважения к себе. Если не будет уважения, то нас затопчут. Еще отец говорил: «Нападай первым или проиграешь». Мы не можем медлить. Дейв должен быть убит. Это будет наша месть, вендетта.

Никто из присутствующих не посмел нарушить звенящую тишину, чтобы поспорить с Лео.

Только Ганс не смог усидеть на месте и спросил:

– Когда дело должно быть сделано?

Лео посмотрел в глаза своего нового товарища и партнера. Он увидел в Доне Трюффо готовность следовать за ним. Этот человек будет предан его Семье, как был предан ей при его отце.

Лео отдал четкие распоряжения:

– Сегодня.

Глава 9. Сломанная месть

– Почему вы просто не используете свою силу и не возьмете под контроль какой-нибудь пистолет, чтобы застрелить его? – поинтересовался шепотом Кейро у Ганса Трюффо.

– Нельзя. Представьте, что кто-то увидит летающий пистолет. Уму не постижимо, верно? Об этом сообщат Кавалли, а он то уж точно знает, что во всем Хайронделле только я один могу такое вытворить.

– Разумно.

– А потому давайте с вами заткнемся и подождем.

Вдвоем они сидели за машиной. На улице уже царила ночь, поэтому улица была лишена случайных прохожих. К тому же люди Кавалли привели их в такое место, где прохожие вряд ли появятся.

Это темный мрачный переулок на краю города, который ведет в самую заброшенную его часть – Трущобы. Но до Трущоб, которые населяют бедняки и люди, лишенные дома, еще надо было спускаться вдоль заброшенного канала. Пока что это был еще тот же Хайронделл, но только очень отдаленная и малонаселенная его часть. Никто не хочет жить рядом с Трущобами – в этом все дело.

Кейро и Ганс Трюффо, спрятавшись за машиной, прислонившись к ней спинами, осторожно наблюдали за происходящим в темном переулке.

– Грузите же! Живо! Живо!

Дейв, сын Пабло Кавалли, командовал своими людьми, облаченными в черные костюмы. Сам же он одет в серебряный костюм, который привлекал внимание.

Этому юноше только за двадцать, а он уже выполняет важные поручения своего отца. Среднего роста и крайне странного телосложения (длинные руки, короткое тело и тощие, как спички, ноги), он крутил в руках свой серебряный револьвер. Круглое лицо, черные лохматые волосы, которые русыми острыми прядями обрывались ниже мочек ушей. Можно было сказать, что в этом молодом человеке мало приятного. Он следил за своей одеждой, но не за собой в целом. Покусанные ногти, дурной запах изо рта, желтоватые зубы и сгорбленная осанка. Несмотря на его длинные руки, пальцы оказались короткими. Из-за всего этого вид сына одного из семи Донов представлял собой крайне неприятное зрелище, которое вызывало неоднозначные эмоции.

– Какой у него противный голос, – подметил Кейро.

Да, голос Дейва действительно не сформировался. Не было в нем взрослого баса, а только детская писклявость подростка.

– У нас мало времени! – говорил этот голос. – Грузите!

Работники перетаскивали коробки из бокового здания и грузили их в грузовик. Кейро и Гансу Трюффо не надо было вскрывать эти коробки, чтобы узнать содержимое. Там оружие.

Ганс несколько раз выглядывал, чтобы убедиться в удобности момента для выстрела в Дейва, но парень постоянно озирался по сторонам.

– Он смотрит, – сказал Ганс, – крутит головой, как ненормальный.

– Очевидно, это незаконная контрабанда, – подумал Кейро.

– Возможно, Кавалли ищет любые пути для расширения своего бизнеса. Да… в большинстве случаев они отклоняются от закона и при этом остаются сухими.

Кейро сам выглянул и убедился в том, что Дейв целиком и полностью увлечен своими грузчиками.

– Кажется, сейчас можно.

– Позвольте мне этим заняться, Кейро. Не обижайтесь, но у меня выстрел будет точнее.

Кейро закатил глаза, но спорить с Доном не стал.

– Ладно, давайте.

Ганс подполз к Кейро, откуда открывался лучший обзор. Встав на колени, он направил дул пистолета прямо по траектории, которая заканчивалась затылком Дейва Кавалли.

Прищуриваясь, Ганс продолжал целится.

– У нас только одна попытка, – напомнил Кейро.

– Без вас в курсе… Простите. Просто я… сосредоточен.

– Ничего. Порядок.

Кейро видел, как палец Ганса лег на курок. Осталось только нажать и выстрелить. Дейв будет мертв.

Дракон Хайронделла потеряет своего наглого сына.

Кейро замер. По его лицу стекал пот. Дело в том, что он крайне редко участвовал в подобных операциях. А потом… он услышал шум.

– Черт!

Вдали показался свет фар.

– Ганс, красные автомобили! Красные автомобили!

Но Ганс уже хотел выстрелить. При этом он понимал, что скрыться они не успеют.

– Проклятье, Кейро!

Ганс бросил попытку убить Дейва и спрятался за машину.

– Это облом! – рявкнул Ганс.

– Может, и нет… у нас есть шанс выяснить, что здесь делают гвардейцы.

Ганс не стал убирать пистолет, хотя прекрасно понимал, что воспользоваться им ему уже не удастся.

Гвардейцы всегда ездили на красных автомобилях. Никому в Хайронелле больше не позволялось красить свои машины в красный цвет. Это привилегия только слуг Кардинала.

Три красные машины остановились у переулка. Это показалось Кейро странным, но Дейв не прервал работу. Кажется, это была назначенная встреча.

Моторы не выключились. И одной машины вышли двое гвардейцев – мужчины, одетые в красные костюмы с черными пистолетами, висящими на поясах.

Дверь другого автомобиля открылась, но какое-то время из нее никто не появлялся, пока на землю не ступила чья-то нога.

– Надеюсь, это не то, о чем я думаю,– сообщил Кейро Гансу.

– Боюсь, мой друг, это, правда, он…

Кейро отчаянно хотелось, что его предположения и догадки его товарища оказались неверными, но… это было не так.

Из автомобиля вышел еще один мужчина, одетый в красный костюм. Но от других гвардейцев его отличала специфическая внешность.

Выше других и гораздо массивнее, у него на груди висели золотые ленты и ордена. На поясе покоились двое пистолетов с левой стороны и карабин с правой стороны. Бритый, у него был только один маленький серый глаз, а второй закрывала черная повязка. Кроме того, через здоровый глаз проходил розовый шрам. Сухие губы, грубый нос и руки в черных перчатках.

Капитан гвардейцев пристально осмотрелся.

– Проклятье, Одноглазый… Одноглазый со шрамом! – уставился на того Кейро.

– Капитан гвардейцев,– задумался Ганс,– что это он здесь забыл?

Двоим ничего не оставалось, как только наблюдать за ситуацией.

– Капитан Крон, я рад встречи с вами! – поприветствовал Одноглазого Дейв.

– Работаете? – капитан обладал грубым басом.

– Да, да… это заказ. Уже уходим.

Потом Дейв обернулся к своим людям и бросил:

– Живее! Нам пора!

Нелепо посмеявшись, он повернулся к Одноглазому, лицо которого не выражало никаких эмоций.

– Что насчет нашей сделки? – спросил капитан Крон.

– Ох, да, конечно… мы с отцом будем завтра в полночь на Летнем Поселке у парка развлечений.

– Я рассчитываю на благоразумие Семьи Кавалли.

– Вам не стоит беспокоиться! Для нас наши клиенты важнее всего.

– Завтра в полночь на Летнем Поселке у парка развлечений. Не опаздывайте, Кавалли, и передайте своему отцу, что я рассчитываю на вашу пунктуальность. Мое время дорого.

– Конечно, мы не вздумаем задержаться, капитан Крон. Будем точно по расписанию!

– До встречи.

Одноглазый прошел в свой автомобиль. Двое гвардейцев, что сопровождали его также вернулись в свой.

– Приятной ночи,– сказал Крон из машины и захлопнул дверь.

– Всего наилучшего! – Дейв нелепо помахал рукой.

И красные автомобили скрылись во тьме.

Дейв, проводив автомобили гвардейцев взглядом, обратился к своим людям:

– У вас все?

– Да, мистер Атталь, можем ехать.

Дейв быстро направился к грузовику.

– Черт возьми, он уходит! – рявкнул Ганс.

Трюффо быстро выскочил из укрытия и направил револьвер в сторону переулка, но Дейв уже запрыгнул в грузовик, и люди Кавалли умчались во тьму.

– Проклятье! – Ганс сплюнул на землю. – Они ушли! Что скажет, господин Атталь?

– Думаю, мой брат не слишком сильно расстроится. Мы получили информацию, а ее он ценит превыше всего. Значит, Кавалли заключили сделку с гвардейцами и у них назначена встреча. Пабло продает оружие Кардиналу. Очень интересно…

– Что вы задумали, Кейро?

– Я? Пока ничего. Нам стоит вернуться к Лео и все ему сообщить. Вот он обрадуется.

* * *

– Организуем нападение? – выгнул бровь Виргилий. – Там будет вся Семья Кавалли и гвардейцы во главе с Одноглазым. Это очень рискованно.

– Но это шанс, – настаивал на своем Лео, – это известие перечеркнуло несостоявшуюся месть. Там-то мы им и отомстим. Летний Поселок, говорите?

Лео расхаживал по своему кабинету. Здесь же присутствовали и все его друзья: Виргилий, Кейро, Анна, Магда, Ганс Трюффо и его консильери Виктор.

– Они выбрали очень удачное место для встречи, – задумалась Магда, – я знаю, что такое Летний Поселок. Он открывается только летом, а на остальное время закрывается. Ни осенью, ни зимой там никогда никого нет. Летом там происходит много всего! Парк аттракционов, фонтаны, пруд, кафе и рестораны, ярмарки… но сейчас осень, и Поселок пустует. Никто не заметит их там. Это часть города, которая сейчас, можно сказать, изолирована от самого города.

– И Одноглазый со своими людьми встретится с Семьей Кавалли там завтра в полночь, – утвердил Ганс.

– Очевидно, что Кавалли продает оружие Кардиналу, – добавил Кейро, – непонятно зачем, но… Церковь сильно давит на Дворец, верно? Надеюсь, не я один это заметил. Наверное, это какая-то часть плана Патриарха.

– Меня не интересует ни Патриарх, ни его планы, – заявил официально Лео, – меня интересует только падение Семьи Кавалли. Я не позволю другим Семьям потешаться надо мной. Пусть тот, кто заказал меня Пабло, напугается и больше не сунется ко мне. И я не просто хочу уничтожить Кавалли, но выяснить, кто наш настоящий враг и что стало причиной такой ненависти.

Все смотрели на Лео и не могли вступить с ним в спор. Они понимали, что сейчас Лео не остановить. Он пойдет на все, чтобы добиться своей цели, а сам Лео был несказанно этому рад.

– Господа, боюсь, что мы на пороге мафиозной войны, – обратился ко всем присутствующим Лео, – и я хочу обратиться к вам, Анна Сорель и господин Трюффо.

Сделав паузу, он добавил:

– Вы со мной?

Ганс ответил первым:

– Я находился в партнерских отношениях с вашей Семьей достаточно длительное время, а потому считаю своим долгом отстоять честь вашего отца. Я с вами.

– Анна?

Лео с нетерпением посмотрел на нее.

Анна стояла у окна и смотрела на ночной город. Она повернулась к нему лицом и пронзила своим взглядом его душу.

– Это нападение коснулось и меня. Похоже… все зашло слишком далеко. Я с тобой, Лео, говори, что нужно делать. Семья Сорель отныне предана Семье Атталь, как и Семья Трюффо. Мы с вами.

Лео не сдержал счастливой улыбки. Сейчас он почувствовал, что на его стороне огромная мощь. Три Семьи объединились против общего врага.

– Благодарю вас за поддержку и сотрудничество,– ответил признательно Лео,– уверяю вас, что, если пойдете за мной, то придете к победе, независимости и безопасности.

Только сейчас он осознал, что прямо сейчас возглавляет союз трех Семей. Не успел он стать Доном Атталь, как тут же стал главным Доном среди образовавшегося клана.

– Семьи Атталь, Сорель и Трюффо выступят против Семьи Кавалли и гвардейцев Кардинала. Полагаю, нам стоит организовать засаду и явиться в Летний Поселок гораздо раньше, чем наши враги. Сделка состоится в парке развлечений. Это нам известно. Там мы и расположим наши позиции. Виргилий, предоставь нам план Летнего Поселка. Я предлагаю всем нам отдохнуть, а утром приступить к подготовке плана операции.

– Операции? – удивился Кейро. – И как же мы ее назовем?

Лео, недолго думая, ответил:

– «Поджаренный дракон».

По улыбкам друзей Лео понял, что идея им понравилась.

– Я не просто хочу уничтожить Кавалли, а узнать, кто нам противостоит. А потому… прошу предоставить дракона Хайронделла мне.

* * *

– Намерен стать убийцей дракона? Вот только не надо делать из себя рыцаря древних легенд. Пабло опасен. Он дышит огнем, я же говорила. А ты…

– У меня кровь, которая меня вылечит.

– Твоя регенерация проходит не так быстро, как ты думаешь, Лео. И потом… гвардейцы Кардинала… что будет, если Одноглазый все сообщит Кардиналу де Монтес, а та передаст сведения о нашем нападении Патриарху?

– Чтобы этого не случилось, нам придется избавиться от всех свидетелей.

– Убить капитана гвардейцев? Ты спятил?!

– Почему бы и нет, Анна? На войне… мы не можем рисковать.

– И как это объяснят людям? Одна Семья уничтожена, капитан гвардейцев убит. Кто-то угрожает Хайронделлу. Ты только представь себе заголовки газет!

– Не нужно ничего представлять. Видишь ли, Кавалли и Одноглазый задумали обмен, который противоречит закону и кодексу мафии. Как только люди узнают, что битва прошла в Летнем Поселке, они поймут, что между ними задумывалась деловая встреча. В таком случае все будут обсуждать, зачем Одноглазому и Кавалли понадобилось встретиться. Ситуация раскроется под другим углом. Таким, какая эта ситуация и есть на самом деле.

Анна остановилась и подумала над словами Лео. Она не переставала удивляться его смекалке.

– Поэтому если у Кардинала или Патриарха есть мозги, то они замолчат об этом происшествии. Война пройдет в тени. Ведь нарушаем закон не мы, а они.

– Все-таки надо было рассказать Эриде.

– Если она сама не появится после произошедшего, то будем считать, что она одобряет то, что мы делаем.

– Появится, Лео, появится. Она не оставит зарождение такой войны без внимания.

Лео лишь пожал плечами.

Они гуляли по ночному парку на территории имения Атталь. Вдвоем бродили по каменным дорожкам, дышали свежим воздухом и смотрели на звезды.

– Последние дни выдались для меня особенно трудными,– признался Лео,– все происходит для меня на одном дыхании и с неимоверной скоростью. Я еще не успел освоиться со своей новой должность, все сваливаю на Виргилия, он справляется, а тут такое…

– Да, Лео, такое. Ты возглавил союз трех Семей. Это дорого стоит.

– Мне бы не пришлось делать этого, если бы…

– Я все понимаю. То, что ты делаешь, ни в коем случае не портит чести твоего отца. Ты отстаиваешь ее. Ты делаешь свою Семью сильной. Возможно, самой сильной из всех. Конард гордился бы тобой, Лео. Ты молодец. Ты поступаешь так, как считаешь нужным, а это дорого стоит.

Они остановились и взялись за руки. Ее кожа оказалась холодной, а его руки были теплыми. Ему хотелось согреть ее.

– Прости, что не всегда слушаю тебя и следую твоим советом, – ему понадобилось набраться смелости, чтобы поднять эту проблему сейчас.

– Ничего. Я уже сказала, что ты волен поступать так, как считаешь нужным. Не всегда стоит следовать чужим советам даже того, человека, который…

– Тебе очень дорог.

Она не сдержала улыбки.

Лео понял, что именно эта улыбка не была как-то наиграна. Эта улыбка появилась сама собой. Анна переставала контролировать себя, находясь рядом с ним.

– Ты уже не видишь во мне рыжую бестию? – как-то печально сказала она.

Лео понимал, что это важно для нее. Она не хотела полностью превращаться в того, кем являлась внутри себя. Она хотела, чтобы он видел в ней ту, кем она хотела быть и была.

– Твой образ еще не растаял в моем представлении. Для меня вы всегда останетесь такой же элегантной леди в красном, Анна Сорель.

Анна выпрямилась и подняла подбородок. Ее взгляд стал надменным, но наигранным.

– Что ж, господин Атталь, благодарю за искренность.

Ей не удалось сохранять этот образ слишком долго, и она засмеялась.

Он впервые услышал ее звучный смех.

– Прости, слишком громко?

Но он просто улыбнулся ей и сказал честно:

– Анна, я очарован твоим смехом. Правда. Никогда не слышал ничего подобного.

Лео поймал себя на мысли, что желает слышать ее смех как можно чаще. Сейчас он предоставил ему удовольствие, которое он прежде не испытывал.

– Ты замерзла, – он все еще чувствовал холод ее рук.

– С тобой не так холодно. Правда.

Она отвела взгляд в сторону, а потом снова посмотрела на него и заговорила таким тоном, что, казалось, готова снова засмеяться:

– Я видела, как ты ешь.

– И как же? По-свински?

– Нет… это было… очень сексуально.

– Ты смеешься?

– Да!

Она засмеялась.

– Ты был прав,– она все еще смеялась,– мужчины не умеют есть, но ты… у тебя получилось.

– Получилось?

– Сделать то, что еще никому не удавалось?

– Правда?

– Угу… впечатлить Анну Сорель.

На этот раз смех не сдержал сам Лео. Они смеялись и продолжили идти по тропинке. Лео чувствовал, что они понимают друг друга с полу слова. Он не знал, как это описать, но ему казалось, что он и она находятся «на одной волне». Ему еще никогда не было так одновременно легко и сложно. Анна радовала его и интриговала. Разгадал ли он загадку этой женщины? Еще нет. Лео понял, что в ней очень много тайн.

– Звезды сегодня красивые, – решил заговорить Лео.

– Нет… такие же, как всегда. Я каждую ночь смотрю на них. Звезды не меняются.

Этот ответ заставил Лео почувствовать странные ощущения. Ему даже показалось, что он сделал что-то не то.

– Что-то случилось? – он забеспокоился.

– Нет… все в порядке. А что?

Сейчас ему показалось, что Анна действительно в порядке.

– Ты про звезды? – поняла она. – Просто они меня не впечатляют. И никогда не впечатляли. Знаешь… люди видят в них нечто особенное, но я… я не вижу.

Он не сводил с нее взгляда.

– Ты удивлен? Скажи еще, что Анна Сорель ничего не мыслит в романтике.

– Анна, я не…

– Успокойся. Не надо было мне… просто у меня со звездами сложные отношения. Забудь.

Лео впервые видел женщину, которую не впечатляло звездное небо.

– Я не такая, как ты обо мне думаешь, Лео.

– Анна…

– Да?

Он снова взял ее за руки и признался:

– Этим ты меня и притягиваешь.

Анна застыла. Она явно не ожидала услышать таких слов. Поймав себя на мысли, что в этих разговорах стало слишком много романтики, она сменила тему:

– Мне холодно. Ты прав. Пойдем в дом. Завтра у нас сложный день.

– Драконы?

– Драконы.

Глава 10. Дракон Хайронделла

– Не надо было оставлять Айзека дома,– подумал Лео вслух.

– Ничего с ним не случится, Лео,– утешал брата Кейро,– он бы здесь у нас только путался бы под ногами.

– Да, но я беспокоюсь за маму. Справится ли она с ним?

– Что ж… еще не поздно послать одну банду назад в имение, чтобы присматривать за ним.

И тут вмешался Виргилий:

– В этом нет необходимости.

Братья с любопытством уставились на него.

– Я оставил людей в доме, чтобы они защищали вашу маму и следили за Айзеком.

– Ты?– удивился Лео.– Виргилий, я тебе поражаюсь! Когда ты все успеваешь?

– Ты же сам сказал, чтобы я присматривал за Айзеком. Я просто выполняю свою работу.

– Не проходит ни дня, Виргилий, когда ты не перестаешь делать то, о чем мы забываем,– усмехнулся Кейро.

– Пустяки.

Магда посмотрела на Виргилия огромными глазами. Восхищаясь им, она не сдержалась от похвалы:

– Ты такой заботливый, Виргляша!

– Да, я такой.

Как и говорила Магда, Летний Поселок работал только летом. Сейчас он больше напоминал заброшенный парк развлечений с прудом и отключенными фонтанами. Ночь опустилась над Летним Поселком, спрятав все аттракционы во тьме.

Летний Поселок представлял собой целый парк, где могли разместиться лавки с мороженым, газированными напитками и сахарной ватой. Очевидно, что летом здесь ежедневное столпотворение семей с маленькими детьми, которым не терпится опробовать все аттракционы. Вдоль дорожек стояли деревянные скамейки, чередуясь с фонарями. Единственный аттракцион, который Лео мог отчетливо разглядеть, так это Колесо Обозрения из-за его огромных размеров.

Люди трех Семей разместились в укрытии за деревьями вокруг парка развлечений. В центре парка располагалась небольшая просторная площадка, куда, очевидно, и должны прийти участники сделки – их враги.

Засада организована таким образом, чтобы ни с одной из сторон нельзя было увидеть участников засады. На составление плана они потратили целый день. В кустах спрятана небольшая ракетная установка, с выстрела которой и должно будет все начаться по приказу главнокомандующего операцией «Поджаренный дракон», Лео.

Кейро, Лео, Виргилий, Анна, Магда, Ганс и Виктор стояли за разными деревьями, но отлично видели друг друга и имели возможность тихо перешептываться.

Прибыли все на место за два часа до полуночи, чтобы успеть распределиться. К тому же, нельзя исключать того, что их противник может появится здесь заблаговременно назначенного часа.

– Действовать только по моему сигналу,– предупредил еще раз Лео,– все помнят свои задачи? Кейро, Виргилий, берите на себя Одноглазого. Анна, Магда, за вами Дейв. Будьте осторожны. Ганс, руководи атакой. А мне предоставьте дракона.

– Лео, надеюсь, ты не помешаешь нам помочь тебе в случае необходимости,– забеспокоилась Анна.

Лео пришел сюда с четким осознанием того, что хочет лично убить Пабло Кавалли без всякой поддержки.

– Надеюсь, такой необходимости не возникнет,– ответил он, а потом обратился к ракетчику,– вы первыми начнете атаку, помните? А потому заранее цельтесь в машины с грузом. Взорвем их провизию к чертям.

– А за тем, что останется позабочусь я,– ответил Ганс,– возьму под свой контроль.

С этими словами Дон Трюффо хитро подмигнул остальным.

Лео поймал себя на мысли, что его руки холодные. Пальцы начали трястись. Он никогда прежде не участвовал в подобных боях, да и в боях вообще. Он умел стрелять из разного оружия, но никогда не применял свои навыки на практике.

Он держал в руках черный карабин, а на поясе у него покоилось еще два пистолета. Со внутренней стороны пиджака он хранил нож. Его он взял даже не на случай, если другого оружия под рукой не будет, а, чтобы пустить свою кровь и спасти кому-то жизнь, использовав свой семейный дар.

Кейро сжимал дробовик, а Виргилий два револьвера. У Магды был превосходный меч, которым она искусно владела. Анна держала наготове арбалет с комплектом самых разных стрел, а на поясе у нее покоились длинные кинжалы.

Под ногами Ганса лежал целый ворох самого разного огнестрельного оружия. Когда начнется битва, он просто подчинит их все себе и использует. Что Виктора, то весь он был обвешан ножами, а под ногами хранился целый склад кинжалов. Как и его господин, он поднимет все холодное оружие в воздух и начнет резню.

Все оделись в черное. Кожаные плащи были специальными и могли заметить собой даже бронежилет. Что касается девушек, то все женщины, что участвовали в этой операции от Семьи Сорель, включая Магду и Анну, одеты в черные кожаные пальто.

Внезапно послышался мотор машин.

– Они здесь, готовимся,– приказал Лео,– и тишина.

Все замерли.

Лео принялся с осторожностью наблюдать за происходящим из своего укрытия. На полянку выехало с десяток черных машин и три грузовика, в которых, как следовало предположить, находился товар.

Из одного автомобиля вышла массивная фигура в белом пиджаке с бритой головой и толстой сигарой в зубах.

– Включить свет!

После приказа жесткого голоса зажглись желтые огни, которые осветили весь парк аттракционов. Гирлянды огней висели между деревьями и обивали контур каждого аттракциона, что окружал полянку.

Постепенно люди Кавалли принялись выходить из машин. Каждый был вооружен автоматом или дробовиком. Сам же Босс Семьи ограничивался одним золотым револьвером.

Следом за отцом появился и сын. Дейв Кавалли чуть не повалился на землю, когда его нога коснулась земли. Он протопал недовольно к отцу, не переставая поправлять свой серебряный костюм. В руке он держал серебряный револьвер.

– Какая же здесь сырость!– недовольно высказался он.

– Мы сюда не на пикник приехали,– отрезал Пабло Кавалли,– у нас работа.

– Сюда, парни!

И тут на сцене появились головорезы Кавалли – элитный отряд, облачённый в черные костюмы и красные маски. Все вооружены до зубов.

Теперь у Лео не осталось сомнений на счет того, кто на них напал. Ганс их не обманул. Это Кавалли обрушили огонь на «Золотой носорог» и пытались его убить.

– Когда они будут?– обратился Дейв к отцу.

– Терпение, мой сын, у них еще есть время.

А тем временем кто-то принялся открывать двери грузовых машин.

– Закрыть! Все закрыть!– заорал во всю глотку Пабло.– Черт вас побрал! Не вздумайте открывать груз, пока мы обо всем не договоримся!

– Простите, Босс!– послышалось в толпе.

Пабло недовольно закатил глаза и сообщил сыну:

– Как же они меня бесят…

– Ах, да… меня тоже…– поддакивал Дейв.

Грузовые машины снова закрыли.

Все ждали.

– А вот и они,– наконец промолвил Пабло.

На горизонте показались красные автомобили.

В скором времени на поляне с левой стороны разместилось несколько красных автомобилей. Гвардейцы один за другим покидали машины. В окружении своих солдат навстречу Пабло прошел важной походной Одноглазый со шрамом.

– Я ценю вашу пунктуальность и благоразумие, Пабло,– обратился к нему капитан гвардейцев.

– А я рад, что наша сделка с вами все же состоится, Крон,– ответил Дон Кавалли.

– Взаимно.

Крон взглянул на три грузовых машины.

– Это все?

– Да… все по заказу Кардинала. Мы комплектно уложили ящики.

– Что ж, пусть так…

Сейчас Крона и Пабло отделяло друг от друга не больше трех метров.

– Сейчас прибудут мои люди… ах, вот и они!– сказал Крон, услышав шум мотора за своей спиной.

К месту встречи приехало четыре грузовых машин.

– Полагаю, можно начать перегрузку,– улыбнулся Крон.

– Знаете, я бы хотел увидеть первым делом… кх-кх… деньги.

– Вы так алчны, Пабло! Ну, а я сперва хочу увидеть товар.

Пабло недовольно взглянул на собеседника, но вовремя осознал безвыходность своего положения и приказал своим людям:

– Открывайте!

Все три машины были открыты, и на свет показались ящики с оружием.

– Прекрасно,– улыбка Крона стала шире,– начинайте перегружать. И принесите мне кейс!

Гвардейцы принялись перегружать ящики из грузовиков Кавалли в свои, а Крону принесли черный кейс.

– Вот сумма, о который мы договаривались.

Когда кейс попал в руки Кавалли, тот поспешил открыть его и посмотреть на стопки купюр.

– Отлично!– глаза Пабло сияли от радости.– Можете забирать все, что есть! С вами очень приятно иметь дело, Крон.

– Взаимно.

– Служу Кардиналу!

– Во имя света Патриарха!– проголосил Крон.

– Во имя света Патриарха! – повторил Пабло.

Двое откланялись и разошлись.

– Лео, давай!– шепнула Анна.

Лео глубоко выдохнул. Он понимал, что сейчас самое время начать атаку. Пришел час сделать то, для чего они сюда явились.

Лео посмотрел на ракетчика, лежащего на земле и ожидающего приказа. Лео отдал команду четким кивком.

Ракетчик ответил так же, давая понять, что принял приказ. Потом он убедился в том, что нацелил ракету точно на грузовик, и дернул за короткий рычаг.

Свист…

А затем взрыв.

Один из грузовиков в мгновение ока превратился в громадный огненный шар.

– В атаку!– приказал Лео.

Их войско вышло из укрытий.

Прогремел следующий взрыв – уничтожен второй грузовик с оружием.

Послышались дикие вопли гвардейцев и людей Кавалли. Словно крысы, те и другие бросились в рассыпную, не понимая, откуда идет атака.

Раздались очереди выстрелов. Битва началась.

– Проклятье!– завопил Пабло.– Уничтожить всех!

– Убить! Убить! Всех убить!– орал что есть сил Одноглазый.

Лео собрался с духом и вышел из укрытия. Он увидел перед собой рев пламени и град пуль в воздухе. Слышались предсмертные стоны. Во все стороны брызгала кровь.

Все оружие, что лежало в ногах у Ганса Трюффо, неожиданно взлетело в воздух, распределившись по две руки от него.

– Повеселимся!

С этими словами Ганс пустился вниз по склону к полянке, а все оружия, что окружали его, начали непрерывную стрельбу.

Виктор, выскочив из укрытия, метал один нож за другим в гвардейцев. Кинжалы висели вокруг него, словно сосульки, а по его команде срывались с места и летели в цель.

Виргилий, воспользовавшись своим даром, поднял в воздух машину Кавалли и бросил ее в сторону, где припарковались красные автомобили гвардейцев. Последовал громкий звон металла и взрыв.

Кейро стоял на склоне и обстреливал людей Кавалли из дробовика.

– Давай ко мне!– скомандовал он Лео.

– Мне нужно найти Пабло,– ответил тот и бросился бежать вниз, в хаос битвы.

В момент, когда прогремел третий большой взрыв, что окончательно уничтожил весь товар Кавалли, Анна уже спустилась на полянку и стреляла из арбалета стрелами, что взрывались, вонзаясь в цель.

Магда, приняв невидимую форму, резала гвардейцев катаной. Она искала свою цель – Дейва Кавалли.

Кажется, Пабло с сыном исчез с поля битвы. Никого из них не было видно в гущи огня и крови.

Но внезапно Лео заметил, как одна черная машина двинулась с места, намереваясь покинуть поле битвы. Он все понял.

– Виргилий!– крикнул он другу.– Они там!

Виргилий быстро сообразил в чем дело и применил свою силу на движущейся машине.

Внезапно автомобиль резко остановился, будто врезался в невидимую стену. Из нее вышли сын и отец, оба с окровавленными носами.

– Черт!– завопил Пабло.– Тони-Пулеметчик! За дело!

– Тони-Пулеметчик?– не понял Кейро.– Это еще кто?

Но ответ обнаружился сам собой, когда среди черных пиджаков появился голый торс мускулистого коротышки в белых шортах с босыми ногами. Его бритую голову украшали алые татуировки, создавая таким образом красную маску. Все бы ничего, но вот руки… вместо рук у этого экспоната были настоящие толстые пулеметы, от которых на землю свисали заряженные обоймы.

– Проклятье!– выругался про себя Виргилий, увидев это малопривлекательное создание.

Тони-Пулеметчик расставил две руки в стороны и принялся заразительно смеяться. Вместе с этим он стал размахивать руками-пулеметами, производя на свет нескончаемое количество выстрелов.

Ганс понял, что этот против как раз для него. Сейчас над ним леталиразличные стрелковые комплексы, которые он не боялся пусть в ход.

Ганс, увидев достойного врага, встал напротив Тони-Пулеметчика. Мелкий коротышка с огромными стальными ручищами остановил сумасшедшую стрельбу и выставил свои пулеметы на Ганса.

– Ну, держись,– на лице Ганса появилась хитрая ухмылка.

Лео и Кейро наблюдали за безумным сражением двух дуэлянтов. Оружия Ганса бесконечно дружно стреляли, перезаряжаясь сами собой. После тех, что падали на землю с опустошенными магазинами, с земли поднимались другие, которые лежали рядом с трупами.

Тони-Пулеметчик безумно хохотал, не думая прекращать атаку.

Двое стояли в десяти метрах друг от друга и вели обстрел. Почему никто из них не умирал? Дело в том, что пули сталкивались в воздухе и взрывались, не достигая цели.

– Это будет продолжаться вечность!– орал Пулеметчик.

– Да, пока у тебя обойма не кончится!– смеялся открыто Ганс.

Это Тони-Пулеметчику не понравилось, а потом он неожиданно замер. Ганс обратил внимание на то, что заряды у пулеметов еще не закончились. Так почему же он остановил атаку?

На лице Тони-Пулеметчика застыл тихий ужас.

Внезапно одна его рука оказалась отрезана от тела – брызнул алый фонтан. Тони-Пулеметчик согнулся и взревел. После первой руки он лишился второй, завопив от боли еще сильнее. Ганс изумленно наблюдал за происходящим.

Следующей и последней частью тела, которую потерял Тони, оказалась его голова. Ноги подкосились, и тело упало на землю.

И прямо перед Гансом появилась Магда, которая держала в руке окровавленный меч. Она весело подмигнула Виргилию, что сражался в стороне, а сама сказала Гансу:

– Не благодарите.

– Эй, он был мой!– Дон Трюффо остался крайне недоволен.

Дейв безумно несся через поле битвы, выстреливая вслепую из своего револьвера. Она бежал и рыдал, а сквозь плач слышались отчаянные крики:

– Я не хочу умирать! Не хочу умирать!

Магда, увидев беглеца, крикнула Анне:

– Госпожа, Сорель! Он там!

– Благодарю!– ответила Анна и начала преследование Дейва.

Она пробилась сквозь поле битвы, обстреливая врагов ядовитыми стрелами. После того, как такая стрела пронзала чью-то плоть, тело резко бледнело, глаза наливались кровью, и враг замертво падал на землю.

Лео заметил Пабло, который сидел за грудой металла и периодически выглядывал, что произвести несколько выстрелов.

– Вот и ты!

Лео с боем принялся бежать в его сторону. У него появилась уверенность в себе. Он четко обстреливал из карабина всех врагов, что бежали на него.

А тем временем на сцене стали появляться ледяные скульптуры. Виргилий искал взглядом источник беды, но пока поиски не увенчались успехом.

– Кейро! Ты как?

Кейро остановился рядом с Виргилием, чтобы отдышаться.

– Порядок… такая жара! Никогда не испытывал ничего подобного…

А потом Кейро отлетел в сторону. Его сбил крупный сгусток льда.

– Нет!

Виргилий посмотрел в сторону, откуда прилетел сгусток, и увидел Одноглазого со шрамом. Руки капитана гвардейцев пульсировали от холода.

– Так у тебя дар,– догадался Виргилий.

Виргилий поднял в воздух автомобиль и бросил его в сторону противника. В машину врезался мощный поток ледяного воздуха, из-за чего да повисла над землей.

Виргилий понимал, что не может сдаваться, иначе обратиться в ледяное изваяние, как и все те, кто его окружал, а потому он продолжал использовать свою силу и направлял автомобиль в сторону Крона.

– Это восстание, мафия!– проорал Крон.– Вы ответите за это перед Патриархом! Глупцы!

– Не думаю, что заключать сделки с Кавалли было разумно в вашем положении,– ответил Виргилий,– Кардинал дает слабину.

– Поганец!

Виргилий чувствовал, как сила покидает его. Ему становится все тяжелее удерживать такую массу в воздухе, да еще и противостоять потоку холода.

Но внезапно Крон взревел и упал на колени. Сопротивление холодом прекратилось. Все это произошло после мощного выстрела его друга Кейро, который пришел в себя.

Кейро попал Одноглазому в плечо.

Виргилий толкнул автомобиль от себя, и груда метала прижала капитана гвардейцев к дереву.

– Отличная работа, Виргилий!– похвалил товарища Кейро.

– Ты как, приятель?– он помог другу встать на ноги.

– Порядок… вот только чувство такое, будто объелся мороженого, которое не спешит таять у меня в желудке.

– Мы свое дело сделали. Нужно помочь остальным.

– Да, конечно… но где они?

Лео продолжал приближаться к Кавалли, который все еще сидел в своем укрытии за перевернутой машиной. Оставалось совсем немного. Сам Пабло, заметив приближение к нему Босса Семьи Атталь, принял радикальные меры.

– А вот и ты, мерзавец,– выругался он.

Лео увидел, как в него уже стремиться сокрушительный столб рыжего пламени. Он принял единственное верное решение, чтобы выжить – упал на землю.

– Так тебе!– бросил Кавалли.

Лео подумал: «Вот тебе и дракон Хайронелла!».

Встав на ноги, Лео увидел своего врага, который смахнул с губ гарь кулаком. Белоснежный костюм Пабло измазался в грязи и золе. По лицу стекали струйки крови.

Лео обнаружил, что снаряды для карабина кончились. Он отбросил орудие в сторону и выхватил из пояса два пистолета.

– Ты мой!– бросил он Пабло.

Лео принялся стрелять в Кавалли. Тот, почувствовал угрозу своей жизни, выбежал из своего укрытия и опрометью помчался в сторону аттракционов.

Лео организовал погоню за драконом.

Анна забралась на карусель с лошадками, в которой спрятался Дейв. Держа арбалет наготове, он осторожно шла вперед.

Внезапно из центрального столба выскочил Дейв и обрушил на нее поток пламени. Анна прыгнула в сторону и спряталась за одной из лошадок.

– Лучше не связывайся со мной!– выпалил Дейв.

Анна не стала ничего отвечать, а просто вышла из укрытия и выстрелила. Дейв уже спрыгнул с карусели и бешено бежал вдаль.

– Трус!

Анна сошла с карусели и прицелилась в спину удаляющегося от него Дейва. Но тот резко развернулся и плюнул в нее потоком огня, а затем сменил направление.

– Черт!

Анна побежала за ним, все дальше удаляясь от места битвы.

Дейв покинул парк аттракционов и убежал в лес. Анна знала, что в той стороне за деревьями будет озеро. Он сам ведет себя в тупик.

В темном лесу, что не был освещен огнями, она потеряла врага из виду. Сейчас Анна беспокоилась только о Лео, ведь тот надумал вступить в бой с самим Пабло.

– Лео, надеюсь, что у тебя успехи лучше, чем у меня.

А потом прямо с права от нее прошумело пламя.

Анна упала на землю и выстрелила вдаль. Промахнулась. Дейв убегал.

– Скользкий тип!

Она быстро поднялась на ноги и побежала за ним. Между деревьями уже виднелось озеро.

Дейв отчаянно кричал:

– Отвали от меня! Отстань! Отстань от меня! Я не хочу умирать! Не хочу!

Она слышала его громкий плач.

Спрятавшись за деревом от очередной атаки пламенем, она оценила ситуацию. Прямо за этим деревом – небольшой пляж и озеро. Дейв там. Остается только быстро выстрелить.

Так она и сделала.

Анна обернулась, вышла из укрытия и выстрелила. Эффект оказался не тот, на который она рассчитывала.

На увидела Дейва, который стоял по колено в воде с заплаканным лицом. От его носа и от края лба стекали алые струйки крови. Его костюм был измазан грязью и порван в нескольких местах. Дейв стоял напротив Анны и сжимал в трясущихся руках свой серебряный револьвер.

– Уйди!– закричал он.

Анна замерла.

Может ли она успеть выстрелить в него прежде, чем он в нее. Нет. Все дело в том, что стрелы у нее в колчане на поясе. Она не успеет.

– Ты ничего не можешь сделать,– говорил он трясущимся голосом,– уходи! Уходи прочь, и я не выстрелю!

Но Анна ответила:

– Откуда мне знать, что ты не выстрелишь мне в спину, когда я развернусь?

– Я жить хочу… понимаешь? Жить!.. Оставь меня…

Из напыщенного эгоиста, сына Кавалли, этот молодой человек превратился в самое жалкое создание, которое она когда-либо видела.

– Уходи!– прокричал он.

И тут же выпустил изо рта поток огня. Анна отошла назад.

Поток не угасал, Дейв выходил из воды и шел на нее. Она поняла, что сейчас последует выстрел, а потому поспешила скрыться за деревом. Выстрел все же раздался, как она и ожидала. Рев пламени стих, и она услышала отчаянный голос Дейва:

– Проклятье! Черт! Это была последняя пуля!

Анна зарядила новую отравленную стрелу в арбалет. Что бы он ни говорил, она не может оставить его в живых.

Она вышла из-за дерева и направила арбалет на него.

Дейв выпустил револьвер из рук и побежал в воду, истошно крича:

– Не трогай меня!

Анна выстрелила.

Стрела пронзила Дейву голову. Тот замер и упал в воду.

– Поганый конец для поганца,– сказала Анна.

Она вытерла холодный пот со лба. А потом в голову ей стрельнула важная мысль, и она прокричала в тишине:

– Лео!

Сам Лео уже карабкался на вершину Колеса Обозрения в погоне за Пабло Кавалли. Ему крайне сложно было сейчас даже вспомнить, как до этого дошло. Похоже, что Пабло в отчаянии просто полез на Колесо, а Лео последовал за ним.

Как бы там ни было, они уже почти добрались до ближайшей кабинки. Пабло обернулся и выстрелил в Лео из своего золотого револьвера. К счастью, Лео успел спрятать голову под стальной балкой, и пуля не ранила его.

– Проклятье!– рявкнул Пабло и полез выше.

Лео карабкался за ним.

Лео боялся высоты. Это так, но сейчас ему пришлось взять себя в руки и ползти, чтобы исполнить то, ради чего все это задумывалось.

Когда Лео подобрался ближе, Пабло обернулся, и пустил изо рта столб пламени. Лео в ужасе повис над одной руке. Он не знал, как долго это продлиться.

Но потом Пабло резко закашлялся, и огонь потух. Лео получил возможность зацепиться за балку и лезть вверх дальше.

Силы покидали его. Мало того, что весь этот день выдался непростым. Ему пришлось сражаться, бегать, спасать свою жизнь, а теперь еще и карабкаться вверх.

Вот Пабло залез в кабинку. Лео понял, что сейчас его захотят убить, а потому приготовил пистолет.

Пабло высунулся и уже открыл рот, чтобы показать врагу все, на что он способен, но Лео был первым. Он выстрелил почти вслепую и все же ранил Пабло в плечо. Тот взревел и упал на дно кабинки.

Это дало Лео время, чтобы добраться до нее.

Он приготовил свой пистолет, чтобы в случае опасности выстрелить в Пабло, но тот уже сидел на другой стороне кабинки и готовился изрыгнуть пламя, но… ничего не вышло.

У Пабло перехватило дыхание, и он отчаянно закашлялся.

Лео забрался в кабинку и выставил пистолет на врага. Он видел, как сильно ослаб Пабло. В его-то возрасте точно не стоит увлекаться лазанием на такие высоты.

Кавалли выстрелил из своего револьвера, но Лео успел присесть.

– Да что тебе надо?– вырвалось у Пабло.

Лео молча ударил вага по руке, сжимавшей револьвер. Пабло вскричал.

Лео схватил револьвер и бросил вниз. Потом, выставив пистолет на Кавалли, он решил взяться за дело.

– Кто нанял меня тебе?– спросил громко он.

И по лицу Пабло Лео понял, что тому все стало ясно.

– Ты и я… мы оба знаем, что то происшествие в «Золотом носороге» – провал твоего заказа. Кто хочет убить меня и почему?

– Тебе стоило сдохнуть в том казино! Если ты получишь ответы на свои вопросы, будет только хуже!

– Это мое дело. Говори! Я еще готов сохранить себе жить.

– Сохранить жизнь? Мне? Не смеши!

– Я, Лео Атталь, Босс Семьи Атталь, свое слово держу. Говори!

Пабло внимательно изучил его взглядом.

– А ты не такой простак, каким показался мне на совете. Весь с отца. Конард был таким же. Для него превыше всего была честь.

Лео не сдержался и схватил Пабло за воротник, затащив на край кабинки.

– А я ведь могу просто спихнуть тебя вниз,– процедил Лео,– но скажи мне… скажи прежде, чем умрешь, кто мой враг.

Пабло заулыбался.

– Тебе стоит держаться от него подальше. Твой враг – опасный псих. Ты сорвал мою сделку с Одноглазым, убил всех моих людей и сына Семья Кавалли уничтожена… Впрочем, Дейв никогда бы не стал нормальный Боссом. Не из того теста. Мы с ним разного поля ягоды, понимаешь? Трусливый сукин сын. Поделом ему. Никогда его не любил, как отец. Что касается тебя, Лео… Идо от тебя в порошок сотрет…

Кажется, Кавалли не сразу понял, что проболтался.

– Идо?– повторил Лео.

– Упс…

– Но почему?

– Этого я не знаю, отпусти меня…

Но Лео остался непреклонен. Он сильнее наклонил Пабло, что большая часть тела того буквально повисла над пропастью.

– Все ты знаешь!– заорал Лео.– Почему Мор хочет меня убить? Я ему ничего не сделал!

Лео увидел, как в открывшемся рту Пабло заблестело рыжее пламя. Такое зрелище не каждый день увидишь. Свободной рукой он приставил дуло пистолета к горлу Кавалли.

– Я готов оставить тебя в живых. Но ты должен объяснить!

– Черт его знает!– крикнул Кавалли.– Сказал, что ты убил одного из его партнеров, вот он и вскипел!..

– Я никого не убивал… о чем ты?

Но вдруг случилось необратимое. Пабло начал скользить с края кабинки.

– Держи меня! Держи!

Лео отчаянно пытался удержать Кавалли, но тот оказался слишком массивным. Лео схватил Пабло за край рубашки, повиснув вместе с ним над пропастью. Кабинка наклонилась.

– Ты же не отпустишь меня?– Кавалли смотрел ему в глаза.

Лео держал так крепко, как только мог, но… рубашка надорвалась.

– Надо было купить подороже…

И после этих слов Лео остался стоять с лоскутком ткани, оставшейся от ее хозяина, а сам он с диким ревом летел вниз с вершины Колеса Обозрения навстречу верной гибели.

Все то время, что Лео спускался вниз с Колеса, он не мог думать ни о чем, кроме слов Пабло о том, что он, Лео, убил партнера Идо, за что тот вознамерился уничтожить его и отомстить.

Были ли эти слова правдой или нет? Ведь Лео никого не убивал… он только успел занять свой пост.

А если и убивал, то… получается, что это он всему виной, и война начинается по его вине?

Лео решил оставить все эти размышления, пока не вернется домой. Сейчас важнее всего узнать, как пережили битву его друзья.

Когда он шел по выжженной земле поля битвы, к нему из леса вышла Анна Сорель.

Она жива.

– Анна!

– Лео!

Она подбежала к нему и быстро обняла.

– Ах, как я переживала за тебя! Что с Кавалли?

– Упал с Колеса Обозрения,– признался Лео.

– Ты полез на него?

– Пришлось… его подвело качество одежды. Экономил на всем.

– Что он тебе сказал?..

Лео уже хотел ответить, поведав Анне свой разговор с Пабло перед его смертью, но тут вмешался Виргилий:

– Лео! Лео! У нас есть… новости…

Виргилий вместе с Кейро подошли к нему.

– Как все прошло?– спросил Лео.

– Мы победили,– ответил Кейро,– без потерь не обошлось, но победа за нами.

Тут показался Ганс Трюффо, который разминал свою шею.

– Да, славная была битва.

– Что ты хотел сказать, Виргилий?– обратился к другу Лео.

– Ах, да… Мы сражались с Кроном, я впечатал его машиной в дерево, а потом мы с Кейро вернулись в битву. Сейчас, когда мы обходили поляну, тела не нашли.

– Крон выжил и смысля,– пояснил Кейро,– прости, Лео, мы не выполнили твой приказ.

Но Лео оказался доволен тем, что ему удалось выжить в схватке с Пабло настолько, что у него было желания сердиться на своих друзей. Гораздо важнее то, что они живы.

– Ничего, займемся им позже. Кроме того, как я сказал, они не посмеют ничего с нами сделать. Это теневая война. И сегодня мы дали врагу достойный отпор. Я рад, что операция прошла успешно.

– А что насчет Кавалли?– поинтересовался Кейро.– Тебе удалось выяснить, кто тебя заказал?

Лео понял, что ему придется все рассказать, но говорить об этом сейчас он не хотел. Им всем нужно перевести дух и оправиться от прошедшей битвы.

– Да… когда вернемся домой, я хочу… кое-что проверить.

Глава 11. Ходатайство Императрицы

– Помнишь нашего первого клиента, который пожаловал к нам в ночь похорон? – обратился Лео к Виргилию, шествуя по коридору имения.

– Да, клиент передал нам деньги к сроку. С этим порядок, а что?

– Проверь заказанного.

Виргилий остановился.

– Это еще зачем? – уставился он с подозрением на Лео. – Он же мертв…

– В этом-то все и дело! Проверь его, найди о нем все сведения, которые сможешь, узнай, кто он такой.

– Это связанно с твоим разговором с Кавалли, я прав? Лео, скажи, что именно я должен искать. Тебе нужно что-то конкретное, верно?

И почему он, Лео, совсем не умеет лгать?! Виргилия невозможно обмануть, ничего от него не скроется.

– Только без вопросов, договорились?

Виргилию потребовалось мгновение, чтобы оценить происходящее, обдумать возможные варианты развития событий и кивнуть другу в ответ, соглашаясь на его условия.

– Мне нужно узнать, был ли он как-нибудь связан с Семьей Идо.

Виргилий внимательно посмотрел на Лео. Сам же Лео молил о том, чтобы его друг не начал упрекать его во всех семи смертных грехах.

– Сделаю.

На этой ноте Виргилий распрощался с Лео и направился в сторону библиотеки. Сам Лео продолжить путь к своему кабинету, где его уже все ждали, чтобы подвести итоги прошедшей операции и выяснить новые обстоятельства плана их дальнейших действий.

Стоило Лео появиться на пороге кабинета, как он заметил, что Кейро резко вскочил с его кресла. Айзек был здесь. Он сидел на кожаном диване у стены и курил. Ганс Трюффо сидел напротив стола, выкуривал и изучал дизайн кабинета, а Виктор, что стоял рядом с ним, энергично записывал что-то в свой блокнотик. Лео должен признать, что Виктор блестяще показал себя во время битвы. От этого писаки можно ожидать много сюрпризов. Магда изучала книги на полках и фотографии в рамках, а Анна смотрела в окно, сложив руки на груди.

Когда же Лео вошел, все обратили на него свои взгляды, оторвавшись от дел.

– Добрый день, джентльмены и… дамы, – поздоровался со всеми Лео, – я рад видеть вас. Надеюсь, вы успели выспаться и отзавтракать.

– Завтрак был блестящим! – похвалил Ганс. – Ваша матушка готовит великолепно.

Дело в том, что после проведения операции, все вернулись имение Атталь, где Лео предложил всем гостям переночевать и прийти в себя после тяжелой перестрелки. Уже сегодня люди других Семей должны покинуть его дом и вернуться к себе.

– Комнат для сна хватило на всех, чему я очень рад, – добавил Лео, – надеюсь, ваши люди чувствовали себя уютно.

– Спасибо, Лео, – обратилась к нему Анна Сорель, – это очень любезно с твоей стороны предоставить участником битвы приют в своем доме.

Он ответил ей теплой улыбкой, а потом сменил тему на более официальную.

– Я хочу поздравить всех вас с блестящей операцией, которую мы провели. Но я не могу опустить печальную ноту и не спросить у вас о потерях. Это важно.

Первым ответил Ганс:

– Мы потеряли двенадцать человек.

– Десять, – ответила потом Анна.

– Одиннадцать, – добавил Кейро.

– В общей сложности… тридцать три, – подсчитал Лео, – я возмещу вам ваши потери.

– Ни в коем случае! – запротестовал Ганс Трюффо. – Теперь это и наша война. Лео, мы очень благодарны вам за то, что позволили спасти мир от страшного человека. Мы действуем за одно с вами, и это было наше решение, а потому я несу за все свои потери ответственность.

– Но, Ганс…

– Ни слова больше!

Тогда Лео перевел взгляд на Анну, одетую в черное платье с желтым воротником.

– Анна…

– Я присоединяюсь к Гансу и не смею принимать от тебя ничего.

Лео не знал, что ему сказать, но в беседу неожиданно вмешался Айзек, выпустив толстую струю дыма изо рта:

– Он предлагает вам бабки, а вы пасуете! Очень глупо!

– Это решение приняли мы, – твердо отрезал Ганс.

– Да знаю я! В этом и дело…

Кейро громко рыкнул в сторону брата:

– Айзек! Умолкни. Это собрание не для тебя. Не положено тебе здесь быть.

– Это мой дом! – возразил Айзек.

– Это кабинет Босса, а ты обязан соблюдать все правила. На тебя они распространяются ровно тем же образом, что и на остальных людей нашей Семьи. Ты здесь сидишь на основании того, что обещал молчать, так что заткнись.

– Ты же мой брат!

– Это не имеет значения.

Ужаснувшись такой искренностью родственника, Айзек выплюнул сигарету на пол, размазал ее ботинком и поспешно покинул кабинет, захлопнув за собой дверь.

– Чертов щенок! – зарычал Кейро, прорываясь к выходу. – Я размажу эту тварь по стенке!

Лео встал на пути брата.

– Остынь. Пусть идет. Виргилий знает свое дело. Люди, которых он нанял следить за Айзеком, не дадут совершить ему глупость или покинуть дом.

– Ты уверен?

– Да. У нас есть дела важнее.

Кейро обреченно выдохнул.

– Похоже, ты прав, Лео. Извини. Вспылил.

– Ничего. Присядь.

Кейро убрал с ковра пепел раздавленной сигареты, а потом уселся на диванчик, облокотив локоть на подлокотник, поддерживая рукой голову за лоб.

– Анна, что-нибудь слышно от Эриды? – Лео направился к своему столу.

– Пока нет, но, думаю, что она не заставит себя долго ждать.

– Что ж… пока все тихо, мы позволим себе продолжить.

Лео прошел на свое место и сел за стол.

– Похоже, в этом кабинете понадобятся еще места, – задумался он, увидев, как стоят Магда и Анна, – я передам Виргилию, чтобы он принес еще стульев и кресел.

– В этом нет необходимости, – ответила Анна, – все хорошо. Что ты хотел нам сообщить?

И все-таки Лео не переставал чувствовать некоторое неудобство перед леди, которые стояли по две стороны от него.

– Я хотел бы передать вам важные детали содержания моей последней беседы с Пабло Кавалли, которая прошла на вершине Колеса Обозрения, как вам известно. Вы помните, что моя основная задача заключалась в том, чтобы выведать у него причину нападения на казино «Золотой носорог». Наши догадки оказались верны. Кавалли заказали меня. Пабло не был нашим главным врагом. Одна из Семей решила восстать против меня, и сейчас я пытаюсь узнать, в чем причина.

– И что это за Семья? – не терпелось узнать Гансу.

Лео выдержал напряженную паузу и собрался с духом перед тем, как открыть друзьям страшную тайну.

– Ид…

И тут двери кабине распахнулись, а на пороге показался Виргилий, который вошел с фотографией в руках.

– Он работал на Идо!

Все замерли.

Виргилий, ставший причиной неожиданного стопора присутствующих, успешно реабилитировался.

– Лео, как так можно? Уму не постижимо! Какое хамство!

Сейчас Лео вообще стало сложно что-либо понимать.

– Ты, о чем? – вопрос возник сам собой.

Виргилий, одарив друга укоризненным взглядом, махнул рукой, и в кабинет из коридора влетело трое кресел.

– Гости стоят! – ответил Виргилий. – Вот чего!

– Ох, Виргилий…

Он прошел вперед и положил черно-белое фото на стол перед Лео. Кресла, влетевшие в кабинет, замерли в воздухе и опустились на пол у стены.

– Прошу, садитесь, – настоял Виргилий.

К нему подбежала Магда и застыла, как вкопанная.

– Ты такой заботливый, Виргляша! Прелесть!

Анна и Магда из вежливости заняли места на креслах.

– Вы тоже можете присесть, Виктор, – обратился к тому Виргилий, – вы – наш гость.

Но Виргилий ожидал приказа своего господина.

– Пусть стоит, – в ответе Ганса прозвучал смех, – ему не сложно.

Виктор вежливо посмотрел на Виргилия, и в его взгляде можно было прочитать: «Благодарю, все в порядке».

– Минуточку, – прервал беседу Кейро, – Виргилий, что ты там говорил про Идо?

Виргилий уставился на Лео.

– Я думал, что ты им уже рассказал, – оправдался он.

– Как раз сбирался, – процедил недовольно Лео, – можешь присесть.

Виргилий, сохраняя душевное равновесие и удивительное спокойствие, занял свободное кресло.

– Значит, мои предположения оказались верны, да, Виргилий?

– Несомненно, – утвердил Виргилий в ответ, – он не принадлежал Семье Идо, но был ее партнером и главным поставщиком средств. Для Мора это крупная потеря.

– О чем это он? – не понимал Ганс.

– При чем здесь Мор? – обеспокоилась Анна.

Лео, вгляделся в фотографию. Это лицо не говорило ему абсолютно ничего. А он убил этого человека, не изучив досье заказанного. Именно из-за его легкомыслия он убил партнера другой Семьи, что стало причиной нападения.

Лео было крайне неприятно осознавать, что именно он виной всему. Если бы он отнесся к первому делу серьезно, если бы все проверил, он бы наверняка не допустил такого промаха. Никакого нападения не было бы вовсе, и вчерашняя операция не состоялась бы.

Только он, Лео, причина своих бед. И что ему теперь делать? Он не может просто встретиться с этим типом, Мором, и извиниться за недопонимание, возникшее между ними. Нет, такие люди, как Мор Идо, не прощают глупость, а это именно глупость.

Война разгорелась, и сейчас Лео не может перестать участвовать в ней, когда уже успел уничтожить одну из Семи Семей Хайронделла.

Наверняка, Кавалли был другом Мора, как и Ганс с Анной стали друзьями для его Семьи. Если это так, но Идо потерял большую поддержку.

Нет, Лео не может признать сейчас то, что признал для себя. Он не может оправдываться и возвращаться назад. Дело сделано. Сейчас ему остается только продолжить начатое и идти до конца, чтобы… чтобы скрыть пятно своего позора ото всех.

Он решил, что это останется тайной. Тайна его и Виргилия.

Эти люди, сидящие перед ним: Ганс и Анна (в особенности Анна), – они не должны знать, как сильно он облажался…

А потому Лео смял фотографию и выбросил ее в помойное ведро под ногами.

– Это дело касается только меня и моего консильери, – осторожно произнес Лео, сохраняя самообладание.

Ганс и Анна явно не поверили другу, а потому обменялись взглядами и посмотрели на Виргилия, но выражение лица того не выдавали никаких подозрений. Сам Виргилий прекрасно понимал, во что вляпался его товарищ. Пожалуй, об этом лучше не знать даже Кейро.

Только он и Виргилий должны знать, что действия Лео стали причиной войны мафиозных кланов.

– Важно одно, – продолжил Лео, взяв себя в руки, – мы знаем, кто наш враг. И наш враг – Семья Идо. Мор заказал меня Кавалли.

– Но зачем ему это? – не понимал Ганс.

Лео почувствовал, как по его лицу потек пот. Он совершенно не знал, что ему говорить.

К счастью, Виргилий взял ситуацию под свой контроль.

– Хочет избавиться от слабого звена. Установить больше своей власти над Хайронделлом.

– «Слабого звена»? – выгнула бровь Анна.– Вы о Лео?

– Новый Босс всегда считался слабым звеном. Мор считал Конарда слишком сильным противником, чтобы бросить ему вызов, а уничтожить Атталь он хотел всем сердцем. И теперь, когда на смену сильному руководителю пришел юный наследник, который совершенно не мыслит в делах, по его мнению, конечно, он решил попытать счастье.

– Но он недооценил меня, так? – Лео старался выглядеть веселым.

– Это точно…

Лео смахнул пот с лица. Кейро смотрел на брата с большим подозрением. Лео и сам понимал, как много он от него скрывает.

Тайны. Лео погряз в них. Сейчас он сидел и думал: «Я затащил себя в это дерьмо… мне себя и вытаскивать!».

– И что же нам делать? – поинтересовалась Магда. – Какой наш следующий шаг?

– Хороший вопрос, – задумался Лео, – мы должны остановить Идо. Я уверен, что после меня он намерен уничтожить и вас. Мы вступим с ним в войну.

И вдруг в дверь кабинета постучали.

– Мы разве ждем гостей? – не понял Кейро.

– У меня была назначена встреча, Виргилий? – обратился к консильери Лео.

– Нет…– Виргилий выглядел растерянно.

В дверь постучали снова.

– Открой, – велел Лео.

Виргилий махнул рукой, и дверь открылась. Внимание всех присутствующих было приковано к фигуре, появившейся на пороге. Это была дама в черном платье, лицо которой скрывала непроницаемая вуаль.

Лео замер. Все мужчины разом вскочили с мест.

И что ей понадобилось?

– Я же высказал вам все, что думаю о вашей просьбе, – вырвалось у Лео, – я не могу убить Кардинала! Это…

И тут незнакомка отбросила вуаль назад, открыв свое лицо.

Увидев это лицо, с мест поднялись без исключения все. Им всем было знакомо это лицо, но они не думали встретить его здесь и сейчас.

С губ Лео сорвалось:

– Императрица Альциона Лафэй…

Все откланялись, сознав, кто к ним пожаловал.

– Прошу меня простить за непрошенный визит, – заговорила Альциона, – я также прошу меня простить за мою прошлую выходку. Я не знала, как действовать. И также приношу свои извинения, что потревожила вас.

– Не стоит, – ответил Лео, – прошу меня простить за грубость, если вам…

– Все в порядке.

Альциона одарила взглядом остальных, находящихся в комнате.

– Анна Сорель, Ганс Трюффо, я приветствую вас. Рада, что вы тоже здесь.

– Присаживайтесь, – предложил Лео.

– Благодарю.

Императрица прошла вперед и села напротив Лео. Никто больше не думал садиться.

– Вы можете сесть, – ответила им Альциона, – это не официальный визит.

Тем не менее сесть себе позволили Анна и Магда. Мужчины же продолжали стоять.

Лео, понимая, что ему придется беседовать с Императрицей, позволил себе опуститься в кресло напротив нее.

– Я пришла к вам не как Императрица, которая желает, чтобы вы убили Кардинала. Я все понимаю. Вы не можете этого сделать. Я пришла к вам, как мать, которая потеряла свою дочь.

– Принцесса? – обеспокоился Лео.

– Похищена и не найдена. Кардинал и гвардейцы не собираются прилагать усилия, чтобы отыскать ее. Мне не к кому обратиться, кроме вас.

– А как же имперская полиция и Император? – поинтересовалась Анна.

Лео заметил, что, услышав слово император, Альциона застыла на мгновение, задержав дыхание, а потом осторожно выдохнула.

– В этом все и дело… Император Приам уже не контролирует Хайронделл. Можно сказать, что он лишен власти. А без него имперская полиция не может выполнять полный объем приказов. Я не всевластна, как мой муж.

– Что с ним? – спросил Виргилий.

– Это все Кардинал де Монтес. Все дело в ней, Патриархе и Церкви. Кардинал – самая опасная женщина, которую вы можете встретить в своей жизни. Она обладает могущественным даром, который отнял у меня моего мужа и вашего Императора.

Лео, увидев, как тяжело говорить Императрице, дал указания Виргиию:

– Воды!

Тот быстро выполнил поручение и поставил стакан на стол перед Императрицей.

– Благодарю.

Альциона немного отпила.

– Кардинал уничтожила личность в моем муже.

– Как это возможно? – не понимала Анна.

– С помощью своего дара она и пришла к власти… Патриарх намерен стать выше Императора и провозгласить Церковь первой по величине обладания власти после Дворца. Кардинал способна подчинять себе людей, делать из них своих послушный рабов, которые будут преданы ей до самой смерти. Вот почему я просила вас убить ее…

Лео, Кейро, Виргилий, Анна и Ганс с ужасом переглянулись.

– Это значит… Император во власти Кардинала? – Магда была сбита с толку.

– И во власти Патриарха, конечно. Полностью, – подтвердила Альциона.

Она отпила еще немного воды.

– Я ничего не могу сделать, кроме как просить у вас помощи. Я понимаю, что убить Кардиала вы не в силах, но… дочь я хочу вернуть. Марайя исчезла, в ее комнате обнаружили следы похищения. Они вам ничем не помогут. Я понимаю, что вы не бюро расследования и не частные детективы, но я верю в то, что у вас все получиться. Мне известно о том, что вы сделали этой ночью.

Лео обеспокоился.

– Браво. Кавалли давно пора было уничтожить.

– Императрица, – обратилась к ней Анна, – созревает война мафии.

– Что ж… я смогу вам помочь. Атталь, Сорель и Трюффо всегда были преданы Дворцу в отличии от остальных. Я на вашей стороне. И прошу вас только об одном… верните мне Марайю. Прошу.

Альциона боролась со слезами. Сейчас она осушила стакан, но Виргилий поторопился наполнить его снова.

– Я обещаю вам, Императрица, что мы сделаем все, что в наших силах, – ответил Лео, – мы найдем принцессу. Ваша дочь вернется к вам.

– Да! – поддержала его Анна. – Я немедленно отправлю весточку в свой дом и сегодня же вернусь, чтобы проверить все результаты лично. Шпионы обязаны сообщать все сведения только мне. Никаких третьих лиц. Мы спасем вашу дочь.

На щеках Альционы заблестели слезы. Виргилий предложил Императрице платок.

– Спасибо… спасибо… благодарю вас… я вернусь во Дворец и буду ждать вестей… Взамен я помогу вам победить в войне. Дворец на вашей стороне, Атталь, Сорель и Трюффо… Спасибо…

Императрица встала и направилась к выходу. Виргилий любезно открыл ей дверь. Когда же Альциона намеревалась переступить порог, Лео остановил ее:

– Императрица!

Она обернулась.

– Да?

Лео собрался с мыслями и уверенно ответил:

– Когда закончится война, я обещаю вам, что мы поможем решить проблему с Кардиналом и спасти Империю и вашего мужа.

Ее глаза светились от счастья и благодарности.

– Это наш долг перед Хайронеллом, – добавила Анна.

Альциона какое-то время переводила взгляд с одного на другого, а потом тепло улыбнулась, поклонилась и ушла.

Когда двери закрылись, друзья могли вздохнуть с облегчением и сесть.

– Ну и дела! – не сдержал эмоций Кейро.

– Мы хотя бы заручились поддержкой Дворца, – подметил плюс Виргилий.

– Но взамен должны найти принцессу, – добавил Лео.

– Знаете, я почти уверена, что похитителем является чья-то Семья, – высказалась Анна, – я вернусь к себе в имение и все проверю. У меня хорошая шпионская сесть. Обещаю, мы ее быстро найдем.

– И, возможно, это подскажет, как нам вести войну с Мором дальше, – предположил Ганс.

Они сошлись во мнении о том, что первым делом стоит выполнить поручение Императрицы. Лео весь день приходил в себя после такого нежданного визита.

Виргилий даже провел с ним вразумительную беседу о том, как следует правильно общаться с людьми. Это произошло в тот момент, когда Лео собирался принять душ, но Виргилий остался непреклонен.

Но мысль о том, что именно он стал причиной всего происходящего, не покидала Лео до самой ночи.

Глава 12. Трущобы

Всю дорогу она проехала с завязанными глазами. Когда повязку сняли, то она обнаружила, что находится в Трущобах, самом бедном районе Хайронделла. Здесь живут только бедняки и бездомные.

Трущобы отличались тем, что здесь всегда царила ночь. День не наступал в этом районе, а потому он стал непригодным для удобной жизни. Груды мусора, железные и картонные постройки в виде коробок. В железных бочках горит огонь. Люди, одетые в обноски: рваные джинсы, грязные теплые свитера и кофты. Все в перчатках и зимних сапогах. Осень уступала дорогу зиме, а потому эти люди вынуждены искать и собирать теплые одежды, чтобы пережить холода.

Дороги здесь не покрыты камнем или асфальтом. Грязь, лужи и фекалии бродячих собак под ногами. Трущобы соединялись с городской канализацией, а потому превращались в непроходимые лабиринты между толстых ржавых труб, что постоянно протекали. В несколько этажей тянулись ряды маленьких домиков, где прятались жители этого района.

– И зачем вы завязали мне глаза? – отозвалась Марайя. – Я прекрасно знаю, где нахожусь!

– Имеет значение не то, где ты находишься сейчас, а то, откуда мы тебя сюда привезли. Не могу позволить, чтобы ты узнала расположение моего логова.

Об этом Марайя и не подумала.

Он помнила, как совсем недавно после похищения пришла в себя в темном месте. Тогда она и встретилась со своими похитителями.

Она знала, кто эта женщина, хотя и увидела ее тогда впервые в лицо. И только сейчас Марайя поняла, какая мерзкая эта дамочка.

– Останови здесь. Мы начнем поиски.

Машина, в которой Марайю везли на заднем сиденье, остановилась. Руки принцессы были связаны жесткой веревкой, чтобы она не могла открыть дверь и выпрыгнуть из автомобиля.

– Вытаскивайте ее.

Водитель вышел из машины из открыл заднюю дверь. Он грубо схватил Марайю и вытолкнул из машины.

Марайя упала на колени в холодную грязь. Она еще никогда не чувствовала такого мерзкого запаха помоев и экскрементов.

– Вставай! Ты же принцесса в конце концов!

Мужчина с грубыми руками привязал к ее запястью еще одну веревку. Увидев недопонимание на ее лице, он пояснил:

– Будешь, как ручная кошечка.

Марайя ужаснулась. Это… поводок. Она будет на поводке у этой мерзкой тетки, что ее похитила!

Оглянувшись, Марайя заметила движение среди жителей Трущоб. Заметив незваных гостей, все они разбежались от огня по своим коробкам.

– Задержать всех! – приказ мерзкой толстухи.

Несколько женщин в черных кожаных пальто в черных очках выбежали из машин и погнались за бедняками.

– Собрать их всех у огня! – новый приказ.

Марайя прекрасно понимала, зачем ее сюда привели. Она также знала с какой целью была похищена. Но она не представляла, как в таком месте можно найти то, что придется искать.

Ее похитили, чтобы сделать из нее ищейку.

Она поднялась на ноги. Это далось ей с трудом, ведь руки оставались связаны. За длинную взялись и повели ее, Марайю, к огню.

– Какая вонь! Здесь живут все отбросы Хайронделла.

– Неужели, вы думаете, что сможете здесь найти таких? – обратилась к толстухе что вела ее за «поводок», Марайя.

– Деточка, именно в таких местах они и водятся. Они знают, что я веду на них охоту.

Тем временем женщины в черном тащили одного бедняка за другим. Они собирали стариков, женщин и детей в одну кучу.

– Выстроить их в ряд!

Всех этих людей усадили на колени, окунув в грязь ногами, выстроив в один ряд возле огня, что плясал в железной бочке. Этот огонь стал единственным источником света в этом темном месте, забытым богом.

Людей в ряду оказалось около двадцати.

– Нам искать остальных? – обратились в их сторону.

– Не стоит. Сначала осмотрим этих.

К ним подошли две молодые девушки. Близняшки. Одетые в черные пальто и кожаные сапоги, их можно было отличить друг от друга по двум особенностям. Общие черты обоих заключались в невысоком росте, стройности, круглом лице, маленьком носике и губками. На этом общее в этих близняшках заканчивалось. Волосы обоих коротко стрижены под мальчика, но только одна была блондинка, а другая брюнетка. Цвет каждого глаза был разный, как у одной, так и у второй. Только у одной правый синий, а левый зеленый, а другой с точностью да наоборот.

Марайя успела узнать этих девиц и прекрасно для себя уяснила, что они обладали мерзким характером и хорошими акробатическими данными.

– Все готово?

– Собрали, кого нашли, – ответила Миа (блондинка).

– Можете приступать, – добавила Ниа (брюнетка).

– Прекрасно. Я хочу, чтобы вы контролировали нашу безопасность, пока мы с принцессой будем заниматься делом.

– Можете на нас рассчитывать,– ответили они хором.

Обе мерзко засмеялись и направились к беднякам, выстроенным в ряд.

– Идем, деточка.

Пенелопа Дильтей резко дернула веревку и повела Марайю к огню.

За все то время, что Марайя была похищена Семьей Дильтей, она успела узнать о крайне неприятной натуре, свойственной Доньи этой Семьи. Также она знала, что Миа и Ниа выступают в лице консильери госпожи Дильтей.

Пенелопа всегда ходила в своем отвратительном бардово-розовом платье с открытыми толстыми руками. На груди у нее висело ожерелье из нескольких рядом белого жемчуга. Для Трущоб Пенелопа Дильтей удосужилась надеть длинные кожаные розовые сапоги на каблуках, молния которых слегка расстегнута из-за бесконечных жировых отложений на ногах хозяйки.

Что касается сестрицы Пенелопы, которая выступала в роли ее младшего помощника, то Марайя поняла, что с этой личностью лучше вообще не сталкиваться. Та была еще омерзительнее, чем Пенелопа.

Близняшки вприпрыжку допрыгали до ряда бедняков, а потом дали пощечину одной женщины и старику.

– Они ваши! – проголосила Миа.

Пенелопа Дильтей остановила Марайю перед людьми, что сидели на коленях в грязи. Увидев принцессу, они все замерли. В глазах стоял ужас и сожаление о том, что произошло. Они понимали, что принцесса здесь не по своей воле. После похищения Марайя стала рабыней Дильтей.

– Ты знаешь, зачем мы здесь, – обратилась к ней Пенелопа, – приступай.

Да, Марайя знала правила игры, в которую ее заставила играть Пенелопа. Дильтей намерена использовать дар Марайи, чтобы добиться своей цели.

Марайя умеет видеть одаренных людей. Посмотрев на человека, она может точно сказать, обладает ли он даром или нет. При этом она не знает точно, какой именно дар. Способность Марайи направлена на определение рецессивного гена, который содержит этот дар в человеке.

Пенелопа Дильтей пришла сюда за одаренными. Они ей нужны для бизнеса.

Марайя смотрела на этих изуродованных и несчастных бедных людей. Как же она им сочувствовала, что жизнь привела их за грань бедности. Как принцесса, она понимала, что социальная лестница необходима. Сильные подавляют слабых, и слабые оказываются здесь. Это отбор.

– А если среди них не окажется одаренных? – обратилась Марайя к Дильтей.

– Это невозможно, – отрезала она, – я точно знаю, что есть. Если ты, деточка, пожелаешь спасти этих людей, сообщив мне, что они все бездарные, то… они будут мне не нужны. Я прикажу убить их всех. Так что постарайся, дорогуша, у тебя есть шанс спасти кого-то из них. Кого ты назовешь, я заберу для своего аукциона. Его купят за большие деньги. Он будет служить богатым людям и жить в хороших условиях. Но, если ты захочешь обмануть меня, заявив, что все они без исключения обладают даром, то ничего хорошего из этого не выйдет. Я буду требовать его показать мне свой дар. Я должна лично во всем убедиться. Ты же нужна нам, чтобы не пытать всех их подряд.

Марайя с ужасом осознала положение, в которое попала. Пенелопа все предусмотрела. Марайя не сможет обыграть ее. Придется спасать одаренных.

– Обещаете мне, что бездарные не пострадают, если я найду одаренных?

– Конечно, это часть нашей сделки, милая. Найдешь мне одаренных, и я оставлю остальных в живых. Но если же ты пожелаешь мне выдать лишь одного одаренного, защитив таким образом других… на это у меня тоже есть решение. Я все узнаю, дорогуша. Рано или поздно вернусь и проверю.

Это прозвучало неубедительно. Марайя посчитала, что у Дильтей нет альтернатив на этот счет, но бросать вызов ей она не стала. Если она хочет спасти всех этих людей, то должна действовать так, как ей велят. Когда-нибудь ее спасут и, вернувшись во Дворец, она отдаст приказ, чтобы уничтожить Семью Дильтей и спасти всех одаренных, которых выкупили на аукционе.

– Я поняла, – ответила Марайя.

– Тогда начинай.

Марайя повернулась к жителям Трущоб, что сидели перед ней. Она всматривалась в эти несчастные потрепанные лица. Как же ей было жаль всех их. Она дала слово, что, когда ее отец вернется, она уговорит его решить проблему Трущоб. Так не может дальше продолжаться. Трущобы – черное пятно на процветающем Хайронделле. Марайя даже слышала, что кто-то хотел подвинуть границы города и вытеснить Трущобы за пределы Хайронделла, но сделать этого нельзя. Как бы там ни было, в Трущобах находится центр канализации города. Но Марайя верила, что решение этой проблемы все-таки можно найти.

Ее дар действовал слишком просто. В глазах людей, которые обладают генетической способностью, она видит синее мерцание глубоко в зрачке. Так она может определить одаренного.

Она шла вдоль ряда и всматривалась в глаза каждого, кто перед нейсидел.

Неожиданного она столкнулась со стариком, что сидел в черных очках.

– Мне нужно видеть его глаза,– сообщила Марайя Пенелопе.

Дильтей жестом приказала Ниа снять со старика очки, но стоило той приблизиться к старику, как тот громко усмехнулся в сторону Пенелопы:

– Толстая, как свинья!

Он засмеялся. Зубов у старика явно не хватало, а потому тот присвистывал.

Пенелопа резко ударила старика по лицу, что у того проступили на щеке кровавые следы.

– Это все кости толстые, что б ты знал! – рявкнула она на него.

Марайя уже успела узнать, что Пенелопа то и дело, что оправдывает свою тучную фигуру толстыми костями.

– С костями-то у вас все в порядке, дамочка, а вот с жиром…

– Наглец! – крикнула Ниа и ударила старика кулаком.

Тот повалился на землю, и очки слетели с его лица.

Когда это случилось, все ужаснулись. Марайя застыла.

Все дело в том, что глаз у старика не оказалось. Глазницы пусты. Когда он снова сел, то на нее смотрело два черных непроницаемых озерца.

– Он одаренный? – спросила Пенелопа у нее.

– Я… не знаю… – Марайя была шокирована.

– Приглядись!

Марайя собралась с мужеством и всмотрелась в бездонные глазницы старика. Она удивилась, когда разглядела в них синее мерцание.

– Да,– ответила она.

Старик любезно улыбнулся и сказал ей:

– У вас, принцесса, все кости целы. Очень хорошо.

И тут Марайя все поняла.

– Вы обладаете рентгеновским зрением? – обратилась она к нему.

– Мог стать замечательным врачом, но… не взяли из-за глаз. Люди пугаются.

– Хорошая работа, – Пенелопа была довольна, – берем его.

Миа толкнула старика ногой в спину и рявкнула:

– Шевелись!

Старик поднялся на ноги и поплелся к машинам.

– Продолжай, – велела Пенелопа.

Марайя осмотрела остальных взрослых, что были собраны в левой части ряда. Дальше начинались дети от четырех до пятнадцати лет. Девочки и мальчики сидели перед ней в лужах.

«Это чудовищно», – мелькнуло в голове Марайи.

Детей ей жалко больше всего.

Когда она проверила троих, один худощавый бледный мальчик в рваной рубашечке закашлялся. Он резко прекратил кашлять и замер. Марайя видела, как тот дрожал.

Она подошла к нему, и тот, согнувшись пополам, закашлял снова. Кажется, что-то мешало ему дышать. И каково же было удивление Марайи, когда она увидела, как в грязь упали комочки золота.

– Золото! – воскликнула Ниа.

– Дай! – потребовала Дильтей.

Ниа взяла золото, очистила его от грязи и передала Пенелопе. Марайя уже заметила в глазах этого мальчика синее мерцание, и он закашлялся снова. Из его рта выпало еще немного комочков золота.

– Чистое золото, – подтвердила Пенелопа Дильтей, – вот из-за таких даров золото не имеет никакой ценности в нашем мире. Он может откашлять его сколько хочет! Забирайте.

Вернувшись, Миа схватила мальчика за плечо и повела к машинам. Марайя проводила его взглядом. Ей стало ужасно жаль мальчика. Каково это жить с таким даром и каждые пять минут кашлять золотом? Это ужасно! Наверняка он проклинает жизнь за то, что родился таким.

– Очень интересно, – Дильтей оставалась довольна, – проверяй остальных. Немного осталось.

Миа вернулась к ним, что продолжить контролировать дисциплину.

Марайя увидела, что осталось проверить еще троих. У двоих мальчишек она ничего не увидела, а вот девочка лет одиннадцати смотрела в землю.

– Посмотри на меня, – попросила Марайя.

Но та не хотела. Марайя заметила, что на руках девочки одеты длинные кожаные перчатки. Это показалось ей странным.

– Смотреть, тебе сказали! – прорычала Ниа и подняла голову девочки за подбородок.

Марайя увидела красоту этого ребенка. Деовчка действительно оказалась очень красивой. Такой, как она, нечего делать в этом месте. А что до блеска в глазах… он был.

– Какой у тебя дар? – спросила Марайя.

Та молчала.

– Ты должна сказать. Это спасет тебе жизнь.

– Говори! – потребовала Миа.

– Почему на тебе перчатки? – поинтересовалась Марайя.

Но девочка не произнесла ни звука.

– Ладно, забирайте ее, потом разберемся, – скомандовала Дильтей.

И тут все начало происходить очень быстро.

Девочка одним резким движением стянула с правой руки перчатку и прыгнула в сторону Пенелопы. Ладошкой она дала Дильтей пощечину, и щека той резко покраснела.

Пенелопа взревела:

– Проклятье! Она обожгла меня! Поймать!

Девочка уже уносила ноги, ее рука полыхала огнем.

Миа примени свой дар. Ее рука вытянулась до невероятной длины. Она способна вытягивать все свои конечности и тело и изгибать их в причудливых формах.

Но девочка убегала слишком быстро, а потому длинная рука Мии не помогла.

– Не дайте ей уйти! – верещала Пенелопа.

Ниа побежала за беглянкой. На бегу фигура Нии размножилось, и вот за девочкой бежала уже не одна Ниа, а сразу пять. Дар Нии – создавать копии самой себя.

Клоны Нии окружили девочку, которая уже стянула с себя вторую перчатку. Обе ее руки полыхали огнем. Марайя поняла, что она не может управлять пламенем. Оно только в ее ладонях, а потому она может обжечь лишь прикосновением.

Девочка пыталась сражаться. Ей удалось ранить троих клонов, и те были вынуждены исчезнуть. Но Миа помешала той продолжить сражение и скрутила ее своей рукой, словно веревкой. Два клона Нии взяли девочку под руку и повели.

– Наденьте на нее перчатки и свяжите ей руки! – приказала Пенелопа. – Мы уходим!

Марайе было ужасно жаль, что девочке так и не удалось спастись. Все те одаренные, кого она здесь нашла, обладали исключительными и уникальными дарами: полезными, бесполезными и опасными.

Пенелопа уже хотела увести Марайю за собой, но тут к ним подъехал розовый кадиллак и, резко затормозив, брызну в сторону грязью.

– И зачем она здесь? – спросила у себя Пенелопа.

Задняя дверь кадиллака открылась, и на улицу хлынули толстые клубы синего дыма. На заднем сидении сидела Розалинда – сестра Пенелопы.

Та была дамочка полной копией своей сестры за одним исключением. Розалинда отличалась еще большей полнотой, чем той, которой обладала ее сестра.

Женщина занимала все задние места автомобиля. Марайя вообще сомневалась, что видела там что-нибудь еще, кроме тела этой огромный дамы. В толстых пальцах Розалинда держала длинную сигару. Она выдыхала дым из рыхлого носа. Марайя считала, что эти ярко-красные губы и яркий макияж делали эту женщину еще омерзительней.

– Ты закончила? – заговорила Розалинда с сестрой писклявым голосом.

– У меня есть еще трое одаренных, – Пенелопа Дильтей.

– Замечательно! Аукцион пройдет через два дня. Начало в девять.

– Хорошо. Мы возвращаемся домой.

– Я тут видела мальчишку, который выплевывает золото. Ты отдашь его мне?

– Еще чего!

– Ну, ладно…

Розалинда выпустила новую порцию дыма из носа и закрыла дверь. Розовый кадиллак сверкнул фарами и умчался вдаль.

– Вечно она суется не в свое дело, – Пенелопа злобно плюнула в грязь, – как бы она мне не испортила аукцион. Идем, деточка, ты хорошо сегодня потрудилась.

Когда Марайя снова села в машину, ей опять завязали глаза.

Глава 13. Угрозы и обещания

После стука в дверь она услышала ответ по ту сторону:

– Войди.

Она приоткрыла тяжелую дверь и проскользнула в темную комнату.

– У тебя есть новости? – спросили ее слабым тоном.

– Темнота вредит вашему здоровью, – обратилась она к собеседнику, – позвольте мне открыть окно.

– Нет.

Ответ показался ей слишком жестким. Ей стало не по себе от того, что ее господин сейчас не в лучшем расположении духа, а она явилась к нему с дурными вестями.

Она прошла в центр комнаты, откуда увидела большую постель с балдахином, что стояла к ней боком. Она не видела того, кто лежал на той постели, но знала, что он там.

– Говори то, за чем пришла, – велели ей устало.

– Случилось кое-что неприятное, Патриарх.

– Вот как? Сиона, каждый раз, когда ты приходишь ко мне в покои с новостями, ты либо радуешь меня, либо расстраиваешь. И каждый раз ты делаешь это с максимальной силой. Либо сильная радость, либо сильное огорчение. Из крайности в крайности. Почему ты не можешь найти золотой середины?

– Прошу меня простить, Патриарх, но случились события, которые не зависели от меня.

– Интересно. И что же такого могло произойти, над чем ты оказалась не властна?

Она собралась с духом и ответила:

– Семья Кавалли уничтожена. Сделка Крона и Пабло не состоялась. Им помешали.

– Кто же?

– Атталь, Сорель и Трюффо. Эти Семьи объединились в один клан и бросили вызов остальным. Я чувствую, что начинается война мафии.

– Если одна из Семей уже уничтожена, то война началась.

– Если так пойдет и дальше, то они захватят власть. Когда они получат власть над городом, то встанут на сторону Императора. Я уверена.

– Значит, их нужно остановить. А что Эрида?

– Она пока… не заявляла о себе.

– В таком случае, ответь мне на один вопрос, Сиона.

Она сглотнула. Каждый раз, когда Патриарх обращался к ней по имени, это не приводило ни к чему хорошему.

Она отчаянно вглядывалась во тьму, надеясь увидеть хоть какую-нибудь часть его тела в постели, чтобы успокоиться, но тщетно. Она не видела в тени балдахина ровным счетом ничего.

– Как ты говоришь, эти Семьи сорвали сделку Крона с Пабло, верно?

– Все так, Ваша Святость.

– И почему же Крон не отбил атаку людей этих восставших Семей?

– У него было недостаточно воинов.

– И чья же это вина?

По ее спине пробежала ледяная дрожь.

– Насколько мне известно, дело обстоит таким образом, что капитан подчиняется тебе, а ему подчиняются гвардейцы. Почему же ты не обеспечила Крона должной защитой? Почему вы не предусмотрели риск нападения?

– Никто не знал, что так выйдет, а перемещаться с армией на место встречи… мы бы выдали себя.

– Выдали, но не проиграли бы… ты же знаешь, что я могу защитить тебя и капитана, а вот вы… можете ли вы защитить меня?

По ее щекам скользили слезы. Она упала на колени и опустила голову в пол.

– Ваша Святость, я всегда…

– Встань! Встань, Сиона. Я знаю, что ты верно служишь мне. Ты прекрасно справляешься с той частью работы, которая касается манипулирования Императором и всей императорской семьи. Но даже здесь произошел кое-какой казус, верно?

– Принцесса…

– Да… принцесса Марайя похищена. Это подрывает авторитет. Думаешь, это мне на руку? Как бы не так. Я намереваюсь законным путем занять место Императора, когда он сам уступит его мне, а не сесть на трон во Дворце, сместив Приама. Надеюсь, ты это не забыла?

– Конечно, нет.

– В таком случае похищение принцессы вредит не только Дворцу, но и Церкви. Тот, кто это сделал, должен заплатить кровавую цену.

– Я уверена, что это какая-то Семья.

– Раз так, ты должна все выяснить и разобраться с этой Семьей. Принцесса должна вернуться во Дворец. Только тогда можно будет перейти к части плана, когда Приам передаст мне свой престол.

Сиона замерла. Был еще один момент, который ее беспокоил, но она точно не знала стоит ли сообщать о нем Патриарху.

– Что тебя тревожит, Сиона? – обратился к ней Патриарх.

– Альциона, – призналась она, – Императрица все знает. Она знает о нашем замысле, обо мне и о Приаме. Она – помеха на пути к нашей цели.

– Устранить Императрицу нельзя, и ты это должна понимать.

– Да, Ваша Святость, понимаю.

– Хорошо. В таком случае ты должна дать ей понять, что сопротивление бесполезно. Ей стоит оставить свою борьбу против тебя, если она хочет сохранить жизнь мужу.

– Но мы же не можем убить Приама!

– Верно. Пока не можем. До тех пор, пока он не передал мне трон, трогать его нельзя. А значит…

– Когда Хайронделл станет вашим, Император уже будет ни к чему.

– Верно. Предупреди об этом Альциону. Она должна остыть. Я все еще вижу в ней угрозу. Твоя задача, Сиона, устранить ее.

– Обещаю! Клянусь, Ваша Святость! Я сделаю все, как вы сказали!

А потом ее спины коснулась чья-то рука. Она замерла. Она чувствовала, что не может шевелиться. Рука сделала плавное движение к ее шее, а потом исчезла.

Из-за ее спины вперед вышел Патриарх, окутанный в серый плащ с головой. Он шел медленно походкой к своей постели.

Ее пробирала дрожь от осознания того, что все это время Патриарх находился за ее спиной.

– Первым делом усмири пыл Императрицы, а потом позаботься, чтобы принцесса вернулась во Дворец. Дальше тебе стоит заняться войной мафии и выяснить, в чем все дело. Когда разберешься с этим, приходи ко мне и сообщи результаты своей работы.

– Слушаюсь, Ваша Святость!

Она вновь упала на колени.

Патриарх достиг своей постели, сел на нее, а потом медленно лег. Все его тело утонуло во тьме, что Сиона могла видеть только его дряблую руку.

– Что-нибудь еще? – спросил Патриарх у нее.

Какое-то время она не решалась говорить об этом, но сейчас набралась смелости завести эту тему.

Ее сердце при виде Патриарха забилось сильнее.

– Как ваше здоровье, Патриарх?

– Зачем тебе это? Это не должно тебя волновать.

– Как же не должно, Ваша Святость?! Ваше здоровье – это то, о чем я волнуюсь в первую очередь. Вы уже ходите.

– Да, хожу… Еще немного, и я смогу явиться народу.

Ее радовала эта мысль.

– Ваша Святость! Знаю, что не смею помышлять о подобном, но… позволите ли вы быть рядом с вами, когда ваш план придет в исполнение?

– О чем это ты? Говори яснее.

Сиона глубоко вздохнула и выпалила:

– Я люблю вас, Ваша Святость! Люблю всем сердцем! Люблю так, как только женщина может любить мужчину! Ах, как я страдаю от того, что не могу поцеловать даже вашу руку.

Патриарх какое-то время молчал. Ей стало не по себе от этой тишины.

– Подойди.

Сиона с волнением приблизилась к постели и упала на колени перед лежащим Патриархом.

– Вот тебе моя рука.

Он приподнял свою руку.

Сиона с потупившимся рассудком от возбуждения прильнула к его руке и поцеловала ее дрожащими губами.

– Это все, что ты хотела сделать?

Тогда Сиона перестала сдерживать свой порыв и поцеловала ладонь еще три раза.

– Вы прекрасны, Ваша Святость, – сказала она, – ах, если бы я могла целовать вас в губы…

Но оба прекрасно понимали, что это невозможно. Стоит ей поцеловать кого-то в губы, то тот лишиться своей личности и станет ее рабом.

– Довольно! – Патриарх одернул руку.

Сиона осмелилась произнести шепотом:

– Любимый…

Она услышала, как Патриарх размял губы легким упражнением, а потом ответил:

– Мне больно говорить. Жжет… Ты знаешь, что делать, Сиона, ступай.

– Слушаюсь, Ваша Святость!

Она поднялась на ноги. Ее губы горели от того, что могли прикоснуться к плоти Патриарха. Сияя от радости, она покидала его покои.

– Мы будем вместе, – прозвучал его голос, когда она оказалась у двери.

Сиона замерла, но не обернулась.

– Обещаю, – добавил он, – когда все закончится. А теперь иди.

И она вышла за дверь, оставив любимого во тьме.

«Мне больно говорить. Жжет…», она прекрасно знала, что значат эти страшные слова. Но Сиона готова преодолеть все трудности рядом с ним.

Она верит, что сможет ему помочь, когда они будут вместе.

* * *

Альциона сидела перед зеркалом в своей комнате и расчесывала гребнем свои волосы. Внутри нее кипела радость того, что она наконец сыскала поддержку, и мукам ее мужа скоро придет конец.

Теперь она знает, что не одна в этой войне с Кардиналом. У нее есть сильные друзья. Альциона осведомлена о репутации этих трех Семей, и она знает, что им можно доверять. Это честные люди.

Сама она никогда не думала о том, что в ее жизни наступит тот момент, когда ей придется обратиться за помощью к мафии, чтобы спасти любимого человека.

Единственное, что навевало на нее глубокую печаль, отсутствие ее любимой дочери рядом с ней в такой час. Как же она хочет ее вернуть!

– Марайя, держись, мы скоро встретимся.

Причесав длинные волосы, она сделала на голове пучок с отходящим от него хвостом. Альциона терпеть не могла это зеленое противное длинное платье! Даже зная, что она – Императрица, – которая должна одеваться подобающе, ей претило одеваться так по указу Кардинала.

– Какая же ты была смелая Марайя… Ты не слушалась ее. Ты не подчинялась ей. Ты пришла на тот ужин так, чтобы показать, что она не властна над тобой.

Она снова посмотрела на себя в зеркало. Альциона решила, что раз она решила быть сильной, значит, должна быть сильной всегда и везде.

– Я возьму с тебя пример. Я сделаю это в честь тебя, моя любимая.

Альциона достала из своего шкафа черное платье, в котором она явилась в дом Атталь. Вуаль она повесила на спинку стула, а платье оставила на кровати.

Она встала перед высоким зеркалом, которое показывало ее отражение в полный рост.

Альциона сняла с себя зеленое платье, позволив ему упасть на пол. Она наступила на него ногами и с удовольствием примяла.

Она посмотрела на себя в зеркало. Альциона не видела ту молодую красавицу, какой она была, когда вышла замуж за Приама. Тогда она представить себе не могла, что он станет Императором, и ее ждет такая жизнь.

Возраст оставляет свои отпечатки на теле. Грудь обвисает. Складки на ногах и руках. Руки тонкие с проступающими венами. Лицо в морщинах. Она стареет. А Приам всегда отличался моложавостью.

Даже сейчас она видит в нем юного прекрасного мужчину, в которого влюбилась. А она… она уже не такая.

– Полюбишь ли ты меня, любимый? Сможешь ли целовать меня также страстно, как ты это делал всегда? Сможешь ли ты разделить со мной постель?

На ее глазах наворачивались слезы.

– Я люблю тебя, Приам. Я верну тебя. Я хочу, чтобы ты знал, что твоя старая жена готова биться за тебя до последнего вздоха.

Альциона была старше Приама, когда они поженились. Приаму никогда не было интересно общение с молодыми глупыми и недальновидными девицами. Он опережал развитие своих сверстников, а потому искал ту, с которой может разговаривать открыто и свободно, наблюдая такую же реакцию собеседницы. Его дико раздражало это смущение в лицах юных особ, с которыми он ходил на свидания.

Альциона знала, что только она нужна ему. Только она была достойна будущего Императора. Она была сильной. И сейчас ей надо быть сильной, как никогда.

– Я спасу тебя, Приам. Обещаю.

Альциона надела черное платье, оставив вуаль. Она знает, что ее ждет, когда Кардинал увидит ее в нем. И она знает, как себя вести.

– Ты не властна надо мной. Я буду поступать так, как хочу. В конце концов, я все еще Императрица, а ты – всего лишь Кардинал Патриарха, его ручная псина.

Ей понравилось, как она сказала. Альциона заулыбалась.

– Да, вот ты кто. Собака.

Переодевшись и приведя себя в порядок, Альциона покинула свою комнату и направилась по коридорам Дворца в Трапезный Зал на ужин.

Она знает, что сегодня ей придется есть за одним столом с собакой-Кардиналом и человеком, который не ее муж.

Гвардейцы изумленно смотрели на нее, когда она проходила мимо. Все они думали о том, что Императрица сошла с ума. Увидь ее Кардинал в таком платье, она ее растопчет в пух и прах.

Но Альциона гордо шествовала с лицом, которое не выражало никаких эмоций. Она не может позволить себе выставлять чувства на показ. Если это произойдет, то ее перестанут уважать, а этого допускать нельзя.

Только с возрастом Альциона поняла, как это сложно быть Императрицей, матерью и женой, оставаясь гордой и сильной женщиной в лицах других. Но она считает, что пока удачно справляется со своими ролями. Главное, не потерять саму себя за всеми этими личинами.

А именно это она как раз начинает чувствовать. Она теряет себя.

И вот в коридоре, что располагался неподалеку от Трапезного Зала, появилась сама Кардинал де Монтес.

Гвардейцев в этом коридоре не оказалось.

«А жаль», – подумала Альциона, – «я как раз собиралась проявить характер».

Кардинал, увидев ее, прямо так и остолбенела. Альциона приготовилась к долгожданному поединку со своим заклятым врагом.

Они встретились в недлинном каменном коридоре с несколькими выходами. На стенах висели красные полотна с изображением золотой ласточки. Между полотнами стояли зажженные канделябры, а над потолком висела люстра, что освещала помещение. Прямо по коридору располагалась дверь в следующий коридор, который вел прямо к Трапезному Залу.

Кардинал появилась с правого хода и мгновенно замерла.

Сиона де Монтес была облачена в длинное кроваво-красное платье с длинными рукавами и золотым поясом. Даже на таком официальном наряде Кардинала она позволяла себе открытое декольте. На голове у нее нелепо держалась красная митра с золотыми узорами. Длинные ногти окрашены в черный цвет. Высокая и стройная, у нее длинные светлые прямые волосы, которые спадали за спину. Длинный нос, растянутые губы и узковатый разрез золотистых глаз.

Альциона уже в который раз смотрела на нее и не видела в этом образе ровным счетом никакой святости, а сплошное святотатство.

Она ненавидела эту женщину всеми фибрами души.

– Альциона! – Кардинал быстро направилась к ней. – Как вы посмели одеться на ужин со мной в такой вид! Где ваше зеленое платье?

Альциона старалась сохранять весь холод, что она накопила в себе, готовясь к этой встрече.

– Я не отклонилась от всех канонов моды, которые вы установили во Дворца, Кардинал,– ответила она,– платье длинное и без декольте. Оно такое, каким ему положено быть.

– Но оно черное!

И Альциона победоносно отрезала:

– У меня траур.

Кардинал присмотрелась к ее лицу и спросила:

– О чем это ты?

– Я потеряла мужа.

– Приам дожидается нас в Трапезном Зале!

– Это не мой муж. Это не тот, человек, за которого я вышла замуж.

Кардинал понизила голос:

– Что вы себе позволяете? Немедленно переоденьтесь!

– Я – Императрица, и пока во Дворце я сама себе госпожа. Имею право.

– Не имеете, Альциона! В этом Дворце только мой голос решает все. Наверное, вы это забыли? Позвольте напомнить, что Император обязал меня вести дела Дворца.

– Дела Дворца, но не мои. Позвольте мне пока решать, во что я буду одета на ужин.

Альциона с удовольствие наблюдала, как Сиона де Монтес покусывает щеки.

И тогда она решила снять все маски и открыто высказаться этой собаке.

– А теперь выслушайте меня, Сиона. Мы обе знаем, что вы сделали с Приамом. Твой яд сделал из него раба. Скоро ты сдохнешь, и я верну себе мужа. Готовь свои последние молитвы, Кардинал. Ты этого не знаешь, но против тебя готовится большая сила, которой мне удалось обзавестись. Патриарх собирается возвысить Церковь над Дворцом, а ты просто собака на его поводке. Знай, Сиона, что тебе меня не остановить. Я уничтожу тебя и спасу мужа.

Кардинал из последних сил сохраняла самообладание.

– Угрожаешь мне? Тогда подумай о том, что я уже организовала поиски твоей дочери. Мои гвардейцы ищут ее. Так что подумай прежде, чем плевать в колодец, из которого придется напиться.

Альциона ужаснулась. Что этой мерзкой твари понадобилось от ее дочери? Она сдерживала себя.

– Я не отдавала таких приказов. Это не входит в твои полномочия. Что тебе надо от моей дочери? Убери от нее руки! Я сама найду и спасу ее. Не лезь в это дело, иначе пожалеешь.

Сиона расплылась в хищной улыбке.

– Это ты пожалеешь, Альциона.

Они обе уже перешли на шепот.

– Когда Император передаст трон Патриарху, и власть над Хайронделлом получить Церковь, твой муж уже не будет играть никакой роли в этой пьесе. Он станет ненужным. А ненужные рабы мне не нужны. Так что советую принять его таким, какой он есть и насладиться последними деньками рядом с ним, потому что скоро ты его больше никогда не увидишь.

Альциона сдерживала поток слез, который был готов вырваться у нее из глаз.

– Ты угрожаешь мне? – обратилась к ней Альциона.

– Как и ты… не так ли? Думаешь, напугать меня. Это не так просто. А мое слово тверже, и мы обе это знаем. Так что не смей вставать у меня на пути, иначе… Приам неожиданно станет ненужным.

– Ты сгоришь в Аду.

– И не забуду пожать тебе там руку…

– Я лично отправлю тебя туда. Так что готовь крем от загара. Его тебе понадобится очень много.

Сиона уже собиралась принять поражение в этом словесном поединке, пока ей не пришла на ум другая идея.

– Это мне говорит женщина, которая потеряла мужа и не уберегла родную дочь в условиях полностью защищенного Дворца? Альциона, советую тебе поразмыслить на досуге о том, какую роль ты во всем этом играешь. Предупреждаю, скоро твоим песням придет конец.

Альциона видела эту женщину насквозь. Она всегда знала, что она опасна, но не думала о том, что Кардинал готова пойти на все, чтобы уничтожить ее и все, что она любит.

– Тогда ищи дегустаторов для своей еды, Сиона. Желаю не подавиться за ужином.

Бросив это, Альциона победоносно завершила сражение и направилась в Трапезный Зал, оставив соперницу с неприятным чувством поражения.

Глава 14. А.Т.С. и М.И.Д.

Рабочий кабинет Мора Идо представлял собой сочетание двух цветов: черного и белого. Пребывающий в безупречной чистоте, этот кабинет внушал ужас любому, кто в него входил благодаря репутации своего хозяина. Вся мебель и стены сооружены из идеально гладкого материала, напоминающий пластик, но гораздо плотнее.

Пол в черную и белую плитку, как шахматная доска. Белые стены и черный потолок с белыми люстрами. Черный рабочий стол и белое кресло. Черные шкафы и белые стеллажи с книгами вдоль стен. Стена, расположенная за креслом, представляла собой одно большое окно, с которого открывался вид на весь Хайронделл.

Облаченный в черный костюм и шляпу, Мор Идо восседал за своим рабочим столом. Его белые волосы опускались ровными локонами на плечи и уходили за спину. Он всегда держал голову так, что его лица либо не было видно вовсе, либо только какая-то его часть.

Перед ним стояли двое: старик и полная дама. Пенелопа Дильтей и Отто Макиавелли с нетерпением ждали встречи со своим предводителем.

– Я собрал вас здесь, чтобы обсудить недавнее происшествие, которое, на мой взгляд, крайне неприятное, – начал холодно Мор.

Двое других Боссов Семей замерли, как вкопанные. Они ощущали перед Идо неподдельный страх, который был даже сильнее страха перед Кровавой Леди.

– Кавалли был пешкой в моей игре. Алчность и глупость погубили его. Я надеюсь, что на вас я смогу положиться. В ваших интересах не ударить в грязь лицом.

– Мы не подведем вас, господин, – вставила Пенелопа.

Мор холодно взглянул на нее.

– Я еще не закончил.

Пенелопа испуганно спрятала взгляд.

– Наш враг нанес удар первым. Я хочу, чтобы вы оба поняли, что не я зачинщик этой войны. Лео Атталь бросил мне вызов, убив моего партнера. Я не намерен сдавать позиции.

Мор выдержал паузу, посмотрел в сторону и продолжил:

– Но все сложилось несколько сложнее, чем я мог себе предположить. Нам противостоит не одна Семья, а целый клан. Атталь, Сорель и Трюффо. Они все – наши враги. Каждого из них надлежит уничтожить. Меня беспокоит лишь то, что Эрида пока не вмешалась в противостояние.

– Может, ей еще не известно? – поинтересовался Отто.

– Я так не думаю. До Эриды сведения доходят очень быстро. Я больше чем уверен, что она уже в курсе всех дел. Кроме того, что Кавалли не справился со своей задачей, он втянул во все это гвардейцев вместе с Одноглазым. А где Крон, там и Кардинал, а где она, там и Патриарх. Если Церковь встанет на нашу сторону, то это будет хорошим подспорьем в войне. Главное, не мешать им уничтожать наших врагов и не вставать им поперек горла. Уяснили?

– Да, господин, – ответили оба хором.

– Хорошо. Я намереваюсь предоставить им официально объявление войны. Пусть все пройдет, как полагается. Я не крыса, которая нападет из тени. Я за честный поединок. Кровь за кровь. Вендетты мы не избежим. Пусть только попробуют следующими ранить нас. Следующий удар за нами.

Пенелопа и Отто переглянулись. Они понимали, что кому-то из них придется действовать.

– Пенелопа, – обратился к ней Мор.

– Слушаю, господин.

– Береги принцессу. Императорская дочь должна находиться полностью под твоим контролем. Во время аукциона усиль защиту. Пока Марайя у тебя, ты находишься под угрозой. Безопасность твоей Семьи под угрозой. Твоя жизнь под угрозой.

– Мор Идо, я обо всем позабочусь. Обещаю, что аукцион пройдет без инцидентов. Принцесса всегда рядом со мной. Она никуда не денется. Она даже не знает, где находиться.

– Пусть все так и остается. Отто.

Старик взглянул на господина своим стеклянным глазом.

– Да, господин?

– Не заключай сделок с клиентами в открытых местах. Ты видишь, чем это может обернуться. Ты владеешь бесценным запасом эликсиров, дающих невероятные способности. Я надеюсь, что ты меня не подведешь.

– Вы можете на меня положиться.

Мор взял чистый листок бумаги и красную ручку.

– Атталь. Сорель. Трюффо. Все они должны быть уничтожены. Это война кланов. Они объединились в альянс большой силы. И наш союз должен противостоять им. М.И.Д. не сдастся. Мы сокрушим врага и установим господство над городом.

– А как же быть с Эридой? – осторожно спросила Пенелопа.

– Предоставьте Кровавую Леди мне. По закону она должна обрушить свою мощь на них. Запомните: не мы начали эту войну. Так что пусть не делает из нас злодеев. Мы честно вели свой бизнес, пока кое-кто не переступил нам дорогу. Но, если Эрида по каким-то причинам вздумает обойти собственный закон, приняв их сторону… нам придется избавиться от нее.

– Но она очень опасна! – перебил Мора Отто.

Мор гневно взглянул на обоих и процедил:

– Я тоже опасен.

Он опустился на кресле и взглянул на лист бумаги, лежащий перед ним.

– Они ответят за все, что сделали и думают сделать. Конард уже не помешает нам, а Лео… этот мальчишка влез по уши не в свое дело. Он получит за свою браваду. Эти три Семьи должны быть уничтожены. Пенелопа, направь свои силы на Сорель. Отто, на тебе Трюффо. А я займусь Атталь. Если что-то пойдет не так, и разделение сил не оправдает себя, то нападем вместе. Пришло время объединиться и решить, кто должен властвовать в Хайронделле. Эти дети или мы. Если кто-то хочет победить, другой должен проиграть. Это основное правило войны. Хайронделл становится полем войны. Если в городе объявят чрезвычайное положение, то действуем открыто… но я сомневаюсь, что это случиться.

– Почему же? – не поняла Пенелопа.

– Все дело в Кардинале и Императоре. Дворец связан по рукам и ногам. Только Альциона мечется из стороны в сторону, как лягушка в банке. Чем дольше принцесса в твоих руках, тем слабее Дворец. Я больше чем уверен, что очень скоро Церковь получит безграничную власть над городом. А поэтому я повторяю, чтобы вы не вступали в конфликты с гвардейцами. Одноглазый нам поможет. Он станет нашей призрачной рукой, хотя и не будет подозревать об этом. Сейчас нашим врагам приходиться несладко. Мало того, что мы объявляем им войну, так еще и гвардейцы наступают им на пятки. Атталь наживает себе врагом слишком быстро. Его отец отличался дипломатичностью. Видимо, его сынок не принял этого качества от папули.

И Мор принялся писать письмо.

– Это короткое послание получит Атталь. Он все передаст остальным, и мы начнем. А пока… постарайтесь не натворить глупостей. Ясно?

– Да, господин, – ответили двое вместе.

– Свободны.

Откланявшись, Пенелопа Дильтей и Отто Макиавелли покинули кабинета Мора Идо.

Они оказались в белом коридоре, залитом ослепительным светом. Здесь двое могли облегченно выдохнуть.

– Ну и влипли, – высказалась Пенелопа, – у меня аукцион на носу, и мне некогда заниматься этой войной.

– Мор сошел с ума, но… мы не можем ему воспротивиться. Придется подчиниться, или он уничтожит нас.

Они смотрели друг на друга долю секунды, а потом Отто спросил ее:

– Он у тебя при себе?

Она сжала на груди одну крупную жемчужину и ответила:

– Всегда.

Это была тайна, которая принадлежала им двоим.

* * *

Лео спал себе спокойно и видел интересные сны, смысл которых оставался для него загадкой, до тех пор, пока его сон не прервали.

– Лео! Лео! Просыпайся!

Знакомый голос, который будил его раньше.

Кейро включил настольную лампу в спальне Лео, и теперь пол комнаты залило теплым светом.

Лео, протерев глаза, сел в постели.

– Что случилось? Ты чего будишь меня?

Лео посмотрел на часы.

– Три часа ночи! Спятил?

– Письмо!

– Какое письмо? Ох, Кейро, разве это не может подождать до утра? И как ты вообще его получил?

– Плохо спал. Вышел подышать воздухом, а на пороге… в общем…

Кейро, одетый в ночную рубашку и спальные шорты, передал ему листок белой бумаги, исписанный красной ручкой.

Лео испугался не на шутку. Ему понадобилось время, чтобы успокоить себя и понять, что письмо написано не кровью. Почерк был размашистым и неприятным.

– Писали второпях? – поинтересовался Лео.

– Виргилий так не думает…

Беспричинная ярость вскипела в груди Лео.

– Виргилий?! А он тут при чем?!

– Ну, я решил показать письмо ему…

– Сначала ему, а не мне? Почему, Кейро?

Брат виновато взглянул на брата.

– Ладно, проехали, – отмахнулся Лео.

Сейчас намного важнее было разобраться с письмом.

Лео приступил к чтению.

«Вы перешли наши границы. Не думайте, что наказание обойдет вас стороной. Пришло время платить кровью за кровь. Лео Атталь, мы обращаемся к тебе и твоим друзьям по клану. Наш альянс объявляет вам войну. Вы от нас не спрячетесь.

М.И.Д.»

– М.И.Д.? – переспросил Лео у Кейро.

– Макиавелли, Идо и Дильтей, я полагаю,– ответил Кейро.

Все сжалось внутри Лео. Ему объявили войну. Его Семья и Семьи Анны и Ганса в опасности.

Они все под угрозой смерти.

– Что будем делать? – обратился Кейро к Лео.

– А что сказал Виргилий?

– Ты – Босс. Тебе решать.

– Ха, хитрый малый… ладно, пиши ответ.

Кейро кивнул и достал из шкафчика листок бумаги и черную ручку.

– Диктуй, Лео.

Когда ответное послание было написано, Лео взял его в руки, чтобы перечитать.

Лео взглянул на послание.

«Мы принимаем вызов.

А.Т.С.»

Глава 15.Вести из дома

Одетая в красные брюки и пиджак, под которым скрывалась белая блузка, она важно шествовала по белому коридору с красными стенами, что отдавали звучное эхо ритмичного постукивания каблуков ее белых туфель. В правой руке она сжимала длинную сигарету, а ее огненные волосы прыгали за спиной.

Все расступались перед ней, а она отвечала лишь кратким взглядом и легкой улыбкой.

– Госпожа Сорель!

– Госпожа Сорель, вы вернулись!

– Госпожа Сорель, мы так рады вас видеть!

– Госпожа Сорель, мы рады, что вы снова дома!

Этот дом принадлежал ей, и она здесь играла самую важную роль. Она слышала, как из коридоров имения разносились воодушевленные женские голоса:

– Госпожа Сорель вернулась! Вы слышали, девочки?

– Госпожа Сорель в поместье!

– Она здесь, приготовьтесь!

– Госпожа Сорель?! Я так по ней скучала!

Наблюдая за всеобщим ликованием, она знала, что должна омрачить такое радостное событие, как свое появление, другим печальным событием.

Анна Сорель уже почти дошла до красных дверей в конце коридора, как к ней подошли и спросили:

– Какие будут указания, госпожа Сорель?!

Даже не переводя взгляда на собеседницу, она дала ясный и вразумительный ответ, который шокировал всех присутствующих.

– Готовьтесь к войне.

Все в коридоре застыли. Послышались испуганные вздохи. Анна не считала, что стоит лгать Семье. Она всегда говорила правду.

– У Дейны есть для вас новости, – сообщил кто-то.

– Пусть придет ко мне. Я хочу ее видеть.

А потом Анна Сорель распахнула красные двери и покинула заполненный коридор.

Голоса и звуки стихли. Она погрузилась в тишину, которую нарушал только треск дров в зажженном камине.

Это была просторная комната, залитая красными и белыми тонами. Белый пол, красные стены, белые кресла и диваны, красный столик. На стенах висели картины, изображавшие в своем большинстве морские пейзажи. Это был ее приказ повесить здесь такие картины. На каминной полке стояла прозрачная бутыль с кораблем.

Анна прошла к окну и распахнула его, пропуская в комнату свежий воздух.

– Наконец-то я дома… – выдохнула она.

А потом в дверь постучали.

Анна быстро заняла место на кресле, сложила ногу на ногу и поставила локоть правой руки на подлокотник и ответила:

– Войдите!

Двери открылись, и на пороге показалась Дейна, ее младший помощник, которая вела дела имения и Семьи в ее отсутствие.

– Госпожа Сорель,– поклонилась она.

– Я рада видеть тебя, проходи.

Дейна закрыла за собой двери, и шум в коридорах снова исчез.

Анна выпустила тонкую струйку дыма и потушила сигарету о пепельницу в виде хрустальной туфельки, что стояла на столе перед ней, пока Дейна заняла место напротив нее.

Одетая в тонкие джинсы, которые подчеркивали стройность ее ног, и сапожки телесного цвета, которые делали ее выше, Дейна поправила свой черный пиджак, под которым пряталась белая тонкая кофточка. Очень высокая, она была невероятно стройной, что Магда частенько советовала Дейне подкрепиться, пока та не довела себя до истощения. Действительно, у нее очень длинные тонкие пальцы и худые руки. Кто-то прозывал Дейну «ходячие спички» из-за ее тонких ног. На взгляд Анны, фигура Дейны была идеальная за исключение излишней худобы. Бледное лицо с заостренным подбородком, длинный нос с горбинкой, широкая улыбка, выразительные брови и большие карие глаза. Ее длинные русые волосы опускались до уровня талии. Анна доверяла ей, потому что знала, что Дейна умеет вести дела. Она хорошая бизнес-леди и во многом разбирается, умеет дать правильный совет.

– Рада, что вы вернулись, Анна, – обратилась к ней Дейна, – мы долго ждали вашего возвращения после того ужасного случая в «Золотом носороге».

– С этим покончено. Вчерашний день. Семья Кавалли уничтожена благодаря нашим новым партнерам.

– Атталь и Трюффо?

– Именно. Они также благодарны нам за помощь и поддержку. Хочу, чтобы ты знала, что я и впредь намерена помогать им. Как наши дела?

Дейна сложила руки на коленях, перевела дух и ответила:

– «Золотой носорог» – большая потеря…

– Он нам не принадлежал.

– Простите?..

– «Золотой носорог» – собственность Семьи Атталь. Когда его отстроят, он перейдет в их владения.

– Но мы же…

– Знаю. Но планы изменились. Последние события… изменили мои планы, Дейна, понимаешь?

– Не совсем…

– Продолжай. Что еще?

Дейна наклонила голову и взглянула на своего Босса с другого угла. Анна прекрасно знает, что та намерена уличить ее в изменениях. Действительно, изменения произошло и немалые.

– Район Азарта процветает. Мы поддерживаем связи со всеми казино и игровыми площадками. Никаких инцидентов не возникло.

Выслушав Дейну внимательно, Анна кратко кивнула:

– Отлично. Рада это слышать.

– Госпожа…

– Да?

– Расскажите мне, что происходит.

Анна приняла тот факт, что придется во всем сознаться. Может, не во всем, но основные сведения пора признать.

– Наша Семья вступила в клан и присоединилась к союзу Атталь и Трюффо. Нашему альянсу противостоит враг. Клан, образовавшийся из соединения Семей Макиавелли, Дильтей и Идо. Они назвали себя М.И.Д. И сегодня Лео Атталь пришло письмо от Мора, где говорится о том, что они объявили войну нашему союзу. И мы ответим им достойно. Мы принимаем бой, Дейна.

– А как же…

– От Эриды нет вестей. Пока она не появилась, мы можем позволить себе делать то, что должны. Кроме того, случилось так, что отныне мы на службе у Дворца. Альциона Лафэй сделала личный визит в имение Атталь, когда мы все собрались там. Положение серьезно, Дейна, а потому мне нужна твоя помощь.

– Я понимаю.

– Мы намерены действовать по принципу, который трактовал Конард Атталь.

– «Нападай первым или проиграешь»?

Анна не сдержала улыбки. Она рада, что ее подруга не забыла о наставлениях мудрого человека.

– Да. Так мы и поступим. Дворец слабнет, а Церковь начинает страшную игру. Но пока нам противостоит М.И.Д. мы не можем заняться Кардиналом и ее гвардейцами. Одноглазый уже чинит нам препятствия. Будьте осторожны с ним и гвардейцами. Советую держаться от них подальше.

– Мы выступаем против Идо? Но Мор очень опасен!

– Не думай, что мы одни в этой войне. Императрица сообщила, что Дворец поможет нам, если мы поможем ему, а потому… я должна узнать у тебя самое главное.

Дейна поникла.

– Что такое? – не поняла Анна и нахмурилась.

– Вы пришли только за этим, верно? Вы вернетесь в имение Атталь, когда узнаете?

– Да… но я не могу оставаться здесь надолго, Дейна, пойми. Лео Атталь возглавляет наш клан, и я обязана присутствовать на всех заседаниях совета.

– Я понимаю, но я…

Анна, увидев, что Дейна готова отчаяться, встала с кресла и подошла к ней. Анна взяла девушку за руки и посмотрела прямо в глаза.

– Ты нужна мне здесь, Дейна. Это важно. Я не могу оставить наш дом без присмотра. Пойми… когда война закончится, я вернусь и буду с вами. Обещаю.

На самом же деле сама Анна была не уверена в этом, но сейчас она готова пойти на все, чтобы поддержать подругу и предать ей уверенности.

– Или останетесь с Атталь…

– Дейна, пойми, что военное положение… это не то время, когда можно строить планы на будущее. Давай все обсудим, когда это закончится. А сейчас ты нужна мне, как младший помощник, как верная правая рука.

– Но Магда…

– Она поддерживает меня, да. Она помогает мне. Но ты не представляешь, как же сильно она хочет домой, чтобы повидаться со всеми вами. И с тобой. Я люблю тебя и всю нашу Семью. И Магда любит вас. Но сейчас нас всех ждет горячая пора. Хайронделл в страшной опасности. Город становится полигоном войны.

Дейна взглянула на Анну и твердо кивнула.

– Я понимаю. Я справлюсь. Я буду делать все, что в моих силах.

– Спасибо, Дейна. Это очень важно для меня.

Анна обняла Дейну, прижав к себе, а потом вернулась на свое место.

– Итак? Ты сделала то, о чем я тебя просила?

– Да, Анна. Это далось нам нелегко. Мы прочесали весь город, а ответ нашли в самой скверной его части.

– Правда? И где же?

– В Трущобах.

Анна замерла. Она не могла поверить, что поиски принцессы могут завести так глубоко.

– И что же вы там…

– Мы опросили жителей, – ответила Дейна, – они рассказали нам о том, что Пенелопа Дильтей совершила самую большую ошибку.

– Дильтей? О какой ошибке идет речь, Дейна?

Дейна выдержала драматичную паузу и ответила Донье с победной улыбкой:

– Она оставила их в живых.

Анна с трудом выдохнула.

– Что там делала Пенелопа? – прямо спросила Анна.

– Анна Сорель…

– Да?

– Это все она. Это Пенелопа Дильтей похитила принцессу Марайю и привела ее в Трущобы, чтобы та искала одаренных для ее аукциона.

– Аукцион… вам что-нибудь удалось выведать на этот счет?

– Он пройдет послезавтра в девять вечера.

Сердце Анны бешено застучало.

– Где?

– Очевидно, там, где проходят и все аукционы. Сомневаюсь, что Дильтей намерена менять свои планы даже в условиях войны. Она не настолько умна. В закрытом Колизее. Это в ее особняке. Там и принцесса.

Анна встала и подошла к Дейне. Она наклонилась и нежно поцеловала девушку в губы.

– Спасибо, Дейна. Это очень важно для меня и длявсего города. Я должна вернуться в имение Атталь и сообщить все. Готовь отряды. Мы им понадобимся. Собираем войско и нападем на особняк Дильтей, прервем аукцион и спасем принцессу. Дворец будет восстановлен. С ее возвращением он окрепнет и даст отпор обезумевшей Церкви.

Анна уже направилась к выходу.

– Вы вот так уйдете? – Дейна вскочила с места.

– Прости… но я должна. Береги себя.

– Удачи вам, Анна Сорель, делайте то, что должны. Я горда собой, что смогла обрадовать вас. Без такой женщины как вы…

Анна замерла у дверей и обернулась.

Дейна закончила:

– Хайронделл погибнет.

– Спасибо, Дейна…

– Этот город не будет собой без вас, Анна Сорель. Вы ему нужны.

В глазах Анны затаились слезы.

Дейна еще не закончила.

– Держите подбородок выше и вытрите слезы с глаз. Образ Анны Сорель не должен исчезнуть. Я поняла, что вы испытываете к этому Лео Атталь. И любовь ни в коем случае не делает вас…

– Какой же?

Анна всегда переживала за это. Ей было важно знать мнение близкой подруги, от которой она скрывает свое истинное лицо.

Дейна улыбнулась и ответила, развеяв все страхи, что затаились в душе Анны:

– Слабой.

Глава 16.Откровения леди в красном

– И долго мы будем молчать?

– Подожди, ты, о чем?

Лео закрыл за собой дверь, пропустив Виргилия в свою комнату.

– Лео, снова секреты. Снова тайны. Снова ложь.

– От тебя ничего не скрыть.

– Еще бы! Если бы ни я, то…

– То, что, Виргилий? Что?!

Лео опустился на кровать и провел пятерней по волосам. Виргилий открыл окно, чтобы пустить в комнату свежий вечерний воздух.

– Мы оба знаем, почему все это началось. И у тебя есть шанс все это остановить.

– Договориться с Мором?

– Да, пока не поздно!

– Уже поздно, Виргилий! Ты видел письмо. Мы дали ответное согласие на объявление войны между кланами. Люди готовятся к завтрашней битве, план уже составили, а ты предлагаешь мне это разрушить?

Виргилий последовал за Лео, когда закончилось очередное военное собрание, на котором они спланировали атаку на аукцион Дильтей, чтобы спасти принцессу и убрать с доски еще одну фигуру Мора Идо.

– Просто я ищу альтернативные варианты. Если не Мор, то… почему ты не обратился к Эриде? Я все знаю, Лео. Магда рассказала. Я знаю, что Королева гангстеров должна помочь, но ты не воспользовался ее услугами.

– Виргилий!

Тот замер.

– Ты видишь ее здесь? Она как-нибудь заявляла о себе с того момента, как мы сокрушили Кавалли? Нет! Значит, не думает нас останавливать и, возможно, одобряет наши действия.

– Королева одобрят войну между кланами мафии? Ты шутишь?!

Лео поднялся с кровать и принялся переодеваться в домашнюю одежду, повесив костюм в шкаф.

– Мы не будем обращаться к ней, Виргилий, уже поздно,– отрезал Лео,– и я прошу тебя не просто, как своего консильери, но и как друга, чтобы ты держал этот секрет в тайне.

– Это все из-за нее, ведь так?

– Ты о ком?

Лео замер, так и не натянув шорты, и уставился на друга.

– Анна Сорель. Это все из-за нее, Лео? – Виргилий сверлил его взглядом.

Но Лео не пришлось ничего отвечать, чтобы тот обо всем догадался.

– О, Боже, Лео! О чем ты только думаешь? Нашел время строить из себя героя! Идет война, а ты готов врать всем, чтобы не упасть в глазах женщины?!

– Да, Виргилий, да! Представь себе!

Виргилий от ужаса отступил от Лео на шаг. Тот натянул шорты и приблизился к нему, не сводя взгляда с глаз.

– Я лгу всем в этом доме ради нее! Доволен? Виргилий, как тебе не знать, что если ты любишь кого-то, то готов совершать глупости…

– Вести войну это не глупость, Лео. Это ошибка. Поверь мне, когда она узнает правду…

– Она не узнает!

Виргилий смотрел на своего друга детства и видел в нем человека, полного решимости и готовности пойти до конца.

– Пообещай мне, Виргилий, что она не узнает. Обещай.

Виргилий обреченно выдохнул.

– Хорошо, Лео. Я обещаю. Она не узнает. Но я тебя предупредил.

Он ослабил галстук и направился к выходу. Лео, чтобы загладить свою вину перед другом, спросил у него:

– Как у тебя дела с Магдой?

– Лучше не бывает!

Грубо бросив это, Виргилий резко вышел из комнаты и хлопнул дверью.

Лео опустился на постель. Он был так измучен, что не мог спать спокойно. Кажется, после такого он вообще не будет спать.

Как же ему сейчас не хватает Анны. Она нужна ему.

А потому Лео покинул свою комнату и вышел в коридор, направляясь в сторону кухни. Он шел по дому, который был готов мгновенно уснуть, и размышлял о том, какую же ошибку он совершил, скрыв правду об истинной причине войны.

Может ли он рассказать всю правду? Нет! Тогда он станет глупым мальчишкой в глазах Анны Сорель.

Может ли он изменить ход войны и пойти на перемирие с Мором? Нет! Уже слишком поздно.

Он ничего не может изменить.

Не может… или не хочет?

Он спустился на кухню и налил себе стакан холодной воды.

Но совесть твердила в его голове: «Ты играешь в войну, чтобы влюбить в себя Анну Сорель».

– Проклятая совесть!

И голос за спиной:

– Лео?

Он быстро обернулся. Анна, одетая в красную ночную рубашку и пижаму и розовые тапочки, смотрела на него. Даже в таком нелепом одеянии он видел в этой женщине ту самую рыжую бестию, которую он встретил на собрании Боссов в доме Эриды.

– Анна?! Что ты здесь делаешь?

– Не могу уснуть.

– Знаешь, и я тоже. Хочешь воды?

– Давай.

Она улыбнулась.

– Сейчас-сейчас…

Лео быстро приготовил стакан воды для Анны и передал его ей. Их пальцы соприкоснулись в короткое мгновение. Кажется, он еще никогда не ощущал такую нежную кожу.

– Я всегда не могу уснуть перед важной битвой, – призналась она.

– Я тоже… может, прогуляемся?

– Давай.

Они покинули кухню и направились вверх по лестнице в коридоры на верхних этажах.

– Ты молодец, что все так быстро узнала, – начал он, – у меня бы не получилось.

– Это все Дейна, моя младшая помощница. Она всегда прекрасно справляется со своими обязанностями. Я знаю, что могу на нее рассчитывать.

– Как дома?

– Порядок. Спасибо, что спросил. Я давно там не была из-за последних событий, а потому вновь появиться в тех стенах для меня очень важно. Они скучали по мне. Но я предупредила, что вернусь, когда война закончится.

– Правильно.

Но в какой-то своей частью Лео совсем не хотелось, чтобы Анна возвращалась к себе домой. Ему доставляло небывалое удовольствие, что она всегда рядом, в его доме, ходит по этим коридорам и спит с ним под одной крышей, пускай и в разных комнатах.

– Ты сегодня составил блестящий план атаки, Лео, молодец, – похвалила она его.

– Чего там…

– Нет, правда, это изумительно. Мне нравится, как ты ведешь дела. Под твоим командованием я верю, что мы победим их.

– Без тебя бы я не справился.

Он заметил, как на покраснела. Подумать только! Анна Сорель покраснела! От его слов!

– Значит, завтра мы решаем сразу две проблемы? Устраняем с дороги Дильтей и возвращаем принцессу Императрице?

– Да, это самый лучший ход. Когда принцесса вернется во Дворец, то мы можем рассчитывать на поддержку имперских войск. Это даст нам большое преимущество в борьбе с Макиавелли и Идо.

– А потом?

Лео знал, что потом.

– Кардинал, – произнес он вслух.

– Что мы будем делать?

– Давай сосредоточимся на завтрашнем дне.

– Ты прав. Нечего гнать вперед паровоза. Просто… я чувствую, что всех нас и весь Хайронделл ожидают большие перемены.

– Пусть они будут к лучшему.

Они покинули коридор и вышли на просторный большой балкон, оказавшись под открытым ночным небом.

– Здесь красиво, – призналась она.

– Да, моему отцу всегда нравился этот вид.

Они стояли на краю балкона, облокотившись о каменный порог, и смотрели на ночной Хайронделл. Город блестел сотнями огней, по дорогам мчались автомобили, сверкали рекламные щиты, а это имение находилось в стороне от общего шума и суеты. Они могли наблюдать за этим городским миром как бы со стороны, прибывая в тишине и уюте.

Звезды заполонили все небо.

Но Лео помнил, что Анна не любит звезды.

– А где твой отец? – спросил он.

– Умер, – ответила Анна.

Он посмотрел на нее. Этого он не знал.

– Прости, не подумал.

– Ничего. Все в порядке.

Она смотрела на него таким взглядом, будто спрашивала: «Могу ли я тебе доверять?». Он старался ответить ей утвердительно, но молча.

– Отец очень любил меня,– начала она.

Лео понял, что сейчас она расскажет ему трагическую историю о своих родителях.

– Как мы сейчас стоим здесь, отец приводил меня на балкон или выводил на улицу, и мы смотрели на звезды. Он рассказывал мне разные истории про созвездия и планеты. Отец всегда мечтал отправиться в бесконечное путешествие по бескрайним долинам Вселенной.

– Анна, если увидишь падающую звезду, обязательно загадывай желание,– говорил он.

– И оно обязательно сбудется? – спрашивала я.

– Конечно, обязательно. Что бы ты ни пожелала, оно обязательно сбудется.

– А если я не успею загадать желание? – была взволнована я.

– Тогда… случится что-то очень хорошее. Это будет сюрприз.

– Ах! Правда? Правда? – я очень любила сюрпризы.

– Правда, правда, – говорил он.

Я каждую ночь выходила и смотрела на звезды. Я ждала свою падающую звезду, чтобы загадать желание. Так мне хотелось.

Когда мне исполнилось пять лет, я увидела падающую звезду. Ты поверить себе не можешь, как я была рада. Знаешь, что я загадала? Что хочу быть счастлива. Глупое желание для пятилетнего ребенка, у которого все есть, тебе не кажется? Но я все равно загадала, чтобы была всегда счастлива. Наверное, я думала, что такое желание обеспечит меня всем сразу.

В ту ночь умер мой отец. Остановка сердца. Инфаркт. Его не удалось спасти.

Теперь ты понимаешь, почему я ненавижу звезды? А моя мать… Она умерла через десять лет от пневмонии. От пневмонии люди не умирают в сорок лет, но у моей матери было слабо развито одно легкое. Можно сказать, что оно не функционировало полноценно. Организм не справился с болезнью.

Так я потеряла родителей, Лео. Отца, а потом мать. Дар мне достался от отца. Мне бесполезно лгать, Лео. Я вижу истину и ложь в глазах людей. И отец понимал, что не может мне солгать, сказав, что он справится и будет жить. Также мне не могла солгать и мать. Я прекрасно понимала, что они умрут, даже когда они успокаивали меня.

С тех пор падающая звезда для меня – символ надвигающейся беды. Предвестник смерти.

Лео внимательно выслушал историю Анны. На самом деле он совершенно не знал, что ему говорить сейчас. Единственное, на что он оказался способен, было это:

– Мне жаль, Анна.

– Это было давно, – она перевела взгляд на город.

– У каждого свои секреты, но это…

– Ты прав.

Она посмотрела на него.

– У каждого есть секреты, Лео, но от меня их не скрыть. Я хочу, чтобы ты понял, что мне бесполезно лгать. Я все равно все узнаю. Понимаешь? Так что не советую тебе пытаться меня обмануть хоть в чем-то.

– Анна, ты же знаешь, что я не…

– Не волнуйся. Это я так, на будущее.

Они смотрели друг на друга какое-то время, пока Анна не почувствовала эту неловкую паузу.

– Наверное, я тебя здесь утомила этими печальными рассказами…

– Что ты! Нет! Совсем нет, Анна!

– Ох, вправду утомила… давай сменим тему?

Лео испугался, что не сможет ничего придумать, но, к счастью, ответ появился сам собой.

– Как там Магда? Она что-нибудь говорит тебе о себе и Виргилии?

– А он тебе?

– Нет… мы с ним не заводили об этом разговор

– Понятно. Посплетничаем? Знаешь, она в восторге от него.

– Правда?

– Угу, влюбилась по уши. Говорит, что Виргилий самый лучший кавалер, которого она только встречала.

– Я рад за нее.

– Надеюсь, Виргилий понимает, что происходит.

– Ох, у него большой опыт… в смысле… он знает… да, он знает, что делает.

– Что ж, пусть не обижает моего консильери. Передай ему.

– Обязательно. Я рад за них.

Анна и Лео посмеялись и выпили немного воды из стаканов, которые все это время держали в руках.

– Анна,– обратился он к ней.

– Да?

– Знаешь, я тут подумал о Кейро. Он давно одинок. Вернее, он был всегда одинок. У тебя же женская Семья, и вот я…

– И ты подумал, что я могла бы кого-нибудь присмотреть для Кейро?

– В общем, тебя не обманешь.

– Кейро нужна особенная девушка. Что-то вроде Дейны…

– Отлично, они же оба младшие помощники. Может, имеет смысл их познакомить?

– Не знаю… все дело в том, что Дейна не совсем обычная девочка.

– Что ты имеешь в виду?

– Она пришла в нашу Семью, чтобы найти любовь.

Лео потупил. Он сопоставил факты: тот, который огласила Анна, и то, что ее Семья женская.

– Ох, в таком случае может не все получиться,– понял все Лео.

– Правда, я сама в это не совсем верю. Думаю, если она встретит достойного мужчину, то сможет его полюбить, и все изменится. Просто у нее был печальный опыт, вот и все. Это же не означает, что все мужчины такие же. Думаю, ты прав, Лео. Имеет смысл их познакомить. Особенно сейчас, когда идет война… Это необходимо.

Лео поймал себя на мысли, что в этот момент они с Анной оставили стаканы на краю балкона и приблизились друг к другу.

– Ты права,– согласился он,– в условиях войны, чтобы избавиться от мыслей о смерти, которая нависла над тобой, словно туча, помогают только мысли о любви.

– Война и любовь… романтично. Не замечала, что вы так красноречивы, Лео Атталь.

Она приблизилась к нему еще больше. Анна опустила свои руки ему на плечи.

– Даже в ночной рубашке вы не лишены того элегантного обаяния, Анна Сорель,– ответил он.

– Я навсегда останусь бестией… для вас.

– Буду безмерно счастлив.

Лео осторожно наклонил голову к ней, а она закрыла глаза, прижимаясь к нему ближе. Как же давно он не целовался, но сейчас надеялся, что чувства помогут ему это сделать.

В глубине души он страстно желал ее поцелуя, но боялся признаться в этом себе. Он закрыл глаза.

Лео был готов слиться воедино с этой женщиной, которая день ото дня меняла его мир, переворачивая с ног на голову.

Он никогда бы не подумал, что ему удастся даже так сильно приблизиться к такой женщине, какой была она.

Лео сгорал от нетерпения, но это пламя потухло, когда он почувствовал, что ее нежные руки уже не касаются его плеч.

Он открыл глаза – она смотрела на него.

– Нам пора спать, – сказала она спокойно, – завтра трудный день.

Она взяла свой стакан и направилась в сторону коридора.

– Анна! – окликнул он ее.

Она обернулась и нежно улыбнулась ему.

– Спокойной ночи, Лео.

Ее образ растворился во тьме, словно призрак.

Глава 17. Аукцион

– Дамы и господа! Я приветствую вас на семьдесят четвертом ежегодном аукционе Семьи Дильтей!

Зал заразился бурными аплодисментами.

Розалинда Дильтей, облаченная в ярко-красное платье, с трудом держалась на ногах, а потому ей поднесли широкое кресло, в которое она с удовольствием опустилась.

– А теперь я прошу вас всех поприветствовать главную фигуру сегодняшнего вечера. Это моя любимая и дорогая сестра – Пенелопа Дильтей!

Розовые занавесы открылись, и на сцене появилась полная дама, облаченная во все розовое, что смотрелось крайне безвкусно.

Ее полные губы расплылись в хищной широкой улыбке, и она осмотрела зал своими маленькими глазками.

Помещение представляло собой Колизей, но с куполообразной крышей, под которой установлены световые проекторы, освещавшие сцену. Ряды представляли собой деревянные дощечки, на которых сидели самые богатые люди Хайронделла. Особенность всех аукционов Дильтей – анонимность. А потому все гости в праздничных масках, из-за чего все действие напоминало маскарад. Каждый держал в руке табличку с номером.

Сцена покрыта белым песком, а единственный вход на нее был через розовые кулисы у дальней каменной стены. Весь Колизей погребен под землей, из-за чего воздух пропитан влагой, как в погребе.

– Здравствуйте! Здравствуйте, мои дорогие! – Пенелопа приветливо махала ладошкой.

Аплодисменты зала усиливались с каждой секундой. Слышались вопли ликования и свист.

– Как же я по вам всем скучала! Я рада видеть вас! Также я не могу оставить без внимания то, что люди нашего уважаемого Патриарха тоже посетили нас сегодня. Я приветствую вас и выражаю свою преданность Патриарху.

Пауза.

– Во имя света Патриарха! – проголосила Пенелопа.

– Во имя света Патриарха! – ответил ей хор зала.

И снова раздались бурные аплодисменты.

Пенелопа внимательно осмотрела девушек своей Семьи. Одетые в черные плащи, они стояли вдоль сцены, описывая собой живое кольцо. Они ответственны за то, чтобы никто не выбежал из зала на сцену.

Это кольцо – щит Пенелопы и Розалинды. В них их безопасность.

– Прежде, чем мы начнем, – продолжила Пенелопа, – я бы хотела сообщить вам еще одну особенность сегодняшнего аукциона. Да, я смело могу сказать, что он особенный, ведь… сегодня вечером будут выставлены одаренные!

Новый гром аплодисментов.

– Спасибо, спасибо, – успокаивала зал Пенелопа, – я целый год упорно трудилась, чтобы порадовать вас сегодня. Вы не забудете сегодняшний вечер никогда. Перед вами появятся одаренные с самыми удивительными и необычными способностями. Вы можете использовать их в своих целях, как слуг, или же обратиться к моему другу, Отто Макиавелли, который сможет создать с помощью вашего одаренного эликсир, который дарует вам способность одаренного на некоторый срок. Впрочем, решение, что с ним делать остается за вами. Мое дело – предложить.

По залу прошелся шепот и рокот.

– А сейчас, – вставила Розалинда, – пора начинать сегодняшний аукцион!

Загремели фанфары. Замерцал свет.

Пенелопа перемещалась по всей сцене в то время, как Розалинда важно сидела в белом кресле.

– Прошу вас поприветствовать первый лот! – срывала голос Пенелопа.– Первый одаренный сегодняшнего вечера!

Буря аплодисментов, вой зала, и открытые кулисы. На сцену вышли Ниа и Миа, в одной руке они держали по черному хлысту, а на поясах у них блестели револьверы. Другой рукой они вели девочку в обносках и резиновых длинных перчатках. Руки ребенка закованы в цепи.

– Эту девочку я нашла в Трущобах, – заговорила Пенелопа, – она очень опасна, но может быть очень полезной, если вы обратитесь к Отто Макиавелли, чтобы присвоить ее талант себе. Как вы могли заметить, она закована в цепи и на ней резиновые перчатки. Прошу вас не беспокоиться. Все это сделано для обеспечения безопасности.

Девочку провели по залу и остановили в центре. Люди на трибунах изумленно смотрели на первый лот.

– Наверное, вам не терпится узнать, что же за дар скрыт в ее генотипе. Я раскрою вам карты – так и быть. Но лучше один раз показать, чем долго объяснять, верно?

На сцену вынесли незажженный факел. Его воткнули в землю перед девочкой. Миа осторожно сняла перчатку с руки девочки и подвела ее руку к факелу. Мгновенно вспыхнуло пламя.

Зал ахнул.

Ниа поспешила надеть на руку девочки перчатку.

– Огненные руки! – проголосила Пенелопа. – Этот ребенок подожжет все, к чему прикоснется. Должна предупредить вас, у нее скверный характер. Так что будьте осторожны. Этот ребенок любит плохо себя вести, так что наказывайте ее как можно чаще. Держите ее в цепях и кожаных перчатках, иначе от вашего особняка останется только уголь. Но ее дар уникален и очень полезен. Этого вы отрицать не станете. А потому я объявляю начала торга. Итак, лот номер один! Начальная цена пятьсот тысяч!

В зале подняли номер.

– Пятьсот тысяч раз! – воскликнула Розалинда.

Другой номер и голос:

– Шестьсот тысяч!

– Шестьсот тысяч! – улыбка Розалинды.

Какая-то дама на заднем ряду:

– Семьсот тысяч!

И начались торги. Цены поднимались до невероятно высоких цифр.

– Один миллион раз! – тряслась Розалинда.

Крики с зала:

– Один миллион пятьсот тысяч!

Зал гудел.

И другой голос:

– Два миллиона!

Розалинда вопит:

– Два миллиона раз!

Женский голос:

– Два миллиона пятьсот тысяч!

Мужчина с двумя миллиона опустился.

Но другой не решал сдаваться:

– Три миллиона!

Пенелопа горела от нетерпения. Она понимала, что это всего лишь первый лот, цена за который растет с невероятной скоростью.

Но женщина бросила в ответ:

– Четыре миллиона! Как тебе?!

Мужчина ответил:

– Четыре миллиона пятьсот тысяч! Съела?

Та пыхтела:

– Пять миллионов!

Но ее соперник усмехнулся:

– Пять миллионов пятьсот тысяч! Идите домой, дорогуша!

Пенелопа и Розалинда сгорали от восторга.

– Пять миллионов пятьсот тысяч раз! – объявила Розалинда. – Пять миллионов пятьсот тысяч два!..

– Шесть миллионов! – не выдержала женщина-конкурент.

Все понимали, что торг переходит в открытое соперничество, в котором на первое место выступают личные принципы.

Но богатый мужчина дал отпор дуэлянту:

– Семь миллионов! И тебе меня не одолеть!

Женщина опустилась на место.

– Семь миллионов раз! – на этот раз отсчитывала Пенелопа. – Семь миллионов два! Семь миллионов три!..

И слабый голос Розалинды:

– Она не продается.

Все застыло.

Никто не понимал, что сейчас происходит. В зале раздавался шепот.

– Что ты сказала? – уставилась на сестру Пенелопа.

– Она не продается, – спокойно повторила Розалинда, – я сказала то, что ты слышала. Сделки не будет.

Зал притих. Все внимательно наблюдали за происходящим в зале.

– Ты сдурела? – рявкнула Пенелопа. – Что это значит?

Пенелопа искренне не понимала, что происходит. Но происходящее ей уже катастрофически не нравилось.

– Как «не продается»? – визгнула Пенелопа. – Что ты хочешь этим сказать?

* * *

Лео было ясно видно с первого ряда, как за спиной Розалинды неожиданно возникла Магда, которая приставила кинжал к горлу старшей сестры Дильтей.

– То, что аукцион отменяется, – ответила Магда на вопрос Пенелопы.

Это был сигнал.

Лео поднялся с места и снял с лица маску, из-за которой его лицо пропотело. Вместе с ним со своих мест в разных точках Колизея встали Виргилий, Кейро, Ганс, Виктор и Анна. Следом с мест поднялись и другие люди Семей Атталь, Трюффо и Сорель.

Пенелопа, увидев это, попятилась назад. Она споткнулась и чудом устояла на ногах.

Дильтей отдала приказ:

– Убить их!

А потом убежала и скрылась за кулисами.

Начался хаос.

Люди принялись покидать свои места с криками и воплями ужаса, осознавая, что их раскрыли и сейчас здесь будут убивать. Мужчины и женщины направлялись к дверям выхода, чтобы немедленно исчезнуть из поместья Дильтей.

Эффект «толпы» проявил себя в полной мере. Люди спасались, давя других, топтали и сбивали с ног. Несколько пожилых мужчин и тучных женщин скатывались по скамейкам вниз на сцену, словно с лестницы. Парики, очки, маски и шляпы – все летело вверх.

Женщины из Семьи Дильтей, что стояли кольцом на сцене достали свои револьверы и направили их на неприятелей.

Миа ударила Магду по руке, и той пришлось отскочить от Розалинды. Тучная дама хотела подняться с кресла, чтобы спастись, но осознала глупость этого решения, увидев, как Виктор уже нацелил на нее стаю ножей.

– Они ничему не научатся, – высказался Ганс Трюффо.

Неожиданно по его команде все револьверы, что держали в руках девушки на сцене, вылетели из их рук и нацелились прямо на них.

Ганс взглянул на Лео.

Эти женщины будут казнены по его приказу.

Лео ответил кивком, Ганс щелкнул пальцами, и раздались дружные выстрелы, которые прозвучали одним громким залпом.

Кольцо девушек упало на землю. Но из-за кулис принялись выбегать другие, которые были готовы к бою.

– Все знают свои задачи, – сказал Лео, – за дело!

И начался бой.

Согласно плану операции, расклад заключался в том, что Магда и Виктор берут на себя Розалинду, Кейро и Виргилий занимаются близняшками Дильтей, Ганс руководит атакой, а Лео и Анна вступают в схватку с Пенелопой и спасают принцессу.

Все принялись пробираться со своих мест к сцене, чтобы вступить в схватку с противником.

Вооруженные леди не переставали выбегать из-за кулис. Пенелопа вывела на бой всю свою Семью.

Магда отбивалась от нападающих на нее противников, вооружившись двумя длинными кинжалами. В Розалинду полетел град ножей, но внезапно перед ней появился целый отряд копий Нии, который принял на себя весь удар.

Настоящая Ниа боролась с девочкой, которая стягивала с себя длинные перчатки. Но тут вмешался Виргилий и сбил Нию с ног деревянной доской. Девочка сумела высвободиться из цепей и сняла перчатки. Ее крохотные ладошки воспламенились.

Розалинда, собираясь наконец подняться с кресла, свалилась с него и теперь ползла по земле, а над головой у нее свистели пули. Так она направлялась к кулисам, надеясь избежать верной гибели.

Но внезапно она увидела перед носом огромный топор. Повернув голову, она ужаснулась, увидев возвышающегося над ней Виктора.

– Не трогай меня! – вопила она.

Но с другой стороны появилась из ниоткуда Магда, которая направила на противницу два острых кинжала.

– Бежать некуда, – сказала она, – пришел твой черед, грязная жаба.

Розалинда заливалась слезами.

– Я не виновата! Я ничего этого не хотела! Это все Пенелопа! Это она…

– Что «она»? – жестко спросила Магда.

– Она… работает на Мора!

И вдруг Магду ударили по лицу. Это была Миа, которая вытянула свою руку до двух метров. А другой рукой она оглушила Виктора.

– Спасайтесь! – крикнула она Розалинде.

– Ох, спасибо!..

Розалинда поднялась на ноги и бросилась в сторону кулис. Она оглянулась назад, чтобы убедиться, что Магда и Виктор не угрожают ей.

Но, когда она снова посмотрела вперед, то увидела перед собой лот номер один, который распахнул руки и широко улыбался ей:

– Обнимемся? – спросила девочка.

Розалинда завопила так, словно увидела дьявола.

Она пыталась остановиться, но было поздно. Девочка обняла своего врага, и языки пламени охватили красное платье.

Розалинда металась из стороны в сторону, охваченная пламенем. Горело не только платье, но и она сама. Она вопила и размахивала руками, превращаясь в разъяренный огромный огненный шар.

В один момент она споткнулась и упала. Встать на ноги уже не было сил, а потому Розалинда Дильтей осталась здесь и приняла свою смерть на этой сцене, обращаясь в кучу золы и пепла на белом песке.

– Беги! – скомандовала девочке Магда.

Та кивнула и скрылась за кулисами.

Внезапно перед лицом Магды возникло дуло пистолета. Его держала в вытянутой руке Миа. В другой длинной руке она держала второй пистолет, который направила на Виктора. Сама она стояла в пяти метрах от обоих.

– Не следовало вам сюда приходить, – сказала она холодно двоим, – это территория Дильтей.

Оба: Магда и Виктор – видели, как указательный палец девушки готов нажать на курок, но…

Внезапно на лице их врага появилась неприятная дыра с окровавленными краями.

В таком положении Миа замерла и упала замертво лицом вперед.

Прямо за ней стоял Кейро с двуствольным ружьем в руках.

– Вы как? – спросил он двоих.

– Отлично! – обрадовалась Магда. – Спасибо!

– Пустяки!

– Нам следует заняться остальными, – сказал серьезно Виктор, – их слишком много.

И он оказался прав.

Противники непрерывно наступали. Вся сцена Колизея превратилась в поле страшной кровавой битвы.

Анна, вооруженная арбалетом, и Лео с карабином прорывались под огнем к кулисам. Лео видел, как вокруг Ганса Трюффо летали автоматы и пистолеты, которые непрерывно вели обстрел, лишь слегка заглушая раскатистый смех хозяина.

Магда, Кейро и Виктор вернулись в битву, чтобы помочь Гансу одолеть Семью Дильтей.

Что касается Виргилия, то ему противостояла Ниа, клоны которой окружили его со всех сторон.

– Наконец ты попался в мои сети! – рявкнула она.

На самом деле происходящее застило Виргилия врасплох. Он тщетно пытался определить настоящую Ниа, но понимал, что такое занятие не приведет его к успеху.

Придется убить всех.

Внезапно все семеро достали револьверы и направили на него.

– Руки вверх! – сказала одна.

Виргилий подчинился приказу.

– Как скажите. Желание женщины – закон.

Он посмел предположить, что та, которая это сказала, и есть настоящая Ниа. Кроме того, она сжимала в руке черный хлыст, которым (он видел это по ее хищному взгляду) ей не терпелось воспользоваться.

– Ты труп, – добавила она.

Но не тут-то было…

Виргилий не просто поднял руки вверх. Он поднял вверх несколько деревянных досок с рядов, которые уже летели в спины окруживших его противниц.

Внезапно эти доски ударили по цели, и Виргилию пришлось высоко подпрыгнуть вверх.

Все копии были повержены, но уйти от удара удалось одной Ниа – настоящей.

Виргилий и настоящая Ниа оказались на вершине груды досок, под которыми мгновением раньше оказались погребены все ее копии.

– Мерзавец! – рявкнула она.

Ниа взмахнула хлыстом, но Виргилий успел отскочить в сторону.

– Женщина с хлыстом выглядит очень эффектно… но не ты!

Ниа ударила снова.

Виргилий, отпрыгнув снова, отбросил кусок дерева в соперницу. Он попал ей в плечо, и та, потеряв равновесие, свалилась на землю с горы досок.

Виргилий возвысился над ней на вершине и нацелил на нее револьвер. Ниа, лежа на земле, выставила на него свой. А потом… рядом с ней по две стороны появились ее копии, которые так же выставили на него оружие.

– Не ожидал? – спросила она. – Теперь меня больше!

– К счастью, я знаю, кто настоящая, – ответил Виргилий.

– Это тебе не поможет!

И обе копии, что защищали оригинал, умерли в одно мгновение, пораженные кинжалами в живот.

– Что за?!. – не поняла Ниа.

Виргилия спасли Магда и Виктор.

– И я не один! – добавил Виргилий.

Ниа выстрелила, а Виргилий… он вытянул руку вперед и подчинил своему командованию полю, которая замерла в воздухе прямо перед ним.

Ужаснувшись, девушка вскочила и бросилась бежать.

– Простите меня, леди…

И пуля сорвалась с места, угодив в затылок Ниа. Она замерла, а потом повалилась мертвая на землю.

– Отличная работа, Виргляша! – похвалил друга Кейро.

– Эй!.. А где Лео и Анна? – спросил тот.

– Они отправились за Пенелопой и принцессой. Но у нас и здесь предостаточно работы.

Виргилий осмотрел поле битвы. Противников по-прежнему оставалось много. Ганс нуждался в поддержке.

– Тогда приступим.

* * *

Лео и Анна, покинув сцену Колизея, вбежали в просторную темную комнату с железными стенами.

– Где она? – спросил Лео у Анны, осмотрев пустой зал.

– Я ее не вижу, – Анна тяжело дышала.

Но потом…

– Так-так…

Голос раздался… сверху!

Подняв головы, Лео и Анна увидели, как Пенелопа Дильтей стояла на потолке и держала за волосы принцессу Марайю.

Лео признал, что это было жуткое зрелище.

Он совсем забыл про дар Дильтей – хождение по стенам.

– Отпусти ее! – Анна сказала это прежде, чем осознала, какую глупость совершила.

– Как скажите!

И принцесса с визгом камнем полетела вниз.

Лео, отбросив в сторону карабин, побежал в перед, чтобы поймать ее. Еще никогда ему не приходилось делать в своей жизни подобное – ловить людей.

Он понимал, что сейчас все зависит от него. Если Марайя разобьется… нет, не надо думать об этом!

Лео понял это позже, чем оно произошло. Юная девушка оказалась у него на руках.

– Спасибо, – на выдохе произнесла она.

Лео спас принцессу.

– Бегите, принцесса, мы ей займемся! – скомандовал Лео.

– Но я могу помочь! – возразила она.

Тем временем Анна вела обстрел Пенелопы, которая бегала по потолку и стенам просторного зала, как огромный таракан. Анна признала, что не ожидала от толстухи такой скорости.

Все это ей напоминало охоту на Дейва Кавалли, который также убегал от нее сначала по парку аттракционов, а потом по лесу.

– Когда же ты выдохнешься, толстая жаба? – рычала себе под нос Анна.

Лео поставил принцессу на землю и посмотрел на Дильтей. По телу той уже обильно стекал пот, а ее волосы растрепались и постоянно лезли на лицо.

Анна тщетно продолжала обстрел. Внезапно Пенелопа замерла на верхнем углу и достала из-под платья нож.

Анну утешало то, что у Пенелопы всего одна попытка поразить цель, а у нее еще в запасе полный колчан стрел на поясе.

Лео схватил карабин и прицелился в Пенелопу.

– Зачем вы хотите меня убить? – кричала она.

Но Лео и Анна понимали, что ее просто нельзя оставлять в живых.

Лео не хотел убивать Пабло Кавалли. Но сейчас он знает, что Дильтей работает на Мора Идо, который бросил ему вызов. Он должен убить эту женщину, чтобы дать понять своему врагу, на что способен.

Пенелопа бросила кинжал.

Лео и Анна начали обстрел, Дильтей бежала вниз по стене.

– Ах! Черт!

Это принцесса.

Лео увидел, как Марайя лежала на земле, а ее правая голень истекала кровью – кинжал Дильтей все-таки нашел свою цель.

Он бросился бежать на помощь принцессе, предоставив Пенелопу Анне.

– Все в порядке, не стоит, – сказала Марайя, – лучше займитесь ей.

– Вам нужна помощь, принцесса, – настоял на своем Лео.

– Это подождет.

Он стоял рядом с девушкой, у которой из ноги торчал нож, а за его спиной женщина, в которую он был влюблен, обстреливала Дильтей. Он не знал, что ему делать.

– Я должен отвести вас в безопасное место, – обратился он к принцессе.

– Все потом! – ответила она. – Сначала разберитесь с ней!

Он посмотрел Марайи в глаза и увидел в них смелость и решимость. Лео ответил ей кивком и отправился на помощь Анне.

Лео схватил карабин. Но, когда он поднял его с пола и выпрямился, Пенелопа Дильтей уже прижала к себе Анну и приставила к ее шее кинжал.

Как она успела?..

– Все кончено, Лео Атталь, – сказала Пенелопа, – бросайте свою пушку или Анна Сорель умрет.

– Застрели ее, Лео! – бросила Анна.

– Молчать!

Лео, не сводя взгляда с Дильтей, принялся медленно опускать карабин на пол.

– Вот так… будьте послушным мальчиком, Лео. Очень хорошо.

– Отпустите ее, и мы уйдем! – ответил Лео.

– Вы уничтожили мою Семью. И что вы предлагаете мне делать?

– Я… не знаю…

Пенелопа толкнула Анну в спину, и та опустилась на колени. Теперь кинжал упирался ей в шею.

– Вы лишили М.И.Д. сильного звена, – произнесла несколько устало Пенелопа, – и я сделаю с А.Т.С. то же самое…

Лео замер. Он понимал, что эта женщина готова убить Анну прямо сейчас.

– Нет! – только и смог выкрикнуть он.

Пенелопа злорадно ухмыльнулась.

– Анна Сорель, знайте, что я всегда уважала вас, но… это только бизнес…

Дильтей занесла руку, чтобы ударить кинжалом.

Лео понимал безвыходность всей ситуации.

– Анна! – отчаянно выпалил он.

А потом… потом толстая голова Пенелопы Дильтей слетела с плеч. Хлынула кровь.

Обезглавленное тело повалилось на землю. Анна с ужасом отползла в сторону.

Лео понадобилось время, чтобы осмыслить произошедшее. Позже он узнал, что удар был нанесен топором, а еще позже он узнал, кто стал спасителем Анны и убийцей Пенелопы.

– Марайя, что вы наделали? – обратилась к ней Анна.

– Спасла вас, – ответила принцесса, – надеюсь, вы не против? Ох, топор лежал тут неподалеку. Тут в углу много всякого хлама.

Лео и Анна не скрыли улыбок.

– Анна!

Он подбежал к ней и помог встать. Она крепко обняла его.

Вдвоем они обернулись и посмотрели на уродливое обезглавленное тело Пенелопы Дильтей.

– Дело сделано, – сказала Анна.

Лео подошел к трупу и заметил достаточно крупную жемчужину, которая сильно выделялась на фоне остальных в ожерелье Дильтей. Ему показалось это странно, а потому он наклонился и взял ее.

– Что там? – поинтересовалась Анна.

Лео спрятал жемчужину во внутренний карман пиджака и ответил:

– Ничего. Порядок.

Он встал и развернулся к ней.

Зачем он сделал это? Зачем ему понадобилась эта жемчужина? Зачем он солгал Анне?

Лео не понимал. Он знал лишь то, что не повернулся к ней раньше, чем ответил, чтобы она не успела определить по его взгляду ложь.

Снова секреты.

– Принцесса, позвольте нам немедленно оказать вам помощь и вернуть во Дворец, – обратилась к ней Анна, – ваша мама сильно переживает за вас.

– Я скучаю по ней. Буду вам признательна. Знайте, что Дворец не останется в долгу перед вами. Эти уроды получат свое.

И Лео этого ждал с нетерпением.

Глава 18. Мать и дочь

– Как вы себя чувствуете, принцесса?

Анна осмотрела перебинтованную ногу Марайи.

– Все в порядке, благодарю, – тепло улыбнулась девушка в ответ.

– Как нога? Я старалась снять боль.

– И вам это удалось. Спасибо.

– Мне так жаль, что это случилось.

– Пустяки! Даже не думайте говорить такое! Главное, что мы все живы.

Анна улыбнулась Марайи в ответ и поправила подушку на постели.

– Вы будете чай или что-нибудь прохладительное?

– Лимонад у вас есть?

– Сейчас посмотрю. Отдыхайте.

Анна оставила принцессу в комнате, а сама вышла в коридор и направилась на кухню. Там уже хозяйничала Тиара Атталь.

– Как принцесса? – обратилась та к Анне.

– Попросила лимонада, – ответила она.

– К счастью, он у нас есть… должен быть в холодильнике.

– Я возьму.

Анна вырвалась вперед к холодильнику и опередила Тиару. Той пришлось вернуться к готовке.

– Пахнет очень вкусно, – продолжила разговор Анна, – что это?

– Жареные овощи с картошкой. Знаю, не изыск, но мальчикам нравитья.

– С нетерпением жду завтрака.

– Через полчаса все будет готово. Боже, Анна, я так рада, что вы все живы. Знаешь, я всегда знала, что то, чем занимается наша семья, очень опасно, но, когда во все это впутаны дети… мне очень тяжело. Каждый раз, когда Лео или Кейро покидают дом… мое сердце разрывается. Если с ними или с Айзеком что-нибудь случится… ох!..

Анна оставила графин с лимонадом на столе и подбежала к Тиаре, обняв женщину.

– Ваши сыновья очень сильные. Они храбрые мужчины, которые никогда не сдадутся. Вы должны в них верить.

– Я все это понимаю,– Тиара всхлипывала,– но все же… как мать, я чувствую связь с каждым из них. Когда они в опасности, мне становится не по себе. Я знаю, что не могу ничем помочь своим детям в битве, не могу защитить их там, но я хочу верить, что могу защитить их здесь.

– И вы их защищаете, Тиара, правда. И Лео, и Кейро чувствуют вашу поддержку.

Тиара оторвала кусок бумажного полотенца и вытерла слезы.

– Ты даже не представляешь, как мне тяжело, когда Лео и Кейро ссорятся с Айзеком. Это противоборство братьев… это так страшно.

Анна снова обняла женщину.

– Вы правы, – призналась она, – это печально и ужасно… Но вы очень сильная, и вы справитесь. Вы должны верить в себя.

– Спасибо, Анна, спасибо за поддержку.

Тиара принялась помешивать овощи на сковороде, а Анна достала стакан из шкафчика.

Сейчас она попыталась представить себе, что она – мать, а ее дети ссорятся друг с другом, угрожая убийством. Ей стало не по себе так, что ее передернуло. По спине пробежала неприятная холодная дрожь.

Анна знала, что не может ощутить и треть того, как сейчас тяжело этой женщине, помешивающей овощи, которая потеряла своего любимого мужа – прекрасного человека – и теперь боится потерять детей, которые в последнее время слишком часто подвергают свои жизни опасности.

– Пожалуй, отнесу вес графин принцессе, – сообщила Анна.

– Да, конечно, я не против, – ответила Тиара, – для принцессы все, что она пожелает.

И тут на кухне появился Виргилий. Он запыхался, а потом быстро взял стакан и набрал из-под крана воды.

– У меня есть лимонад, – предложила ему Анна, но было поздно.

– Ты куда так спешишь, Виргилий? – обеспокоилась Тиара.

Переводя дух, Виргилий схватился за грудь и отдышался.

– Императрица… Альциона Лафэй пришла за дочерью…

Тиара и Анна мгновенно переглянулись. Они понимали, что должны обе появиться перед Императрицей.

Тиара выключила плиту и сняла сковороду с огня.

– Где она? – спросила Анна.

– Лео как раз ведет ее к принцессе, – ответил Виргилий, – и она…

– Что? – не выдержала Тиара.

– Очень обеспокоена положением вещей, – ответил Виргилий.

Не раздумывая, трое направились в комнату принцессы. Виргилий взял также графин с простой холодной водой и еще один стакан для Императрицы. Анна несла лимонад для принцессы. Тиара поправляла волосы и домашнее легкое платье в синий горошек, чтобы предстать перед Императрицей в должном виде, а не мятой измученной домохозяйкой.

– А где Магда? – поинтересовался Виргилий на ходу, когда они поднимались по лестнице.

– Я отправила ее домой, чтобы она все сообщила Дейне и остальным, – ответила Анна, – прости, что не дала вам попрощаться.

– Ничего. Порядок. Вы все правильно сделали.

– Виргилий, ты можешь называть меня просто Анна. Конечно, я позволила это только Лео, но, думаю, что для тебя тоже пора сделать исключение.

Он ответил ей краткой улыбкой.

Оказавшись на третьем этаже, они замедлили шаг, чтобы перевести дух и нормализовать дыхание.

Виргилий открыл дверь комнаты и пропустил двух женщин вперед себя.

В комнате горела настольная лампа. В постели сидела принцесса Марайя с перебинтованной ногой. Рядом перед ней на коленях сидела Альциона Лафэй облаченная в черное длинное платье, которое позволяло ей незамеченной покинуть Дворец и преодолеть улицы города.

В углу оказался Лео, который, сложа руки на груди, наблюдал за матерью и дочерью.

По лицу Императрицы текли слезы… слезы счастья.

– Моя девочка…

Голос Императрицы повис в воздухе, когда трое вошли в комнату.

Альциона обернулась.

– Добрый день, Альциона Лафэй, – поприветствовала ее Анна.

– Как хорошо, что вы осчастливили нас своим визитом, – улыбнулся Виргилий.

Тиара мяла кончик фартука и все, что она смогла произнести, заикаясь, было:

– Здравствуйте…

Императрица, осмотрев всех троих, тепло улыбнулась в ответ.

– Я благодарна вам, что вы спасли мою дочь,– сказала она мягко,– я говорю это не как Императрица Хайронделла, а как мать, которая счастлива видеть свое дитя. Вы сделали то, что не смог никто.

Она обернулась к дочери и нежно погладила ту по щеке.

– Я так рада, что ты жива… что эта жаба сделала с тобой?

– Видели бы вы, что ваша дочь сделала с этой жабой, – подала голос Анна, – если бы не принцесса, то я была бы сейчас мертва.

– Правда?

Альциона шокировано переводила взгляд с Анны на дочь.

– О, да… было дело, – призналась Марайя.

– Не скромничайте, принцесса, – вступил Лео, – ваш бросок топора, который снес голову Дильтей с плеч, был великолепен.

– Что? Это правда?

– Ваша дочь убила Пенелопу и спасла мне жизнь,– подтвердила Анна,– так что это мы должны быть вам благодарны за такую смелую принцессу.

Альциона наконец обратила свой взгляд на дочь, а та пожала плечами в ответ, будто говоря матери: «Что правда, то правда».

– Ох, милая!

Альциона обняла дочь, прижав ее к себе.

– Спасибо вам, спасибо…

По ее щекам струились слезы.

– Если бы вы знали, какого это прижать к себе любимого ребенка, которого потерял. Спасибо, что помогли ей с раной.

Альциона осмотрела травмированную ногу и поцеловала ее.

Потом она встала, выпрямила спину и развернулась к хозяевам дома.

– Вы выполнили мою просьбу и сделали даже больше. Я признательна за это Семьям Атталь, Сорель и Трюффо. Как я и обещала, вы получите поддержкуДворца в войне. Еще один обман раскрыт и еще одна Семья выведена на чистую воду и уничтожена. Дильтей были причинами многих неприятностей.

– И это еще не все, мама, – вставила принцесса.

Все посмотрели на Марайю.

– Они спасли всех одаренный, которых Дильтей заставляла меня искать. Я очень прошу тебя, чтобы мы решили проблему Трущоб. Это важно не только для города, но и лично для меня.

Кажется, Альциона была готова растаять перед душевной добротой дочери.

– Как только мы вернем твоего отца, обязательно займемся этим, Марайя. Я тебе обещаю.

– А что с Кардиналом, Императрица? – поинтересовался Виргилий.

– Она все еще строит козни с Патриархом против Дворца. Церковь намерена завладеть Хайронделлом. Я надеюсь, что, когда война кланов будет окончена, мы разберемся с этой проблемой.

– Мы обязательно окажем вам содействие в этом, – подтвердил Лео.

– Буду очень вам признательна. Не посчитайте меня халатной, но для меня свобода мужа превыше свободы Хайронделла. Я готова пойти ради мужа на все. Как у человека, у меня есть свои ценности и то, за что я готова сражаться. Если спасем Приама, то спасем и Хайронделл.

– Конечно, Императрица, – кивнул Лео.

Потом друзья угостили Императрицу и принцессу лимонадом и холодной водой.

– Не хотите остаться на завтрак? – предложила Тиара.

– Обязательно придем к вам, но сейчас мне бы хотелось вернуться с Марайей во Дворец, пока Кардинал чего не натворила,– ответила Альциона,– и если Монтес связана с похищением Марайи и действиями Дильтей, то я обязательно должна узнать об этом. Не думаю, что Кардинал будет рада возвращению принцессы. Самое время показать ей, кто здесь главный.

– Я провожу вас, – выступил Виргилий.

Вскоре Альциона и Марайя покинули поместье Атталь и вернулись во Дворец. Лео и Анна могли спокойно выдохнуть – их миссия в этом деле завершена.

С возвращением принцессы, все должно наладиться.

Тиара и Анна убрали в комнате, где принцесса провела ночь. Виргилий помог им в этом. Лео пришел навестить друзей.

– Время завтрака, – напомнил он.

– Да, – согласилась Тиара, – уже пора. Идемте.

Но ту на пороге появился Кейро. Выглядел он крайне озлоблен.

– Лео! – бросил он.

Все замерли.

– Кейро, что случилось? – обеспокоился Лео.

– Нужно разобраться с ним раз и навсегда! Я так больше не могу!

– Ты, о чем?

– Кто-нибудь видел Айзека?

Остальные поймали себя на мысли, что действительно давно не сталкивались с ним.

– Есть проблема? – спросил Виргилий.

– Да! – выкрикнул Кейро. – А что если я вам скажу, что Айзек не был в поместье всю ночь?

– Это невозможно… мои шпионы…

– Он перехитрил их, Виргилий! Твои шпионы не помогли!

– И где же он был всю ночь?

– О, это самое интересное…

Кейро смотрел в упор на Лео.

– С кем мы собираемся сражаться дальше, Лео? – перевел разговор в другую степь Кейро.

Но оказалось, что этот вопрос не сменял темы, а только сильнее раскрывал предыдущую.

– Отто, – вырвалось у Лео, и он все понял, – ох, черт!..

Осознав ситуацию, Лео и Кейро бросились бежать по коридору.

Виргилий, Анна и Тиара, которых оставили в недоумении, побежали за братьями. Никто из них не понял, что произошло, но то, что Лео и Кейро нужно остановить, они понимали прекрасно.

– Лео!

– Кейро!

– Постойте! Не надо!

– Не делайте этого!

– Оставьте его!

– Лео, нет!

Но двое не слушали их.

Охваченные гневом, Лео и Кейро летели вниз по лестнице. В них горело нерушимое желание уничтожить своего младшего брата.

Лео прекрасно понимал, что все те, кто гонятся за ними, постараются помешать им, а потому он ускорился, чтобы успеть разделаться с Айзеком без свидетелей.

– Где он, черт возьми? – орал Лео.

– На кухне! – догадался Кейро. – Наверняка проголодался, вшивый пес!

Минуя по две ступеньки на лестнице, двое быстро оказались внизу и теперь бежали по коридору в направлении кухни. Лео заметил, что они оторвались от погони. И этот факт его несказанно радовал.

Двое братьев бурей ворвались на кухню, где застигли своего младшего брата за непримечательным занятием – тот изучал содержимое холодильника.

Увидев разъяренных братьев, Айзек резко отлетел в сторону, но наткнулся на стол и упал на пол.

– Иди сюда, предатель! – орал Кейро.

– Ты совсем свихнулся, мелкий засранец?! – кричал Лео.

Лео и Кейро подхватили брата, который барахтался на полу, словно рыба на песке, предпринимая попытки подняться на ноги и убежать.

– Никуда ты не уйдешь! – выпалил Кейро.

Лео схватил Айзека за воротник и поднял приподнял над полом. Он и сам не заметил, какой силой овладел в момент порыва гнева и ярости.

Когда перед Кейро предстало открытое лицо младшего брата, тот незамедлительно ударил по нему кулаком. Над верхней губой Айзека показалась алая струя.

– Ты предал свою Семью!

С этим рыком Лео отбросил брата от себя. Тот повалился на пол, сбив собой сковороду с овощами, которая прижгла его шею. Айзек завопил от боли.

– Лео, остановитесь! – послышался голос за спиной.

Тиара, Анна и Виргилий были уже здесь.

Тиара закрыла рот ладонями, не в силах смириться с той картиной, что предстала перед ней.

– Что вы делаете? – выкрикнула Анна.

Но Лео интересовала только расправа над братом.

– Виргилий! – скомандовал он.

– Лео, может, не надо…

– Это приказ!

– Виргилий, прошу…– взмолилась Тиара.

– Простите, миссис Атталь, я не могу ослушаться своего господина…

Виргилий применил свою силу и сделал пасс руками. Айзек взлетел к полотку, ударился головой о люстру и повис над полом.

– Лео, прекрати! – закричала Анна. – Что происходит? В чем вы его обвиняете?

– Виргилий, брось его на землю… резко! – приказал Лео.

И Виргилий выполнил приказ.

– Прошу, не надо… – на щеках Тиары застыли слезы.

– Мама, – обратился к ней Кейро, – твой сын крутит сделки с нашим врагом! Он связан с Отто Макиавелли. Айзек покупает у него эликсиры!

– Лжец! – рявкнул Айзек. – У тебя нет доказательств!

Но Лео знал, что доказательства есть.

– Анна, – он спокойно обратился к ней, – Кейро не врет. Ты можешь проверить.

Она вышла вперед и посмотрела на Айзека.

– Не делал я этого! – выпалил Айзек. – Зачем мне иметь дела с этим старикашкой?

Плечи Анны опустились, когда она выдохнула.

– Он лжет,– вердикт Анны Сорель.

Все встало на свои места. Теперь ни для кого не оставалось тайной, что младший Атталь торгуется с Макиавелли в ночи своего отсутствия.

– И в ночь смерти и похорон отца ты развлекался с зельями? – обратился к нему Кейро.

– Совсем уже?! – Айзек весь трясся. – Нет!

Лео перевел взгляд на обладательницу дара, раскрывающего истину.

– Анна?

И она ответила:

– Снова ложь.

Тиара не могла сдержать плачь. Она упала на колени.

– Мама…

Кейро хотел помочь матери встать, но та отмахнулась от него.

– Айзек… милый… зачем?..

Мать и сын смотрели друг на друга. Лео показалось, что эти двое еще никогда не смотрели так. Ему подумать было страшно, что сейчас творится в душе и сознании его любимой матери.

– Прости меня,– обронил Айзек.

– «Прости» ?! – выкрикнул Кейро. – И это все, что ты можешь сказать своей матери?

– Кейро! – обрушилась на сына Тиара.

– Мама, твой младший сын – последнее дерьмо в этом городе! В этом мире! Он предал нас. Он предал тебя. Предал отца. Он – предатель Семьи.

Кейро посмотрел на Лео.

– И все знают, что ждет предателей, – добавил он.

Лео знал.

Айзека нужно убить.

– Закон есть закон, – утвердил Лео.

Двое направились к Айзеку. Тот уткнулся спиной в шкафчик, дико рыдая и вопя:

– Вы же не сделаете этого? Я – ваш брат!

– Не брат ты нам больше, – отрезал Лео.

Они уже были готовы схватить его, как перед ними появилась Тиара, прикрыв собой младшего сына.

– Нет! – властно заявила она. – Я не позволю вам сделать этого! Не в моем доме и не при мне! Пока я жива, мои дети не будут убивать друг друга. Я этого не допущу. Вы только послушайте себя! Отец был бы вами не доволен.

– Отец терпеть не мог предателей, и ты это знаешь, – ответил матери Кейро.

Тиара не могла найти ответ на это заявление. Она знала, что ее сын прав. Еще до свадьбы она знала, что Конард никогда не простит одну вещь – предательство. И это распространялось на все сферы жизни и во всех отношениях.

Будь то бизнес или семья, предательство каралось везде одинокого.

Она понимала, что должна найти решение, которое устроит две стороны. И кажется, у нее получилось.

– Уходи, Айзек, – спокойно попросила она.

– Что? – не понял тот.

– Что слышал! Уходи из дома. И больше не возвращайся.

– Его нельзя так просто отпустить! – запротестовал Кейро. – Тогда он опять вернется к Отто и будет платить ему наши деньги за эликсиры.

– Кейро, заткнись!

Это сказала Тиара, и такого никто не ожидал. Все замерли.

– Мама… – Кейро не верил своим ушам.

– Айзек покинет дом и больше не вернется сюда. Он больше не часть нашей Семьи, но убивать я его не дам. Это вас устроит?

Он смотрела на Лео и Кейро. Двое переглянулись и…оказались вынуждены согласиться на такие условия.

– Пусть так, – принял условия матери Лео, – я согласен, если его ноги не будет в этом доме уже к полудню.

Тиара, понимая, что выполнила свою обязанность – защитить сына, – отошла в сторону.

– И зачем тебе это, Айзек? – поинтересовался Виргилий.

– А что такого? – ответил тот гневно.

Айзек встал на ноги оторвал кусок бумажного полотенца и вытер кровь с лица.

– Надоело быть бездарным! Вокруг меня сплошные одаренные! Ты, Виргилий, Боссы других Семей, которые зачастили к нам ходить… Лео! И почему отец решил, что ты – одаренный? Никто ведь не знает наверняка… у тебя нет доказательств. Дар нашей Семьи всегда оставался загадкой.

– Ты прав, – согласился Лео, – для тебя это навсегда останется загадкой. Но знай, что я раскрыл тайну.

Айзек состроил такую физиономию, будто был готов взорваться. Он стиснул зубы и прорычал:

– Да пошли вы все к черту!

Плюнув на пол, он поспешно покинул кухню.

Тиара сдерживала себя из последних сил. Анна поспешила ей на помощь и обняла женщину, которая только что выгнала родного сына из дома, чтобы защитить от других сыновей.

– Не стыдно? – обратилась Анна яростно к двоим. – Вам обоим! Ваша мать прогнала родного сына!

– Анна, это… – пытался исправить ситуацию Лео.

– Просто… уйдите!

Виргилий налил стакан воды для Тиары Атталь, а Лео и Кейро были вынуждены покинуть кухню, оставшись со своей совестью наедине.

Лео был рад, что Айзек перестанет быть проблемой его семьи, но все же он остался безутешен.

Глава 19. Вендетта

День выдался напряженным, а потому было принято решение остановить работу над планом войны с Макиавелли и дать возможность всем остыть. То, что случилось с Айзеком, оставило свой след на настроении других.

Виргилий даже предпринял попытку всех собрать, чтобы забыть об утреннем инциденте и продолжить работу, но ничего не вышло. Анна Сорель покинула имение Атталь и отправилась домой. Как Айзеку было указано, его не было уже после полудня.

Лео и Кейро надеялись, что больше никогда его не увидят. Что до Тиары, то она не общалась с сыновьями до самого вечера. В один момент она не выдержала и пожелала спокойной ночи после ужина.

Лео не мог уснуть этой ночью. Он ворочался в постели, обливаясь потом и задыхаясь. Несколько раз он открывал окно, спускался на кухню и даже выходил на улицу. Лео понимал, что ему просто нужно лечь и постараться уснуть, но, стоило ему сделать это, его вновь начинали одолевать мысли об Анне.

Его беспокоило то, что она о нем теперь думает, когда он намеревался так жестоко расправиться со своим братом. Обижена ли она него? Что она чувствует? Что будет дальше между ними? Позволила ли она сама сделать так, чтобы Айзек встал между ними, чтобы отдалить от себя его, Лео, или это просто неприятный случай?

На самом деле Лео и Анна не разговаривали друг с другом после этой ситуации и до ее ухода. Лео считал, что это ссора, несмотря на то, что так он не ощущал. А как все это ощущает Анна?

И как ему надо было поступить, чтобы не допустить всего этого? Согласиться с Анной, поддержать ее сторону, но… в таком случае он предал бы брата и законы Семьи. Как же он хотел, чтобы все это не вставало между ними!

Словно подросток, который меняет очки с розовые на серые, ему хотелось, чтобы дела его Семьи не касались Анны. Но, как взрослый человек, он понимал, что это невозможно. Они все связаны.

Лео понимал, что какие-то его действия противоречат мнению Анны в определенные моменты. И все равно он поступает так, как считает нужным. Лео считал себя грубым упрямцем и был противен сам себе в такие моменты. Но если взглянуть на эту ситуацию с другого угла, то… он дает ей понять, что имеет свое мнение и даже, если он действительно любит ее, то не пляшет под ее дудку, чтобы угодить ей и доказать это. У Лео иные способы доказать и проявить свои чувства, но… все же ему нужно хоть иногда поддерживать Анну, если он желает чего-то добиться. Это он прекрасно понимает.

Как же ему хотелось, чтобы все это закончилось! Чтобы не было войны, Кардинала и интриг Церкви! Он хотел, чтобы весь мир принадлежал только ему и Анне. Никто и ничто не должно встать между ними. Они должны быть за одно, но… порой это очень сложно.

Он так и не спал всю ночь, размышляя обо всем этом. В какой-то момент ему показалось, что он перегибает палку в своих размышлениях и уводит поток мыслей совсем в другое русло. С целью не сойти с ума от бесконечных самокопаний, которые могут довести до паранойи, он решил вынырнуть из этого состояния и сосредоточиться на реальности.

А реальность такова, что ему немедленно нужно уснуть, ведь утром все должно быть проще. По крайней мере, ему хотелось на это надеяться.

Лео уснул под утро. Стоило ему это сделать, как раздался знакомый голос:

– Лео! Лео!

Как же ему не хотелось открывать глаза!

– Лео, просыпайся! Очнись!

Глаза пришлось открыть.

– Виргилий? Что ты здесь забыл?

Лео взглянул на часы – восемь утра.

– Разве еще нельзя немного поспать? Завтрак же в девять… я обещаю, что успею подготовиться.

– Лео, боюсь, у меня дурные вести.

И это окончательно разбудило Лео, вырвав его из сонных цепей.

Взгляд Виргилия ему совсем не понравился. Он знал этот взгляд, который предвещает большие неприятности. Похоже, случилось что-то крайне дурное, но независящее от Лео.

Он не виновен в том, что произошло, что бы это ни было.

– В чем дело, Виргилий?

Друг сочувственно смотрел на него.

– Айзек.

Черт возьми! Опять он! Но… что-то тут не так…

– Что с ним?

Ответ Виргилия не заставил себя ждать.

– Он мертв.

* * *

Хайронделл – город на реке. Он богат разводными мостами. Река этого города извивалась змеей и проходила почти через все улицы. Эта река являлась запасным водохранилищем, источником рыбы и почвой для корабельного бизнеса. Власти заботились о том, чтобы река всегда прибывала в чистоте. Экология этого достояния превыше всего.

Она называлась Молочной Рекой. Да, прямо так. Молочная Река. И не все знали, почему ей дали такое приятное название. В ней текла обычная прозрачная кристальная вода, которая не отдавала никакой белизной. Секрет названия знали немногие посвященные.

Лео был одним из них. Тайну названия Молочной Реки ему поведал в детстве отец.

Сразу после того, как Лео получил скорбную новость от Виргилия, они вместе с Кейро выехали на место происшествия. Оставив машину, они вышли на набережную и спустились к реке в том месте, где прослеживалась мелководье. Даже песок выходил из воды, что образовывался небольшой пляж.

– Мама знает? – спросил Лео у брата, когда они шли к воде.

– Кто-то проболтался, где мы, а потому я не сомневаюсь, что она тоже скоро появится здесь, – признался Кейро.

Светало, но Хайронделл еще не думал просыпаться. Похоже, у других людей тоже выдался непростой вечер или ночь, а потому улицы города пустовали. Лео понимал, что это ненадолго, но они успеют сделать свои дела до того, как появятся свидетели и зеваки.

По что он только видел хозяев, которые выгуливали своих домашних питомцев. Они всегда делают это очень рано.

Впрочем, все трое понимали, что отсутствие толпы им только на руку.

Лео, Кейро и Виргилий пересекли набережную испустились на небольшой пляж у самой воды.

– Как его обнаружили? – спросил Лео.

– Наши парни возвращались из Квартала Развлечений и проехали здесь,– ответил Кейро, – заметили.

И этих самых парней они встретили внизу. Двое членов Семьи Атталь, уставшие на вид, вытаскивали что-то из воды.

Лео прекрасно знал, что это, но не хотел думать об этом.

– Нашли? – обратился Кейро к ним.

– Да, мистер Атталь, – ответил один из них.

У Лео возник логичный вопрос: «Если они вытаскивают тело только сейчас, то как была обнаружена смерть Айзека?».

И ответ его нашел сам.

Поворот головы в сторону, и Лео увидел то, что невозможно не заметить. В песок всажен двухметровый деревянный кол, на вершине которого насажена голова Айзека…

– О, черт!..

Лео чувствовал жуткий неприятный запах. Он подошел к колу и изучил голову младшего брата.

– Кейро, мы виноваты… – сказал он.

– Не вини ни нас, ни себя строго, Лео, – ответил спокойно Кейро, – это… естественный отбор.

Лео взглянул на Кейро со смесью гнева и негодования.

– Прости, – прокашлялся Кейро.

– Если бы его не выгнали, он бы!.. – Лео чувствовал, как его сердце бешено колотилось.

– Нет, Лео, нет! Все не так просто! Мы не виноваты.

Лео с трудом вернулся к изучению головы Айзека. Окровавленное лицо бледное лицо, покрывшееся трупными пятнами. Закатанные глаза к верху. Ниже шеи торчали алые лохмотья. Рот слегла приоткрыт. Виднелся черный язык.

– Обезглавили…– сказал про себя Лео.

– Ты что-то сказал? – Кейро достал сигарету и спички.

– Это месть, Кейро.

Кейро уже хотел уточнить, что Лео имеет в виду, но голос одного из двоих, что вытаскивали тело из воды, прервал его:

– Мы достали его. Вы должны это видеть, господин Атталь!

Обезглавленное тело Айзека выволокли из воды на песок. Все изуродованное гематомами, порезами и травмами, плоть была обкусана подводными жителями Молочной Реки.

Лео было даже страшно представить последние минуты жизни своего брата и то, что с ним сотворили перед тем, как обезглавить. А тело подвергли жутким издевательствам.

Когда Виргилий, Кейро и Лео окружили тело, один из двоих расстегнул на трупе изорванный пиджак и рубашку, после чего перед ними предстало ужасающее зрелище.

– Проклятье! – Кейро отвернулся, чтобы сдержать рвотный порыв.

На передней части тела была вырезана кровавая надпись: «месть».

– Это нам за Дильтей, – догадался Виргилий, – ее ведь тоже обезглавили.

Именно это Лео и хотел донести до Кейро.

– Вендетта… – произнес Кейро, – они нам отомстили. Теперь Отто и Мор вдвоем против нас. Они лишились своей союзницы и показали, что просто так это не оставят. Они тоже намерены вести войну. Лео, нам следует поторопиться и принять меры прежде, чем меры примут они. До сих пор нам удавалось лидировать потому, что мы всегда выступали первыми. Нельзя бездействовать слишком долго, иначе…

– Я все знаю, – кивнул Лео, – выигрывает тот, кто первый нападает. Ты прав. Но, Кейро…

Лео интересовало другое.

– Да?

Лео подошел к брату, который курил и камней набережной.

– Разве тебя не волнует его смерть? У нас погиб брат. Айзека жестоко убили.

– Я это понимаю, Лео, – спокойно отреагировал Кейро, – но что ты от меня ждешь? Сочувствие трупу?

– Хотя бы… не знаю… какую-то скорбь… у тебя брат погиб…

– Прости, Лео, но слезу тебе из меня не выбить. Мне его не жалко. Ты можешь не согласиться со мной, но я считаю, что наш брат был подонком, который получил по заслугам, пускай даже в качестве ответной мести за наше дело. Я не чувствую своей вины в этом. И тебе не советую париться. Айзек был свиньей и жалким слизнем, который все равно когда-нибудь скатился бы до Трущоб, где и нашел бы свою кончину от холода и голода. Мне даже кажется, что такая смерть – лучший выход для него, чем то, что его могло ждать в будущем. Знаю, ты можешь сказать, что моя ненависть к нему не остыла, и я не могу оценивать происходящее более трезво, но это не так. О покойнике либо хорошо… я с этим не согласен. Если он был подонком при жизни, я не вижу смысла оправдывать его после смерти. Каждый получает свое. Единственное печальное обстоятельство во всем этом вот какое… он – наш брат. Он – сын нашей матери и нашего отца. Он – часть нашей семьи. Вернее, был всем этим. И я не откажусь от своих суждений, Лео. Ты меня услышал и, надеюсь, понял.

– Да, понял. Спасибо, что объяснил.

– Обращайся. Я же не хочу, чтобы мой брат считал меня бесчувственной скотиной. У всякой реакции есть причины.

И тут же появились другие черные автомобили. Из одной из них на набережную вышла Тиара. Одета она была в домашний халат, а лицо залито слезами.

– Почему вы мне ничего не рассказали? – кричала она на двоих сыновей.

– Мы хотели, но сначала надо было… – пытался оправдаться Кейро.

– С дороги!

Тиара быстро спустилась по каменным ступенькам с набережной к воде на пляж и пробежала между Лео и Кейро, расставив руки.

– О, нет! Мой мальчик! Мой сыночек!

Тиара замерла перед колом, на который была насажена голова Айзека. Слез не хватало, чтобы оплакать такую потерю. Тиара упала на колени.

– Он… мертв! Айзек!.. Почему?.. Почему вы выгнали его? Смотрите, что вы натворили!

– Мама, это…

– Ваш брат мертв! Разве вы не понимаете? Он мертв!

Тиара кричала это навзрыд. Ее голос одновременно дрожал и разрывался.

– Сынок… Сыночек…

Виргилий попытался вмешаться. Он подошел к Тиаре за спину и положил ей руку на плечо, успев сказать:

– Миссис Атталь…

Но Тиара резко одернула плечо и обернулась к сыновьям.

– Думаете, мне приятно осознавать, что последнее, что я услышала от своего сына это «идите к черту»? Это было и обо мне! Мой сын послал меня к черту перед тем, как уйти из дома и… умереть! Думаете, мне будет легко жить дальше с мыслью о том, что я потеряла сына после очередной глупой ссоры? Из-за вас! Двоих! Ох, за что мне это? За что?!

Тиара упала головой в песок и раздирала землю ногтями.

– Мама, вставай! – Кейро и Лео подбежали к ней.

– Уйдите прочь! – отмахнулась она.

Тиара встала и обратила взор на тело. Она подошла, сжимая трясущиеся руки в кулачках, и увидела жуткую надпись, вырезанную на теле.

– Это все из-за вас и ваших дурацких игр! Мне эта глупая война осточертела! Не хватало потерять еще кого-то из вас! Сначала я потеряла вашего отца, а теперь лишилась сына! Этот гребаный мир оставит меня в покое или нет?!

Она плакала и вытирала лицо грязными руками, измазанными в песке.

– Мой малыш… что же с тобой сделали?..

Лео и Кейро осторожно приблизились к матери, убеждаясь в том, что она позволяет им это сделать. А потом не выдержала Тиара и уткнулась лицом в грудь Кейро.

Лео уже хотел подойти, чтобы обнять мать, но она вытянула руку и подтащила к себе. Двое братьев крепко обняли родную маму.

Она плакала, и они чувствовали ее слезы на своей груди.

– Его нужно кремировать… – успокаивалась Тиара,– я не хочу класть обезглавленное тело в гроб. Мы похороним не тело, а прах.

– Как скажешь, мама, – ответил Кейро.

– Мы обо всем позаботимся, – поддержал Лео.

Тиара прижала сыновей к себе так сильно, как только могла.

– Ах, мальчики… Не оставляйте меня одну… прошу…

– Мы будем с тобой, – ответил Лео.

– Всегда, – добавил Кейро.

– Обещаем.

* * *

Лео сидел один в библиотеке. Сейчас он хотел побыть в одиночестве и понять, что он должен делать. В библиотеке ему всегда думалось лучше. Порой именно в этих стенах к нему приходили самые гениальные идеи.

Он сидел за читальным столом в окружении сотен книг, которые всегда обещал отцу прочитал, и изучал белую крупную жемчужину, что крутил в руках.

Ему казалось, что она должна подсказать ответы.

– Привет, Лео.

На пороге оказалась Анна Сорель.

– Анна…

– Я тебя отвлекаю?

– Нет, проходи.

Анна без улыбок прошла и села напротив Лео.

– Виргилий подсказал, где тебя можно найти, – объяснила она.

– Он тот еще помощник, – пытался шутить Лео.

Сейчас он чувствовал себя крайне стронно и необычно, учитывая все, что случилось недавно.

– Лео, мне жаль, – начала она.

– Да ничего… я в порядке…

– Просто вся эта ситуация с твоим братом… я…

– Давай не будем об этом, ладно? Я после вчерашнего чувствую себя паршиво.

– Об этом я и хотела с тобой поговорить. Я хочу сказать, что…

Он взглянул на нее, и она на миг замерла, а потом заговорила снова:

– Мы должны… отпустить все это. Давай пройдем этот этап и будем двигаться дальше.

Лео не понимал до конца своей удачи. Она предложила это сама. Анна не злится на него.

– Давай, я согласен, – ответил он.

И она легко улыбнулась.

– Как там моя мама?

– Уже лучше. Ей понадобится время, чтобы прийти в себя. Она пережила две потери сразу. Она только оправилась от смерти вашего отца, как тут… следует подождать, пока все не станет как прежде.

– Уже ничего и никогда не будет так, как прежде.

– Наверное, ты прав.

Лео всмотрелся в жемчужину. Ему показалось, что он что-то увидел в ней. Но это только показалось.

– Как наше собрание? – сменил он тему.

– Пока перенесли. Пусть все немного оправятся после битвы с Дильтей. А потом вернемся к войне.

– Уже пора приступать. Они ответили нам на вызов. Я не думаю, что смерть Айзека станет их единственным ударом. Мор перешел в наступление. Нам нужно действовать решительно и обдуманно. Ты знаешь правило.

– Атакуй первым…

– Иначе проиграешь.

Анна обратила внимание на жемчужину в руке Лео. На самом деле она давно ее заметила, но решила спросить только сейчас.

– Что это?

– Я взял ее у Пенелопы, когда она умерла. Самая крупная в ее ожерелье.

– Зачем ты это сделал?

– Не знаю… мне показалось, что это может что-то значить. Это не трофей, а просто… я не знаю, зачем я ее взял.

– Можно посмотреть?

Лео протянул холодную жемчужину Анне. Она ее внимательно изучила, а потом всмотрелась в нее, слегка прищурившись, как будто смотрела через замковую щель в двери.

А потом она неожиданно отпрянула.

– Что такое? – забеспокоился Лео.

– Рыба… я увидела там рыбу, Лео!

– Покажи!

Получив жемчужину назад, Лео вгляделся в нее. К его удивлению, в белом шарике появилось изображение акулы, проплывающей из левой стороны в правую.

– Я тоже вижу…

– Что это? Это необычная жемчужина, верно? Что она может показывать?

– Не знаю.

Лео отложил необычный артефакт в сторону на стол.

– Анна,– он посмотрел на нее.

– Да?

– Я хочу продолжить. Как нам найти Отто?

– Никто не знает, где его логово в Хайронделле. Может, Эрида знает, но не стоит ее беспокоить, когда у нас такое…

– Ты права… Айзек знал, но… что нам делать?

Анна осмотрела библиотеку.

– У твоего отца много разных книг?

– Да.

Лео показался этот вопрос странным.

– И биографии тоже есть? – поинтересовалась Анна.

– Наверное… а что?

– Фотография. Если у тебя есть фотография Отто и карта Хайронделла, то мы его найдем.

– Наймем частного сыщика?

Анна усмехнулась, заметив, как Лео совершенно не понимает, что она имеет в виду.

– Что-то в этом роде, – ответила она, – я знаю одного человека в этом городе, кто нам поможет. Это друг, но… я не люблю его беспокоить.

Лео встал и принялся искать на полках книгу, где могла бы оказаться фотография Отто Макиавелли.

– Не представляю, что ты задумала, Анна, но мне интересно,– признался он.

– Дары бывают очень разные и полезные,– многозначительно произнесла она.

– И что же это за друг такой?

– Узнаешь, как найдем его. Не хочу портить сюрприз. Загадка должна быть в каждой женщине, не забыл?

– Значит, это женщина… – Лео поймал на себе хитрый взгляд Анны Сорель.

Глава 20. Ищейка

– «Розовый револьвер»? Что мы здесь забыли?

– Не делай вида, как будто бываешь здесь первый раз.

– Но я здесь и вправду в первый раз!

– Тише ты!

Они спрятались за угол, натянули на головы капюшоны черных кожаных плащей и дождались, когда пройдет компания веселых молодых ребят.

– Не стоит недооценивать это место, Лео, – обратилась Анна к нему, – более того, «Розовый револьвер» – единственный паб, который работает круглые сутки. Здесь всегда рады гостям.

– Да, но вот только эти гости – особый контингент.

– Что ж… надеюсь, сегодня мне удастся развеять твои домыслы на этот счет и сломать устоявшиеся стереотипы этого города.

Лео посмотрел на свою спутницу с подозрением.

– Не думал, что поиски Отто Макиавелли заведут нас в такое место,– признался Лео,– мы же на окраине города. Через два квартала от нас начинаются Трущобы.

– И это значит, что тебе следует держать свой рот на замке. Вокруг всегда много любопытных ушей. Нам еще не хватало здесь гвардейцев Кардинала. Будет не очень славно, если кто-то узнает, что Лео Атталь и Анна Сорель крутятся вокруг «Розового револьвера».

Выслушав ее, Лео принял решение согласиться с Анной, ведь сам он не знал, что делать в подобных ситуациях.

– Пойдем и не привлекай к себе никакого внимания. Смешаемся с толпой.

Эта толпа как раз направлялась к дверям паба. Компания мужчин и женщин, что звучно смеялись и висли на шеях друг у друга. Лео и Анна последовали за ними.

«Розовый револьвер» находился в отдалении от центральных районов Хайронделла. Этот паб граничил с территорией Трущоб и обладал весьма скверной репутацией. Все знали, что здесь частенько устраивают бои без правил и заключают нелегальные сделки. А еще здесь можно было купить пиво, которое производили за чертой города. Этот напиток, конечно же, был незаконным. Стоит здесь появиться гвардейцам, как им тут же «украсят» лица, ведь в «Розовом револьвере» частенько собираются банды самых кровожадных преступников.

Именно в связи с этим появление в таком месте двух Боссов самых влиятельных мафиозных Семей могло очернить репутацию обоих.

Паб представлял собой простое каменное здание с деревянными дверями и вывеской над входом с изображением розового револьвера, дуло которого направлено в сторону центра города (вправо). На самом деле эта деталь тоже обладала неким символизмом.

Удачно слившись с толпой, как оно задумывалось, Лео и Анна вошли в паб.

Глаза тут же ослепил яркий свет, а уши заглушил громкий джаз и брань посетителей. Где-то разбилась стеклянная посуда, где-то пролетела тарелка с гренками, а где-то уже начался бой без правил, и гости делали свои ставки. Полуобнаженные девушки танцевали в стороне, пьяные мужчины им дружно свистели и аплодировали. Замученный бармен только и успевал выполнять заказы.

Лео впервые оказался в подобном месте. Он вообще не думал, что жизнь доведет его до такого. На мгновение он задумался о том, бывал ли здесь когда-нибудь Айзек в момент своих побегов из имения. Наверное, все же бывал. Такой гуляка не мог не посетить столь «свободное» заведение.

– Найди нам столик, – шепнула ему Анна, – желательно где-нибудь в углу, чтобы не светиться в центре событий.

– А как же ты?

– Скоро приду. Не волнуйся.

Лео было крайне тяжело оставить Анну одну в таком месте. Сейчас он смотрел на нее и понимал, что в его представлении образ Анны Сорель никак не вязался с таким местом, как паб «Розовый револьвер».

– Ладно, я готов довериться тебе, – выдохнул он.

– Спасибо, подожди меня, я сейчас.

Он не успел моргнуть, как Анна уже скрылась в бушующей толпе гуляк.

Лео осмотрелся. Все столики были забиты до отказа. Но, к счастью, ему удалось найти одно место у окна в углу. Небольшой круглый деревянный столик, поверхность которого покрывало пятно разлитого пива и шелуха от семечек. Ничего лучше Лео отыскать здесь не смог.

Тем временем Анна дождалась, когда толпа у барной стойки рассосется, чтобы поговорить с барменом с глазу на глаз. Барменом оказался высокий сильный бородатый мужчина, но даже такого столь суматошная работа могла выбить из сил.

– Что такая очаровательная дама делает в забытом Спасителями месте? – поинтересовался любезно он.

– Уж точно не приходит, чтобы найти себе компанию. Можно ли мне пожалуйста три коктейля «Кровавая Мэри»?

– Замечательный выбор. Так вы не одна?

Бармен приступил к приготовлению заказа.

– Возможно. Но мне нужно найти кое-кого еще.

– Могу я вам в этом помочь?

– Очень надеюсь.

– И кто же вам нужен? Не хочу хвастать, но я знаю всех постоянных посетителей этого заведения.

– Не сомневаюсь. Думаю, вы окажите мне услугу, если пригласите Ищейку к седьмому столику.

– Ищейка? Что ж… проходите за свой столик и ожидайте.

– Благодарю.

Бармен поставил три коктейля на стойку.

– Угощайтесь.

Анна ответила ему легкой улыбкой, взяла напитки и отправилась к Лео, который уже ждал ее с тревогой и волнением.

– Ты выбрал отличное место, – похвалила она его, – это как раз именно то, что нам нужно.

– Да, вот только…

Лео намекнул на гигиену их столика.

– Ох, не так страшно, как могло быть. Однажды единственный столик был свободен из-за оторванного глаза, который никто не хотел убирать.

Лео выгнул бровь. Такого он не ожидал.

Анна села напротив Лео и достала из кармана несколько салфеточек, которыми протерла стол.

– Теперь порядок. Угощайся.

Она поставила перед ним один из трех коктейлей.

– Что это? – поинтересовался Лео.

– «Кровавая Мэри». Это вкусно. Пожалуй, это единственный напиток из всего меню, который не страшно пить. Да… ничего другого здесь никогда не бери – сдуреешь.

– Понял.

Перед Лео стоял высокий стакан с красным напитком, похороненным под горой взбитых сливок, на вершине которой сидела клубничка.

Анна поправила соломинку и немного отпила. Лео попробовал и почувствовал во рту разительный острый вкус.

– Не так быстро! – поспешила сообщить ему Анна. – Поверь, это самый мягкий из всех напитков, что здесь подают.

Она шутит или говорит правду?

Лично Лео испугался, что у него от этого коктейля глаза немедленно вылезут из орбит. Правда, после остроты появился сладкий клубничный и вишневый вкус.

– Уже неплохо… а почему три?

– Ждем. Мы ждем человека, ради которого мы здесь. К счастью, бармен в этом пабе – самый настоящий джентльмен. Он любезно оказал мне услугу. Ищейка скоро подойдет.

– Ищейка?

– Да, это… ее прозвище.

Лео было интересно познакомиться с Ищейкой, которая, как оказалась, была известна не только в этом пабе, но и среди высших элит города, к которой и относилась Анна Сорель.

– А другие Боссы знают о ней? – поспешил поинтересоваться Лео.

– Нет… Ищейка – это только мой козырь.

Или не совсем известна…

Какое-то время они так и сидели, выпивая «Кровавую Мэри», наблюдая за сценами, происходящими в пабе. Лео успел стать свидетелем трех драк, четырех ссор и шести раз биения посуды. Причем все это произошло в течении времени, которое не составило больше двух минут.

А потом за спиной Анны появилась красивая девушка, которая подошла к ней с хитрой улыбкой, а потом закрыла Анне глаза ладонями. Лео сначала не понял, что происходит, но потом все-таки догадался, что эта девушка и есть та самая Ищейка.

Она была моложе Анны. Острое тонкое лицо, маленький носик с пирсингом, ярко-красные губы, проколотые в трех местах уши, стриженные по плечи черные блестящие волосы. Очень стройная, одетая в белую майку и черную юбку, что обрывалась выше колен, на ней были красные туфли на высоком каблуке. Худые длинные ноги и пальцы с ногтями, покрашенными черным лаком.

– Я тоже рада видеть тебя, Сара, – ответила Анна.

Ищейка поцеловала Анну в щеку, а потом обняла ее.

– Я скучала, – призналась Анна.

– Если бы так, то заходила почаще, – ответила Сара.

– Но ты же знаешь, что обстоятельства и положение…

– Да-да, я не в обиде.

Они какое-то время смотрели друг на друга. Лео даже показалось, что обе были готовы непременно расплакаться, но этого не случилось.

– А кто это с тобой такой красивый? – Сара сменила тему, обратив внимание на Лео.

– Не думаю, что здесь стоит произносить его имя, впрочем, как и мое, – ответила Анна.

– Ах, да… я поняла!

Сара села рядом с Анной и теперь не сводила взгляда с Лео.

– О, «Кровавая Мэри»! – воскликнула Сара. – Очень заботливо с твоей стороны. Благодарю!

Сара смело отпила немного.

– Знакомься, – Анна обратилась к Лео, – это Сара, Ищейка.

– Зови меня просто Сара. Устала я от этой клички.

– Зато она подходит тебе, как никакая другая.

– Может быть… И я рада встречи с вами, Лео Атталь.

– Тише ты!

– Ох, не волнуйся, эти пьяные уроды все равно ничего не слышат.

Лео и самому не хотелось, чтобы его имя звучало в этом месте. Теперь он понял, что с этой дамой имеет смысл держать язык за зубами.

– Но больше не смей так делать! – упрекнула ту Анна. – Никогда! Ты поняла меня?

– Да, ладно тебе, не дуйся! Будет тоже! Так давно меня не видела, а теперь опять начинается… Кстати, зачем вы здесь? Но если по делу, то…

– Вообще-то по делу…

Сара уставилась серьезно на Анну. Кажется, ее обидело то, что к ней пришли именно по делу, а не просто так.

Неожиданно Сара просто встала с места и уже хотела покинуть их, пока Анна не воскликнула:

– Сара, постой! Прости, но ты нужна мне как никогда! Я обещаю, что приду к тебе, но сейчас…

Сара остановилась, но не обернулась.

Анна поняла, что должна объяснить все.

– Идет война, – закончила она.

Сара развернулась и вернулась на свое место за столик.

– Я это делаю только потому, что не хочу позориться перед вами, Лео, – объяснила Сара, – но в следующий раз такая отговорка не подействует, Анна. Я хочу, чтобы ты приходила ко мне… просто так.

– Хорошо, Сара, я сделаю это, когда все закончится. Обещаю. Но сейчас у нас горячая пора.

– Еще бы! Я слышала, как вы разделались с Кавалли и Дильтей!

– Слышали? – удивился Лео.

– Ох, «Розовый револьвер» – очаг слухов и сплетен.

Как ни странно, но Лео и сам об этом успел догадаться.

Сара отпила еще коктейль и спросила:

– И что же вы намерены делать дальше?

– Нанести следующий удар, – ответила Анна.

– Ого! Очень интересно! В этом я поучаствую!

Анна и Лео обменялись радостными взглядами – Сара согласилась им помочь.

– И кого же вы ищете? – поинтересовалась она.

– Отто Макиавелли, – прошептал Лео.

– Этот старикан со стеклянным глазом? Интересно… ладно, я вам помогу. Фото есть?

Лео кивнул, вынул черно-белую фотографию из кармана и положил ее на стол перед Сарой.

Фотография представляла собой портрет ужасного старика Отто, что был обрезан нижним краем по плечи.

Сара взяла фотографию и внимательно вгляделась в нее.

– Карту, – скомандовала она.

Лео достал карту Хайронделла и развернул ее перед Сарой.

– Как она это делает? – спросил Лео у Анны.

– У Сары особенный дар. Она может найти любого человека, где бы он ни находился. Но только живого. Если человек мертв, то тело найти она не сможет. Сердце должно биться, и она должна знать, что он еще жив. С помощью своего дара она может найти по фото этого человека и указать его местоположение на карте.

Весьма полезный и необычный дар. Лео не мог отрицать этого.

– Она бы могла стать гениальным сыщиком или помогать поисковым группам, другим органам и имперской полиции,– предложил Лео.

– Да, но там бы меня замучили, – ответила Сара, – не для меня работенка. Не хочу, чтобы меня использовали, как корову. Скотиной я быть не хочу. А потому использую свой дар только для очень близкого и родного круга людей.

Лео не терпелось узнать, как они познакомились, но зашел он с другой стороны:

– Почему вы не часть Семьи Анны?

– Мне жизнь в мафиозной Семье не по душе, – ответила Сара, – тем более я могу помочь ей, когда она захочет, как видите.

– И я тебе благодарна за это – правда, – ответила Анна.

– Да, я ужа поняла, а теперь заткнитесь оба и не мешайте работать.

Лео почувствовал себя крайне неудобно. Признаться честно, ему еще никогда не затыкала рот женщина моложе него. Наверное, ему вообще никогда не затыкала рот женщина, кроме матери.

Сара положила фотографию на карту и внимательно изучала одно и другое. Ее лицо приняло неожиданную форму концентрации и сосредоточенности. Губы напряглись, а брови сдвинулись. Кажется, она на мгновение перестала дышать.

– Я нашла его, – заявила Сара.

– И где же он? – спросила с нетерпением Анна.

– Смешно сказать, это глупо, но…

– Но все же, Сара? – не выдержал Лео.

Сара посмотрела на двоих и ткнула пальцем в карту.

– Здесь!

Лео и Анна, склонившись над картой, увидели, что палец Сары указывал прямо на Молочную Реку в зоне рядом с одним из мостов.

Анна поспешила пометить это место.

– Но это невозможно, – вырвалось у Лео, – как он может быть на реке?

– Я всего лишь делаю свою работу, – пожала плечами Сара, – себе я доверяю и ошибок не допускаю. Вы спросили, я ответила. А дальше думайте, что делать с этим сами. Хоть на электрический стул меня посадите, я буду твердить, что этот старый хрыч на Молочной Реке и именно в этой самой точке.

Лео все еще не понимал, как это может быть.

– А если он плывет по реке? – спросил он. – Он меняет направление? Ты можешь это определить?

– Даже не смотря на такой масштаб карты я точно скажу тебе, что он не движется, – ответила Сара, – он стоит на месте именно там. И все. Я понимаю ваше удивление, я тоже озадачена, но не моя боль думать об этом. Решать эту проблему вам. Я всего лишь порядочно выполнила свою работу.

– И мы тебе очень благодарны, – Анна снова обняла Сару.

Лео наблюдал за происходящим с наслаждением. Он был рад, что у Анны есть друг вне Семьи.

– Всегда рада помочь, – ответила Сара, – но мне бы все равно хотелось чаще видеться с семьей. Береги себя, сестренка.

И тут Лео потерял дар речи.

Последние слова Сары окончательно сбили его с толку, хотя должны были все объяснить.

– Анна, – вырвалось у него, – ты не говорила…

– Ох, Лео, прости, совсем вылетело из головы – честно, – посмеялась Анна.

А потом из зала раздался мужской голос:

– Ищейка, ты нужна нам!

Услышав это, Сара ответила:

– Сейчас иду, Вонючий Том!

Затем она обратилась к ним:

– Мне пора, ребята. Рада была познакомиться.

Лео дружески пожал руку Саре.

– Увидимся еще, – встала Сара, – вы двое… вы – сладкая парочка, вы знаете об этом? Не дайте себя убить. Всего наилучшего.

Сара еще раз поцеловала Анну щеку и вприпрыжку скрылась из виду.

– Ты где, Ищейка? – снова раздался тот же голос.

– Да, иду я, грязный носок! – бросила Сара в ответ.

Потом их голоса стихли, и в пабе вновь воцарился хаос и безумие, которое было свойственно «Розовому револьверу».

Лео подумал, что сейчас появилось то самое время, чтобы выяснить у Анны все недопонимания.

– Ты не говорила, что у тебя есть сестра, – начал он.

– Сара младше меня на три года, – спокойно ответила Анна, – дар ей достался от матери. Так случилось, что в нашей семье все одаренные.Бразды правления приняла я, как старшая. Но Сара пожелала уйти из Семьи и строить свою жизнь сама.

– Здесь, в «Розовом револьвере»? – удивился Лео.

На самом деле Лео больше удивил не тот факт, что у Анны есть сестра, а то, какая она. Пирсинг, короткая юбка, черные волосы… ему не верилось, что эти две женщины – родные сестры.

– Я знаю, что ты можешь думать, – заговорила Анна, – что мне не следовало ее отпускать из-под крыла, защиты и… позволить ей стать такой, какой ты имел счастье ее увидеть сейчас. Если поставить нас рядом, ни за что не скажешь, что мы – сестры, но это так. Никто не запрещает детям быть разными личностями, верно? Как и у вас… Вы с Кейро такие, а Айзек…

– В семье не без урода…

– Ох, знаешь, когда-то я хотела сказать так и о Саре, ведь она отбилась от семьи, но это будет несправедливо по отношению к ней. Она в праве выбирать свою жизнь. Я понимаю, что тот, кто состоит в мафиозной Семье такого права не имеет, но ведь есть еще и личная семья, родная. У нас с Сарой произошел сильный конфликт на этой ночве, но я решила уступить ей и позволила уйти. Жалею ли я об этом? Трудно сказать. Ты сам мог видеть, какой она стала, но такой она была не всегда. Мне бы очень хотелось, чтобы у нее была нормальная жизнь, хорошая семья, муж и дети… мне не просто видеть, что моя родная сестра, Сара Сорель, ведет такой образ жизни и проводит все время в «Розовом револьвере», но… пока она счастлива, а это главное. Возможно, пройдет время, и она одумается, но торопить ее я не буду. Это ее жизнь, и мне она не дочь, но сестра… и я все равно люблю ее. Но любить это не значит вмешиваться в жизнь другого. С этим суждением я с ней солидарна. Словом, не только у вас в семье есть… «трудности», скажем так… у меня все тоже не так гладко.

Лео было сложно все это осознавать, но Сара показалась ему неглупым человеком.

– Вот и пришлось вытащить скелеты из шкафов, – посмеялась Анна, – но я не хочу, чтобы ты грузил себя всем этим. Я разберусь сама. Это только мое дело и моей семьи, хорошо?

– Да, Анна, конечно, я все понял, – спешно ответил Лео.

– Спасибо за понимание. Итак, нас ждут дела, верно?

Они снова посмотрели на карту, где Анна сделала отметку красным маркером.

– Молочная Река? – обратилась Анна к Лео. – Отправимся туда?

– Пора выяснить, что скрывает от Хайронделла Отто, и какую угрозу готовит он для города.

Анна твердо кивнула, и они оба, собрав вещи, направились к выходу из паба.

– Кстати, ты знаешь, почему эта река так называется? – спросил он.

Анна покачала головой.

– Когда прибудем на место, я раскрою тебе эту тайну.

Глава 21. Молочная Река

– Подожди, пока Луна выйдет из-за облаков.

– И что тогда?

– Ты все узнаешь.

Анна посмотрела на небо. Кроме черных туч и редких звезд она ничего не видела. Лео прижался к краю моста и внимательно наблюдал за водой.

– Кажется, Луна появляется, – подала она голос.

Лео запрокинул голову и лично убедился в том, что тучи расступились, словно кулисы, демонстрируя главную героиню представления – Луну.

Появившись на небосводе, Луна бросила свой бледный свет на все вокруг: дома, улицы, припаркованные автомобили и воду…

– А теперь смотри! – скомандовал Лео.

Двое опустили взгляд на реку, верхний слой которой мгновенно покрылся белоснежными пленками, которые бесконечно переливались в веселой пляске. Белые пленки переливались так быстро, что в итоге сливались в одну, представляющую белый слой реки.

– Видишь?

– Да, теперь вижу, – улыбнулась Анна.

Он смотрел на нее, а она не отводила взгляда от водяной глади.

– Вот почему она так называется… Молочная Река… действительно! Очень красиво… если честно, то я совсем не ожидала увидеть нечто подобное. Кто это тебе показал?

– Отец.

В какой-то момент Анна пожалела о своем вопросе, который вернул их к печальной теме.

– Ничего, – утешил ее Лео, – все в порядке. Он умел ценить простое и прекрасное.

– Никогда бы не подумала, что Молочная Река может быть такой красивой…

Они стояли там одни, и вокруг не было никого, кто бы мог нарушить ту волну, которая их обоих захватила.

Лео достал карту из кармана и развернул ее – легкие порывы ветра трепали уголки.

– Мы же на правильном мосту?

Анна осмотрелась.

– Вроде да,– ответила она,– между улицей Элиты и Королевским Проспектом. Все верно. Отто прямо под нами.

Лео даже поднял голову, чтобы убедиться, что они на верном пути, и тот, кого они ищут, никак не может оказаться над ними.

– Но что все это значит? – не понимал он. – Чего мы ждем?

– Я не знаю.

Они оба были готовы признать, что ни одной гениальной идеи им не пришло за весь вечер.

– Даже странно, что никто не звонит, – задумался Лео.

– Они знают, что мы вдвоем, а, значит, все в порядке, – размышляла Анна.

– Скорее всего ты права…

Они замерли, и Анна воскликнула:

– Ты слышишь?

Лео взаправду услышал странное гудение, которое заметно усиливалось. В следующее мгновение они оба поняли, что звук исходит у них за спиной, а потому поторопились обернуться.

– Лодка, – выронила Анна.

Моторная черная лодка стрелой рассекала белые пленки Молочной Реки.

– Там какие-то ящики… – заметил Лео.

– Кому еще нужно в ночи перевозить груз по реке?

– Очевидно, это люди Макиавелли.

Анна, которая вела тот же ход мыслей, быстро вооружилась своим небольшим арбалетом и отравленной стрелой.

– Ты уверена? – обратился к ней Лео.

– Доверься мне. Яд действенный. Они пикнуть не успеют.

Оба быстро приближались к мосту. Двое присели и спрятались в укрытии. Анна осторожно подняла голову и прицелилась.

– Их двое, – пояснила она.

Тогда Лео достал еще одну стрелу, чтоб быстро передать ей Анне.

– Только не прикасайся к зубцам, – предупредила она его.

Лео поспешно изменил положение своей руки и взялся на древко чуть ниже.

Анна, прищурив один глаз, прицелилась.

– Если попаду в шею или ближе к голове, то вероятность того, что они умрут быстрее, возрастает, – пояснила она.

Лодка приближалась. Лео поймал себя на мысли, что начинает нервничать. Анна зажала курок, и стрелка сорвалась. Мгновение, и один на лодке повалился в воду.

Анна быстро взяла другую стрелу, которую Лео держал наготове, прицелилась и… новый выстрел. В воду повалился другой.

Лодка, оставшись без управляющих, медленно подплыла к мосту и замерла.

– Это наш единственный шанс, – осознал Лео.

– Так воспользуемся им.

Лео не помнил следующих двух минут, во время которых они перебирались с моста на лодку. Единственное, что он запомнил из этого, так это то, что сие действие не обошлось ему с легкостью.

Когда же они наконец оказались на моторной лодке, Анна обратила внимание на деревянные ящики, связанные бичевой.

– Смотри, – указала она.

Лео обратил внимание на символ, вырезанный на боковых сторонах ящик. Он напоминал собой треугольную колбу для зелий.

– Мы не ошиблись, – обрадовалась Анна, – это товар Макиавелли.

Лео сел в кожаное кресло и принялся изучать панель управления лодкой.

– Куда они хотели плыть? – задумался он.

Анна не знала ответа на этот вопрос. Факт, что Отто Макиавелли находится сейчас под водой, не переставал смущать и вводить в замешательство.

– Сара не могла ошибиться, – напомнила Анна.

– Я верю ей, правда, но… мне кажется, что мы что-то опускаем. Тебе не кажется?

– Хм…

Анна присоединилась к Лео и рассмотрела каждую кнопку и рычажок.

– А что это такое? – обратила она внимание на одну синюю кнопку, изображение на которой напоминало ту же лодку, но с купольной крышей.

– Даже не знаю…

Лео, не задумываясь, нажал на кнопку.

Что-то зашумело, и Анна опустилась на заднее сиденье. Двое обнаружили, что над лодкой появляется стеклянный купол, который вылез самостоятельно со стороны кармы.

Когда купол накрыл их, все замерло.

– Так… и что дальше? – озадачился Лео.

Внезапно раздался механический женский голос:

– Автоуправление включено. Начинаю погружение.

Лео дернулся. Он совсем не ожидал ничего подобного.

– Ты что-то нажал? – спросила Анна.

– Нет! Я ничего не трогал…

Лео даже поднял руки в воздух, боясь еще к чему-нибудь прикоснуться.

Не смотря на их бездействие, лодка постепенно принялась… тонуть.

– Что происходит? – испугалась Анна.

– Мы погружаемся под воду… – Лео признал этот очевидный, но странный факт.

Он сам не успел заметить, как вода Молочной Реки, появилась у него над головой. Стеклянный купол защищал их от проникновения воды в лодку. Транспорт начал движение под водой. Освещающие огни, словно фары автомобиля, включились сами собой.

В голове Лео и Анны крутилась только одна мысль: «Они оправляются прямиком в тайное подводное логово Семьи Макиавелли».

Лодка плыла вдоль дна. Лео, посмотрев наверх, увидел ночное небо даже сквозь толщу воды. Свет огней освещал дальнейший путь. Они погружались все глубже, пока не оказались под мостом, где царила кромешная тьма.

– Не бойся, ладно, мы справимся,– сказал он Анне.

– Если сейчас будет происходить то, о чем я думаю, то лучше нам быть готовыми ко всему, – ответила она.

– А о чем именно ты думаешь?

– Полагаю, тебе лучше не знать.

– Ах, наверное, ты права.

Лео сейчас вполне хватало собственных неприятных мыслей. К счастью, он держал револьвер у себя под пальто, но сомневался, что такой арсенал поможет ему устоять против толпы прислужников старика Отто.

А потом начали происходит и другие события. Например, в каменном дне появился железный круглый люк, две половинки которого разошлись в разные стороны. Из колодца повалил яркий голубой свет. И лодка вместе со своими пассажирами начала погружение в этот водяной колодец. Лео не хотелось думать об этом, но люк над их головами все же закрылся.

Дальше – больше.

Лодка оказалась в широкой стеклянной трубе, заполненной водой. Постепенно вода начала убывать, а лодка опускалась вниз. Лео и Анна опускались на своем транспорте, словно в лифте.

Но поражало больше всего то, что находилось за пределами стеклянной трубы. То был огромный просторный зал с бесчисленным множеством таких же труб, которые стремились вдаль в три ряда одной толстой змеей, изгибы которой совпадали с изгибами Молочной Реки на поверхности. Все стены, пол и потолки этого зала оказались такими же стеклянными, за которыми открывался вид на подводный мир, где плавали причудливые разноцветные рыбы и росли удивительные кораллы необычных форм.

– Это целый подводный мир, погребенный под Хайронделлом, – Анна осознавала весь масштаб представшего перед ней вида.

– Под городом целый океан, – задумался Лео, – вот почему у нас нет метро. Запас воды черпается не только из Молочный Реки, мелких озер и прудов… мы живем над морем.

Внезапно лодка опустилась на пол, и стеклянный купол открылся. Воды в трубе уже не оказалось, она вся ушла. Кроме того, в трубе также были стеклянные двери, который открылись, выпуская гостей в зал.

– Вы прибыли домой, желаю приятного дня, – сказал механический женский голос.

Лео и Анна поспешили выбраться из лодки и покинуть трубу. В других трубах тоже стояли такие же лодки, которые ждали, когда их хозяева решат ими воспользоваться и подняться на поверхность.

– Здесь и вправду никого нет или такое везение все же невозможно? – шепотом спросила Анна.

Лео, с опасной оглядываясь по сторонам, убедил спутницу в ее догадке:

– Никого. Но нам не стоит долго довольствоваться этим. В любое время здесь может кто-то появится. Давай осмотримся, но… осторожно.

– Согласна, если найдем Отто, то можно считать, что шпионская вылазка прошла успешно.

– Мы нашли его тайное логово. Это уже немалый успех.

Действительно, до сих пор никто из Боссов не знал об убежище Макиавелли. Они – первые, кто раскрыли секрет торговцев зельями.

Лео и Анна принялись пробираться через длинный зал, за стеклянными стенами которого начинался другой свободный и прекрасный мир.

– Чувствую себя, словно в аквариуме, – высказалась Анна.

Лео признался сам себе, что никогда не видел ничего подобного. Красота подводного мира, окружавшего его со всех сторон, впечатлила его до глубины души. Только теперь, кажется, он понял, зачем люди вообще ставят аквариумы в домах.

– Я знаю, что Отто – наш враг, но не могу отрицать, что у него есть чувство прекрасно,– прокомментировал он.

– А я готова поклясться, что его больше интересует опасная сторона этого красивого мира, – отрезала Анна.

– Это ты, о чем?

И в то же мгновение в стеклянную стену, вдоль которой они сейчас шли, врезалась огромная ужасающая белая акула.

Обоим потребовалась немалая доля самообладания, чтобы не закричать и не упасть в обморок на месте.

– Вот черт! – вырвалось у Лео.

– Проклятье…

– Похоже, ты права.

Подводный монстр-одиночка, осознав, что врезался в невидимое препятствие, сменил курс и исчез в толще воды.

Но для Лео и Анны эта акула стала не последним «сюрпризом».

– Смотри! – воскликнула Анна.

Она указала на несколько труб, в которых стояли красные лодки.

– Вот же… ты же не хочешь сказать…

Но подтверждение ужасной догадки последовало мгновенно.

– Капитан Крон, простите, что заставил вас ждать…

Голос точной принадлежал Отто Макиавелли. Ни Лео, ни Анна не могли спутать его ни с чьим другим.

– Гвардейцы, – тихо выругался Лео, – они здесь… это очередная сделка Патриарха с мафией.

– Узнаем, что там происходит.

Двое спрятались за угол стеклянного коридора. Прямо за поворотом открывался большой круглый зал. От взгляда присутствующих в нем Лео и Анну скрывали густо растущие заросли розовых кораллов. Благодаря им, спутники могли тайно наблюдать за происходящим в зале.

Как и большой коридор с трубами, стены всего круглого зала были стеклянными и прозрачными. Этот зал действительно напоминал собой аквариум. В самом центре зала располагалась круглая конструкция, представляющая собой бассейн, но с прозрачной крышей, которая, судя по разделительной линии на ней, могла открываться, как и люк на дне Молочной Реки.

Вдоль всего зала стояли причудливые механизмы и аппараты, а также панели с множеством кнопок и рычажков. Лео никогда не видел столь современных и продвинутых механизмов. Очевидно, что Семья Макиавелли долго трудилась над этим, чтобы создать подобное. Все эти механизмы и приборы созданы для разработки различных снадобий, эликсиров и сывороток, которые позволяют при употреблении какое-то время обладать определенным даром, украденным у одаренного. Между механизмами стояли открытые деревянные ящики, заполненные склянками.

От этого круглого зала шел еще один стеклянный коридор, который вел дальше, в самую глубь подводной базы Макиавелли. Но Лео позволил себе высунуться и заглянуть в этот коридор. Краем глаза он успел разглядеть край большого деревянного белого особняка, который находился в другом прозрачном зале.

Особняк? Настоящий дом под водой? Это личные апартаменты старика Отто. Наверное, он даже в таком месте хотел иметь обыкновенный уютный теплый дом.

Все, что Лео видел здесь, не переставало его удивлять и будоражить его скудное воображение. Он всегда готов признать, что с фантазией не дружит и придумать такое ему не под силу. Что ж… творчество, пожалуй, его слабая сторона.

Осмотрев дизайн помещений, Лео наконец перешел к жителям круглого зала. Здесь он встретил людей Макиавелли, одетых в черные рубашки и белые брюки (что выглядело весьма необычно). Здесь же был и сам старик Отто, весь сгорбленный, с черной тростью, котелком на голове и стеклянным глазом. Рядом напротив него стоял еще один одноглазый. На этот раз капитан гвардейцев Крон, которому точно не следует попадаться на глаза. Его шрамы на лице еще не затянулись после той ночи на Летнем Поселке, когда Виргилий и Кейро его потрепали. Крон стоял в окружении своих верных гвардейцев.

Осознав насколько опасные все те люди, что стоят в нескольких метрах от него и пока не догадываются о его присутствии, Лео старался дышать как можно тише и реже.

– Ничего, господин Отто, я вас не виню, – ответил Крон.

– Итак… наша сделка состоится?

– Непременно. Кардинал с нетерпением ждет новой партии. Патриарх будет доволен.

– Можете в этом не сомневаться.

Отто махнул головой в сторону и дал немой указ своим людям. Те, сверившись с бумагами на столе, принялись таскать ящики.

– Два ящика «Власть Тьмы», один ящик «Адского Пламени» и три… три ящика «Холодного Ужаса» … – Отто Макиавелли вчитывался в свой блокнотик,– все верно?

– Совершенно.

Капитан Крон дал одному гвардейцу команду, и тот поставил перед Отто черный кейс.

– Плата соответствующая, – добавил Крон.

Отто нагнулся и открыл кейс, проверяя содержимое. Взгляд старика остался таким же равнодушным и спокойным, каким и был. Лео понял, что деньги этого старика совсем не интересуют.

– Пожалуй, вы правы, – кивнул Отто, – я доверюсь вам.

Он подал знак одному из своих людей, и тот унес кейс в сторону коридора, который вел к белому особняку.

Тем временем люди Макиавелли ставили перед гвардейцами ящики с эликсирами.

– Как вам известие об уничтожении Дильтей? – поинтересовался Крон.

И в этот миг Отто почему-то погладил свой стеклянный глаз. Кажется, из его настоящего глаза вот-вот выскользнет слеза.

– Ужасная потеря, – ответил печально Отто, – эти уроды отплатят за все. Они пошли против других Семей, а это не обходится безнаказанным. Я слышал, капитан, что Кавалли были разбиты прямо у вас под носом.

– Это была жестокая операция, проделанная с холодным расчетом. Мне самому невыносимо больно от того, что я не смог спасти тех людей и Кавалли. Что до Дильтей… это большая потеря.

– Невосполнимая.

Отто медленно подошел к стеклянной стене, за которой появилась белая акула. Гвардейцы, включая самого капитана Крона, замерли от ужаса.

– Вы что-нибудь знаете об акулах, капитан? – поинтересовался Отто у партнера.

– Боюсь, что нет, господин Макиавелли, – честно признался Крон.

Отто гладил сухой ладонью стекло, а акула смотрела прямо на него.

– Они никогда не спят и не чувствуют боли. Они всегда одиноки. Но это не делает их слабыми или медленными. Акулы могут развивать очень большую скорость, которая не подвластна другим рыбам. Они не моргают и выслеживают свою жертву. Они чувствуют каплю крови в океане за сотни миль. И мгновенно плывут к ней. Эта белая акула может прокусить даже сталь. Она не терпит заточения, но… я создал для этой малышки уникальные условия. В ее распоряжении вся площадь Хайронделла, весь этот подводный мир. Я открываю этот люк и капаю свою кровь, чтобы она приплыла ко мне. Мы общаемся, хотя я знаю, что она давно хочет попробовать меня всего.

Отто странно посмеялся.

– У нас с ней… сложные отношения. Акула никогда не нападает сразу. Прежде, чем атаковать, она тщательно изучает противника, оценивая слабые и сильные стороны, как себя, так и его. Убедившись, что жертва слабее ее, акула наносит удар. Они очень тяжело поддаются приручению. Здесь нужен талант. Это особе искусство, и я близок, чтобы добиться результатов. Единственное слабое место у акул, это ее нос. Чем шире откроешь пасть, тем больше шансов на победу.

Крону показалась последняя фраза странной.

– Что вы имеете в виду, господин Макиавелли? – нахмурился Крон.

Отто развернулся лицом к собеседнику, и белая акула уплыла.

– Если хотите победить своих врагов, Крон, то вам стоит шире открыть пасть, чтобы вас не ранили в слабое место.

Теперь эта фраза еще больше не понравилась Крону, а потому он решил сменить тему.

– У Патриарха новый заказ, – сказал он.

– Я слушаю.

– Еще два ящика «Власть Тьмы» и один ящик «Яд Мертвых».

– Будет сделано.

– Я вернусь через два дня.

– Что ж… думаю, я все успею.

– Постарайтесь.

Крон уже хотел дать команду своим гвардейцам, но Отто прервал его вопросом:

– Позвольте узнать, если не секрет, зачем Патриарху понадобилась «Власть Тьмы»? Для каких же целей?

– Полагаю, это не ваше дело.

– Хм… похоже, вы правы. Порой я бываю излишне любопытным.

– Остерегайтесь своего любопытства.

На этот раз фраза совсем не понравилась Отто, да так сильно, что старик растерялся и все, что смог сделать, так это протереть свой стеклянный глаз.

– Нам пора, – заявил Крон.

– До встречи, капитан.

Анна толкнула Лео в плечо как раз, когда гвардейцы подняли тяжелые ящики с пола.

– И нам пора, пока нас не заметили, – шепнула она.

– Ты права.

Они быстрым шагом вернулись в длинный зал с трубами и вдоль стены мелким бегом побежали к первой попавшийся черной лодке, принадлежавшей Макиавелли.

Как только они подошли к стеклянным дверям, они сам открылись. Анна и Лео сели в лодку.

– Как выбираться? – спросила Анна.

Лео понятия не имел, но предпринял попытку нажать на заветную синюю кнопку, которая накрывает куполом лодку. Когда купол накрыл их, в трубе появилась вода, которая накрыла их с головой, но лодка так и осталась стоять на полу.

– Почему мы не поднимаемся? – не понимала Анна.

– Так… сейчас…

По лицу Лео градом стекал пот. Он отчаянно искал нужную кнопку на панели, но проблема была одна – он не знал, что он ищет.

Когда в зале появились гвардейцы, они начали грузить ящики в свои лодки. Взгляд Крона устремился к их трубе.

– Пригнись! – скомандовал Лео.

Анна подчинилась.

Лео не сдавался и продолжил искать что-то на панели. Наконец он нажал на кнопку со стрелочкой «вверх», и транспорт начал подъем наверх.

– Наконец-то, – выдохнул Лео.

Они поднимались над полом подводной базы по трубе, люк на вершине которой уже начал открываться. С такой высоты они могли смело смотреть на Крона, который так ничего и не понял.

Лео признал, что получил немалую дозу адреналина от всей этой затеи. К счастью, их с Анной шпионская операция прошла успешно.

– «Адское Пламя», «Холодный Ужас», «Власть Тьмы» … зачем Кардиналу все это? – не понимала Анна.

– Кардиналу или Патриарху? – задал Лео встречный вопрос.– Огненное зелье нужно для элитного отряда гвардейцев, я полагаю. «Холодный Ужас» Крон припас для себя, ведь он сам управляет льдом. Возможно, хочет стать еще более могущественным.

– А «Власть Тьмы»?

– Для меня это загадка, но… если это все же нужно Патриарху, то никакого светлого будущего Хайронделл в ближайшее время не ждет.

Они покинули подводное логово Макиавелли и наконец вынырнули из воды на поверхность Молочной Реки. Лео нажал на нужную кнопку и убрал стеклянный купол над их головами.

На самом деле Кейро как-то учил Лео управлять лодкой. Он был уверен, что справиться. Через некоторое время они уже мчались по Молочной Реке подальше от моста, чтобы гвардейцы их не застигли.

– И что нам со всем этим делать? – обратилась Анна к своему спутнику.

– Первым делом разберемся с Отто, а потом…

Он посмотрел на Анну и добавил:

– Будем спасать Хайронделл.

Глава 22. Возвращение домой

Поленья сладко трещали в объятиях пламени. Она отложила скучные бумаги в сторону и посмотрела на каминную полку, на которой заточенная в аккуратную рамочку стояла фотография Патриарха, сделанная в то время, когда тот только-только стал главой Церкви.

Ее мысли унеслись далеко-далеко от серых интриг Дворца и окунулись в приятный бальзам страстных чувств и несбыточных надежд. Она прошлась по уютной теплой комнате с красными стенами и открыла окно, пропуская прохладный вечерний ветер.

Ее митра стояла на столе у стены. Только здесь она могла позволить себе наслаждаться свободой распущенных волос, которой не имела права довольствоваться на людях. Это ее бремя.

Но митра и ужин с ее заклятыми врагами подождет. Она не желает возвращаться к реальности из розовых фантазий, куда унесла ее фотография Патриарха, и хочет продлить это приятное чувство.

Сиона де Монтес подошла к каминной полке и взяла в руки деревянный футляр, покрытый красным бархатом. Она перенесла футляр на столик и открыла крышку.

Кончиками пальцев она прикоснулась сначала к грифу этого инструмента, а потом провела по струнам. В правую руку она взяла смычок, словно меч, который стал ее оружием. Сиона взяла скрипку, поставила ее себе на плечо и положила подбородок и край левой щеки на подставку.

Волос смычка коснулся струн, и раздался нежный резкий звук. Сиона давно не брала в руки инструмент, но сейчас ей захотелось сыграть, как никогда. Она посмотрела на фотографию молодого Патриарха и начала музицировать.

Ее длинные пальцы ловко скользили по струнам, а правая рука искусно управляла смычком, который начал постоянно слегка опускаться и подниматься. Комнату заполнила нежная мелодия, в которой Сиона растворялась в каждой ноте.

Она умела играть так, как не умели играть зубрилы-очкарики в музыкальных академиях. Сиона играла душой. Она знала для кого и что она играет. В каждом звуке этой чудной мелодии она снова и снова признавалась в любви одному единственному человеку, которого обожествляла и которому прислуживала. Только для одного него она готова стать рабыней навечно. Сиона знала, что только этот один-единственный человек достоин ее руки и сердца. Свое сердце она уже отдала ему.

Сиона считала Патриарха единственным настоящим мужчиной во всем этом мире, который погряз во лжи и мерзкой лести. В этом страшном мире, в этом сером городе для нее светил только один луч, свету которого она непременно следовала.

Король ее сердца. Свет ее души. Милость ее разума. Она готова отдать каждую клеточку своего существа ему. Она желала раствориться в нем, стать его частью, быть с ним одним целым. Но ей оставалось лишь мечтать бессонными ночами о том, чтобы ее губы коснулись уголка его рта. Ее поцелуй уничтожает людей, убивает в них личность.

Именно ее дар делает ее несчастной. Именно ее оружие против всех – ее заклятый враг. Она ненавидит себя за то, что ничего сама не может сделать, чтобы быть рядом с тем, кому принадлежит ее сердце.

Сиона мечтала лишь о том, чтобы быть рядом с ним. Она готова помогать ему во всем и исполнять любые его прихоти. Он – ее ангел и божество, на которого она молится каждую ночь. Он – тот, о ком она не забывает ни на миг.

Эта мелодия, что так легко и нежно лилась от этой скрипки, Сиона посвящает ему, своему единственному, своей родственной душе.

Сиона верила, что, если бы она была еще ближе к нему, то сделала бы его всем.

Но вдруг в чистую музыку вмешались фальшивы ноты – стук в дверь. И гармония оборвалась.

– Войдите.

Сиона прекратила играть и вернула скрипку в футляр. Дверь открылась, и на пороге появился капитан Крон.

– Кардинал Монтес, я извиняюсь…

– Ничего. Проходите.

Пока Одноглазый закрывал дверь, она, Сиона, успела вернуть футляр с инструментом на каминную полку.

– Вы что-то хотели мне сообщить, капитан Крон?

– Да, есть новости.

Сиона села в кресло и пригласила капитана занять кресло напротив.

– Благодарю.

Когда их взгляды встретились, она сломала тишину:

– Что у вас?

Капитан мял трясущиеся пальцы. Его взгляд бегал по комнате, избегая встречи с Кардиналом.

– Я был в подводной базе Макиавелли. Они выполнили заказ Патриарха. Зелья доставлены в Небесную Резиденцию.

– Превосходно. Что-то еще?

– Да… я видел там… видел…

– Не отнимайте у меня время, капитан. Скоро ужин.

– Да-да, прошу прощения, но дело весьма серьезное… Лео Атталь и Анна Сорель были там.

Брови Сионы мгновенно подпрыгнули вверх.

– Что вы сделали?

– Они… наблюдали, видимо… я заметил их обоих, когда они покидали штаб Макиавелли.

– Почему не схватили?

– Поверьте, эта попытка не увенчалась бы успехом.

– Значит, вы дали им уйти?

– Да, но не спешите карать меня… Если эти двое все слышали, то они знают, что я приду к Отто послезавтра. Судя по действиям А.Т.С., они делают ставки на неожиданную атаку. Первый раз на Летнем Поселке, а недавно на аукционе у Дильтей.

– Пенелопа отплатила за свой просчет…

– Согласен. Я уверен, что они спланируют атаку на послезавтра. Они вновь рассчитывают на эффект неожиданности, но в этот раз я буду готов встретить их. Можете положиться на меня, Кардинал Монтес, я уничтожу их.

Сиона сложила руки на груди, направила свой взгляд в сторону окна и задумалась.

– Всех гвардейцев я не могу вам одолжить. Если вы потерпите неудачу…

– Этого не случится! Я вам обещаю!

– Знаю, но на слово верить не могу. Враг слишком силен.

Ей потребовалось еще несколько секунд, чтобы принять решение.

– Так и быть… я дам вам людей, но не всех. Если почувствуете поражение, то обещайте мне остаться там и сдохнуть достойно, потому что в противном случае этому не бывать.

Крон испуганно сглотнул комок.

– Это все, – отрезала Сиона, – можете быть свободны.

* * *

– Папочка! Я вернулась!

Она бросилась обнимать любимого отца, по которому ужасно скучала. Она обхватила его руками за шею и поцеловала несколько раз в щеки.

– Я дома, папочка! Я здесь, с тобой…

Император Приам одарил родную дочь суровым взглядом и ответил:

– Готовься к ужину, Марайя.

Она отступила.

– Папочка…

На ее глазах наворачивались слезы. Она так хотела его встретить, так хотела быть с ним, так хотела рассказать обо всем, что пережила, а он… он все такой же…

– Делай, что я сказал, – твердо приказал Приам.

Марайя чувствовала, что готова сорваться на плач. Самое главное это то, что она прекрасно все понимала. Она знала, что ее отец околдован чарами Кардинала, но… сейчас она была просто не в силах смириться с этим, как в первый раз.

От позора ее уберегла мать.

– Идем, Марайя.

Марайя еще раз посмотрела отца, вытерла мелкие слезки и произнесла:

– Увидимся за ужином.

Приам без тени улыбки покинул парадный коридор и скрылся за поворотом.

– Нам нужно подготовиться, – добавила Альциона, – Кардинал во Дворце.

И тут Марайя вспомнила, кто ее главный враг. Эта женщина скоро ответит ей за все.

Марайя вернулась к матери, которая терпеливо ждала ее у лестницы.

– Эта тварь вот-вот получит свое, – жестко отозвалась Марайя.

Она удивилась, что мать не стала ее бранить за столь неразумную выходку – обсуждать Кардинала в открытом месте. Нет… кажется, Альциона поддерживала свою дочь.

– Знаешь, что мы с тобой сделаем, Марайя? – обратилась она к дочери.

– Что? – просто спросила та.

– Мы оденемся, как городские девушки, которые собрались прогуляться по ночному Кварталу Развлечений.

– Ты серьезно? Мама, ты не заболела?

Альциона звучно засмеялась.

– Нет, вовсе нет… я – твоя мать, я защищу тебя перед ней, если она посмеет вмешаться.

– А она посмеет…

– Это наш дом, милая. Мы можем одеться так, как захотим. Скажем, мы празднуем твое возвращение домой. Это праздник, который мы можем себе позволить.

– Но папа…

– Не думай пока об этом. Наша цель на сегодня – утереть нос Сионе.

Марайя почувствовала, как сама заметно повеселела, заразившись позитивом от матери.

– Я согласна, – ответила она.

– Тогда пойдем к тебе в комнату и выберем нам образы, чтобы Кардинал упала в обморок от визуального шока.

– Визуального шока? Ого! Ну, ты даешь, мама!

– Я еще не старая карга, милая, и тоже кое-что умею. Твой отец полюбил меня не прямую спинку.

Эта фраза показалась Марайи неоднозначной, и она не стала вмешиваться в личную жизнь своих родителей. Впрочем, в целом она поняла мысль матери.

На самом деле Марайи было приятно увидеть мать в роль ее сестры-подружки. Она прекрасно понимала, что это все равно ее мама, но на какое-то время такие «дружеские» взаимоотношения между матерью и дочерью никому не навредят.

И все же где-то глубоко Марайя подозревала, что так ее мать хочет загладить свою вину перед ней. Альциона хочет сблизиться с дочерью. Она готова пойти на все, чтобы быть с ней. Она больше не намерена ее терять.

– Как думаешь, это подойдет? – предложила Альциона желтую блузку дочери.

– Хм… знаешь, мы можем надеть одинаковые вещи, но разного цвета.

– Интересно… будем, как лучшие подруги?

– Да, что-то вроде этого…

Марайя осмотрела комнату взглядом. Сейчас вся ее комната напоминала одну большую примерочную. Мать с дочерью опустошили все шкафы с одеждой.

– Например, – задумалась Марайя, – эти синие брюки! А у тебя будут красные… Вот эта желтая блузка как раз подойдет мне, а тебе просто белая.

– Знаешь, а мне нравится, – согласилась Альциона, – достали эти средневековые балахоны. Долой платья!

Альциона весело засмеялась.

– Возьмем туфли на каблуках? – предложила Марайя.

– Я готова вытерпеть даже это, чтобы Кардинал раз и навсегда заткнула свой рот по поводу того, как мы с тобой одеваемся у себя в доме!

– Отлично… Тогда возьми эти красные, а мне… подойдут черные. Ведь так?

Мать в ответ улыбнулась и кивнула.

Марайя отложила все элементы образов в сторону. Оставался еще один вопрос.

– А волосы… – она медленно перевела взгляд на мать.

– Не заплетать! – воскликнули они обе одновременно.

Альциона и Марайя дружно засмеялись. Обе точно не знали, сколько у них ушло время на создание столь простых, но эффектных образов, но спешить они вовсе не хотели. Опоздание на ужин станет еще одним протестом Кардиналу.

Все сложилось так, как они задумали. Обе с распущенными волосами. На Альциона красные брюки, алые туфли на каблуках и белая блузка с обрезанными рукавами. Марайя – синие брюки, черные туфли и желтая блузка с открытыми руками.

– Знаешь, Марайя, по-моему, мы с тобой отлично выглядим,– посмотрела Альциона на себя в зеркало.

– Пойми меня правильно, но, кажется, ты помолодела лет на двадцать.

– Правда? Мм…

Марайя взглянула на часы.

– Нам не пора?

– Не будем торопиться.

– Но Кардинал…

– Ничего, подождет. Нечего подлизываться к этой гадине.

– Мама!

Марайя все больше и больше удивлялась своей матери. Кажется, после ее возвращения изменилась не она одна.

Альциона закончила красить губы и наконец сказала:

– А теперь пошли. И помни – у нас сегодня праздник.

Они покинули покои Марайи и вышли в коридор. Обе шли легкой и свободной походкой, как будто находились не во Дворце, а на тротуаре у «Золотого носорога». Все гвардейцы, что встречались на их пути, покрывались испариной, тряслись и глотали комки.

Альциона чувствовала невероятный прилив смелости и уверенности в себе. Она давно не чувствовала себя такой свободной и независимой. Конечно, она прекрасно понимает, что еще недолго, и она столкнется с Кардиналом, у которой совершенно иное мнение на этот счет. Но она готова к поединку.

Марайя не чувствовала бы себя так уверенно в этом образе, если бы не мать, которая шла рядом и поддерживала ее. Вернувшись домой, Марайя чувствовала себя рядом с ней, как за каменной стеной. Она собственноручно убила Пенелопу Дильтей! Так что теперь она не позволит кому-то обижать ее маму.

– Видел бы нас папа, – задумалась Марайя.

– Он был бы самым счастливым мужчиной, потому что его жена и дочь – самые красивые женщины в городе, – ответила Альциона, – да… так бы он и сказал.

Альциона знает своего мужа слишком хорошо. И она готова биться за него до последнего.

В небольшом зале с винтовой белой лестницей они услышали скорые шаги и шуршание длинного платья.

Переглянувшись, мать и дочь решили остановиться, чтобы дождаться Кардинала, чей красный наряд уже скользил по ступенькам.

– Опаздываете на ужин, Сиона, – Альциона решила начать первой.

Увидев мать и дочь, Сиона де Монтес замерла, так и не оказавшись внизу.

Взгляд Кардинала резко изменился.

– Что вы себе позволяете, Альциона Лафэй?!

Это Сиона чуть ли не прокричала.

– А… что не так, я не понимаю…

– Ваш наряд! Во что вы одеты, черт возьми?!

Сиона продолжила скорый спуск по лестнице.

– Разве так позволено выражаться Кардиналу? – подметила Альциона.

Но Сиона не обратила на это внимания.

– Я еще понимаю, что ваша дочь – избалованная принцесса, которая считает, что может пренебрегать уставами Дворца. Но вы… вы, что себе позволяете?!

– Позвольте мне сказать вам две вещи, Сиона, – голос Альционы охладился, – первое – моя дочь очень послушная девочка, которая долгое время потыкала вашим староверским уставам. Второе – это мой дом, в котором я и моя дочь можем ходить в любой одежде.

– Ненадолго… – сорвалось с уст Сионы.

Наконец Кардинал спустилась и остановилась в метре от Альционы, Две женщины прожигали друг друга гневными оскалами.

– Посмотрим, что скажет Император, когда увидит, что члены его семьи оделить так распущенно!

– Не моему мужу решать то, как я должна одеваться. У нас еще остались какие-то свободы или нет? В самом деле… я никогда не поверю словам Приама, если он запретит мне и Марайе красиво одеваться. Мы – женщины в конце концов. Это не ваш гарем, Кардинал.

– Гарем…

Кажется, такой невероятной грубости Сиона прежде не слышала.

– Альциона, позвольте вам напомнить, кем я являюсь… Я – Кардинал, служитель Церкви и правая рука Его Светлости, Патриарха. Также я являюсь главным советником Императора, вашего мужа. Он прислушивается к моему мнению и, поверьте, что он не оценит вашу вульгарную выходку.

– Конечно, он прислушивается к вам… марионетка сама не избавится от нитей…

Кардинал отпрянула.

– Я стану ножницами, которые обрежут их, – твердо заявила Альциона.

– Мама… – ахнула Марайя.

Глаза Сионы де Монтес налились кровью.

– Вы смеете обвинять меня? – жестко процедила она сквозь зубы.

– Смею,– ответила свободно Альциона.

Внезапно раздался громкий хлопок.

Марайя не сразу поняла, что произошло, но, когда поняла, ее мать уже прижимала свою ладонь к левой щеке.

– Как вы посмели ударить мою мать?! – Марайя сорвалась места.

– Марайя, оставайся на месте! – приказала Альциона.

Марайя замерла, но не потому, что так приказала мать. Она почувствовала, что Альциона держит ситуацию под контролем.

– Вы много не знаете обо мне, Сиона, – спокойно начала Альциона, – у меня больше жизненного опыта, чем у вас хотя бы по той причине, что я – мать, а вы – нет. И у меня есть тот, кого я люблю и за кого готова сражаться до конца. Если вы считаете, что любите Патриарха, а я посмею это предположить, то позвольте вас предупредить, что это не любовь, а грязное желание. Только и всего. А теперь главное…

Альциона шагнула вперед, Сиона отпрянула назад.

– Запомните раз и навсегда, Сиона де Монтес, что я никогда и никому не позволю опозорить меня перед моим ребенком.

Альциона протянула руку и схватила Кардинала за шею. Еще несколько шагов, и Императрица впечатала Сиону в каменную стену.

Митра упала с головы Сионы, и та хваталась за руку Альционы с целью оторвать ее от своей тонкой длинной шеи.

Марайя наблюдала за происходящим не в силах произнести ни звука.

– Я предупредила вас. Так просто я вам не сдамся. Вы наткнулись на орех, который вам не по зубам. Вам напомнить суть нашего последнего разговора? Пожалуйста! Не вмешивайся в мою жизнь. Я не желаю видеть тебя сегодня за одним столом с моей семьей. Вот увидишь… твой конец близок.

Альциона ослабила хватку и позволила телу Кардинала сползти на пол. Сиона жалобно кашляла, держась за шею.

– Идем, милая, – Альциона взяла дочь под руку, – я проголодалась.

Марайя, все еще не отойдя от потрясения, последовала за матерью, оглядываясь на Сиону, которая с трудом приходила в себя.

Больше всего Марайю поразило то, с какой легкостью ее мать перешла с Кардиналом на «ты», будто уравнивая их позиции.

Теперь Марайя видела в своей матери действительно сильную женщину, которой можно гордиться, и которая не даст ее в обиду никому.

На ужине Кардинал сегодня так и не появилась.

Глава 23. «На крючке»

– А теперь повторите еще раз, – попросил Ганс Трюффо, – Виктор, записывай!

Лео уперся двумя руками в стол, на котором лежала карта Хайронделла.

– Операция «на крючке» пройдет в два этапа: наводного и подводного, – начал он, – первый этап заключается в том, что мы избавимся от доброй половины Семьи Макиавелли еще до основной битвы.

Кейро и Виргилий закивали, поддерживая идею друга.

– Чтобы проникнуть на подводную базу Отто, нам понадобятся их лодки. Именно поэтому мы поймаем людей Макиавелли, которые отправятся в подводное логово на лодках, чтобы доставить товар на базу для продажи гвардейцам.

Виктор усердно записывал каждое слово Лео.

Все члены совета А.Т.С. собрались в библиотеке, где было больше места, чем в рабочем кабинете Лео, чтобы обсудить план сражения с Семьей Макиавелли.

Анна внимательно выслушивала каждое слово Лео, оценивая все детали плана. Ганс пытался вникнуть в суть дела. Кейро и Виргилий прокручивали ход операции у себя в голове, а Магда сидела в стороне и выглядела несколько отрешенной.

– Мы перехватим лодки, – продолжил Лео, – нужно будет поместить в них максимальное количество человек. Тогда мы все отправимся под восточный мост Молочной Реки и вторгнемся на базу Отто. Я понимаю, что это будет открытая атака, но другого плана нет. Патрулировать реку уже надо начать с вечера, чтобы никого не пропустить. Важно помнить, что там будет не только Отто со своими людьми, но и Одноглазый с гвардейцами.

– Мы с Виргилием возьмем его на себя, – вставил Кейро.

– Отлично, действуем по стандартному плану, который уже ни раз срабатывал в предыдущих битвах с Кавалли и Дильтей. Виргилий и Кейро берут на себя гвардейцев. Ганс, вы занимаетесь людьми Макиавелли и берете их на себя. Я и Анна доберемся до Отто. Нужно быть осторожными ведь вся база – это большой аквариум. Стены стеклянные, и я не знаю, какой урон они способны выдержать. Если мы хотим выжить, а не утонуть, то имеет смысл действовать обдуманно. Не стоит устраивать бессмысленную стрельбу. Так и передайте своим людям.

Анна и Ганс согласно кивнули.

Лео еще раз пробежался взглядом по карте, убеждаясь, что он сказал все, что хотел.

– Все записал? – обратился Ганс к своему консильери.

– Да, господин Трюффо, – кивнул Виктор.

– Превосходно.

– У меня все, – закончил Лео.

Потом Анна обратила внимание на Магду, которая отстраненно сидела в углу.

– Магда, все в порядке? – поинтересовалась она.

Сначала Магда не поняла, что к ней обратились. Это было видно по ее растерянному взгляду. Потом она пришла в себя и легко улыбнулась.

– Да, леди Анна, – ответила она, – со мной все хорошо… просто я немного устала.

– Тебе не помешает хорошенько выспаться завтра перед битвой, – посоветовала Анна.

– Конечно, леди Анна, вы правы. Я, пожалуй, лягу сегодня спать раньше.

Виргилий покинул свое месту у стола и направился к Магде.

– Я провожу, – вызвался он.

Магда не стала отказывать, и двое в тишине покинули библиотеку.

– Думаю, что нам всем стоит сегодня хорошенько выспаться, ведь завтра у нас снова непростой день, – предложил Лео.

– Это верно, – согласился Кейро, – план сложный, но не самый проблемный. Мы справимся. Нам еще и не такое доводилось делать.

– Заседание окончено.

Ганс Трюффо дал знак Виктору, и двое направились к выходу.

– Япойду проверю маму, – объяснил Кейро.

– Давай, – проводил его Лео.

Анна и Лео наконец снова остались одни.

– Как ты так все придумал? – обратилась она к нему.

– Ты про операцию? На самом деле этот план – первое, что мне пришло в голову. Согласись, в нашем случае вариантов не так много.

– Поверить не могу, что нас уже ждет третье сражение, а Эрида так и не заявила о себе. Это… странно… думаю, она обязательно найдет этому объяснение. Даже не верится, что она может так долго терпеть, когда уже две Семьи Хайронделла уничтожены.

– Может, она встала на нашу сторону?

– Не знаю… Эрида – олицетворение справедливости.

– Мы уже близко подобрались к нашей заветной цели.

– Да, но Идо станет для нас самым сильным врагом. Все его фигуры уже сброшены с поля. Завтра избавимся от последнего воина его армии.

– Не стоит недооценивать Мора. Я думаю, что у него припасен козырь в рукаве.

Анна с Лео покинули библиотеку и направились по лестнице наверх.

– Ты останешься сегодня? – поинтересовался он.

– Если это тебя не затруднит…

– Конечно, нет! Я буду рад.

– Сейчас уже поздно, а ноги просто не держат меня. Постоянно думаю об Императрице и принцессе.

– Мы поможем им, когда война закончится. После смерти Мора Кардиналу не скрыться. Патриарх будет разоблачен.

Анна посчитала нужным оставить эти слова без своего комментария.

Они прошли на верхние этажи и остановились у дверей в комнату, где спала Анна.

– Пойдешь спать? – спросил Лео.

– Думаю, да… не только Магда устала. Я тоже опустошена после произошедшего… и с твоим братом и вообще… все последние дни – тяжелая пора. Эта война не дарит нам никакого спокойствия.

– Скоро все закончится, Анна, я обещаю, – убедительно произнес он.

Лео положил свои руки на плечи Анне. Он смотрел ей в глаза и сейчас был не в силах улыбаться. Лео устал сильнее, чем он думал. План операции он рассказал на каком-то адреналине, но сейчас вся бодрость и энергия покинули его.

– Нет, Лео, – ответила Анна, – это только начало.

Она тепло обняла его, но это объятие было простым и не имело под собой никакой глубины чувств. Просто дружеское объятие на прощание.

– Спокойной ночи, Лео, – она открыла дверь в свою комнату.

– Доброй ночи, Анна.

Он дождался, когда она ушла, закрыла за собой дверь, и он остался один.

Лео провел пятерней по волосам и тяжело выдохнул.

– Лео, – раздался голос за спиной.

Он обернулся.

– Что-то случилось, мама? – спросил он.

Тиара взволнованно посмотрела на сына и подошла к нему.

– Я знаю, что вы задумали. Кейро рассказал о вашем плане, который вы обсуждали в библиотеке. Лео…

– Мама, тебе не о чем волноваться. Мы все сделаем. Мы вернемся. Обещаю.

– Просто я… я не хочу терять вас… Лео…

Тиара обняла сына.

– Я тебя люблю, сынок. Люблю так сильно, как только мать может любить свое дитя.

– Я знаю, мама. Я тоже тебя люблю.

Она смотрела ему в глаза.

– Последнее время вы слишком часто уходите из дома и устраиваете перестрелки с другими Семьями. Я понимаю, что это война, но… прошу не забывать тебя о реальной жизни. О том, что ты должен жить, что у тебя должно быть будущее, Лео. Я имею в виду будущее, где не будет кровопролития.

– Но это наша реальность, мама…

– Ах, я знаю, знаю… Но мне всегда больно отпускать вас. Каждый раз я молюсь о вас с Кейро Спасителям, чтобы вы вернулись ко мне. Я хочу, чтобы у тебя была своя семья, жена и дети. Эта работа, этот бизнес… ты не представляешь, сколько он приносил мне боли, когда был жив ваш отец. И приносит сейчас.

Он взял руки матери в свои. Пальцы Тиары оказались холодными и влажными.

– Я тебе обещаю, мама, что, когда все закончится, у меня будет нормальная жизнь. Правда.

– Постарайся не сделать эти слова ложью.

После этой фразы она оставила сына и отправилась вниз.

Лео стало не по себе. На самом деле он совсем не понимал, что делает. Сейчас он не думал о Патриархе, Кардинале или даже о Море. Он думал о том, как бы ему не умереть завтра. Если он не погиб за две битвы, это не дает гарантий того, что он выживет на третьей.

Каждая битва – огромный риск. Он может умереть, Виргилий может умереть, Анна может умереть… Никто не застрахован. Это война, перестрелка… Люди погибают. Если это пока не произошло с ним, не значит, что никогда не произойдет.

Лео всегда было трудно размышлять о смерти. Он боялся ее в тайне от всех. Он содрогался от мысли, что в один момент он перестанет существовать вовсе. И что будет потом?

Что происходит с теми, кто умирает? Что произошло с его отцом через несколько часов после того, как он попрощался с Кейро и отправился спать.

Он уснул – да… а что потом?

Он где-то есть или просто перестал существовать вовсе? Лео начинал понимать, что мысли о Рае всегда утешают тех, кто боится безысходного конца.

Есть душа или нет, Лео не знал. Все, чего он хотел, это жить. Отец говорил ему, что в этом мире есть вещи важнее и ценнее человеческой жизни. Лео это понимал, но мысль о смерти все равно пугала его. Отправляясь в душ, он думал об Айзеке, последние минуты жизни которого прошли в безумной жестокости.

Что с ним сейчас? Где он?

Его прах погребен под землей, но что с Айзеком, его душой? И была ли эта душа вовсе?

Лео стыдился себя за то, что ему, как и большинству простых людей, были неизвестны тайны загробной жизни. Но более того… он боялся думать обо всем этом. Этот страх перед смертью он ненавидел в себе больше всего. Лео считал, что это делает его слабым.

Наверное, Мор Идо не страшится смерти. И это делает его сильным. Он убивает и сам готов умереть, если будет знать, за что. Что до Лео, то он не избавился от маленького мальчика, который нуждается в защите. Но сейчас он должен защищать других. Он возглавил Семью. Отец верил в него. Он не должен разочаровать его.

Лео всегда хотел, чтобы его отец гордился им. Но справляться со всеми трудностями, что предстали перед Лео, было совсем непросто.

Впрочем, он попытался избавиться от этих мыслей, смыть с себя все эти тяжкие и мучительные раздумья. Завтра должен начаться новый день, полный жизни и опасностей.

* * *

– Почему мы здесь? – Виргилий посмотрел на свою спутницу.

– Я подумала, что ночная прогулка поможет мне уснуть, – пожала плечами Магда.

Они шли по ночной аллее имения Атталь между двумя рядами лавочек. Их окружала волшебная тишина и нежная прохлада. Окружающая обстановка действительно клонила в сон, но Магда чувствовала жуткое волнение. Это чувство ей было совсем непривычным.

Виргилий, как мужчина, который чувствует каждую вибрацию женской души, не мог этого не замечать.

– Что с вами? – обеспокоенно спросил он.

– Завтра нам предстоит очередное сражение.

– Да… мне кажется, что они происходят слишком часто.

– Это даже лучше. Ожидание пугает больше.

– Думаю, вы правы, Магда. Это так. Чем быстрее мы победим в этой войне, тем скорее сможем помочь Императрице и принцессе.

– Ты думаешь, что мы победим?

– Конечно… А.Т.С. в двух шагах от победы. Я уверен, что Мор уже сжался в углу и кусает локти.

Магда постаралась выдавать из себя смешок. Несколько позже она поняла, что это было не уместно. Впрочем, она совсем перестала понимать, что вообще уместно.

– Вам страшно? – спросил Виргилий.

– Да, немного…

– Я буду рядом.

– Спасибо.

Они наконец дошли до конца аллеи, где открывался небольшой парк с фонтаном. Виргилий предложил Магде присесть на лавочку. Она согласилась.

– Чудесная ночь сегодня, не так ли? – Виргилий старался поддерживать разговор.

– Да, давно такой теплой ночи не было, – согласилась Магда, – а ты замерзаешь по ночам?

– Если думаю перед сном о вас, то становится не так холодно.

Ее щеки заметно налились румянцем.

Какое-то время они сидели молча, и, когда неловкая пауза затянулась, Виргилий набрался смелости неожиданно нарушить ее.

– Вы не просто так привели меня сюда, угадал? Вы хотели мне что-то сказать?

Она с волнением и трепетом посмотрела на него.

– Угадал. Да… мне есть, что сказать. Я должна кое в чем признаться. Со мной никогда не происходило ничего подобного, но сейчас… сейчас я окончательно уверена в этом.

– В чем же?

Их взгляды встретились. Магда поняла для себя, что готова вечность смотреть в эти голубые глаза. Она тонула и растворялась в них. Рядом с этим человеком она чувствовала себя настоящей женщиной, и она не хотела прекращать испытывать это чувство.

Еще никогда она не говорила эти слова с большей искренностью. Она вообще их не говорила и тем более первой.

– Виргилий…

– Да, Магда?

Она наклонилась ближе.

Ей пришлось собрать всю волю в кулак. Она решила для себя, что просто обязана сделать это. Нельзя ждать. Нужно просто произнести.

– Виргилий, я вас люблю.

Она не могла слушать эту тишину вечность.

Почему он ничего не говорит? Почему ничего не происходит? Она начала тонуть в этой пустоте и бездействии.

Что с ним?

– Магда…

Ее имя. Он произнес его.

– Магда, мне очень приятны ваши чувства. Но позвольте мне лукавить и ответить вам искренне.

Она чувствовала, как весь мир рушился вокруг нее.

Она не понимала, что он говорил. Она все понимала не вербально.

– Магда, прошу меня простить. Я не могу отдать вам мое сердце.

Ее выжигало изнутри.

Она горела и не могла сгореть.

Начались пытки Ада…

Слезы сами собой застыли в глазах. Неожиданно она осознала страшную истину, которую боялась признать.

Ее не любят.

Ее не любит человек, которого она сделала своим миром.

То пламя, что горело в ней из-за него, не горит в нем. Теперь это пламя не согревало, а причиняло боль.

– Магда, я…

Но она не могла больше слушать этот голос, который произнес те страшные слова, которые отныне будут аукаться ей каждый раз перед сном.

«Я не могу отдать свое сердце вам».

Словно тысячи игл вонзились в ее кожу. Не в силах выдерживать это, Магда вскочила и побежала прочь от этой ночи и от себя самой.

– Магда! Постойте! Магда!

Его голос жутким эхом отдавался у нее в голове.

* * *

Она уже погасила свет настольной лампы и была готова укрыться одеялом, как в дверь раздался яростный стук.

Он таких громких звуков Анна даже вздрогнула. Она поспешила встать, включить свет и поправить ночной белый халат с красными розами.

Всего мгновение назад Анна чувствовала, что сейчас закроет глаза и мгновенно уснет. Но тут же это чувство бесследно пропало.

Когда она наконец открыла дверь нетерпеливому гостю, то увидела потекшую тушь на залитом слезами лице Магды.

Анне показалось, что она лишилась дара речи. Магда застыла, а потом упала на нее. Анна подхватила подругу.

– Что случилось? – Анна снова могла говорить. – Магда, ответь! Что с тобой?

Анна усадила подругу на кровать, а сама заперла дверь комнаты.

– Что произошло?

Анна села перед Магдой и взяла ее руки в свои. Две девушки посмотрели друг на друга. Анне не надо было дожидаться ее ответа, чтобы все понять.

– Ты сказала ему, да? – обратилась она к Магде.

– Сказала…

– И как же он ответил?

– «Мое сердце не может принадлежать вам» …

Анне оказалось сложно представить себе, что было бы с ней, если бы она услышала такие слова из уст мужчины, которого любила.

– Но ты же не ненавидишь его? – ей надо было убедиться в этом.

Магда покачала головой.

– Я люблю его, Анна, – ответила она, – знаете, я еще никогда не любила по-настоящему. Я всегда играла роль глупой девушки, чтобы не испытывать боль. Но оказалось, что я надевала эту маску не для других, а для себя самой. Понимаете, я всегда боялась влюбиться, а потому смеялась над мужчинами, ведь… смех – лучший способ не полюбить или разлюбить… я так думала… но над ним невозможно было смеяться. Я испытала то, чего никогда не испытывала. Я испытала любовь. Настоящую. Я сама от себя не ожидала ничего подобного. Я надеялась, что такой мужчина, как Виргилий, который понимает, что чувствует женщина, поймет меня и сможет… сможет поступить правильно.

– Магда, он сделал правильно. Он ответил тебе правду. Если бы это произошло позднее, то ты бы испытала еще большую боль. И ты его не ненавидишь, как это часто бывает.

– Я люблю его. Анна, я буду любить его даже, если он не любит меня. Это сложно, но…

Анна обняла подругу.

– Ничего, Магда, ничего…

Девушка постепенно переставала плакать.

– Как часто мы выбираем не тех, – сказала Магда, – как часто мы тратим себя на тех, кто не может ответить взаимностью, но… при этом невозможно себя контролировать. Знаете, меня спасает только осознание того, что никогда никого нельзя заставить полюбить. Я не хочу причинять ему боль. И я уверена, что он не желал мне того же. Он хотел помочь мне.

Анна дала Магде возможность высказаться.

– Мы разные, правда же? Это всего лишь… несовпадение. Наверное, именно в несовпадении скрывается истинная любовь. Любовь взаимная – это исключение, а не правило… Мне было приятно его любить. Странно… я люблю его, но понимаю, что не могу заставить его полюбить в ответ и… не в обиде за это.

Магда вытерла слезы и успокоилось. Анна была даже рада, что в душе Магды все разрешилось само собой.

– Анна, скажите… вы влюблены?

Анна всегда боялась думать об этом. Перед ней тут же появился Лео. Она смотрела на него и не понимала собственные чувства. Она не слышала себя или отказывалась услышать?

– Магда, это…

– Не мое дело – знаю. Простите. Спасибо, что успокоили меня.

Анна обрадовалась, что ей не понадобилось отвечать на неудобный вопрос, но внезапно почувствовала неправильность происходящего. Она должна ответить.

– Я отвечу тебе, Магда. Я просто не знаю.

Глава 24. Глубины Хайронделла

– Зачем ты это сделал с ней?

– Это мое дело, Лео. Почему оно тебя так волнует?

Лео чувствовал, что его ждет откровенный разговор с Виргилием, чего ему очень не хотелось на кануне битвы.

– Из-за тебя Анна не спала всю ночь, – ответил Лео, – Магда пришла к ней в слезах. Виргилий, как ты мог?

– У меня не было иного выхода. Я сделал то, что должен был.

Лео смотрел на Молочную Реку, в которой отражался лунный свет. Но это прекрасное зрелище не вызывало в его душе тех эмоций, которые он испытывал прежде.

– Ты причинил ей боль, – настаивал на своем Лео.

– Чтобы спасти от большей в дальнейшем, – разительно ответил Виргилий.

В глубине души Лео понимал, что Виргилий прав, но… он не мог сдаться.

– Лео, пойми меня правильно,– обратился к нему Виргилий, – я сделал то, что должен был. Я сказал ей правду. Если бы я соврал ей о своих чувствах, это было бы неправильно. Она знает правду. И хорошо, что она узнала это сейчас, а не тогда, когда исправить что-либо было поздно.

Лео демонстративно фыркнул. У него не осталось аргументов.

– Я хотя бы говорю женщинам правду, – добавил Виргилий, – не то, что ты.

Эти слова поразили Лео, словно гром. Виргилий тронул его за живое. Лео был рад, что после этих слов тот сам отошел от него.

– Придурок, – Лео рявкнул себе под нос.

То, что Лео так и не признался Анне в том. Что эта война идет по его вине, его глупости, до сих пор терзало его разум и душу.

– О чем вы говорили? – раздался голос за спиной.

– Да так, философствовали, – отшутился Лео брату, – как там операция?

– Все готово. Мы перехватили достаточно лодок Макиавелли. Никто из людей не успел ничего сообщить Отто. Лео, мы готовы начать вторжение.

Лео посмотрел на Кейро и увидел во взгляде того мимолетное сомнение. Это ему крайне не понравилось.

– Отлично, – Лео понимал, что менять планы поздно, – тогда мы начинаем.

Кейро ответил кратким кивком и удалился в сторону Ганса Трюффо и Виктора.

– Даже не верится, что сейчас мы снова окажемся там, чтобы разнести подводную базу Отто, – к нему подошла Анна.

– Это необходимо сделать, – улыбнулся ей Лео, – ведь так?

– Конечно. Если не мы, то нас…

– Как там Магда?

– Уже лучше. Она пришла в себя. Лео, я хочу, чтобы ты и Виргилий знали, что мы она его ни в чем не винит. Она все понимает.

– Будет лучше, если они останутся друзьями.

– Да, я согласна.

И тут к ним на моторной лодке подплыл Кейро.

– Вы будете садиться или как? – поинтересовался тот.

– Поедешь с нами? – спросил Лео.

– Я составлю вам компанию.

– А как же Магда? – Анна взволнованна озиралась по сторонам.

Тем временем к мосту подплывали все новые и новые лодки, в которых сидели их люди, которые начать атаку.

– Она с Виргилием, – ответил Кейро, – не волнуйтесь за нее, леди Сорель, он защитит ее.

– Хорошо, в этом я не сомневаюсь. Спасибо.

Лео и Анна забрались в лодку Кейро. Ее некоторое время они ожидали полной готовности. Через считанные минуты все лодки оказались укомплектованы. Как и сказал Кейро, Виргилий и Магда плыли вместе. Гансу составил компанию его верный консильери Виктор. Другие лодки заняли люди Семей Атталь, Трюффо и Сорель. Все они знали, что их ждет. Не так давно Боссы всех Семей предварительно проверили беседу со своими воинами, чтобы объяснить им, что происходит. Эти люди готовы умереть, чтобы защитить свою Семью и любимый город. Они обязаны и согласны беспрекословно подчинятся приказам своих глав.

– Все готовы? – обратился назад Кейро.

Виргилий, посмотрев назад, принял кивок головы от Ганса, а потом передал сигнал Кейро.

– Они готовы, Лео, – сообщил Кейро брату, – мы можем начинать.

Лео пытался сосредоточиться на деле, но последний разговор с Виргилием лишил его сил. Он бросил все свои силы на то, чтобы отвлечься от личных мыслей, оставив их на «потом». Сейчас важна его жизнь, жизнь Анны и остальных людей. Которые согласились выступить вместе с ними против Семьи Макиавелли.

Лео предстояла встреча с Отто и Одноглазым, капитаном Кроном. Слухи об этой битвы быстро дойдут до Дворца и Небесной Резиденции. Идо останется один против союза А.Т.С. Лео не имеет права на ошибку, он не может прервать сложившуюся цепь побед.

– Начинаем, – ответил Лео.

Кейро, приняв приказ, обратился к остальным:

– Всем поднять защитные купола и приступить к погружению.

Анна нажала на нужную кнопку на панели управления лодкой, и над ними появился стеклянный купол. Механический женский голос сказал:

– Начинаю погружение.

Следующую события прошли для Лео словно в тумане. Он пребывал в странной дымке, когда лодка погрузилась под воду Молочной Реки и поплыла вдоль каменистого дна. Он совсем не обратил внимание на то, как загорели осветительные приборы лодок, освещая путь в темной глубине.

Его руки похолодели и задрожали. Он нащупал под своим пиджаком защитный жилет и облегченно выдохнул. Анна уже держала наготове свой арбалет и колчан стрел. Лео сжимал трясущимися руками карабин.

Она положила свою ладонь ему на пальцы.

– Все хорошо? – осторожно шепотом спросила она.

– Да, – ее присутствие рядом придавало ему уверенности.

Лео смотрел на Анну. Он видел ее лицо и одновременно с этим почувствовал невероятный прилив сил. Он совсем забыл о своем неприятном разговоре с Виргилием и о том, что произошло между ним и Магдой. Лео забыл о беспричинном страхе, который одолевал его все это время. Все проблемы обратились в пыль, когда тонул в этих зеленых глаза, окруженных рыжими кудрями.

Анна стала его спокойствием и его главным оружием. Дымка в его сознании рассеялась, когда на дне открылись металлические люки, пуская лодки в подводное логово Семьи Макиавелли.

Теперь Лео мог с уверенностью сказать, что он готов к предстоящей схватке. Анна оказала ему моральную поддержку, и теперь он всеми силами верит, что справится с надвигающимися трудностями.

Наконец все лодки опустились в люки и оказались в стеклянных трубах. Одна за другой лодки опускались в разных трубах, распределяясь по всему огромному залу со стеклянными стенами, за которыми открывался бескрайний океан, погребенный под городом.

Люди в лодках смотрели на невероятное зрелище и не скрывали свое изумления. Красота подводного мира очаровала их. Никто не смог устоять.

Просвистев, Кейро дал комментарий:

– Знаю, что Отто – чертов мерзавец, но надо отдать ему должное. У этого засранца есть вкус.

Лео отдавал себе отчет, что битва начнется сразу после того, как они покинут лодки и выйдут за пределы стеклянных труб, в которых уменьшался уровень воды, опуская лодки на пол.

– Лео, – Анна потрясла его за руку.

Она заставила обратить его взгляд в сторону круглого зала, где Отто в прошлый раз заключил сделку с Кроном.

Как раз сейчас из этого зала один за другим стали выбегать вооруженные гвардейцы и люди Макиавелли, одетые в черные рубашки и белые брюки.

Лео нахмурился, он встретился взглядом с Одноглазым, который стоял у входа в круглый зал, составляя компанию старику Отто, что злорадно ухмылялся пересохшими губами.

– Проклятье, – вырвалось у Лео.

– Что такое? – не понимал Кейро.

Лео ясно понял, что вне зависимости от того, как это получилось, но эти двое знали об их запланированном визите.

– Они знали, – поняла тоже Анна, – значит… о, Спасители! Лео, Крон все-таки видел нас тогда…

– Да, Анна, я тоже об этом подумал… черт!

– Ребята, – обратился к ним Кейро, – будем считать, что я этого не слышал. Видите этих людей? Они пришли сюда сражаться, и им глубоко наплевать, что вы могли облажаться, придя сюда в первый раз. У нас все получится. Будет сложнее, но мы справимся.

Сквозь плотное стекло Лео услышал громогласный приказ Крона, который разнесся эхом по всему залу.

– Убить всех!

Лодка замерла, когда вода ушла из трубы. Лео обратил внимание, что все лодки остановились. Стеклянные купола открылись, и все достали свое оружие.

Лео, Анна и Кейро, как и остальные, поспешили покинуть лодку, чтобы их не застигли врасплох, когда стеклянные двери откроются.

Все замерли. Гвардейцы и люди Макиавелли ожидали. Все приготовились.

– Пусть Молочная Река окрасится кровью! – произнес торжественно Отто.

Мгновение, стеклянные двери труб открылись… и началось.

Зал оглушили раскаты выстрелов, залпов и взрывов. Люди неслись друг на друга, словно армии средневековых рыцарей. Пули и снаряды свистели над головами. Во все стороны брызгала кровь. Слышались предсмертные вопли и стоны.

Лео бежал рядом с Анной. Оба пригнулись, чтобы не попасть под обстрел. Хаос, огонь, пули, ужас и кровь окружали их со всех сторон. В какой-то момент Лео перестал ориентироваться в происходящем. Он поймал себя на мысли, что еще никакая битва до этого не была столь ожесточенной и кровавой. В этот раз враг был готов к нападению.

Пули и снаряды свистели в воздухе. Револьверы, пистолеты, автоматы, карабины, дробовики и ружья выстреливали практически бесцельно со всех сторон. Лео с ужасом понял, что привел этих людей на кровавый обстрел, цель которого – никого не оставить в живых.

Теперь первоочередной целью для него и Анны стало выживание. Мертвыми они Отто не сразят. А потому двоим пришлось пробираться через зал, прячась время от времени за стеклянными трубами, которые постоянно разбивались одна за другой.

Но как бы страшен ни был обстрел, все участники безумного кровопролитного сражения понимали, что нельзя допустить битья стен, иначе водная стихия поглотит их всех.

Отто уже скрылся из виду, покинув поле битвы. Крон остался. Капитан гвардейцев, осознав ужас происходящего, поторопился покинуть территорию кровавого хаоса.

– Кейро! – позвал товарища Виргилий. – Давай ко мне! Я нашел его!

Виргилий и Кейро быстро встретились и направились к Крону, который пробирался к одной из труб с красной лодкой.

– Он хочет улизнуть! – бросил Кейро.

– Не в нашу смену!

И тогда Виргилий принялся раскидывать всех врагов от себя в две стороны. Гвардейцы и люди Макиавелли летели в стены и в потолок. Двое бежали вперед в сторону Крона.

Вот двери трубы, в которую Одноглазый хотел пролезть, открылись, но Кейро успел сделать свой выстрел.

Поразив врага в плечо, друзья добились того, что Крон отдалился от трубы и повалился на пол.

– Проклятье! – прокричал Одноглазый.

Виргилий раскидал от них последние препятствия и добился свободного туннеля между ними и Кроном, который корчился на полу и пытался что-то сделать.

– В этот раз тебе не уйти, – рявкнул Кейро.

– Не так просто, ребятки!

В одно мгновение в руках Крона появился пузырек с голубым содержимым. Капитан гвардейцев моментально выпил эликсир.

– Отойди-ка, – посоветовал Виргилий другу.

Кейро отступил на несколько шагов назад.

Глаз Крона заискрился белым. По всему его тело прошла заметная голубая пульсирующая волна мороза.

– Что за черт?! – не понимал Виргилий и тоже отступал.

– «Холодный Ужас», – ответил Крон с кривой улыбкой.

Он прикоснулся ладонью к кровавой огнестрельной ране, и та мгновенно зажила под воздействием холода.

– Кейро, беги! – с ужасом прокричал Виргилий.

Но тот замер не в силах двинуться с места.

– Беги!

Поднявшись на ноги, Крон дал понять:

– Я не собираюсь задерживаться здесь.

Из его рук вырвалась мощная ледяная волна. Виргилию пришлось приложить все свои силы для того, чтобы отбить ее в сторону. Волна пронеслась через весь зал и обратила в ледяные изваяния несколько десятков участников битвы.

– Его сила возросла тысячекратно! – крикнул Виргилий Кейро.

Кейро, осознав масштаб неприятности, принял единственное верное решение, чтобы спасти себя, друга и своих воинов.

– Ты же хотел уйти? Мы тебе не мешаем.

Крон выгнул бровь.

– Хороший расклад.

И Крон спокойно зашел в стеклянную трубу, не сводя взгляда со своих противников. Виргилий и Кейро просто наблюдали за тем, как капитан гвардейцев сел в лодку, накрыл ее куполом, и вода начала заполнять трубу, поднимая лодку Крона к потолку.

Только, когда Одноглазый исчез в люке, двое могли отвести взгляд от трубы.

– Виргилий, пойми, это было необходимо. Таким нам его не победить. В следующий раз мы возьмем свое. Реванш состоится.

Кейро видел опустошенный взгляд друга и решил начать объяснять принятое решение первым, пока на него не обрушился шквал обвинений. Но, как оказалось, Кейро вовсе не стоило беспокоиться на этот счет.

– Ты все сделал правильно,– ответил Виргилий,– я вовсе не собирался тебя ни в чем обвинять. Мы спасли людей от этого монстра, а это главное.

Товарищи обменялись победными улыбками и вернулись к сражению, которое накипало с большей силой.

Лео и Анна, спрятавшись за новой трубой, решили перевести дыхание. Внезапно в зале раздался дружный мужской вой, бас которого кликал одно имя:

– Рок! Рок! Рок!

Анна и Лео озадаченно переглянулись.

– Что это еще такое? – не понимала Анна.

Лео осторожно выглянул из укрытия. Он увидел, как люди Макиавелли расступались, давая дорогу огромному громиле. Мускулистый гигант с обнаженным торсом, одетый в белые брюки, с босыми ногами шествовал по залу. С бритой головой и маленькими глазками, у него на руках блестели острые кастеты.

– Рок! Рок! Рок!

Гора мускул прошла вперед, остановилась и выпила маленький пузырек с прозрачным содержимым. Потом гигант раздавил стеклянную бутылочку в кулаке и угрожающе зарычал.

– Ого! – воскликнул Ганс Трюффо. – Этот красавец как раз для нас. Не правда ли, Виктор?

– Как скажите, сер,– ответил спокойно Виктор.

Анна одернула Лео.

– Ганс хочет заняться им, – пояснила она, – это наш шанс прорваться через зал к Отто.

Лео ответил кивком, и двое покинули укрытие.

Вокруг Ганса летали пистолеты и пулеметы, а вокруг Виктора – острые ножи и колья.

– Иди ко мне, малыш, – хитро улыбнулся Ганс.

Рок показал несколько приемов кастетами в воздухе и снова зарычал, демонстрируя свои способности.

– Очень недурно, – бросил Ганс в ответ, – а такое ты видел?

И тут же все огнестрельные орудия, которыми был окружен Ганс, начали обстрел. Пули и огонь летели в Рока, но не причиняли его телу никакого вреда. Заметив это, Ганс резко прекратил атаку.

– Какого черта?! – рявкнул он.

– Это похоже на действие сыворотки «Стальная кожа», – задумался Виктор, – именно это он и выпил.

– Играешь не по правилам, так?!

Рок, издав оглушительный рев, принялся бежать на двоих, яростно размахивая кулаками.

– И что нам делать? – не озадачился Ганс.

– Есть у него одно слабое место… предоставьте это мне, Босс.

Виктор выставил руки вперед и тут же две острые иглы полетели, как две ракеты, в сторону Рока. Враг попытался отмахнуться от орудий, но тщетно. Иглы пронзили глаза Рока насквозь, выйдя со стороны затылка.

Гигант взревел. Его лицо истекало кровью. Он бешено несся на Ганса и Виктора, бездумно махая руками. А потом… Рок замер прямо у них перед носом.

Ганс лениво оттолкнул Рока от себя, упершись указательным пальцем в внушительные мускулы громилы, и тот повалился на спину замертво.

– И почему ты мне не сказал, как это сделать? – обиженно произнес Ганс. – Мне хоть кто-нибудь позволит убить достойного противника?

– Следующий будет ваш, – Виктор, пожав плечами, вернулся к битве в стороне.

Гансу ничего не оставалось, кроме как, закатив глаза, продолжить сражение.

Лео и Анна бежали дальше через зал. Они оказались уже близки к цели – круглому залу, где скрывался Отто, как вдруг неожиданно для себя услышали безумный смех.

– Что это такое? – не поняла Анна.

Двое остановились и осмотрелись, оценивая обстановку. Лео видел, как все их люди вокруг стоят и заразительно смеются, схватившись за животы. А потом кто-то пробежал между ними и отсек им всем головы катаной.

– Что за черт?! – рявкнул Лео.

Лео и Анна поспешили пригнуться от ужаса и снова скрыться за трубой.

– Что за безумие там творится? – не понимала Анна.

Двое выглянули и увили странную фигуру в черном плаще и цилиндре. Одетый во все черное, лицо этого человека в сапогах было раскрашено белой и черной краской на клоунский манер. Этот персонаж не вселял ничего, кроме ужаса и отвращения.

Черный Клоун бегал, размахивая катаной, и каждый, на кого он посмотрел, начинал безудержно смеяться.

– Проклятье, – выругалась Анна, – это одаренный.

– И что нам делать?

– Главное, чего нам не следует делать, так это точно смотреть ему в глаза.

– Что-то вроде Медузы Горгоны?

– Да, вроде того…

В отличии от Медузы взгляд Черного Клоуна не обращал противника в камень, а сводил с ума.

Черный Клоун, словно безумец, метался по залу, заглядывая всем в лица. Каждый, кто посмотрел на него, начинал хохотать, а потом Клоун разрубал своих марионеток катаной.

– Он перекрыл нам путь в зал, – заметил Лео.

Действительно, сразу за Черным Клоуном, открывался вход в круглый зал.

– Я постараюсь прицелиться в него, – предложила Анна.

– Только будь осторожна.

– Обещаю.

Она вышла из укрытия и нацелила отравленную стрелу. Анна крепко держала арбалет, переводя его из стороны в сторону, чтобы не упускать Черного Клоуна.

– Слишком быстрый… Черт!

Тогда Анна решила поменять отравленную стрелу на взрывную.

– Это его отвлечет, – подумала Анна.

Она уже нашла цель, чтобы выстрелить в одного из гвардейцев, который тоже попал под влияние Черного Клоуна, как внезапно сам Черный Клоун испустил дух.

Все произошло очень быстро. Сначала уродец замер на месте, а потом из его груди вырвалась кровь. Через мгновение голова Клоуна слетела с плеч и откатилась под ноги хохочущей публике.

На сцене появилась Магда, которая сжимала окровавленный меч.

– Магда спасла нас, – опустила Анна арбалет.

И Лео с Анной, покинув укрытие, направились прямо в круглый зал на бой с Отто.

Как Лео того и ожидал, в круглом зале не оказалось никого, кроме самого Отто Макиавелли, который ковылял в сторону белого особняка.

– Не так быстро, – бросил Лео.

Отто замер и обернулся.

– Вы…

– Все кончено, Отто, настал твой час, – сказала Анна, – как там Идо?

– Он отомстит за всех нас, – отрезал Отто, – он вас уничтожит.

– А ты разве не собираешься делать этого?

Отто остановился у одного из компьютеров.

– Стоит мне потянуть за этот рычаг, как запуститься режим самоуничтожения всей базы, и тогда не только вам, но и всему Хайронделлу конец, – объяснил старик со стеклянным глазом.

– Ты не посмеешь! – выкрикнула Анна.

– Мне уже нечего терять…

Для Лео это прозвучало неоднозначно. Из слов Отто выходило, что прежде ему было, что терять.

Трухлявая рука старика потянулась к рычагу, как вдруг Отто ранили в ногу. Лео успел выстрелить. Отто попятился назад. Тогда Анна совершила еще два выстрела ядовитой стрелой и попала в грудь.

Двое наблюдали, как их враг из последних сил справляется с болью. Отто вытащил свободной рукой стрелы Анны и бросил их себе в ноги. Потом он нагнулся и вытащил пулю прямо из ноги, буквально выковыряв ее пальцами.

Лео и Анна остолбенели. Казалось, Отто при всех этих действиях совершенно не чувствовал боли. Тогда Лео вспомнил, что никому неизвестен дар Макиавелли.

– Многие недооценивают мой дар, – заговорил Отто, – но он не такой бесполезный, как кажется.

И внезапно все тело старика стала покрывать едкая зеленая слизь, которая стекала по каждому участку его кожи. Слизь пропитала всю его одежду, стекла по лицу и рукам.

– Никто и пальцем не посмеет прикоснуться ко мне, – добавил он, – любое оружие мгновенно разъест при соприкосновении со мной.

Анна и Лео ужаснулись от осознания того, что дар Макиавелли – пускать яд из своего тела и кожи.

– Такова моя участь, – продолжил мерзкий старик, – но во всем этом есть один побочный эффект…

– Неужели? – усмехнулась Анна, набираясь смелости.

Ответ Отто был неожиданным:

– Нельзя быть с тем, кого любишь…

Лео совершенно не представлял, к чему были сказаны последние слова.

Потом между собеседниками возникла странная тишина. По недовольному взгляду Отто, Лео понял, что происходило нечто, известное только одному ему.

А следующая череда событий произошла с мимолетной скоростью, что Лео еще долго будет проигрывать эти сцены у себя в голове, чтобы установить очередность.

Первым делом Отто резко взмахнул своей тростью. Внезапно из воздуха появилась Магда с окровавленным лицом и кинжалом в руках. Девушка повалилась на пол – трость задела ей висок.

– Магда! – возглас Анны.

Тут же в зал ворвался Виргилий. Мужчина пыхтел от ярости. Таким его Лео никогда еще не видел.

В следующий миг Отто уже висел в воздухе над стеклянным колодцем. Сначала поверхность колодца треснула, затем еще сильнее и еще… в одно мгновение крышка колодца разбилась на мелкие осколки и упала в воду.

Лео и Анна только и делали, что успевали переводить взгляд с Виргилия на Отто.

Виргилий сделал резкий рывок рукой, и тут же стеклянный глаз старика вырвался из глазницы и отправился в кулак Виргилия. Кровь из глаза начала стекать по Отто и капать в воду.

А потом… следующее событие произошло раньше, чем Лео успел об этом подумать.

Истекая кровью и ядом, Отто висел над водой. Ожидаемо, но неожиданно из колодца выпрыгнула огромная белая акула с открытой пастью и в один миг поглотила своего хозяина целиком, опустившись под воду.

На этом быстрая череда событий кончалась, и время для Лео вернуло свою привычную скорость.

– Магда!

Виргилий бросился на помочь к девушке, которая лежала на залитом водой полу с окровавленным лбом.

Анна и Лео присоединились к нему.

Виргилий приподнял голову Магды рукой и посмотрел ей в глаза. Он нежно поцеловал ее в губы.

– Почему так нельзя было сделать вчера? – раздался ее голос.

– Магда! – воскликнули хором Виргилий и Анна.

Лео облегченно выдохнул, когда убедился, что Магда жива.

– Спасибо, что помог мне завершить начатое, – сказала она Виргилию, – не волнуйся за меня – жить буду.

Виргилий был не в силах скрывать ни улыбки, ни слез. Он взял Магду на руки и направился к выходу.

– Я позабочусь о ней, – сообщил он Анне.

– Спасибо, – ответила ему Анна.

А потом Виргилий посмотрел на Лео. Тот весь сжался, будто ожидал удара. Лео так и не понял, чего он сейчас больше всего боялся получить от Виргилий, но тот лишь вручил ему в руки стеклянный глаз Отто.

– Возьми, – сказал друг, – может, пригодится.

Тогда Лео понял самое важное, что ему нужно было понять за сегодняшнюю ночь: Виргилий и он никогда не смогут по-настоящему поссориться.

Глава 25. Стеклянные глаза

Мрачное каменное здание, лишенное окон, окружали высокие бетонные стены, обвитые колючей проволокой. Металлические огромные ворота, по две стороны от них – смотровые башни с дежурившими вооруженными стражниками. Тюрьма Хайронделла находилась в отдалении от центра города, на окраине, неподалеку от Трущоб, куда люди не пожелают ни за что приблизиться.

Вся территория тюрьмы находилась под сильной охраной, но его это нисколько не волновало.

– Эй, кто там? – крикнул один страж со смотровой башни.

Ночью они не могли разглядеть тех, кто мог приблизиться к стенам тюрьмы.

– Проваливай! Нечего тебе здесь делать! – крикнул второй.

Но незваный гость не стал слушать двоих стражников. Он пришел сюда по делу, и ничто не может его остановить.

Мор Идо поднял обе руки вверх, и двое стражников мгновенно обратились в два горящих факела. По всей территории тюрьмы прокатился жуткий вопль предсмертной агонии.

Сразив неприятелей, Мор ударил мощным потоком молний в металлические ворота, которые мгновенно разнесло от удара.

Путь открыт.

Загудела сирена, поднялась тревога.

– Вторжение! Вторжение! – говорил механический мужской голос. – Всем сотрудникам выйти к центральным воротам и обезвредить противника!

Мор, размяв пальцы, с довольной улыбкой на лице направился к зданию тюрьмы.

Массивные ворота открылись, и на улицу выбежал отряд из десятка вооруженных стражников.

Они моментально описали полукруг вокруг незваного гостя и выставили на него заряженные оружия.

– Не с места! – крикнул один.

Кажется, их совсем не смущал тот факт, что их противник был абсолютно безоружен.

– Руки вверх!

Мор послушно подчинился приказу.

Сотрудники тюрьмы не опускали орудий. Один из них шагнул вперед и присмотрелся к Мору сквозь ночную пелену.

– Вы… Идо?.. Мор Идо?

Пауза.

И Мор дал ответ:

– Собственной персоны.

Из каждого из его пальцев вырвалось по сокрушительному искрящемуся голубому лучу. Молнии поразили всех вооруженных солдат одновременно. Десять человек моментально заживо вспыхнули алым пламенем.

Мор стоял, выпускал с наслаждением свою силу и с удовольствием наблюдал, как его противники обращаются в горстки золы и пепла. Идо вздыхал запах паленого мяса.

Окончив атаку, добившись полного сгорания всех десяти человек, он сказал себе под нос:

– Я к другу…

Поскольку двери в здание тюрьмы были открыты, то Мор беспрепятственно вошел.

Миновав небольшую комнату, именуемую наблюдательным пунктом, он прошел в темный коридор, где с правой стороны от него за решетками сидели заключенные. Увидев самого Мора Идо, они стали что-то выкрикивать, свистеть, смеяться и пританцовывать.

– Дикари…

Заключенные прыгали и ликовали, словно обезьяны или первобытные люди.

Из двери слева вышел еще один надзиратель. Увидев Мора, он резко нацелил на него пистолет.

– Стоять! – рявкнул он.

– Лучше уйди,– Мор предложил ему это из-за молодости и неопытности противника,– я тут по делу.

Но молодой надзиратель, который, по-видимому, был еще стажер, настоял на своем:

– Ни шагу дальше!

Мор дал врагу еще один шанс на жизнь.

– Я не хочу тебя убивать. У тебя еще молоко на губах не обсохло.

Мор начал медленно приближаться к дальнему концу коридора.

– Кто бы ты ни был, стой на месте и не шевелись!

– Ты даже не знаешь, кто я?

Мор сделал еще шаг.

– Да, стой же ты!

Мор заметил, как руки молодого парня тряслись. Поскольку этот мальчишка (в понимании Мора), так и не вызвал подмогу, Идо понял, что этот остался тут один.

Мор остановился и обреченно выдохнул.

– Я уже дважды сохранил тебе жизнь, а ты так ничего и не понял… молодость не порок, но… ошибки молодости… за них люди всегда платят сполна.

Молодой парень тупо уставился на Мора, а тот устал терпеть этот спектакль.

В воздухе вспыхнули искры, змеей пролетела искрящаяся дуга и поразила неопытного надзирателя. Тот не успел даже визгнуть, как от его тела не осталось ничего, кроме белой золы.

После этой сцены, все заключенные в своих камерах неожиданно затихли. В полной тишине Мор Идо достиг конца темного туннеля, где находилась еще одна прочная металлическая дверь.

– Если ты стоишь рядом с дверью, то советую тебе отойти в сторону, – произнес Идо.

Рывок рукой, и яростная молния снесла массивную дверь с петель.

Мор вошел в камеру к заключенному, который охранялся в условиях строже, чем у остальных.

– Ты пришел за мной… – раздался голос в тишине.

– Все мои фигуры убраны с поля, – ответил Мор, – и мне нужны новые соратники. А нет ничего лучше, чем старые новые союзники, не так ли?

Идо увидел губы своего товарища, которые вышли на свет из мрака и расплылись в довольной улыбке.

– Не хочешь развлечься? Для тебя есть одного дело…

– Я согласен! – оборвал узник Мора.

– Надеюсь, они не выкачали из тебя всю кровь, ведь тебе она вся скоро пригодится, мой дорогой Шаратан.

* * *

– Ты когда-нибудь видела нечто подобное?

– Честно – нет. Впервые с таким сталкиваюсь.

– И я тоже…

Лео и Анна сидели в библиотеке в имении Атталь и занимались изучением двух необычных артефактов. Первый – крупная жемчужина, что была сорвана с ожерелья Пенелопы Дильтей. Второй – стеклянный глаз Отто Макиавелли.

– Знать бы как они устроены, – задумался Лео.

– Возможно, они сделаны с помощью дара какого-то одаренного? – предположила Анна.

– Все может быть… не думаю, что современные технологии способны на такое…

– Но ты же видел лабораторию Отто под водой! Ты видел какие у него там компьютеры и технологии?! Он ушел далеко вперед прогресса… Может, он даже нашел потерянные технологии Спасителей?

– Это что-то из раздела «фантастика», хотя… при его-то мозгах он и мог выкинуть нечто подобное, но… я не вижу в них никаких микросхем или проводов. Не хочу говорить это, но эти два предмета напоминают мне магические артефакты.

На Анну произвело впечатление сказанное Лео.

– Магии не существует, – настояла она на своем.

– Да, знаю я…

– Значит, они созданы с помощью дара. Только дары являются сродни магии в нашем мире. У Пенелопы было много аукционов с одаренными. Возможно, она нашла кого-то, кто сделал ей это, а потом продала.

Лео заинтересовала мысль того, что идея создать эти два стеклянных глаза, а они с Анной пришли именно к этому выводу, принадлежала не Отто, а Дильтей.

Лео взял жемчужину Пенелопы, а Анна – глаз Макиавелли.

Анна посмотрела в глаз, когда Лео направил жемчужину на себя.

– Потрясающе… – вырвалось у нее, – он мог одним глазом видеть все, что видела она.

Лео смотрел в жемчужину и видел себя. Но вот только это было не его отражение. Он видел себя, потому что глаз Отто, который Анна держала, был направлен на него.

– А она видела все, что видел он… – добавил Лео.

– Вот почему ты увидел рыб в жемчужинеПенелопы, когда посмотрел на нее, – догадалась Анна, – потому что Отто тогда смотрел на них.

Лео и Анна пришли к заключению о том, что и жемчужина, и стеклянные глаз – два глаза, каждый из которых показывает то, что видит другой.

– И зачем им это понадобилось? – не понимал Лео.

Оба задумались, но Анне неожиданно пришла сумасшедшая, но красивая идея.

– Помнишь, что Отто сказал перед смертью, когда речь шла о недостатке его дара?

При мысли о даре Отто Лео до сих пор передергивало. Ему было противно представлять, как каждая клеточка твоего тела может производить на свет отравляющий яд, покрывая им все твое тело и мгновенно разъедая все, что к нему прикасается.

– Он сказал, что не может быть с тем, кого любит… – ответил Лео.

К выводам Лео пришел уже после того, как произнес эту фразу в слух.

– О, Спасители… Анна…

– И я о том же! – Анна обрадовалась, что Лео тоже все понял.

– Эти двое… Пенелопа и Отто… Они…

– Любили друг друга – да…

Лео расслабился на стуле. Открытие, которое только что осенило его, шокировало, мягко говоря.

– Ничего себе… такое не в каждом кошмаре увидишь…

– Согласна, это весьма странные союз, но мы не имеем права осуждать этих людей за их чувства,– как-то печально сказала Анна.

Даже Лео теперь стало не по себе, что именно он стал причиной смерти этих людей, которые любили друг друга. С Кавалли он хотел расправиться, чтобы узнать имя своего главного врага, и он узнал это. Что до Дильтей и Макиавелли, он просто напал на них и убил, чтобы те не убили его раньше.

В последнее время Лео все чаще и чаще терзается вопросом собственной жестокости и бесчеловечности.

– Но, Анна, ты только подумай… Она – полная дама, немолодая, но не настолько стара, чтобы полюбить такого старика, как он… Отто еще можно понять. Для него Пенелопа была в самом соку…

– Лео! – Анну передернуло. – Как ты можешь так рассуждать?

– А что тут такого? Просто… не верится мне, что они могли любить друг друга…

Анна выхватила у него жемчужину Пенелопы и показала ему оба стеклянных глаза.

– Видишь это? Эти два глаза – главное доказательство того, что они были вместе. Не всегда внешность может поставить решающую точку. Возможно, в душе они оба чувствовали себя молодыми и безрассудными.

– Или просто были не в себе…

Анна устало закатила глаза.

– Если честно, то я подозревала нечто подобное, – призналась Анна, – дело в том, что на собраниях у Эриды они всегда вели себя не так, как мы все.

– Что ты хочешь этим сказать?

Лео вернулся к изучению двух стеклянных глаз.

– Ну, не знаю… это надо видеть. Понимаешь, при каком-то голосовании или выдвижении идеи, которую нужно было поддержать или отвергнуть, они всегда были заодно. Мнения Отто и Пенелопы могли противоречить, как мнению Кавалли или даже мнению Мора, но они никогда не противоречили друг другу, понимаешь? Эти двое всегда были за одно. Вместе против целого мира.

Лео было неприятно от мысли, что он узнал все это уже после того, как убил обоих.

– Только не говори мне, что тебе их жалко. Поздно говорить, что их не надо было убивать, когда уже все сделано.

– Нет, Лео, мы сделали все правильно. Я нисколько не отрекаюсь от своего решения, когда считала нужным избавиться от этих Семей. Дело в другом. Мы всегда знаем внешнюю сторону друг друга. Мы с тобой прекрасно знали, что из себя представляли Дильтей и Макиавелли, но до этого момента не догадывались о внутренней составляющей. Признайся, тебе бы и в голову не пришло, что они были влюблены друг в друга!

– Не буду лгать. Не приходило.

– Вот! Даже сейчас, во время войны, мы обсуждаем врагов с их внешней стороны, что они такие плохие, строят незаконный бизнес и прислуживают Семье Идо, которая хочет нас уничтожить. Но это тоже были люди, а не боссы в видеоиграх. У них была своя жизнь, свои интересы, молодость и чувства… Об этом мы никогда не задумываемся. Мы всегда лопочем о своих собственных чувствах…

Лео не понимал, к чему вела Анна, но ему все это не нравилось.

– Что ты имеешь в виду, говоря все это? – решил прямо спросить он.

Анна внимательно посмотрела на Лео. Она выдохнула, приготовившись вывести Лео в финал своих лабиринтов размышлений.

– Остался только Идо. И я хочу сказать, что у него в шкафу тоже могут быть скелеты.

– «Скелеты»? О чем это ты?

– Чувства, Лео, чувства.

Самому же Лео было глубоко наплевать на чувства Мора, его врага, который всем своим существом желает уничтожить его Семью и Семьи Анны и Ганса.

– Брось! – Лео были неприятны выводы Анны на этот счет, а потому он решил отшутиться. – Какие у Мора могут быть чувства?

Взгляд Анны стал слишком серьезным. Лео чувствовал, что болтнул лишнего. Она встала и одарила его сокрушительным оскалом.

– Если они есть у тебя, не значит, что их не может быть у других.

С этими словами Анна покинула библиотеку.

Лео остался с неприятным чувством вины. Он не мог отрицать, что в последнее время ему становится все труднее и труднее находить общий язык с Анной. Но более того, его мучило то, что он не мог найти этому причину.

Он помнил, как все славно начиналось, когда на них напали в «Золотом носороге», а сейчас она готова уйти после каждого его слова. Что не так?

На самом деле Лео боялся двух вещей. Первая – чувства Анны к нему остыли, если они вообще были. Вторая – все дело в нем, он изменился, и такой он стал неприятен ей.

– Анна! Постой! Анна!

Но она не вернулась.

А чего он хотел этим добиться? Что Анна прибежит назад к нему, упадет на колени, поцелует в щечку и скажет: «Прости меня, я не должна была так резко реагировать на твое мнение». Глупости!

– Вот же придурок…

Осознав, что сидеть здесь и ждать «чуда» бессмысленно, Лео спрятал стеклянные глаза в карман и покинул библиотеку.

Он подумал, что сейчас не стоит идти к Анне. Ей следует остыть. Тогда Лео решил навестить Магду и Виргилия, который всегда был рядом с ней после полученной ею травмы от Отто.

По пути на третий этаж Лео встретил мать, которая несла лоток с бинтами и перекисью.

– Ох, Лео!

– Привет, мама…

Лео обнял Тиару.

– Ты от Магды?

– Да, помогла ей обработать раны.

– Она в порядке?

– Не волнуйся, завтра будет, как новенькая, такая же веселая и милая.

– Хорошо…

Тиара поцеловала сына в лоб.

– Я рада, что ты цел.

Лео почувствовал, как мать это сказала с чистой искренностью.

– Я же обещал сдержать обещание, верно?

На ее глазах уже наворачивались слезы.

– Надеюсь, осталось немного? – спросила она.

– Да, мы уже почти победили.

Тиара не удержалась и снова обняла сына.

– Отец гордился бы тобой… Обед будет через полчаса. Я вас всех жду.

– Мы придем.

На этом они распрощались ненадолго, и Лео продолжил свой путь в комнату Магды и Виргилия.

Достигнув цели, он осторожно открыл дверь, пуская полоски света в темную комнату, где царила приятная прохлада.

Магда лежала на постели с перебинтованной головой в области лба и левого виска. Виргилий сидел рядом с ней и держал девушку за руку. Анна сидела на коленях у кровати и поправляла золотые локоны подруги.

Когда Лео вошел, на него посмотрел только Виргилий. Анна так и не повернула головы, наверное, знала, что это он. Да, точно знала.

– Как она? – поинтересовался Лео.

– Спит, – прохладно ответила Анна.

– Я не помешал?

Виргилий пригласил Лео войти.

– Спасибо твоей маме, Лео, что она помогла ей, – сказал Виргилий, – береги ее. Она – хорошая женщина.

Лео ответил кратким кивком.

Он подошел к кровати и посмотрел на Магду. Он никогда не видел ее лица, лишенного теплой улыбки. Магда лежала перед ним спящей, но ему почему-то казалось, что она умерла. Белые бинты были аккуратно наложены тур на тур. Он бы никогда не смог добиться такого результат. Да, Тиара умела очень многое.

Виргилий прикоснулся к нежной щеке девушки и шепотом произнес:

– Она уснула.

– Тогда нам пора, – встала Анна.

– Я останусь с ней, – добавил Виргилий.

– Спасибо.

Анна направилась к выходу из комнаты, а Лео последовал за ней. С Виргилием он так и не переглянулся.

Когда они вышли из комнаты, Лео осторожно закрыл дверь, чтобы не создать громкий хлопок.

– Ты на меня сердишься? – осмелился все же спросить он.

Она с любопытством уставилась на него.

– С чего бы это?

Лео остался в некотором смятении после такого ответа. Такие саркастические слова его не удовлетворили. Но это не помешало им вместе пройтись по дому в направлении рабочего кабинета Лео.

– Виргилий очень мило о ней позаботился, – Анна сменила тему, – он – настоящий джентльмен.

– Как Магда отреагировала на его слова, когда он сказал, что не любит ее? – спросил Лео.

– Я не могу ответить на этот вопрос. Женская тайна, которую мужчины никогда не узнают.

– Ты же сказала, что он плакала.

– Да, и этим я тебя ограничу.

Лео понял для себя, что лучше ему больше не заводить разговор об этом.

– Я немного нервничаю, – призналась Анна.

– С чего бы это?

– Идо остался один. Не знаю… мне кажется, что он пойдет на все, чтобы уничижить нас. Ему теперь плевать на собственную репутацию, на бизнес и на все, что с ним лично случится. Он – озлобленный зверь, над которым потешались слишком долго. Мне неприятно думать о том, что он может задумать. Я больше чем уверена, что теперь он готов пойти по головам… Он в ярости и жаждет только одного – нашей смерти.

Лео не мог поспорить с Анной. Ему тоже кажется, что сейчас над всеми ними повисла черная туча – угроза от Идо.

– Значит, мы должны понять, как ему противостоять, – размышлял Лео.

– Именно, – согласилась Анна, – должны понять… Бездумно бросаться в бой, как мы делали до этого – не вариант. После наших выходок Мор готов хоть каждый день встречать нас на пороге своего дома. Нужно все как следует обдумать.

– А времени нет…

Они поднялись по лестнице и вышли к двери в кабинет Лео. Прямо у кабинета их ждали двое: мистер Брутус и мистер Годар.

Увидев Лео, оба засияли счастливыми улыбками.

– Господин Атталь, как мы рады застать вас дома! – воскликнул мистер Брутус.

– Мы наслышаны о подвигах нашей Семьи. Вы прекрасно ведете партию! – не был скуп на похвалу мистер Годар.

– Джентльмены, как давно я вас не видел!

Лео принялся обнимать старых коллег и близкий друзей своего отца.

– Мы рады, что вы после стольких боев остались целы и невредимы,– добавил мистер Годар.

– Мы не знали где вас искать, а потому решили дождаться вас здесь, чтобы лично поздравить вас с очередной победой! – мистер Брутус крепко пожал руку Лео.

Трое весело смеялись и хвалили друг друга.

– Вы решили остаться сегодня здесь? – поинтересовался Лео.

– Ох, да, если позволите, – ответил мистер Брутус, – ваша матушка обещала приготовить на ужин праздничный обед.

– Раз такое дело…

Трое снова засмеялись.

– Отдыхайте, господин Атталь, вы можете себе позволить, не будем вам мешать, – завершил разговор мистер Годар.

Лео распрощался с двоими и те направились к лестнице, поприветствовав Анну. Она ответила им вежливым кивком.

– Друзья? – обратилась Анна к Лео.

– Они были лучшими товарищами моего отца, – пояснил он.

Лео открыл двери, и они оба вошли в его кабинет.

Лео поспешил открыть окно, чтобы пустить свежий воздух и проветрить помещение.

– Итак, ты сказала, что нам стоит тщательно спланировать войну с Идо, а не бросаться в атаку, сломя голову? – сел он за стол.

– Именно это я и хотела предложить, – кивнула Анна, – Идо опасен и хитер. В его подчинении очень опасные одаренные, как и он сам. Поверь, Лео, одними пушками его не сразить. Мор обладает властью над молниями и электроэнергией. Его победить непросто. Его сила огромна, а потому… мы не можем рисковать.

– Я тебя понял. Так… я уверен, что мы обязательно разработаем план, но времени у нас не так много, сама понимаешь.

– Да, но…

И вдруг в комнату ворвался запыхавшийся Кейро.

– Во имя Спасителей, Кейро, что с тобой? – ужаснулся Лео, увидев обмокшего брата.

– У нас клиент, – на выдохе ответил Кейро.

– Знаешь, совсем к этому не готов. Он не может подождать?

– Боюсь, что нет, Лео. Это срочно и важно.

Но Лео чувствовал слишком сильную усталость, чтобы сейчас решать чужие проблемы. Ему хватает собственных.

– Кто это? – все-таки решил узнать он для справки.

– Это она… и она представилась…

По взгляду Анны Лео понял, что происходит что-то неладное.

– Что она сказала? – быстро спросила Анна.

– Ее зовут Эрида, и она – Королева гангстеров!

Лео и Анна с ужасом переглянулись.

Лео понимал, что случилось то, чего он страшился больше всего. Он уже слышал стук своего сердца… или это был стук каблуков Эриды?

– И… как она? – осторожно спросил Лео.

Кейро сглотнул и опустил взгляд в пол:

– Ну, как тебе сказать…

Глава 26. Визит Королевы

Лишившись способности контролировать собственное тело, Лео взлетел под потолок. Разделся хлопок – он здорово ударился затылком. В какой-то момент в его голове мелькнула мысль о Виргилие, ведь это именно он по его приказу всех поднимал под потолок, но нет… это был совсем не Виргилий.

Лео не до конца понимал, что происходит вокруг него. Пока что его больше всего занимало собственное тело, в котором каждая часть наотрез отказывалась ему подчиняться. Его буквально пригвоздило к потолку и распластало на нем, будто он лежал на кровати.

Отныне, лишившись контроля над телом, Лео обладал только контролем над собственным разумом, да и то считал, что вскоре лишится последнего.

Мир перевернулся для него с ног на голову. Ему потребовалось время, чтобы изучить обстановку под ним.

В кабинет быстрым шагом вошла сама Эрида, Королева гангстеров. В первый раз он видел ее серьезной, но доброй, а сейчас… ее выражение лица выражало ярость, гнев и злость.

– Лео Атталь! – прозвучал ее властный ледяной голос.

– Эрида! – это была Анна.

Лео видел, как Кейро замер у дверей, не в силах шелохнуться с места.

А потом Лео отбросило в сторону. Он ударился о шкаф, и книги полетели с полок на пол.

Затем все перевернулось, и его отбросило в противоположную сторону, где он ударился уже правым боком о твердую стену.

– Как вы посмели ослушаться моего приказа?! Как вы посмели совершить столь глупый поступок?!

Лео уже перестал что-либо понимать. Его терзала боль во всем теле, которое он не мог контролировать.

– Три Семьи уничтожены по вашей вине! Что это еще за А.Т.С.? Как вы посмели себе самовольничать без моего ведома?!

Лео снова полетел вверх, и его спина прилипла к потолку.

– Эрида, позвольте нам все объяснить! – взмолилась Анна.

Но Королева осталась непреклонна.

– Это будет непросто, ведь вы нарушили целый ряд правил кодекса мафии.

Внезапно Лео почувствовал мучительную колющую боль во всем теле. Все мышцы внутри него резко спазмировались. Он начинал задыхаться и был не в силах ни кричать, ни вздохнуть.

Впервые Лео ощутил крайне неприятно чувство невозможности контроля ситуации.

– Эрида, прошу! Не надо! Отпустите его! Отпустите!

Потом спазм прошел, но его кожа начала покалывать. Ему казалось, что по нему бегают сотни букашек.

– Встаньте с пола, Анна Сорель, это не делает вам чести,– отрезала Эрида.

Анна… ей пришлось встать на колени перед Эридой, чтобы спасти его.

– Такого непристойного поведения я ни от кого не потерплю, и в особенности от вас.

Лео почувствовал, что гравитация снова начинает действовать, и его тянет вниз, но… слишком быстро.

За долю секунду он шлепнулся на пол лицом вниз.

– Лео!

Анна подбежала к нему и подняла голову.

– Ты как?..

– Ну, что тебе ответить…

Грозный тон Эриды:

– Я жду объяснений.

Анна помогла ему подняться на ноги и проводила к столу, на который он уперся руками.

Анна провела ладонью по его щекам и волосам.

– Уже лучше, – ответил он.

Только теперь Лео наконец смог посмотреть в лицо Королеве гангстеров, которое истончало ярость и гнев.

Лео подал знак Кейро.

– Оставь нас.

Но тот не собирался уходить.

– Прошу, Кейро, все будет хорошо.

И только после того, как Анна кивнула ему, подтверждая слова Лео, Кейро нехотя покинул кабинет и закрыл за собой дверь.

Лео и Анна остались один на один с Эридой.

Облаченная в непроницаемого черное длинное платье, ее вороньи волосы ровно опускались на плечи. Эрида повернула голову и продемонстрировала свой орлиный профиль. Ее глаза сверкнули недовольством.

– Эрида, как я сказала, мы сейчас вам все объясним, – Анне показалась, что эта тишина длилась слишком долго.

– Я все еще жду.

Анна помогла Лео добраться до своего рабочего кресла и опуститься в него.

– Присаживайтесь, Королева, наш рассказ не будет коротким, – вставил Лео.

– Очень на это надеюсь…

Эрида гордо прошла вперед и села на кресло напротив Лео. Анна осталась стоять рядом с другом.

– Итак… я хочу получить ответы. Почему Семьи Атталь, Сорель и Трюффо объединились против союза Дильтей, Макиавелли и Идо. И что стало с Кавалли? Я не могла прийти раньше, потому что мне предстояли кое-какие важные дела, но, клянусь, что я была готова в любой момент все бросить и примчаться сюда, чтобы стереть вас в порошок. Главное – мне не понятно, почему вы не обратились ко мне.

– Это… наша ошибка, – признала Анна, – мы рассчитывали, что разберемся со всем сами и не стали тревожить вас.

– Поверьте, Анна Сорель, вы меня изрядно потревожили. А таких ошибок я не прощаю.

Лео только сейчас смог отойти от пережитого. Ему до сих пор не верилось, что он испытал на себе способности Эриды – управление кровью в жилах других людей. Она – кукловод, и Лео на время стал ее марионеткой.

– Когда мы с леди Сорель встретились в «Золотом носороге» по вопросам бизнеса, состоялось организованное тайное нападение Семьи Кавалли… нас хотели убрать по приказу Мора Идо. Это я узнал лично из уст Пабло Кавалли перед его смертью.

– Потом М.И.Д. объявил нам войну, – вставила Анна.

– Прошу меня понять, Королева, я действовал по совету отца…

И Эрида сама процитировала Конарда:

– «Нападай первым или проиграешь» … все ясно. Это – единственное, что делает вам честь в этой ситуации. Вы действовали по совету вашего мудрого отца, но все же при этом сами показали невероятную глупость.

– Мы признаем, что наши действия не имеют достойного оправдания,– вступила Анна в диалог.

– Они вообще не имели оправдания, – вставила Эрида.

– Да… но сейчас дело зашло слишком далеко.

– Прошу от вас больше конкретики.

Лео и Анна переглянулись.

– Эрида, Кавалли, Дильтей и Макиавелли уничтожены, – начал Лео, – в этом виноваты мы. Но каждая из этих Семей имела связь с Церковью. Мы прервали сделку между Пабло и капитаном Кроном, когда уничтожили Кавалли. Пенелопа похитила принцессу Марайю, и мы действовали по личной просьбе Императрицы Альционы Лафэй. Мы спасли принцессу, вернули ее во Дворец. Пенелопу она убила сама, спасая жизнь Анне и мне. Что до аукциона, то на нем присутствовали люди Патриарха. Он собирал одаренных. Потом мы с Анной обнаружили тайное подводное логово Макиавелли, где Отто заключал сделку с Кроном, торговался эликсирами с Кардиналом и Патриархом. Вчера мы прервали очередную сделку между Семьей мафии и Церковью. Точно не знаю, но нам кажется, что за всем этим стоит Патриарх.

Эрида внимательно слушала рассказ Лео и ни разу его не перебила. Более того, ее лицо постепенно изменялось. Гнев исчезал, и появлялось какое-то сочувствие и понимание.

– А теперь остались только Идо, – продолжила Анна, – Кавалли, Дильтей и Макиавелли все это время работали на него. Кавалли напал на нас с Лео по приказу Мора, а Отто и Пенелопа были фигурами на поле, которые сражались за Идо. Я более чем уверена, что они собирались смести нас с дороги, а потом и вас, чтобы самим завладеть всем городом, а за одно сотрудничали с Патриархом и делали ставки на Небесную Резиденцию в борьбе между Дворцом и Церковью за власть. Сейчас Мор остался один против нас всех. Я также уверена, что ему плевать на вас, Эрида, и на все, что может ему противостоять. Он собирается просто уничтожить нас, потому что у него уже накипело… давно накипело. Он в ярости и готов рвать и метать. Вы не в меньшей опасности, чем мы.

– Анна права. Сейчас весь Хайронделл под угрозой уничтожения. И Мор приложит к этому руку первым. Если остановим его, то избавимся от союзников Церкви и сможем помочь Дворцу восстановить власть в городе. Вы же знаете, что сделала Кардинал? Она подчинила своей воле Императора Приама, и теперь Альциона и Марайя вынуждены вдвоем сражаться с ней ежедневно. Прошу, поймите нас… большего мы не просим.

Эрида медленно встала. В кабинете повисла тишина. Королева спокойно прошлась по комнате из одной стороны в другую, будто мерила ее шагами. Она обдумывала услышанный рассказ Лео и Анны.

– Противостояние Церкви и Дворца не наше дело, – сказала она спокойно, – но за безопасность города я в ответе. Если Альциона стала вашим клиентом, то это многое меняет… Если все, что вы мне рассказали – правда, а я доверяю вам больше, чем Мору… по личным соображениям, то…

Она отвела взгляд он пола и посмотрела на них.

– Я помогу вам.

Лео сразу не понял: послышалось ли ему это.

– Я помогу вам одолеть Семью Идо и победить Мора. Если городом будут управлять три Семьи, а не семь… думаю, это пойдет Хайронделлу на пользу. Если Мор сходит с ума, то самое время помешать ему, что бы он ни задумал.

Она снова прервала свою речь, чтобы подумать о чем-то. Обдумав все, Эрида добавила:

– Я готова сотрудничать с вами и помогать в войне с Идо.

Лео и Анна надеялись, что Эрида хотя бы поймет мотивы их действий, но поверить в то, что они добились гораздо большего от Королевы, все еще не могли.

– Эрида, мы не просим вас… – начала Анна.

– Ни слова более, – прервала ее Эрида, – это мое решение. Если три лучшие Семьи Хайронделла в опасности, то я готова им помочь выстоять против предателя.

Лео с трудом верил в то, что сейчас происходило. Сама Королева гангстеров предлагала им руку помощи в борьбе с Мором.

– Альциона что-то обещала вам взамен на спасение дочери? – поинтересовалась Эрида.

Лео и забыл об этом.

– Помощь Дворца в нашей войне, – ответила Анна, не веря своим словам.

– Тогда дождемся ее, – сказала Эрида, – и приступим к подготовке плана действий. А пока вам следует отдохнуть после вчерашнего сражения.

Эрида уже направилась к дверям, как вдруг обернулась и добавила у порога:

– И еще… я хочу, чтобы вы знали, что я это делаю ради города. На этом все. До встречи.

Лео встал с кресла и учтиво поклонился в ответ.

Черное платье Эриды быстро исчезло за дверью, и Лео опустился в кресло снова.

Двери открылись, и в комнату вошел Кейро, на котором не было лица.

– Кто-нибудь объяснит мне что-нибудь? – не понимал он. – Лео… леди Сорель? Что она сделала?

Лео был не в состоянии произнести ни слова. За него Кейро ответила Анна:

– Она согласилась помочь нам.

Потом в комнату вбежала Тиара. Запыхавшись, она тяжело дышала.

– Я видела женщину в черном… что происходит? Я таких дамочек не знаю… Лео, ты в порядке? Кейро!.. вы все опаздываете на обед, потому я и подумала, что что-то случилось…

– Не волнуйтесь, Тиара, все уже хорошо, мы идем,– нежно улыбнулась Анна.

– Ну, хоть один адекватный человек в этом доме! Спасибо вам, Анна, что хотя бы вы отвечаете на мои вопросы!

С этими словами Тиара ушла из комнаты, поправляя растрепавшийся фартук.

– Полагаю, что сегодня нам лучше пока не думать о делах и постараться отвлечься от пережитого,– нарушил молчание Лео,– сделаем небольшую паузу, так сказать… слишком много всего… надо хорошенько подумать…

– Согласна, – ответила Анна, – нам всем не помешает крепкий сон.

Кейро наконец перевел дыхание, ведь его сердце бешено колотилось все то время, что Эрида пребывала в кабинете с Лео и Анной.

– Уснешь тут с вами…

* * *

Празднование победы над Макиавелли действительно помогло Лео расслабиться, славно повеселиться и отвлечься от всех проблем, которые ему надлежало решить в ближайшем будущем.

За бурным разговором за столом на ужине он совершенно забыл про Эриду, стеклянные глаза, договор с Императрицей и главном противнике Идо, который прямо сейчас строит против него козни.

Лео решил для себя, что всеми этими проблемами он непременно займется завтра. Остается связаться с Императрицей или дождаться, когда она сама свяжется с ними. Получив в союз армию Дворца и людей Эриды, они в пух и прах разнесут Семью Идо. По крайней мере, Лео так думал.

Он искренне верил, что победа в войне у него уже в кармане. Оставался последний рывок, который, как он думал, они сделают с невероятной легкостью. Что до могущественной силы Мора, Лео надеялся, что Анна преувеличила на этот счет, чтобы он не расслаблялся.

Еще никогда у Лео не шло все так хорошо. Именно поэтому он позволил себе отвлечься и лечь спать несколько раньше, чтобы выспаться. Виргилий обязательно разбудит его до рассвета, что он приводил себя в порядок перед советом, на котором они будут решать, как действовать дальше.

Магда под вечер чувствовала себя лучше. Предсказание Тиары сбывалось, и теперь даже Виргилий верил, что девушке завтра станет намного лучше.

Перед сном Лео распрощался с гостями, пожелал матери и брату сладких снов. Прощание перед сном с Анной он решил оставить напоследок.

– Лео, я хочу кое-что сказать, – ее голос стал тише.

– Конечно, я слушаю, – Лео заметно напрягся.

– В последнее время с нами происходит слишком многое. Так же много происходит и между нами… давай оставим все несогласия и недопонимая между нами на «потом», когда Мор будет побежден?

– О каких несогласиях ты говоришь?

– То, что было сегодня в библиотеке, да и вообще… мы в последнее время стали хуже ладить с тобой из-за всякой ерунды. Наверное, это все война, которая не дает мне душевного покоя. Когда все закончится, мы с тобой обязательно поговорим.

– Но… о чем?..

Лео чувствовал себя дураком, потому что искренне не понимал, о чем говорит Анна. Может, она хочет дать ему возможность признаться в любви или напротив – объясниться в своих чувствах к нему и сказать, что они не могут быть вместе?

Словом, от всего этого Лео стало не по себе.

– Спокойной ночи, Лео, – Анна не стала объяснять все ему сейчас.

– Ладно… спокойной ночи, Анна.

Они нежно обняли друг друга и разошлись по комнатам.

Лео пребывал в растерянности после ее слов. Вернувшись в свою комнату, он не мог выпустить ее слова из головы. Что она имела в виду?

Размышления о нем и Анне не давали ему уснуть некоторое время. Лео решил, что утром все станет яснее, и попытался заснуть, ведь это именно то, чего ему сейчас хотелось больше всего.

Когда сон начал затягивать Лео, за окном раздались жуткие взрывы, которые моментально пробудили его.

Глава 27. Красная ночь

Обливаясь потом, он сел в постели. Показалось?

Гром, треск, взрыв.

Не показалось.

– Черта с два!

Лео вскочил с постели, и дом сотрясло.

На них напали.

Идо.

– Анна!

Лео направился к выходу. Он пробирался к двери, пытаясь устоять на ногах, потому что стены и пол сотрясались. Сыпалась штукатурка. Падали камни.

Лео выскочил в коридор и бросился бежать к комнате Анны. Только бы она была жива… Только бы была жива!

Дверь в ее комнату уже открыта…

– Анна…

– Лео!

Он обернулся у видел Анну, которая шла вдоль правой стены, избегая осыпающегося потолка.

– Анна!

Они наконец встретились.

– Это Идо… я уверена! – сообщила она.

– Нужно спасать людей, – твердо заявил Лео.

– Лео! Нужно найти твою маму! Скорее!

Точно… его мама… она в опасности.

Вдвоем они прошли в сторону лестнице, и к ним выбежал Виргилий.

– Я вас нашел… – запыхался он.

– Где Магда? – обратилась к нему Анна.

– Я увел ее.

– Нужно спасти мою мать, – сказал Лео.

– Кейро тут же помчался к ней, а я к вам, когда спас Магду.

– Где все?

– В укрытии на заднем дворе – там безопасно.

Лео кивнул.

– Идем за мной! – скомандовал Лео.

Все гремело, дом сотрясали взрывы.

Стоило Лео и Анне приблизиться к лестнице, как вдруг правая стена мгновенно взорвалась, и во внутрь прокатилась волна пламени.

К счастью, Лео успел прикрыть собой Анну, и они оба упали на пол.

– Вот черт! – выругался Лео.

– Скорее! – поторопил их Виргилий, понимая, что теперь через брешь в стене полетят снаряды.

Лео и Анна быстро встали и перебежали через дыру в стене к лестнице. Трое начали скоры спуск.

– Ты уже успел выяснить, кто это? – обратился к другу Лео.

– Зеленые пиджаки, – кратко ответил Виргилий.

Лео и Анна с ужасом переглянулись. Всем жителям Хайронделла было известно, что в зеленых пиджаках ходят люди Семьи Идо.

– Мор…

Враг решил отомстить им за все.

– Где наши люди?

– Уже сражаются во дворе.

– Надо помочь, – окликнула их Анна.

– Их слишком много, Анна, – пояснил Виргилий, – вас нужно спасать.

– Он прав, – согласился Лео, – ты проведешь Анну в безопасное место, а я буду защищать семейное поместье.

Неожиданно для самих себя, трое замерли, спустившись на этаж ниже.

– Нет! – выкрикнул Виргилий. – Лео, это гиблое дело… поместью конец.

– Не конец, если найдется дурак, готовый биться за него, – резко бросил Лео, – я не могу так упасть в глазах отца. Мне будет стыдно, если я сбегу, оставшись в стороне.

– И я не могу остаться в стороне, когда ты будешь биться под проливным огнем, – вставила Анна.

Лео понял, что эта женщина никуда не пойдет без него. Она готова идти за ним даже в пекло.

– Вы сумасшедшие! – рявкнул Виргилий. – Вы оба! Ну, ладно… только я за вас уже не отвечаю…

– И не надо, сами справимся.

Трое побежали дальше. Стены тряслись, сыпались камни. Гремели взрывы за окнами.

– Но где мы возьмем оружие? – не поняла Анна.

– было у отца одно секретное место,– улыбнулся Лео.

Они завернули за угол, и Виргилий изумленно воскликнул:

– Библиотека?

В библиотеке звуки побоев заметно стихли. Лео быстро шел вдоль стеллажей, разыскивая нужный.

– Отец всегда говорил, что, если ищешь спасения, ты знаешь у кого попросить, – произнес Лео.

– У кого же? – не понимал Виргилий. – Лео, прости, но сейчас не до премудростей твоего почтенного отца.

– Ох, нет, Виргилий, сейчас как раз самое время…

– Искать спасения… – задумалась Анна, – надо у Спасителей.

– Точно!

Лео наконец нашел нужный стеллаж. Анна и Виргилий стояли у него за спиной, и вся троица созерцала корешок толстой книги под названием «Писание Спасителей».

– Религиозное чтиво? – нахмурился Виргилий.

Лео потянул за книгу, и стеллаж отодвинулся в сторону, открывая каменную стену.

– Мой отец был верующим человеком, – ответил Лео.

Каменная стена не оказалась голой. На нее было навешано спрятанное огнестрельное оружие: автоматы, ружья, револьверы, винтовки, карабины и арбалеты.

Увидев все это, последние слова Лео о его отце заиграли новыми красками.

– Этот человек действительно был великим, – брови Виргилия взметнулись вверх.

– Берем, не стесняемся.

Лео взял привычный ему карабин, Анна вооружилась новым арбалетом, а Виргилий повесил на пояс пару револьверов (много оружия ему ни к чему, ведь есть могущественный дар).

Вооружившись, Лео заявил:

– А теперь спасем наш дом.

Трое бегом покинули библиотеку и помчались к выходу из имения. Лео слышал, как взрывы и звуки стрельбы раздаются чаще и громче. Он ужаснулся при мысли о том, что сейчас может твориться там, за дверью. Люди его Семьи смело сражаются с захватчиками – людьми Семьи Идо, облаченными в зеленые пиджаки.

– Я не дам им уничтожить мой дом.

С этими словами Лео выскочил из-за двери и оказался на улице, на переднем дворе, где полыхало пламя.

Груды камней и поваленные деревья служили людям баррикадами, за которыми они могли прятаться и вовремя высовываться, чтобы продолжать атаку. Люди в зеленом грозными рядами, вооруженные новейшими стрелковыми комплексами, шли напролом.

Это была самая настоящая резня. Люди Идо не представляли собой опасности в одиночном экземпляре. Они брали численностью. Все его войско – пушечное мясо, которое готово жертвовать своей жизнью ради Босса.

Лео прекрасно понимал, что количество – тоже сила, и такая тактика не просто имеет право на существование. Она действует!

Он видел, как тяжело приходиться его людям, которые прячутся за деревьями и перевернутыми автомобилями в ожидании кратковременного прекращения огня противника, чтобы найти момент и дать отпор.

– Их так много… – не ожидала Анна.

– А я что говорил? – вспылил Виргилий. – Лео, нам еще не поздно уйти.

И вдруг ракетная установка, спрятанная где-то в кустах, подействовала. В дом Семьи Атталь устремилась ракета, которая взорвала верхние этажи здания.

– Никуда я не уйду, – отрезал Лео, – не в этот раз.

Виргилий обреченно выдохнул.

– Тогда я с тобой… вперед.

Лео посмотрел на Анну и увидел в этой женщине неизменную готовность пойти с ним рука об руку даже на смерть.

– Вперед! – ответила она.

И трое ринулись в бой с боевым кличем.

Лео начал мощный обстрел из карабина, Анна быстро меняла взрывающие стрелы на арбалете и всегда четко разила цели. Виргилий применил всю мощь своего дара. Поднимая машины, он бросал их в гущу врагов, создавая сокрушительные взрывы.

Лео сражался так, будто сражался в последний раз. Кровь и ярость кипели в нем. Сегодня он знал, за что сражается. За свой дом. Это место, где прошла вся его сознательная жизнь, где он рос, учился, где был любим. Он не даст это место, дорогое его сердцу, уничтожить врагам.

Сейчас он готов умереть, но умереть достойно, защищая свою малую Родину.

В какой-то момент Лео почувствовал себя безумцем в самом хорошем и отважном смысле этого слова. Он стрелял так, как никогда не стрелял до этого. От смерти его отделяла каждая доля секунды.

Теперь он не боялся ее. Он не боялся того, что ждет его потом, когда его сердце остановится навсегда. Он готов испытать это, что-то новое и доселе неизведанное.

Он готов биться.

Анна обстреливала врагов в самой их гуще. Стрела разила одного, взрывалась, и под удар попадали еще несколько.

Виргилий всю свою жизнь служил Семье Атталь. Он стал неотрывной частью этой семьи. Лео – его лучший друг с самого детства, которого он никогда не променяет. Виргилий готов пойти на все, лишь бы спасти своего товарища. Сейчас, когда Лео принял решение сражаться, а не бежать в укрытие к остальным, он, его верный консильери, должен последовать за Боссом, за другом. Виргилий выкладывался на полную, сражаясь с врагами, защищая человека, без которого не представлял свою жизнь. Во веки веков он не простит себе смерти друга.

Вопль и ярость приносили Лео больше силы. Он прятался за завалы камней, а потом выбегал и двигался дальше, продолжая обстрел. Таким же образом действовала и Анна. Она недалеко отошла от Лео и постоянно находилась в поле его видимости. Сейчас она как раз спряталась за поваленным горелым деревом и перезаряжала арбалет.

Виргилий гордо шел напролом, швыряя могучие стволы деревьев, крупные камни, куски дома и автомобили в противника. По его лиц стекала струйка пота. Использование дара отнимало у Виргилия немало сил.

– Лео!

Он обернулся.

– Кейро! Черт возьми! Что ты здесь делаешь!

Кейро выстрелил из двух пистолетов-пулеметов и присел в укрытие к Лео.

– Сражаюсь, братишка… сражаюсь… почему ты не в укрытии? Разве, Виргилий не должен был тебя увести?

– Я его переубедил. В конце концов, Босс – я, а не ты…

– Их много, Лео, нам не выстоять.

– Как мама?

– Порядок. Она в безопасности.

И братья вышли из укрытия, продолжая обстрел.

В один момент Лео увидел мистера Брутуса, который как раз спрятался за поваленным автомобилем и переводил дух, перезаряжая пулемет.

– Господин Атталь! – увидел он Лео. – Бегите в укрытие! Мы их задержим!

– Сегодня я с вами!

Мистер Брутус печально взглянул на Лео. Лео понял, что тот подозревает, что сегодня им не удастся победить.

Перезарядив пулемет, мистер Брутус приготовился выйти из укрытия и атаковать.

А потом… Лео увидел, как на автомобиль, за которым прятался мистер Брутус, нацелился враг с гранатой.

Все произошло очень быстро. Кейро стреляет во врага, граната уже летит по воздуху…

– Бегите! – кричит Лео.

Мгновение…

Раздается сокрушительный взрыв, оставляя за собой огненное облако.

Лео упал.

Камни, земля и пепел летели на него.

Мистер Брутус – лучший друг его отца – мертв…

– Нет! – завопил Лео.

На его глазах проступили слезы.

Лео с яростью высунулся из укрытия и начал яростно стрелять в слепую – слезы перекрывали ему вид.

Он увидел мистера Годара, который все это время сидел в укрытии за деревом. Этот человек видел смерть своего лучшего друга. Лео наблюдал, как грудь и плечи мистера Годара быстро поднимались и опускались.

Лео с трудом представлял себе то, что сейчас мог испытывать этот человек.

– Нет…

Но все случилось как раз в тот момент, когда Лео успел подумать об этом.

Охваченный яростью и злобой, мистер Годар выбежал из своего укрытия и побежал прямо на вооруженный отряд в зеленых пиджаках… мистер Годар энергично жал на курки своих пистолетов-пулеметов и с диким воплем вел обстрел.

От его шквального огня замертво свалилось около пятнадцати человек, но остальные… их было много… они начали огонь…

На мистера Года обрушилась красная туча пулей, целый град… Лео замер. Он видел, как мистер Годар остановился, и его начало трясти – пули разили его по всему телу.

Окровавленный, мистер Годар замертво повалился на землю лицом вниз.

– Нет! – вопил Лео.

Мистер Брутус и мистер Годар… они отдали жизни, защищая имение Атталь, дом своего друга и господина…

Новый запуск ракеты.

Громкий взрыв.

Шар пламени.

Дом разносит на куски.

– Они не оставят от дома ни камешка! – прокричал Кейро.– Мы должны уходить…

Лео видел, как приближаются новые враги. Численность… слишком много…

Лео видел, как его люди гибли. Люди его Семьи, которые защищали родное имение, бились до конца. Их оставалось все меньше и меньше.

– Я не позволю Идо уничтожить нашу Семью,– отрезал Лео.

Он ринулся в бой.

– Лео!

– Лео!

– Лео!

Это кричали Анна, Виргилий и Кейро – его семья и друзья. Трое вышли из укрытий, чтобы прикрыть спину товарища, который решил отчаянно биться до конца.

Из глаз Анны лились слезы, когда она смотрела на Лео, идущего напролом в бой… Она не хотела его терять, она не могла его потерять…

Лео произвел несколько сокрушительных выстрелов и перезарядился. Внезапно он застыл, когда увидел, что зеленые пиджаки отходят в стороны, давая путь своему предводителю.

Это был тот, кто командовал осадой.

Высокий и мускулистый с обнаженным торсом, одетый только в рваные черные джинсы. Босиком он шествовал между рядами своих воинов. Длинные черные лохматые волосы, блеск серых стеклянных страшных глаз, сухая полоска губ, заостренные черты лица, щетина и нестриженные ногти. В правой руке этот человек держал маленький острый ножик.

Лео знал, кто это.

Шаратан.

Самый опасный преступник Хайронделла, которого заключили под стражу.

Отныне он – прислужник Мора Идо.

– Мор прислал меня за тобой, – сказал грозно враг, – я рад, что он выпустил меня и предоставил возможность… размяться…

Лео приготовился к обстрелу.

Не смотря на маленькое оружие, этот враг был одним из самых опасных из всех.

– Славный был домик…

А потом начало происходить нечто невероятное и жуткое одновременно.

Шаратан разрезал себе кожу на груди маленьким ножиком – на живот полилась вишневая кровь. Потом он сделал разрез по длине всей левой руки. В завершении он сунул запястье правой руки себе в рот и откусил крупный кусок собственной плоти, добившись венозного кровотечения.

Он стоял, истекая кровью, и улыбался.

– Святые Спасители…

Это был противник, наделенный редким и страшным даром. Убить подобное существо не так просто, а противостоять ему в одиночку – равноценно смерти.

Лео оцепенел. Он чувствовал, что ничего не мог с собой сделать. Он не мог шевелиться – настолько сильно его впечатлило зрелище, которое ему довелось лицезреть.

Кровь – главное оружие Шаратана.

Эрида повелевает кровью в жилах других людей, а Шаратан властвует над собственной кровью.

Не успев достичь земли, струи крови поднялись в воздух и сплелись в три толстых острых копья. Кровавые копья повисли над землей, вращаясь вокруг своей оси и целясь в Лео.

– Вот такие у нас «ежовые рукавицы» …

А Лео не понимал, что ему делать. Стоит бежать, и копья устремятся за ним. Шаратан способен моделировать из своей крови любое оружие, которое сродни с настоящим.

– Смерть – это всего лишь начало, не так ли?

Лео пал в прострацию.

– Лео! – женский крик.

Но это не Анна…

– Тогда… добро пожаловать на «старт» …

Мгновение, и копья устремились на него…

– Лео!

Мгновение, и перед Лео появилась спина хрупкой женщины…

Эту спину пронзило три кровавых копья насквозь, и на Лео хлынула кровь пострадавшей…

Он не сразу понял, что произошло… Только несколько мгновение спустя, Лео осознал, что его родная мать приняла весь удар на себя…

Тиара прыгнула вперед, защищая собой родного сына.

Раздался женский стон.

Вся в крови, его мать упала перед ним на грязную землю.

А потом вперед вышли Кейро и Анна, они вступили в бой с Шаратаном, которого уже защищали зеленые пиджаки…

Лео осознал страшное – его мать мертва.

– Нет!

Он слышал собственный отчаянный стон.

Осмыслив произошедшее, Лео рванулся вперед. Он видел, как спина его матери неправильно согнулась после падения. Он видел, как из нее стекала густая кровь на асфальт. Он видел эти волосы, лежащие в луже крови. Он так любил эти волосы, их запах…

– Нет!

Слезы закрывали ему вид.

Лео рванулся вперед, но со спины его обхватили двумя руками. Это был Виргилий, который тащил его от трупа матери назад…

Все смешалось, и жизнь лишилась всякого смысла.

Может, его и не было вовсе?

Затем раздался новый взрыв, Лео чувствовал, как падает на землю, его накрывала тьма.

Последнее, что он увидел прежде, чем закрыть глаза, это труп своей матери, лежащий перед ним в семи метрах.

Эта женщина сделала то, что велело ей сердце.

Глава 28.Новый дом

Когда Лео открыл глаза, его волновала только одна мысль. И это было не «где я?», «что случилось?», «все ли живы?», нет…

Это была мысль: «Моя мама мертва».

Все сжалось в его груди. Он отдавал себе отчет в том, что он жив и сейчас лежит в чьей-то постели, но на все эти мелочи ему сейчас плевать.

Его мама мертва.

Человек, породивший его на свет. Женщина, которая кормила его грудью и воспитывала. Мама, которая была готова отдать все, что у нее было ради его счастья… ее нет.

Больше нет.

В глазах застыли горячие слезы. В горле начало перехватывать дыхание. Сердце сжалось. Он чувствовал невероятную боль, жгучую, давящую и всепоглощающую.

В висках стучало. Его разрывало на куски. Он готовумереть прямо сейчас лишь бы увидеть ее.

– Лео, ты проснулся?

Это Кейро.

Его брат рядом. Мать этого человека тоже умерла. И несмотря на то, что в их жилах текла родная кровь, Лео не знал, что сейчас чувствует Кейро и какое у него отношение к произошедшему.

– Кейро, – Лео с тяжестью выдавил это из себя.

– Да, братишка?

Кейро наклонился к нему, а Лео резко схватил старшего брата на воротник рубашки.

– Ты должен пообещать мне… если у меня не получиться… ты должен…

– Лео, успокойся, тебе надо отоспаться…

– Заткнись и слушай!

Лео показалось, что он прокричал это несколько пискляво, но сейчас ему было плевать на свой голос и вообще на все.

– Ладно, – Кейро понимающе кивнул, – я слушаю.

По щекам Лео ручьями стекали слезы, которые он не мог подавить.

– Эта тварь… эта сука… эта грязная мерзость должна сдохнуть! Ты меня понял? Он должен сдохнуть! Эта тварь, что убила нашу мать… Пусть эта гадина сдохнет, сдохнет! Сдохнет!

Лео чувствовал, как силы резко покинули его. Он отпустил брата и упал на постель, давая волю эмоциям. Он рыдал. Он рыдал так, как не рыдал никогда.

Лео слышал свой отчаянный стон, вопль и громкий плач. Он ничего не мог с собой поделать, он потерял контроль и не хотел его возвращать.

Кейро сел рядом с ним. Брат начал гладить Лео по волосам.

– Ничего, ничего… поплачь, поплачь… сейчас можно… я с тобой, я рядом…

Лео вернулся к восприятию мира, какое оно было у него в детстве. Сейчас ему хотелось сжаться и прижаться к кому-нибудь, кто бы его защитил.

Раньше этим человеком была его мама.

Сейчас ее нет… Кейро – единственный родной ему человек.

– Мы отомстим за нее, обещаю… Тише, тише…

Лео хныкал и не мог справиться с потоком слез.

Потом дверь открыли, и Лео услышал голос Анны.

– Как он?.. Я не вовремя…

– Я справлюсь, Анна, – ответил голос Кейро.

Анна. Она была здесь. Она видела, как он рыдал…

К черту!

Потом дверь снова закрылась, и Лео остался наедине с братом, рядом с которым он мог быть самим собой.

Он поймал себя на мысли, что еще никогда и ни перед кем не обнажал свою душу так сильно.

– Я рядом, Лео. И всегда буду рядом.

Кейро лег на постель к нему и прижал младшего брата к себе. Лео уткнулся лицом брату в грудь.

Что с ним?

Почему он не может остановиться?

Просто не хочет…

Лео так и плакал, пока вялость и сон снова не поглотили его.

* * *

Он проснулся на мокрой от пота постели. Его подушка, одеяло и простыня промокли насквозь, как и он сам.

Лео сел и протер глаза кулаками. Он смутно помнил все, что было до этого.

Кто-то сидел рядом на стуле. Из-за темноты в комнате он не мог точно различить силуэт.

– Кейро!

Тот человек тоже спал. От голоса Лео он проснулся и тут же включил свет, зажег настольную лампу.

– Лео!

Это была Анна.

Она встала и положила ладонь ему на лоб.

– Так не пойдет… ты весь мокрый, нужно поменять белье… я сейчас…

Она уже захотела направиться к выходу, как Лео схватил ее за руку и остановил.

– Постой!

Она замерла, но не обернулась.

– Не уходи… все в порядке…

– Нет, белье нужно поменять.

Он не смог ее удержать, и Анна вышла из комнаты, оставив его одного.

Он почувствовал себя странно. Лео не мог понять, что происходит. Почему она не посмотрела на него?

Лео опустился в мокрую кровать, и страшная мысль пронзила его сознание, словно раскаленный кинжал: «Мама мертва».

Он снова хотел заплакать, но слез уже не было. Лео оставалось только рыдать внутри себя.

Вскоре в комнату вернулась Анна, а с ней была милая белокурая девушка со сменным бельем.

– Сейчас все быстро поменяют, – спокойно сообщила Анна.

– Да, конечно…

Лео поднялся с постели и сел на стул рядом. Он просто молча наблюдал за тем, как девушка меняет постельное белье.

– Анна…

– Лео, – произнесла она одновременно с ним.

– Ты первая.

– Прости меня, если ты почувствовал какой-то холод от меня сейчас, когда я не посмотрела на тебя прежде, чем уйти. Просто… мне тоже непросто. Мне было трудно смотреть на тебя, потому что я не знала, как…

Наконец она посмотрела на него. В полумраке он заметил мешки у нее под глазами. Волосы непослушно растрепались, а кожа была бледнее обычного. Он еще никогда не видел эту прекрасную женщину в таком состоянии.

– Мне очень жаль, Лео, – произнесла она, – твоя мама была хорошей женщиной.

Лео всеми силами старался отвлечься от печальных воспоминаний, но страшная картинка вновь и вновь всплывала перед ним.

Три кровавых копья летят на него… впереди появляется его мать и принимает весь удар на себя… два копья пронзили ей живот, а одного ударило в грудь, в сердце.

– Где Кейро? – спросил Лео, вспомнив, как видел его недавно.

– Отдыхает. С ним, Виргилием и Магдой все в порядке. Семья Трюффо выражает тебе свое сочувствие. Ганс готов бороться за нас до конца.

– Что стало с моей Семьей?

Анна явно не хотела говорить об этом. Она затаила дыхание и надеялась на то, что произойдет что-то, и ей не придется отвечать на этот вопрос. Боль была слишком глубокая.

– Все готово, – подала голос милая девушка.

Постель была заправлена сухим бельем.

– Благодарю, – ответил вежливо Лео.

– Спасибо, ты свободна, – дала указания Анна.

Девушка быстро кивнула и покинула комнату.

Лео сел на заправленную постель.

– Я у тебя дома? – осмотрел он комнату.

– Да, – кивнула Анна, – добро пожаловать в поместье Сорель.

– Здесь очень мило… итак, что с моим домом.

Анна признала, что уйти от ответа на эти вопросы ей не удастся. Она села на стул и подвинула его к постели.

Она взяла руки Лео в свои.

– Лео, ты должен знать, что имения Атталь больше не существует.

С невероятным мужеством он принимал всю правду.

– Твой дом разрушен, снесен до основания. Мне очень жаль. Кейро и Виргилию удалось эвакуировать часть людей. По последним подсчетам в твоей Семье осталось порядком двадцати трех человек, если не считать тебя с Кейро и Виргилия. Остальные достойно погибли, сражаясь за ваше имение. Мистер Брутус и мистер Годар проявили немыслимое мужество и отвагу. Шаратан ушел, а зеленых пиджаков было еще много. Нам всем пришлось спасаться бегством, чтобы спасти людей. Похороны…

Она внимательно посмотрела ему в лицо. Анна точно не знала, можно ли сейчас говорить об этом.

– Ничего, продолжай, – спокойно разрешил Лео.

Взяв себя в руки, Анна продолжила:

– Похороны твоей матери состояться сегодня вечером. Через час будет время обеда, если для тебя это важно. Она будет похоронена рядом с твоим отцом. Кейро обо всем позаботился.

Лео с большим трудом воспринимал получаемую информацию. В какой-то момент ему даже показалось, что он не должен присутствовать на похоронах. Ему слишком тяжело. Но Лео тут же пришел к мнению, что, если пропустит это, не простит себе никогда.

– Все люди твоей Семьи разместились в моем поместье. Мои девочки обо всем позаботятся. Лео, это ваш новый дом.

Также печальна была потеря родного имения. Лео так дорожил своим любимым домом… теперь его нет. Анна приютила его Семью у себя.

Он признал, что какое-то время им придется пожить здесь. Хотя бы до окончания войны.

А что до войны… Лео бросит все силы, чтобы немедленно закончить ее.

– Ты что-то еще хочешь узнать? – поинтересовалась она.

Лео подумал.

– Нет… пока нет… спасибо, что все рассказала…

Анна прильнула к нему и нежно обняла.

– Тебе стоит еще немного отдохнуть, – посоветовала она.

– Недолго… я в порядке… спущусь к обеду…

– Хорошо. Будем ждать. Отдыхай.

Анна тяжело выдохнула и не оглядываясь покинула комнату. Наверное, она все еще не знала, как нужно на него смотреть.

Оставшись один, Лео лег в постель и стал изучать потолок. В своих мыслях он старался принять всю ту реальность, от которой ему не скрыться.

Он отдавал себе отчет, что после похорон ему придется отпустить свое прошлое, и с началом нового дня начать жить другой, новой жизнью.

Как он и обещал Анне, Лео пролежал в кровати следующие сорок минут. Этого времени ему вполне хватило, чтобы перевести дух и сосредоточиться на новых целях. Когда подошло время обеда, он встал и покинул свою комнату.

Лео оказался в ярко освещенном коридоре, по которому в два ряда бегали юные стройные девушки. Каждая при встрече с Лео вежливо кивала, приветствуя нового жителя поместья.

Сам Лео находился в этом месте впервые, а потому ему предстояло разыскать обеденный зал. Он совершено не ориентировался на местности.

Впрочем, он решил пройтись вдаль по коридору и спросить кого-то, кто мог бы ему подсказать дорогу.

Лео выбрал в свои помощницы юную стройную высокую девушку в узких джинсах и бордовой рубашке с закатанными рукавами.

– Простите, мисс, – Лео остановил ее, – мне нужно попасть в обеденный зал к своим друзьям. Вы не могли бы подсказать дорогу?

Встретившись с ним взглядом, девушка изумилась.

– Вы – Лео Атталь?– заикнувшись спросила она.

– Да, это я… Анна звала меня на обед и…

– Меня зовут Дейна, рада знакомству с вами, господин Атталь,– девушка протянула руку для пожатия,– я – младший помощник леди Анны.

Лео вспомнил, как однажды Анна рассказывала ему про Дейну, которая заправляла делами ее Семьи во время отсутствия Доньи.

Лео пожал руку девушки.

– Анна мне говорила о вас…

– Правда? Очень приятно. Я как раз шла на обед. Пойдемте, господин Атталь, я покажу вам поместье Сорель.

– Можно просто Лео.

Она нежно улыбнулась ему. Лео почувствовал, как вся тоска в его душе сходила на нет. От этой улыбки у него проснулась тяга к жизни и новым свершениям.

Дейна провела Лео по залам и коридорам поместья, которые были окрашены в красный и белый цвет. Все в доме Сорель было сделано по новым канонам дизайна – просто и эффектно.

– Вот тут у нас библиотека, – показывала Дейна комнаты, – вот тут у нас комната отдыха для девушек… эти лестницы ведут в жилое крыло… если пройдете налево с этого зала, то найдете душевую и туалет… Кабинет леди Анны на самом верху, красная дверь… Прямо по этому коридору – ее личные апартаменты… а там будет комната для переговоров… Здесь у нас кухня, а вот… вот и обеденный зал…

Ознакомившись со структурой помещений, для Лео это поместье перестало быть лабиринтом. Он понял, что все здесь устроено очень удобно и комфортно.

Они прошли через арку и попали в обеденный зал с длинным овальным столом, за которым уже сидели его друзья: Анна, Магда, Виргилий и Кейро.

– Дейна! – воскликнула Анна. – Ты привела Лео?

– Да, господин Атталь сам меня нашел, – бодро ответила девушка.

– Я же сказал, что можно просто Лео…

Лео прошел к столу и сел напротив Анны. Напротив друг друга также сидели Виргилий и Магда и Кейро с Дейной.

– Если ты познакомился с Дейной, то в представлении уже нет нужды? – обратилась к нему Анна.

– Все в порядке. Мы нашли общий язык.

Лео бросил взгляд на брата. Тот старался смело смотреть на Дейну, но это получалось у него крайне неудачно. Кажется, Виргилий и Магда поладили друг с другом, ведь оба вели себя довольно дружелюбно.

А что с ним и Анной?

– Как ты? – спросила у него Анна.

– Пришел в себя, спасибо, – ответил он, – уже все хорошо.

Потом Лео обратился к Виргилию:

– Виргилий, после обеда нам нужно будет всем собраться, чтобы обсудить дела нашей Семьи.

– Как скажешь, Лео.

– А потом мы начнем готовиться к похоронам, – вставил Кейро.

Лео понимающе кивнул.

Во время обеда они старались не поднимать тему падения дома Атталь и смерти Тиары. Произошедшее прошлой ночью оставило свой отпечаток на каждом. За едой друзья обсудили поместье Сорель, поинтересовались некоторыми деталями, узнали о расположении мест и комнат. Словом, беседа была непринужденной, легкой и отстраненной, лишенной моментов обсуждения войны. Все эти вопросы решили поднять после того, как состоится достойное прощание с Тиарой Атталь.

Глава 29. Изгнанники

На следующий день друзья разрешили друг другу выспаться, чтобы окончательно прийти в себя после страшной красной ночи. Именно так они назвали кровавую битву, которая положила конец существованию имению Атталь.

Пока гости спали, Анна уже проснулась. Она любила просыпаться раньше всех. Первым делом после того как привести себя в порядок, она прошла в комнату Лео и заглянула в нее через узкую щель.

Он спал.

Из-под одеяла выглядывали рука, нога и голова. Лео спал на правом боку. В прошлый раз она долгое время наблюдала за ним спящим. Пока он был рядом и просто спал, она чувствовала себя спокойно и уверенно. Анна никогда не замечала за собой, что ей нравится смотреть на спящих мужчин, в частности на Лео.

Только во сне мужчина не мог притворяться. Для нее это было важно.

Но она не собиралась сегодня подглядывать за ним весь день. Ее ждало много других дел до того, как все проснуться.

Анна тихо закрыла дверь в спальню Лео и прошла вперед по коридору, направляясь в комнату для переговоров. По пути она встретила девушку, которая работала сегодня на кухне.

– Доброе утро, госпожа Сорель! Есть какие-нибудь особые пожелания на завтрак, леди Анна? – поинтересовалась она.

– Завтрак будет поздним, но мне сделай, пожалуйста, кофе и посыпь корицей. Принеси в комнату для переговоров.

– Будет исполнено, госпожа.

– А на завтрак сделай горячие бутерброды с фруктами. Порадуем гостей.

– Да, леди Анна. Все сделаем!

Поклонившись, девушку убежала вдаль по коридору.

Анна направилась дальше. Она пересекла несколько залов и комнат своего поместья, проверяя утреннюю работу. Девушки только просыпались. При встрече с Доньей они вежливо здоровались и желали хорошего дня.

– Дейна, доброе утро, – увидела Анна младшего помощника в коридоре.

– Доброе утро, леди Анна, как вы?

– У нас будет сложный день. Подготовь все для совета в библиотеке. Уберитесь там.

– Все сделаем. Я принесла вам утреннюю газету в комнату переговоров.

– Благодарю. Если понадоблюсь, то буду там.

Дейна откланялась и вернулась к своим делам.

Анна вошла в комнату для переговоров. Именно в этой комнате она общалась с Дейной, когда в последний раз навещала поместье. В тот день Дейна сообщила, что принцессу похитила Семя Дильтей.

Анна быстро открыла окно, пуская свежий воздух. На стеклянном столике уже лежала утренняя газета. В камине горел огонь.

Анна налила в стакан простой воды из графина, который всегда стоял здесь. Вода в графине регулярно менялась. Она удобно устроилась в красном кресле и взяла газету. Пробежавшись по заголовкам, она глотнула воды, а потом…

Быстро прочитав большую надпись, выбрызнула все на пол.

– Что за черт?!

Анна поставила стакан на столик и быстро развернула газету. Жирный заголовок статьи гласил: «Императорская семья выселяется из Дворца».

Ее сердце забилось чаще. Ничего хорошего такое название не предвещало.

Анна быстро нашла небольшую статью и начала читать.

«Сегодня утром Император Хайронделла – Приам Лафэй – сделал шокирующее заявление своей семье. Император не желает видеть свою жену, Императрицу Альциону Лафэй, и дочь, принцессу Марайю, во Дворце. Приам Лафэй почувствовал заговор со стороны родной жены, которая в последнее время стала перечить Церкви и ее служителям, Патриарху и Кардиналу де Монтес. Император пришел в ярость. Между супругами разгорелась ссора, и Приам Лафэй принял решение о выселении своей жены и дочери из Дворца. После рассвета Альциона и Марайя Лафэй покинули Дворец. Где они сейчас, никому не известно.

Раннее произошли неприятные и приятные события, связанные с принцессой Марайей. Императорская дочь была похищена, а затем успешно возвращена домой под родительское крыло. Но вот крепкое ли это крыло? Император отказался комментировать ситуацию, связанную с разводом.

Сейчас общество Хайронделла встало по две стороны баррикад. Одна половина считает действия Императора оправданными, другая же стоит на том, что Приам Лафэй поступил крайне невежественно, как Император, образцовое лицо и верный муж.

Напомним, что причиной такого решения стал конфликт между супругами из-за их разного отношение к сегодняшней Церкви. Сама Кардинал де Монтес данную ситуацию комментировать категорически отказалась, заявив, что на все воля Его Императорского Величества.

Мы будем дальше следить за событиями Дворца и императорской семьей.»

Анне потребовалось прочитать статью трижды, а, может, она читала ее уже в четвертый раз. Она понимала, что дело не в ссоре супругов. Все дело в Кардинале и Патриархе. Это не Приам выгнал свою жену и дочь. Это Кардинал избавилась от врагов.

– Проклятье!

Анна в ярости отбросила газету в сторону, встала и принялась протирать забрызганный стол салфеткой, что нашла на столике у стены.

– Что эта тварь о себе возомнила?.. Несчастная Императрица…

Вскоре в дверь постучали, а потом вошли без приглашения.

– Леди Анна, важные новости, – говорила она, переводя дух.

– Что случилось, Дейна? – раздраженно спросила Анна.

– У нас гости, которые просят убежища.

Анна с ужасом взглянула на Дейну.

– Кто они?

Одно слово в ответ:

– Лафэй…

Анна смутно помнила следующие события. Все произошло слишком быстро.

Через какое-то неопределенное время в комнате для переговоров собрались все. Это были Лео, Магда, Виргилий, Кейро, Дейна и сама Анна. В креслах сидели Альциона Лафэй и принцесса Марайя. Гостьям дали теплый чай с жасмином.

Мать с дочерью сильно замерзли, а потому их накрыли теплыми пледами.

Пока производились все эти приготовления и ухаживания за гостьями, остальные прочитали статью в газете, чтобы быть в курсе дела. Оставалось выслушать версию самих участниц событий.

– Мы понимаем, что вам трудно говорить об этом, но не могли бы вы рассказать нам, что все-таки произошло? – обратился к ним Виргилий.

Мать с дочерью обменялись печальными взглядами.

– Это все Кардинал, – спокойно ответила Альциона, – надеюсь, вы сами догадались об этом.

Ее взгляд был устремлен в пол.

– Недавно между мной и ней произошел серьезный разговор. В ходе этого разговора мне пришлось отстоять свою честь и честь своей дочери. Я… ударила ее…

– Ударили Кардинала? – выгнула бровь Анна.

– Дала пощечину, – уточнила Марайя.

– И она отомстила, – добавила Альциона.

Лео видел, что Императрице тяжело говорить об этом, но женщина снова и снова находила в себе силы.

– Вы же знаете, что она сделала с моим мужем? Кардинал подчинила Приама своей воле. Она обработала его. Поговорила… Она заставила его выгнать нас из Дворца. Это ее месть. Она не могла вынести того позора, который испытала в момент того разговора. Кардинал поняла, что мы для нее опасны. Она понимала, что я с дочерью… мы готовы биться за Приама до конца. Сиона решила избавиться от нас, от своих главных противников, которые все это время мешали ей полностью захватить власть над Дворцом, Приамом и Хайронделлом. Теперь, когда мы не можем сражаться с ней во Дворце, я уверена, что Патриарх перейдет к решительным действиям.

Альциона знала, о чем говорит. Лео с первого знакомства убедился, что это очень мудрая женщина.

– Сначала мы пошли в ваше имение, господин Атталь, но от него ничего не осталось, – рассказала Марайя, – мы очень сочувствуем вашей утрате. Мы искали вас и подумали, что, возможно, найдем спасение в поместье Сорель.

– Для меня честь оказать политическое убежище Императрице и принцессе,– ответила Анна.

– А что стало с имперской армией, с полицией? – поинтересовался Виргилий.

– Они все еще в моем распоряжении, – твердо ответила Альциона, будто доказывала самой себе, что это правда, – даже по приказу Кардинала Приам не может лишить меня возможности призвать их. Я свое слово сдержу.

Кейро посмотрел на брата.

– Что мы можем сделать, Лео?

Осмыслив ситуацию, Лео пытался все собрать воедино.

– Императрица, принцесса, – обратился он к гостьям.

– Можно просто Альциона и Марайя, – сказала Императрица, – в официальности нет необходимости. Не в этой ситуации. Ты не возражаешь, Марайя.

– Конечно, нет!

Лео понимающе кивнул.

– Как мы вам и обещали, мы поможем вам сразить Кардинала, вернуть вашего мужа и установить равновесие между Дворцом и Церковью. Но сейчас у нас осталась одна последняя проблема. Это Семья Идо. Если вы окажите нам помощь в борьбе с ней, то мы непременно займемся Кардиналом. Я вам обещаю. Идо – последнее препятствие, стоящее перед нами на пути к свободе и безопасности. Если не уничтожить их, то уверяю, что они будут мешать нам и… могут даже встать на сторону Церкви.

Мать и дочь обменялись взглядами, принимая единое решение.

– Мы согласны. Вы правы. Идо могут помешать нам… будет лучше, если эта Семья отойдет от дел… навсегда.

– Мы поможем вам отомстить Мору, – грозно высказалась Марайя.

– Но он очень силен, – вставила Магда, – как с ним бороться? В его власти молнии…

– Магда права, Лео, – согласился Виргилий, – Мор очень опасен. Даже мне не хватит сил, чтобы противостоять ему.

И тут в голову Лео стрельнула интересная мысль.

– Недостаточно сил, – задумался он.

– Что ты придумал? – обернулась Анна.

– Подводная база Отто. Она же еще цела? Ты видела там его особняк? Если у Отто были эликсиры, чтобы получить дар на короткий срок… возможно ли, что у него были секретные разработки, дарующие способности навсегда.

– К чему ты клонишь? – не понимал Кейро.

Лео еще раз прокрутил в голове план действий.

– Я хочу отправиться в его дом и найти что-то… возможно, там я найду достойное оружие против Мора и Шаратана.

Кажется, все, кроме самого Лео, заметили с каким спокойствием он произнес имя убийцы его матери.

– Я с тобой, – вызвалась Анна, – и не смей отказывать.

– Даже не собирался, – улыбнулся он.

Лео осмотрел всех и заявил:

– Решено. Мы с Анной навестим дом Отто и поищем способ противостоять Мору, а потом продумаем план войны с Идо.

На этой ноте собрание было окончено, и друзья прошли в обеденный зал, где на завтрак были поданы сладкие горячие бутерброды с фруктами. Альциона и Марайя признали, что не пробовали подобных деликатесов даже во Дворце.

Лео отдавал себе отчет, что он вызвался найти новую силу против Мора только затем, чтобы лично убить его.

Только после этого он сможет жить спокойно дальше, зная, что собственноручно отомстил за гибель своей Семьи.

Глава 30. Особняк под водой

Их моторная лодка, словно подводный батискаф, медленно опускалась по трубе вниз.

Перед Лео и Анной предстала картина поля боя после прошедшего сражения. Весь стеклянный пол подводной базы Макиавелли усыпан трупами, которые будут погребены здесь навечно… Конечно же, после окончания всех проблем имперская полиция займется этим, и трупы гвардейцев будут захоронены.

Большинство стеклянных труб было разбито. Оставалось всего несколько, по которым можно всплыть на поверхность Молочной Реки. Лео заметил среди трупов мертвое тело Рока, воина с кастетами, которого победил Виктор. Неподалеку лежал черный сверток – труп Черного Клоуна, которого сразила Магда.

Окровавленные тела гвардейцев и людей Макиавелли устилали пол настолько, что не оставалось ни одной свободной части пространства. Трупы лежали один на другом.

– Неужели, мы все это допустили? – ужаснулась Анна.

– Только не говори, что ты жалеешь…

– Никогда.

Наконец лодка остановилась, а вода ушла в под пол через специальные решетки. Двое покинули транспортное средство, и стеклянные двери трубы открылись.

– Ты все еще уверен, что прийти сюда была хорошей идеей? – обратилась к нему Анна.

Созерцая жуткую картину разлагающихся тел, Лео не стал отвечать на этот вопрос.

– Идем, – просто сказал он.

Испытывал ли он чувство вины за смерть этих людей? Сейчас, когда он смотрел на все их трупы, что-то неприятное затаилось в его душе и сознании. Но Лео отчетливо помнил свои ощущения, когда вышел на поле битвы, готовый убить каждого встречного врага.

Возможно ли такое, что во время битвы его сознание сужалось под действием адреналина, который вырабатывался при невероятном возбуждении всего тела, когда ты можешь умереть в любой момент? Может быть… Лео и сам признавал, что гнев и ярость придавали ему силы в борьбе, а что, как ни эти чувства, способны сузить сознание?

Во время битвы трудно размышлять объективно и здраво. Весь ты поглощен в происходящее, и твоя главная цель – остаться в живых. Такая цель была у Лео всегда до того, как напали на его имение. Сейчас он уже смутно помнил те ощущения, что испытывал в ту ночь. Кажется, ему перестала быть ценна собственная жизнь, и главной целью стало убийство. Убивать, убивать, убивать… мстить, мстить и мстить…

Сейчас он шел вместе с Анной по большому стеклянному залу, за стенами которого, как и всегда, жил своей жизнью причудливый подводный мир, наполненный необычными растениями и рыбами. Лео поймал себя на мысли, что он сомневался, что когда-нибудь еще вернется сюда. Но тяга к этому белому особняку была непреодолима. Он нашел предлог посетить это место.

Итак, видя перед собой все эти трупы и тела погибших врагов, Лео не мог не размышлять о жизни и смерти. Он убивал и приказывал убивать. Что такое убить? Это не просто лишить жизни человека, у которого был свой путь в этом мире, интересы и стремления… ты убиваешь и всех тех, кто связан с этим человеком. Во время битвы Лео никогда не задумывался о том, что эти мужчины могут быть чьими-то сыновьями, отцами, братьями и мужьями. У каждого из них есть те, кто их любят и ждут. Но они уже не вернутся.

Глядя на все это, Лео начинал оценивать ситуацию под другим углом. А так ли он хорош, как о нем думают? А что он сам о себе думает? Стал ли добрый человек убивать людей и приказывать убивать? Стал ли хороший справедливый лидер нападать первым? Но ведь это совет его отца…

Стал ли хороший человек врать всем и главное – человеку которого любит, – чтобы не упасть в глазах окружающих, а потом вести кровавую войну, прикрывая страшную истину этими трупами?

Лео до сих пор ненавидел себя за то, что не рассказал никому (только Виргилий знает), что это именно он допустил начало войны мафиозных Семей, совершив немыслимую глупость. Эта война возникла на почве бизнеса. Семья Атталь убила партнера Идо, и тот перешел к действиям. Не было такого, что Идо собирался завладеть Хайронделлом, а потому приказал Кавалли устранить Лео и Анну… Нет, все совсем не так…

Знают об этом только он, Лео, и Виргилий. А эта женщина, которая идет сейчас рядом с ним… Эта женщина искренне верит в добрые помыслы Лео, считает его героем и спасителем.

Но так ли все этого?

Кого он, Лео, обманывает и зачем?

Он понимает, что обманывает всех, включая себя…

Заврался до невозможности… ему место в Пекле!.. Но что он предпринимает, чтобы справится с этим, решить эту проблему недосказанности?..

Ничего.

Он до сих пор страшится одного – одиночества. Если он все расскажет, от него отвернутся… И эта женщина, которую он действительно любит, уже не будет считать его героем.

– Передо мной до сих пор стоит сцена смерти Отто, – слова Анны вырвали его из размышлений, – всегда боялась акул…

– Это же был его домашний питомец…

– Ага! Такого питомца еще поищи! Как думаешь, это последняя акула, которая осталась в этом мире после Апокалипсиса или где-нибудь есть еще?

– Знаешь, трудно сказать. Думаю, даже наши биологи и зоологи затрудняться ответить на этот вопрос. Но его акула – редкая особь в нашем мире.

Действительно, после Апокалипсиса, когда Хайронделл стал единственным местом, населенным жизнью, многие существовавшие виды животных и растений исчезли. Биологи до сих пор занимаются их поисками и даже воссозданием на генетическом уровне.

Лео сам не заметил, как они покинули большой зал с трубами и оказались в небольшом круглом зале – главной лаборатории.

Вспомнив Отто, Лео вернулся к размышлениям о том, что у каждого гвардейца, трупы которых лежат у него за спиной, есть семья и любящие люди. Поскольку эти воины на слежении у Церкви, то их семьи наверняка очень религиозные и верующие.

Размышления Лео пришли к мысли, что и у Отто был человек, который безумно любил его.

Пенелопа Дильтей.

Эта страшная женщина и этот отвратительный старик… какими бы мерзкими оба ни были, они любили друг друга. Лео совершенно ничего не знает об их взаимоотношениях, но стеклянные глаза и тайна, которые они в себе несут, говорят сами за себя.

Отто умел любить и был влюблен. По крайней мере сейчас Лео не хотелось это отрицать. Отрицание того, что его враги не могут испытывать тех светлых чувств, которые испытывает он, опускали его самого в своих же глазах. Он не может быть настолько жестоким…

И если он действительно такой жестокий, то как эта женщина с рыжими волосами может его полюбить?

– Это его дом… немаленький…

Лео не заметил, как они остановились на пороге белого величественного трехэтажного деревянного особняка, который чудным образом построен прямо здесь, под водой, в окружении стеклянных стен. Будто замок в аквариуме, этот особняк с треугольной крышей и маленькими окошками, с лестницей у порога, смотрел на них.

– Ты уверен? – Анна посмотрела на него.

– Я не намерен отступать, – твердо заявил он.

– Вперед.

Вдвоем они прошли к лестнице и поднялись по скрипящим ступенькам к белой входной двери. Лео заметил даже дверной звонок.

– Открыто, как думаешь?

Лео надавил на дверь, и та поддалась без сопротивления. Со скрипом подводный дом приглашал их к себе.

Они оказались в холле, главным достоянием которого была парадная белая лестница, украшенная позолоченными перилами. С двух сторон от лестницы размешались двери, ведущие в два крыла особняка. На стенах висели красивые морские пейзажи, а на тумбочках стояли запыленные вазочки и статуэтки лошадей.

Интерьер говорил сам за себя. Все выглядело очень богато и изысканно.

– А во вкусе с ним не поспоришь, – печально усмехнулась Анна и сложила руки на груди.

– Даже не верится, что такой скверный человек, как Отто, способен сконструировать такой красивый декор…

Лео поймал себя на мысли, что сам бы они никогда не смог бы изобрести нечто прекрасное. Этот одноглазый противный старик видел своим половинным зрением больше, чем он, молодой Лео.

Только подумать!

Это же именно к Отто пришла идея построить подводную базу. Раньше Семья Макиавелли обитала на поверхности. Это Отто построил этот замечательный особняк, в котором проживал. Интересно, бывала ли здесь Пенелопа Дильтей? Наверное… Если да, то чем они занимались, о чем говорили?

Лео очень сомневался, что этих двоих людей с такой разницей в возрасте могли связывать отношения, построенные на страсти и близости. Лео было неприятно это осознавать (только потому что эта мысль уничтожала его), что Пенелопу и Отто, по всей вероятности, связывала платоническая любовь.

Лео готов биться об заклад, что эти двое проводили время вместе, обсуждая искусство, поэзию, картины, природу и подводный мир. Но способны ли такие мошенники и неприятные во всех смыслах люди на такое?

Лео все чаще убеждался, что могли…

Эта мысль ранила его, потому что он сам чувствовал, что между ним и Анной воссоздать подобное будет трудно. Как любого влюбившегося человека, Лео не мог бороться с теплым чувством желания объекта своей влюбленности, которое ни в коем случае не переходило через границы к пошлости. Просто Лео считал, что порой ему будет трудно поддержать разговор с Анной об искусстве и романтике. Наверное, у Пенелопы и Отто это получалось с немыслимой волшебной легкостью.

– Куда пойдем? – спросила Анна.

– Мы же ищем какую-нибудь лабораторию, верно?

– Угу…

– Сомневаюсь, что она будет на верхних этажах. Там должны быть комнаты людей Макиавелли и частные апартаменты Отто. Я… не хочу туда идти… лаборатория должна находиться на первом этаже, чтобы удобнее было перетаскивать аппаратуру и эликсиры из лаборатории снаружи.

– Пожалуй, ты прав. Давай проверим эти боковые двери?

Лео кивнул.

Анна занялась левой дверью, а Лео – правой.

Когда вновь наступила тишина, Лео вернулся к своим размышлениям.

Он поймал себя на мысли, что в отношениях с женщинами всегда подражал своему другу, который был мастер в этом деле. Лео всегда хотел быть похожим на Виргилия, чтобы научиться правильно общаться с женщинами. На самом деле у Лео никогда не было проблем в отношении недостатка внимания противоположного пола. Леди высшего общества не могли не интересоваться сыном одной и самых влиятельных и богатых мафиозных Семей.

Лео выглядел довольно привлекательно, как мужчина, что тоже шло в плюс. Также женщин привлекало и то, что он относится к сообществу весьма опасных людей. Мафия – это всегда очень узкий круг, и люди в этой системе решают проблемы своими методами. Женщин привлекала эта загадочной и опасность, которая окружала Лео. Они хотели покорить такого человека, осознавать, что смогли укротить саму опасность и не обжечься. Словом, их одолевали весьма своеобразные чувства.

Не каждая женщина захочет иметь что-то общее с членом мафиозной Семьи, а потому Лео окружали женщины с очень специфическим вкусом. Но ни одна из них так не манила его, как это произошло с Анной Сорель.

Эта женщина, которая покорила его своим нежным профилем лица, проделывала в его душе такие манипуляции, которым он не желал сопротивляться. Он никогда не испытывал рядом с женщиной такой неловкости, как это проявлялось с Анной. На самом деле Лео было непросто держаться рядом с ней, чтобы выглядеть достойным ее.

В этом вся проблема… он не считает себя достойным такой женщины.

Она слишком хороша для такого вруна, как он.

За дверью Лео обнаружил маленький коридорчик, который вел к следующей двери. За следующей дверью открывалась комната для хранения продуктов, за которой, должно быть, следовала кухня.

Никаких намеков на лабораторию.

– Лео, я, кажется, нашла, – раздался за спиной голос Анны.

Лео с радостью покинул эти непонятные помещения и вернулся в холл. У двери напротив его ждала Анна, взгляд которой был таким, будто она нашла сундук сокровищами, которые уже никому не нужны.

– Что там? – спросил Лео.

– Знаешь, это не совсем лаборатория… скорее напоминает медицинский кабинет. Но, думаю, это то, что нам нужно.

– Пойдем посмотрим.

Как и с другой стороны, за этой дверью располагался короткий коридорчик с двумя зеркалами, висящими напротив друг друга. Когда Анна открыла следующую дверь, на Лео хлынула прохлада и приятный запах кварцевания.

В детстве Лео часто бывал у зубных врачей. Гораздо более часто, чем другие дети. Перед его посещением кабинет всегда проходил кварцевание. Запах, который оставался после проведения такой процедуры, всегда завораживал его.

Лео погрузился в детство.

Действительно, над дверью действительно висела кварцевая лампа. Они попали в странный кабинет, который напоминал одновременно аптеку и процедурный кабинет.

Холодный кафельный пол. Голые белые стены. Кушетка у стены, небольшой металлический столик на роликах, два стеклянных столика. Как в любом процедурном кабинете, на этих столиках стояли емкость с дезинфицирующими растворами, а под ними ящики с перчатками и шприцами. На единственном деревянном белом столе разбросаны бумаги, книги и блокноты вперемешку с канцелярскими принадлежностями: ножницами, ручками, карандашами, ластиками. Далее вдоль стен стояли шкафы и холодильники со стеклянными дверцами. В одном собраны ящички с перевязочным материалом, медицинским инструментарием, наборами стандартных растворов спирта, йода и красителей. В большом шкафу на полках стояли коробочки с лекарствами (на нижних полках), а на верхних ровно расставлены флаконы. На самом верхнем ряду аккуратно стояли ампулы с этикетками.

– У меня такое чувство, что Отто бывал здесь слишком часто, – высказалась Анна, – может быть, каждый день. Он здесь работал.

Судя по беспорядку на столе, это рабочий беспорядок, принадлежавший единственному хозяину этого кабинета – Отто.

– Чем он тут занимался? – задался вопросом Лео.

Он стал изучать большой шкаф с флаконами и ампулами. Флаконы содержали в себе различные жидкости. На полке приклеена бумажечка со словами: «Одноразовое применение. Пробные образцы».

На полке с коробочками с таблетками он прочитал: «Таблетированные экспериментальные образцы».

Анна тем временем изучала бумажный ворох, господствующий на рабочем столе.

– Как во всем этом можно разобраться? – не понимала она.

Анну привлек внимание потрепанная черная книжечка с исписанными желтыми страничками. Обратив внимание на почерк Отто, она заметила, насколько он был мелким и женским. Этот человек многое скрывал.

По виду этой книжечки она догадалась, что владелец уделял ей значительное внимание.

Открыв ее, она прочитала название: «Генетические эксперименты».

– Лео, я что-то нашла… он занимался генетикой…

И сам Лео в тот же миг направил свой взгляд на верхнюю полку с ампулами и прочитал название: «Генетические сыворотки».

– И я тоже…

Анна изучала книжечку.

– Применение, первые разработки, противопоказания, побочные эффекты, срок годности, условия хранения…

Ей казалось, что она читает инструкцию к лекарству.

Лео изучал названия на ампулах с прозрачным содержимым: «Власть Тьмы», «Жар феникса», «Холодный Ужас», «Адское Пламя», «Яд Анаконды», «Безумный Взгляд», «Белая Болезнь», «Страсть Клеопатры».

– Что у тебя?

Анна подошла к нему и тоже прочитала этикетки на ампулах.

– Кажется, у меня инструкция по их применению, – Анна еще раз посмотрела на черный блокнотик.

– И что там сказано? – поинтересовался Лео.

– Сейчас…

Лео открыл шкаф, и на них обрушились клубы холодного пара.

Он обвел взглядом комнату и нашел под кушеткой сумку-холодильник. Именно в ней и стоит переносить эти генетические сыворотки, требующие определенно низких температур.

Лео еще раз прошелся взглядом по полке и заметил одну ампулу с внушающим и обнадеживающим названием, которую взял в руки.

– Что ты взял?

Анна посмотрела на ампулу и прочитала: «Власть Света».

– Хм… вот! Я, кажется, нашла!

Ее взгляд упал на строчку: «Способ применения».

– Всего одно правило… подчеркнуто трижды…

– Что это? – спросил Лео.

– «Вводить в среднюю треть спинного мозга».

Все сжалось в груди у Лео.

– Сказано, что «генетические сыворотки гарантируют пожизненное обладание даром».

Лео еще раз посмотрел на ампулу с названием «Безумный Взгляд» и подумал о Черном Клоуне, который мог стать экспериментом Отто в использовании генетических сывороток. Возможно, Черный Клоун не обладал никаким даром изначально, но Отто применил сыворотку на нем и добился успеха. Ведь название сыворотки так точно описывало способности Черного Клоуна. Этот тип – результат генетического эксперимента.

– Лео, любые действие со спинным мозгом очень опасны. Это может привести к инвалидизации. Мы можем задеть какие-нибудь корешки, которые отвечают за внутренние органы…

– Думаю, что такой дар вполне достоин, чтобы использовать его для победы над Мором,– сообщил он.

– «Власть Света»? Согласна, звучит многообещающе.

– Бери эту книжку с собой – пригодиться.

Лео направился к кушетке, чтобы взять сумку-холодильник.

– Так ты решил? – голос Анны дрогнул.

Спрятав ампулу в сумку, Лео перекинул ее через плечо, посмотрел на спутницу и твердо ответил:

– Да.

Глава 31. «Власть Света»

– Так ты решил? – спросил у него Виргилий.

– Надо попробовать, – кивнул Лео.

– И где мы можем это сделать? – Кейро обратился к Анне.

– В медицинском кабинете, конечно.

Трое мужчин переглянулись. Они никак не ожидали, что в поместье Сорель окажется медицинский кабинет, несмотря на то, что ничего удивительного в этом нет.

– Ввести в спиной мозг? – переспросила Магда.

– Да, так сказано в инструкции Отто, – ответила Анна.

– Тогда я поспешу в кабинет, чтобы предупредить ее, чтобы она все подготовила.

– Хорошо.

Магда быстро покинула комнату для переговоров.

– Где Альциона и Марайя? – поинтересовалась Анна.

– Отдыхают в своих комнатах, – ответил Виргилий, – сейчас это как раз то, что им нужно.

– Пусть отдыхают, а мы займемся Лео…

Она перевела на него взгляд.

– Ты еще не передумал?

– Нет, лучше быстрее начать. Идемте.

Четверо направились за Анной в медицинский кабинет поместья. Помещение оказалось небольшим, но его интерьер напоминал кабинет Отто. Также стояла кушетка, раковина, металлический столик, холодильник и шкаф для хранения лекарственных препаратов.

Магда уже ждала всех и наблюдала за тем, как медсестра Семьи Сорель, низенькая белокурая девушка, готовит инструментарий для проведения предстоящей процедуры.

– А вот и пациент! – воскликнул Кейро.

Медсестра обернулась и увидела представших перед ней гостей.

– Добрый день, – она хотела улыбнуться, но не получилось.

Медсестра была настроена слишком серьезно перед предстоящими действиями.

– Леди Анна, можно вас?

Анна подошла к медсестре, и та ей что-то шепнула.

– Да, конечно, – ответила Анна.

Она обернулась к остальным и сказала:

– Нужно освободить кабинет. Не стоит всем присутствовать.

Кейро и Магда спокойно кивнули и покинули медицинский кабинет.

– У меня есть медицинское образование, и я могу помочь,– объяснил свое присутствие Виргилий, – можно ли мне остаться?

Анна посмотрела на медсестру, ожидая ее реакции.

– Конечно, спасибо.

Тогда Виргилий закрыл дверь кабинета, избавив это помещение от внешнего шума.

– Сыворотка у вас? – поинтересовалась медсестра.

– Да, – Лео снял с плеча сумку-холодильник.

– Поставьте на пол, спасибо…

Медсестра металась от шкафа к столику, складывая все необходимое.

– Все готово, – сказала она, – снимайте верхнюю одежду.

Лео послушно снял пиджак и рубашку, обнажив торс. Одежду он сложил на кушетке.

Медсестра поставила в центр комнаты табурет.

– Присаживайтесь спиной к двери.

Лео послушно выполнил указания.

– Леди Анна, вы можете подержать его за руки и оказать поддержку.

– А я помогу вам, – вставил Виргилий.

Анна прошла вперед и села на колени перед Лео, взяв его за руки.

– Наклонитесь вперед, – сказала медсестра.

Лео выполнял указания.

Тем временем Виргилий открыл сумку-холодильник и извлек ампулу с генетической сывороткой. Медсестра смочила несколько ватных шариков в растворе йода и смазала им спину Лео вдоль позвоночника и немного за его пределами.

– Наклонитесь еще немного вперед, если можно.

Лео выполнил.

Анна держала его за руки и не сводила взгляда с его глаз.

– Я с тобой,– сказала она,– все будет хорошо.

– Знаешь, мне совсем не страшно.

И он не солгал. Во-первых, врать Анне Сорель глупо и бесполезно. Во-вторых, он был честен перед самим собой. Лео верил, что процедура пройдет успешно. Он доверял этой девушке и своему другу.

– Откроете ампулу? – попросила Виргилиямедсестра.

– Конечно.

Пока он открывал ампулу, девушка еще раз вымыла руки и надела резиновые перчатки.

Она взяла шприц с толстой иглой и набрала сыворотку. Лео почувствовал, как пальцы девушки ощупывают его позвоночник.

– Лео, предупреждаю, что будет неприятно, – услышал он голос Виргилия.

– Но я постараюсь сделать все быстро, – вставила медсестра.

– Все в порядке, – ответил Лео, – я готов. Можете начинать.

Анна сжала его руки еще сильнее.

Какое-то время ничего не происходило. От ожидания Лео заметно напрягся. А потом… его спину пронзила острая жгучая боль.

Ему казалось, что все его тело горит, а источник возгорания – позвоночник. Кости в нем раскалились, словно металл.

Лео услышал собственный протяжный крик. Анна с силой сжимала его руки, а на ее глазах проступили слезы.

– Все сделано,– послышался голос Виргилия.

Но это не унимало сильнейшей боли.

Лео сильно зажмурил глаза, а, когда открыл, то медицинский кабинет наполнил туман. Картнка двоилась. Он пребывал в полумраке.

– Лео! Лео! – голос Анны. – Держись!

Он почувствовал, как за плечи его схватил Виргилий, пытаясь спасти от падения.

– Эй, друг, ты как?

Виргилий быстро ощупал пульс на сонной артерии и проверил дыхание, прислонившись к груди ухом.

– Он теряет сознание, – сообщил он.

Лео не мог сидеть. Ему хотелось упасть и исчезнуть, лишь бы сбежать от ужасающей боли, распирающей все его тело.

В висках застучало. По лицу потек пот. В носу проступила кровь.

– Может, адреналин поможет? – предположила медсестра.

– Мы не знаем, как это может отразиться при взаимодействии с сывороткой, – ответил Виргилий, – сейчас в его теле происходит мутация… изменение структуры ДНК…

Только сейчас Анна полноценно осознала, что они провели с Лео генетический эксперимент.

Лео ощущал, как к горлу подступает рвотный ком. Внезапно ему захотелось в туалет, и он чувствовал, что сейчас непременно справит нужду против своей воли.

Он начал падать.

– Лео, держись!

– Я его держу!

Последовал хлопок, и мир перевернулся. Лео упал на пол.

– Голову на бок! Голову на бок, живо! Дайте марлю!

Все закружилось, завертелось. Боль стала его частью.

Лео провалился во мрак.

* * *

Когда он открыл глаза, то яркий белый свет ослепил его.

– Лео! Лео!

– Он очнулся!

На этот раз сознание к Лео вернулось быстрее, чем это бывало прежде. Он уже сбился со счета, сколько раз за последние дни терял сознание.

Медицинский кабинет с белыми стенами окружал его. Он чувствовал на себе теплое дыхание Анны и Виргилия.

Он поймал себя на мысли, что боль ушла. Но тут же он почувствовал иное… мокрое…

Что мокрое было у его лица и на внутренней стороне бедер…

– Что за?

Он резко вскочил.

– Тише, приятель, не так резко…

– Лео, все в порядке…

Нет, не все в порядке…

Лео протер глаза влажными руками. Сейчас он наконец смог прийти в себя и оценить обстановку.

К своему ужасу, Лео обнаружил, что его лицо измазано рвотными массами. На губы из носа струйками стекала кровь. А брюки пропитались мочой, которую он не смог удержать.

Как же стыдно перед Анной! Но что он мог?..

– Вот же черт…

Лео попытался подняться на ноги. Он огляделся и увидел, что весь пол залит его жидкостями…

– Простите…

– Вы ни в чем не виноваты, – утешила его медсестра, – последствия были непредсказуемыми.

– Мне нужно вымыться.

– Конечно, я тебя провожу, – сказала Анна.

Анна проводит его до душевой в таком виде?

– Нет! Не надо…

– Но, Лео!

– Со мной пойдет Виргилий.

Анна и Виргилий обменялись взглядами.

– Конечно, Лео, пойдем, – Виргилий взял друга под руку, – не волнуйтесь, Анна. Я о нем позабочусь.

Лео чувствовал, что ноги слабо держали его тело.

К счастью, в коридорах почти никого не оказалось. Магду и Кейро, которые ожидали за дверью и терпеливо не входили, пришлось какое-то время успокаивать.

Через некоторое время Лео с Виргилием прошли в душевые и ванны. Друг помог снять с Лео оставшуюся одежду и забраться в душевую кабину.

– Как я мог так опозориться? – задался Лео вопросом.

– Не глупи, – отрезал Виргилий, – ты не виноват. Это опасный генетический эксперимент. Твое тело дало реакцию на чужеродный ген… неужели ты думаешь, что Анна стала бы смеяться над тобой?

– Я обосрался.

– Брось!

Виргилий заботливо помог Лео обмыться под душем, а потом, когда Лео смог сам твердо стоять на ногах, Виргилий набрал горячую ванну.

– Я справлюсь сам!

Лео было крайне непривычно то, что за ним ухаживают, как за дедом-инвалидом, купая его под душем и набирая ему ванну.

– Я помогу, Лео. Мне не трудно.

Когда Лео смыл с себя рвотные массы, мочу и кровь, он вышел из душевой и опустился по шею в наполненную горячую ванну.

– Вот так… Расслабься…

– Как все прошло?

– Должно было получиться.

Виргилий мыл руки в раковине.

Горячая вода успокоила Лео и помогла ему расслабиться.

– И что делать дальше? – спросил Лео. – Как этим пользоваться?

Закончив мыть руки, Виргилий поставил маленький стульчик, что нашел под раковиной и сел рядом с ванной Лео.

– Хм, я обычно просто делаю это, потому что знаю, что могу. Просто думаю о том, что я хочу сделать и все тут. Это не так сложно, как кажется, но при частом использовании дара он истончается. Требуется отдых.

Лео задумался.

– Выходит, я просто должен подумать о том, что хочу сделать?

– Да. Только и всего.

– Сыворотка называлась «Власть Света».

– Значит, ты можешь управлять светом.

Лео вынул правую ладонь из воды и посмотрел на нее. Он представил, как из его руки вырывается луч света, способный раскрошить стену напротив.

– Не выходит…

– Ты слаб. Тебе нужно восстановиться. Все получиться, когда ты отдохнешь и наберешься сил. Я уверен.

– Наверное, ты прав…

– Могу я оставить тебя?

– Конечно. Я же не инвалид.

Виргилий закатил глаза, брызнул Лео в лицо водой из ванны и направился к выходу.

Лео остался один.

– К черту все!

Теперь его не так сильно тревожило, что Анна увидела его таким… беспомощным, неспособным устоять на ногах, измазанным собственной рвотой и кровью… обоссанного…

Его оправдание заключалось в том, что тогда он не был властен над ситуацией. Хорошо, что он попросил Виргилия позаботиться о нем. Лео не вынес бы, если бы сейчас здесь была Анна, женщина, которую он любит, которая бы обмыла его душем и усадила в ванну.

Это он должен заботиться о ней, а не она о нем. О себе он сам позаботиться. Таковы были твердые убеждения Лео на тот момент.

Виргилию он доверял. Между ними никогда не было никаких секретов. Даже сейчас, когда только они двое знали, что Лео – причина войны. Только этому человеку Лео мог доверить уход о себе.

Виргилий давал клятву отцу Лео, что будет всегда заботиться о нем при любых обстоятельствах, и он это клятву сдержал.

Прибывая в этой горячей ванне, Лео чувствовал, как утраченные силы возвращаются к нему. Дыхание и пульс приходили в норму. В висках уже не стучало. Он начинал контролировать собственное тело, из которого уходила вся слабость.

Введение генетической сыворотки причинило его организму ущерб, но восстановление оказалось скорым. Наверное, отчасти это благодаря его собственной крови, его дару исцеления других и самого себя.

Лео не мог поверить, что отныне структура его ДНК изменена. В ней появился ген, отвечающий за приобретенный дар. Но Лео готов поверить в это, когда сможет использовать его.

– Думаю, можно повторить попытку.

Он выставил руку перед собой, направив ладонь в кафельную стену. Лео всеми силами пытался представить себе, что из его руки вырывается белый свет.

Он так сильно старался, что даже закрыл глаза, представляя себе эту картинку. А потом… он услышал приятный звук искр.

Лео открыл глаза, посмотрел на свою ладонь. Он видел, как вся она покрылась белым слоем света.

– Да! Получилось…

Сыворотка сработала.

Свет померк.

Лео осмотрел свою ладонь и радостно поцеловал ее.

– Теперь я одолею Мора.

Дверь в ванную открылась, и внутрь вошел Виргилий.

– Я принес тебе чистый костюм и полотенца,– Виргилий повесил все вещи на крючки.

Лео не сдержался и поделился с другом радостным достижением.

– Сработало…

Виргилий, выгнув бровь, уставился на друга.

– Ты, о чем?

– Сыворотка… она сработала… у меня получилось…

– Может, не стоило делать воду такой горячей?

Виргилий явно был не готов поверить на слово.

– Я не шучу… правда! Смотри!

И Лео показал Виргилию сияющую ладонь.

Виргилий замер. Он сам не ожидал, что Лео восстановится так быстро, чтобы овладеть новой силой.

А потом на лице Виргилия проступил испуг.

– Эй, полегче!

Все произошло очень быстро. Виргилий только пригнулся, а из ладони Лео вырвался мощный фотон света, который обратил входную дверь в щепки.

– Прости… – Лео быстро спрятал руку под воду.

– Да уж… придется мне преподать тебе пару уроков…

Глава 32. Верные Дворцу

После обеда все собрались в комнате для переговоров. В поместье Сорель также были приглашены Ганс Трюффо и его Консильери Виктор для обсуждения дальнейших планов войны.

В комнате удачно разместились трое глав Семей: Лео, Анна и Ганс. Также их консильери: Виргилий, Виктор и Магда. Здесь же присутствовали Кейро и Дейна. Кресла уступили гостьям поместья: Альционе и Марайе Лафэй.

– Я рада сообщить всем вам, что первая часть нашего плана выполнена, – начала Анна, – Лео овладел новой силой, «Властью Света», которая поможет нам сокрушить Мора Идо. Враг опасен и силен. На его стороне Шаратан – беглый преступник, который обладает властью над собственной кровью. Именно он возглавил осаду имения Атталь. Более того, я уверена, что на Мора работают и другие опасные личности. Не будем забывать, что у него есть свои младший помощник и консильери, которые обладают даром. Этого исключать нельзя. Нас ждет страшная битва, и главная цель на сегодня – тщательно спланировать атаку, чтобы победить.

Ганс Трюффо позволил вставить себе слово:

– Для такой битвы я готов призвать всех людей своей Семьи. Ты это записал, Виктор?

– Да, Босс…

Виктор, как всегда, все записывал в книжку.

Лео понимал, что все зашло слишком далеко. Семья Трюффо готова бросить все свои силы для победы.

– В теперешней ситуации, когда Семья Атталь потерпела жестокое поражение от рук Идо, нам ценна любая поддержка, – ответила Анна, – мы благодарны вам, Ганс.

Рыжий мужчина, довольный собой, улыбнулся и сложил руки на груди.

– И мы благодарны вам, Императрица, что ответили на наш зов, – добавила Анна.

– Я обещала вам сдержать свое слово, – утвердила Альциона.

– Мы благодарны вам за поддержку.

Дейна взяла утреннюю газету, что лежала на каминной полке и произнесла:

– Еще бы! Об этом трещат все информационный потоки Хайронделла! «Императрица Альциона Лафэй, что была изгнана из Дворца Императором Приамом, своим мужем, сегодня выводит имперские войска, делая свой бывший дом беззащитным. Где укрываются Императрица и принцесса до сих пор неизвестно. Имперская полиция законно призвана Альционой Лафэй, которая беспокоится о своей безопасности и готова к агрессии со стороны мужа. Состоится ли развод правящей четы, пока не сообщается».

– Эти газетчики вечно все перевернут с ног на голову, – печально усмехнулась Альциона, – но, когда Идо будет оставлен, и мы сразим Кардинала, подняв всю правду о планах Патриарха и Церкви на поверхность… люди в тысячный раз изменят свою точку зрения.

Сегодня утром Императрица Альциона выполнила обещание, данное Лео и Анне. Ее плата им за спасение дочери из лап Дильтей – имперская армия в борьбе с Идо.

– Мои люди подойдут к вечеру, – объяснила Альциона.

– Тогда мы встретим их с почестями, – ответила Анна.

– Эти воины знают правду. Они верны мне. Они убеждены, как и я, что Приам находится во власти Кардинала, а Церковь и гвардейцы замыслили перехватит власть и подняться выше Дворца, чтобы узаконить свои порядки в Хайронделле.

– Значит, они знают, за что сражаются?

– Безусловно.

Известие о том, что Императрица выводит имперские войска из Дворца, потрясла все районы города. Эта весть просочилась даже в глубины Трущоб, что отрезаны от остального мира. Люди чувствуют, что происходит нечто неладное. Скоро им придется принять решение, на чьей они стороне.

Будут ли они верны беглой Императрице и принцессе, которые присоединились к мафиозным Семьям… или же они останутся на службе у Дворца, населенного гвардейцами, который скоро перейдет во власть Церкви…

Этот резонанс отвлечет общество от войны А.Т.С. с Идо. М.И.Д.а больше нет. Есть только Идо, которому недолго осталось существовать.

Против Мора выступает союз трех Семей, победивший все его фигуры на поле, имперская армия во главе с Императрицей и люди Королевы гангстеров. Идо противостоит мощный союз, могучая армада, но и сама эта Семья не так слаба.

На Мора работают опасные одаренные так, как Шаратан, который в одиночку способен противостоять целой армии. Зеленые пиджаки – пешки, берущие своим числом. Но намного опаснее приближенные Мора, которых он еще не выпустил на поле.

– Чтобы победить Идо, нужно все тщательно продумать, – начал Кейро, – до этого нам удавалось одерживать победу, полагаясь на эффект неожиданности. В этот раз Мор каждый день готов встречать нас в своей крепости.

Это правда.

Идо позаботится о своей безопасности и не попадется на уловку, из-за которой потерпели поражение другие падшие Семьи.

– Нам нужна другая тактика, – утвердила Магда.

– А, может, и не придется кардинально менять тактику, – задумался Виргилий.

Все обратили на него взгляд.

– Что ты задумал? – не понял Лео.

– Виктор, быстро записывай! – скомандовал Ганс.

Быстро обдумав все у себя в голове, Виргилий выдал:

– Мы не можем напасть на Идо и воспользоваться эффектом неожиданности потому, что он поджидает нас, верно? Тогда… почему бы нам не сломать сложившуюся ситуацию и не воссоздать такие условия, при которых Идо не будет готов к нападению?

Все нахмурились.

– Не записывай, – прошептал Ганс, – я ничего не понимаю!

– Тише вы! – упрекнула Ганса принцесса Марайя. – Продолжайте, Виргилий. Что вы задумали?

Присутствующих не могла не удивить такая вовлеченность юной принцессы в происходящее.

– Спасибо, принцесса, – учтиво поклонился Виргилий, – итак, все мы и Идо знаем, что пришло время нашего противостояния. Мы, как и он, ждем решающей схватки. Почему бы нам не устроить ее? Скажем так, генеральное сражение…

– Но тогда он будет готов к нападению, ведь нет? – задалась вопросом Дейна.

По взглядам окружающих Лео понял, что не все просекли хитрый замысел Виргилия.

– Виргилий, – обратился Лео к друг, – ты – чертов гений, дружище!

На этой ноте кто-то ахнул, кто-то выгнул бровь, кто-то переглянулся.

– А вы не поняли? – Лео обратился к остальным. – Мы назначим Мору генеральное сражение. Обещаем честный поединок двух армий. Победивший забирает все. Но на битву мы не пойдем… после переговоров Мор расслабится. Он будет уверен в нашей честности. Он не подумает о том, что такие «святоши», как мы посмеют опорочить свою честь. Мор ослабит защиту своей крепости и бросит все силы на подготовку к генеральному сражению. Мы же уже будем готовы… но не к генеральному сражению, а к осаде дома Идо. Так мы получим эффект неожиданности, которого лишились. Но все можно вернуть! Идо не будет ожидать нашего нападения, потому что доверится нам. Поверьте, он будет железно уверен, что мы сдержим свое слово. Идо с самого начала играл не по правилам. Почему мы должны уступать ему? Нападем ночью и сокрушим врага.

Все задумались.

По взглядам окружающих, Лео и Виргилий поняли, что этих людей совершенно разные мнения на их план. Но в какой-то момент эти взгляды сменились проступившей уверенностью.

– А это может сработать, – задумалась Анна.

– Обведем вокруг пальца? Сделаем ход конем! Мне нравится! – поддержал идею Ганс.

Лео просек шутку Ганса Трюффо. Действительно, они собираются выдать генеральное сражение, как Троянского коня, а сами…

– Но основная задача – убедить Мора в генеральном сражении, – настроилась серьезно Альциона, – важно, чтобы переговоры прошли в нашу пользу.

– Вы правы, – согласился Виргилий, – для встречи с Мором нужно подобрать людное место. Безопасность превыше всего. Нельзя позволить ему сделать глупость… Мор захочет воспользоваться ситуацией, чтобы убить Лео. И плевать он хотел на эти переговоры.

Все это прекрасно понимали. Оставалось придумать, как поступить.

– Мы можем сделать резиновый жилет для господина Лео Атталь, – задумалась Магда, – он защитит его от молний Идо, если тот попытается что-то выкинуть…

– А ты решила, что на встречу пойдет только господин Атталь? – поинтересовалась у подруги Дейна.

– Ну, да…

– Магда права, – согласился Кейро, – будет лучше, если ты, Лео, встретишься с Мором лично. Как переговоры заклятых врагов…

– Я пойду, – кивнул Лео, – но… куда?..

И Анна решила этот вопрос.

– Нам же нужно общественное место, верно? Хм… кафе «Джаз» может подойти. Народу там всегда много. Особенно вечером. Мор не посмеет очернить свою репутацию и убить Лео на глазах у жителей Хайрнделла. Возможно, ему и плевать на них, но он захочет остаться влиятельным после победы над нами. Ему ни к чему становиться врагом для всего города. Не будем забывать, что Идо – мафиозная Семья, у которой свои связи и бизнес. Так просто бросаться молниями не для него… Вы же видели, как он уничтожил поместье Атталь? Тайно, ночью… мы будем действовать дальше. Виргилий прав. Пусть Мор и дальше ждет от нас небесного благородства.

– Значит, решено? – обратился ко всем Лео. – Отправляюсь на переговоры с Мором в кафе «Джаз»?

Ему ответили утвердительно.

– И как с ним связаться? – спросил Лео.

– Что может быть проще делового звонка?

Анна краем глаза указала на телефон на столике у стены.

Мысль о том, чтобы просто позвонить Мору Идо и назначить ему встречу, на которой он предложит ему генеральное сражение, а потом нападет тайно, заставила Лео почувствовать некоторое неудобство, связанное со страхом.

Дело в том, что ему совершенно не хотелось слышать голос этого человека так отчетливо и так близко к себе…

– Я помню его номер, – Виргилий направился к телефону, – сейчас наберу…

– Прямо сейчас? – ужаснулся Лео.

– А чего ждать? – обратился к брату Кейро. – Мы же все продумали… или нет? Главное – назначить ему встречу, а подготовить мы тебя успеем.

– Главное, чтобы он был один и без оружия, – вставила Дейна, – правда, зачем Мору Идо оружие?

Смешно. Еще как!

Лео с потом на лице наблюдал за тем, как Виргилий вращает колесо, набирая номер Идо.

Потом он приложил трубку к уху.

– Давай, Лео. Иди.

Лео медленно направился к Виргилию.

– Скорее. Говорить с ним должен только ты.

Лео трясущимися пальцами сжал трубку. Он приложил ее к уху и сглотнул соленый комок.

Он слышал, как звучали монотонные гудки. Лео совершенно не был готов к тому, что после любого из них прозвучит голос Мора.

Готов ли он услышать его? Готов ли назначить встречу этому человеку? Как ему надо говорить? Что стоит сказать? А может просто…

– Мор Идо слушает.

Холодный и властный тон.

– Это Лео Атталь, – жалобный голос Лео.

Пауза.

– Да? Чем могу помочь?

– Я бы хотел назначить встречу. Деловую встречу.

– Вот как? Зачем же?

– Обсудить последние события.

– Военные переговоры с лидером А.Т.С.?

– Да…

– Где?

– Кафе «Джаз». Восемь вечера. Только я и вы. Без оружия.

– Интересно… Мне бы не хотелось отказываться, но… в восемь я занят. Давайте в девять.

– Хорошо. Ровно в девять.

– Да, думаю, не опоздаю. До встречи, Лео Атталь.

– До встречи.

И Мор сбросил трубку первым.

Лео какое-то время не мог прийти в себя после разговора с Мором. Ему казалось, что голос этого человека раздается внутри него.

– Вот же нахал! – воскликнул Ганс. – Еще диктует свои условия!

– Это же только время, – успокоил его Кейро, – Лео все сделал правильно…

– Но вы слышали этого засранца? Говорил так, будто ему назначили дружескую встречу.

– Не думаю, что ему надо было говорить как-то по-другому, – Лео взял себя в руки, – он не глуп, и все понимает не хуже нас. Мор знает, о чем пойдет речь. Просто он уверен в своей победе, поэтому и вел себя так спокойно.

– Встреча назначена, а это главное, – вставил Виргилий, – остается только подготовиться к ней. До девяти вечера у нас есть время.

– Ты уверен, что мы сделали все правильно?

Виргилий не мог не заметит некоторую неуверенность в Лео о том, что они собрались делать.

– Давай не будем запугивать себя. Ничего критического не случилось. Мы все делаем верно. Назначь битву через два дня, чтобы он понял о серьезности наших намерений и имел время подготовиться. Будет лучше, если все состоится где-нибудь за чертой города…

– В Пустошах?

– Да, сойдет…

Конечно же, запланированная ими битва, не состоится в Пустошах. По их плану она должна состояться в доме у Идо.

– А я все равно сомневаюсь, что нам удастся обвести Мора вокруг пальца, – сложила руки на груди Дейна.

– Не волнуйся, – успокоил девушку Лео, – я сделаю все, чтобы убедить его. У него не должно остаться сомнений.

После окончания военного совета в поместье Сорель прибыли имперские войска. Облаченные в форму из белого и голубых цветов, вооруженные мужчины один за другим колоннами занимали главный холл поместья.

Друзья встретились верных Дворцу людей, которые готовиться биться за свою Императрицу и за тех, чью сторону она заняла.

Анна, Магда и Дейна давали указаниям девушкам о том, чтобы они нашли комнаты, в которых можно будет разместить солдат. На кухне тоже начались приготовления, чтобы накормить всех воинов.

Альциона и Марайя приветствовали верных солдат.

– Я рада, что многие из вас откликнулись на мой зов не только по приказу, но и по личным убеждениям. Ваш Император и мой муж, Приам Лафэй, действительно находится под чарами Кардинала, которая служит Патриарху и Церкви. Небесная Резиденция хочет сместить Дворец с места главной правящей основы. Империю всегда составляли две основы: Дворец и Церковь, но последняя решила взять всю власть над Хайронделлом в свои руки. Для этого Патриарх прибегнул к подлым мерам. Я, ваша Императрица, и Марайя, принцесса, остаемся верны Дворцу и Империи такой, какой вы ее знаете, какой она была все эти годы, какой ее сделала наша семья. Я призвала вас сюда, чтобы присоединиться к Семьям мафии и вступить в схватку с врагом, который тоже строит козни против Хайронделла, намереваясь захватить власть. У меня также есть подозрения, что этот враг может вступить в союз с Патриархом, если уже не сделал этого. И этот враг – Семья Идо. Поместье Сорель и его владелица, госпожа Анна Сорель, предоставит вам политическое убежище, новый дом. Вы не обязаны жить под крышей Дворца, где всем заправляет Кардинал и гвардейцы. После победы над Идо мы вступим в схватку с Церковью и спасем вашего Императора. Хайронделл снова будет свободен.

Речь Альционы вдохновила все имперское войско. По лицам этих мужчин Лео видел готовность в их сердцах сражаться до конца.

Но сейчас Лео одолевали лишь мысли о грядущей встрече со своим заклятым врагом. Готов ли он остаться с Мором один на один?

Глава 33. Ход конем

Без пяти девять черный автомобиль остановился у тротуара, где мерцала яркая вывеска названия кафе «Джаз». Даже отсюда Лео услышал веселые мелодии и женское пение. Влюбленные парочки стекались в эти двери, чтобы весело провести время.

– Ты готов? – Кейро выключил мотор.

Лео пытался собраться с силами. Он отвел взгляд от кафе и посмотрел на брата.

– Да, – неуверенно ответил Лео.

Кейро извлек ключи из зажигания и сжал их в кулаке, а потом развернулся к брату.

– Так, слушай меня внимательно. Ты должен помнить о том, что Мор все прекрасно понимает. Он знает, что мы к нему не с добрыми намерениями. Помнишь инструктаж Виргилия? Главное – убеди его, что мы явимся на битву в назначенный час и в назначенное время. Он должен поверить, что мы намерены победить в равном бою.

– Нагло лгать. Я тебя понял.

– И веди себя максимально уверенно. Не показывай страха или что там еще у тебя в голове мешается… Он такой же простой человек, обладающий даром, как и ты. Он не посмеет убить тебя сегодня. Ты в жилете и обладаешь новой силой. При любом раскладе ты справишься, верно?

– Ты прав… я не должен забывать о своих новых способностях. Даже если что-то произойдет… моя кровь поможет мне.

– Да. Веди себя максимально расслабленно и серьезно. Ты предлагаешь врагу честное сражение за весь Хайронделл. Будет только один победитель.

– Сделаю. Кажется, я готов…

Кейро не сдержал легкой улыбки. Он видел в этом мужчине перед собой все того же младшего братика.

– Удачи тебе, Лео.

Кейро обнял брата и похлопал его по плечу.

– Спасибо…

– Я буду ждать тебя на остановке. Если ты не появишься через полчаса, то я иду. Понял?

– Хорошо, но только… не надо врываться. Мы же не знаем, сколько это может занять времени.

– Я все сделаю правильно. Сейчас тебе стоит тщательно подумать над своими словами, над их интонацией и над лицом, с которым ты их скажешь.

– Я помню. Важно то, кто говорит, потом – как говорит, и только затем – что говорит.

– Вот и молодец! Вперед!

Лео отстегнул ремень и вышел из машины. Музыка и дамский смех оглушили его.

Кейро, помахав брату рукой, завел мотор и уехал за кафе.

Лео развернулся лицом ко входу. По его лицу скользили синие и красные блики – яркая вывеска и подсветка дверей и окон. Прямо перед ним в кафе забежала очередная парочка, которая весело пританцовывала, шевеля бедрами.

Лео посмотрел на время. Девять. Он слегка ослабил галстук, чтобы было чем дышать, собрался с силами и направился ко входу.

Перед его носом вышла компания молодых людей, которые курили и смеялись.

– Прости, парень!

Лео старался не акцентировать на них внимание, а сосредоточиться на деле. Пропустив молодежь, он вошел в кафе «Джаз».

Он утонул в музыке и девичьем пении. Певица в ярко-зеленом платье и белых перчатках танцевала на сцене и пела в микрофон. Между деревянными круглыми столиками кружили официанты, которые разносили напитки: коктейли и шампанское. В воздухе стоял дым сигар, сигарет и трубок. Лео слышал бурный хохот мужчин и ехидные девичьи смешки.

Освещение в кафе приглушенное. В основном здесь царствовали красные и оранжевые огни. Желтые фонарики стояли на каждом столе. Барная стойка подсвечена красным. А на потолке висела синяя гирлянда.

Лео шел вперед, осматриваясь по сторонам в поисках свободных столиков. На кожаных диванах у стен сидели самые тихие компании. Молодые люди курили и целовались со своими спутницами. Вдали, у самой сцены, подсвеченной огнями всех цветов, сидели самые шумные компании, которые то и дело аплодировали певице, громко свистели и выкрикивали комплименты.

Лео крайне редко приходилось бывать в таких местах. Он сразу вспомнил паб «Розовый револьвер», но там обстановка была куда опаснее, чем здесь. Это место располагалось в городском центре. Заведение среднего уровня, куда стекалась вся молодежь после учебного дня, чтобы отдохнуть.

Все эти люди были так увлечены собой, что у Лео не осталось сомнений в том, что присутствия двух Боссов мафиозных Семей, которые будут обсуждать войну, никто не заметит.

– Нужно найти столик до появления Мора…

А потом Лео посмотрел прямо перед собой и замер.

Как он не заметил раньше?

Прямо перед ним стоял круглый столик с двумя стульями, за которым сидел мужчина в черном костюме с длинными белыми волосами и бледной кожей на остром подбородке, который выглядывал из-за черного цилиндра.

Мор Идо собственной персоны.

Он здесь.

И он уже ждет его.

Лео сжал кулаки и глубоко вздохнул. На выдохе он расслабил кулаки и направился оживленной походкой к своему будущему собеседнику.

– Добрый вечер, – сказал он, остановившись у столика.

Мор шевельнул бледно рукой с острыми черными ногтями, приглашая Лео сесть напротив.

Не сводя взгляда с главы Семейства Идо, Лео отодвинул деревянный стул и сел, опустившись на мягкую красную подушечку.

К ним подошел официант.

– Что будете заказывать, джентльмены?

Ответ дал сам Мор:

– Бутылку самого дорого вина. Вы не против?

Вопрос был адресован Лео.

– Нет, конечно, нет…

– Что-нибудь еще? – поинтересовался официант.

Мор молчал, ожидая реакции Лео.

– Нет, спасибо, – оживился он.

Официант, учтиво поклонившись, удалился.

Какое-то время Лео чего-то ждал. Он и сам не понимал, чего он ждал. Наверное, каких-то действий от оппонента. Но дождался.

– Не буду скрывать, что я рад личной встрече с вами, Лео Атталь.

С этими словами Мор Идо поднял голову и снял свой головной убор, оставив его на краю спинки стула.

Только сейчас Лео впервые имел возможности оценить полноценную внешность загадочного Босса.

Что касается длинных белых прямых волос и черных острых ногтей на тонких длинных бледных пальцах, Лео это давно приметил. А вот лицо… Тонкое и худое, с заостренными чертами, оно напоминало лицо трупа, нежели живого человека. Полоска белых губ была еще бледнее, чем остальная кожа. Прямой длинный нос, впалые щеки, гладкий острый подбородок и тонкая длинная шея. Но главное… глаза… у Мора Идо были черные глаза с красными белками. Такое зрелище не могло не испугать или до ужаса удивить Лео, но он с силой сдержался и не показал эмоций, сохранив на своем лице равнодушную маску.

Черные глаза и красные белки… ничего подобного ему прежде не приходилось видеть. Сейчас для Лео Мор Идо перестал быть реальным человеком. Это был самый настоящий монстр.

Чудовище.

– Взаимно, – выдавил из себя Лео.

Сейчас Мора Идо и Лео Атталь разделяли пространство небольшого круглого столика и изящный желтый фонарик, который представлял собой зажженную свечку в прямоугольной коробочке из тонкой бумаги.

– Последние события, произошедшие в Хайронделле, значительно повлияли на общество, социальную, политическую и экономическую ситуации, не так ли?

– Не могу поспорить с вами, – ответил Лео, – война мафиозных кланов отражается на многих сферах жизни.

Мор внимательно изучал Лео взглядом, что ему жутко было неприятно. Руки Мор сложил в замок, которым поддерживал свою голову, упершись на пальцы подбородками. Локти стояли на столе.

– Интересно, кто же выиграет в этом противостоянии? Церковь или Дворец? Каковы ваши ставки, господин Атталь?

– Дворец, – утвердил Лео.

– Ах, у меня вылетело из головы, что Императрица и принцесса скрываются у вас в поместье Сорель.

– Откуда вам?

– О, господин Атталь, мне известны очень многие ваши тайны. Не советую вам недооценивать меня.

Лео сглотнул.

– А каковы ваши ставки в этом противостоянии?

– Церковь дарит людям веру и надежду. Дворец… удобства и благополучие. Сложный выбор, если честно. Пожалуй, я воздержусь от ответа.

– Значит, ваша Семья не сотрудничает с Патриархом?

– Вы смеетесь или просто глупите? Патриарх – больной старик. Но Кардинал имеет могущество и влияние даже большее, чем он сам. При ее возможностях она сама может стать главой Церкви и всего Хайронделла, но… виноваты всегда чувства.

– Чувства?

Лео даже не знал, будет ли хорошей идеей дальше расспрашивать Мора о том, что ему известно о взаимоотношениях Кардинала и Патриарха, но решать ничего не пришлось. Тут вмешался официант.

Лео взял на заметку, что Мор признался в том, что не работает на Церковь. Он стоит в стороне от противостояния Небесной Резиденции и Дворца.

– Ваше вино.

Официант открыл бутылку и разили вино по бокалам.

– Приятного вечера, джентльмены, – поклонился он и удалился.

Мор взял бокал с вином, медленно поднес его к губам и сделал маленький глоток.

– Знаете, самый первый глоток вина – самый лучший. Неплохо… для такого посредственного заведения.

Лео тоже сделал глоток. В винах он совсем не разбирался, а потому не стал ничего говорить по этому поводу. Вино, как вино…

– Итак, вернемся к нашей с вами встрече. Зачем же вы пригласили меня сюда? Позвольте обратить ваше внимание, что я даже не поинтересовался тем, вооружены ли вы.

– Уверяю вас…

– В этом нет необходимости. Я вижу, что вы без оружия, но ваш костюм… судя по вашему лицу, вы обладаете иным телосложением, в отличии от того, какое мне позволяет видеть ваш костюм. Вам не стоило надевать бронежилет, господин Атталь. Как вы правильно рассчитывали, в таком месте я не стану убивать вас.

Он все знает.

Черт!

Лео становилось все тяжелее и тяжелее держать себя в руках.

– Кавалли был пешкой в моей игре, как вы правильно догадались. Дильтей и Макиавелли… признаюсь, я не делал на них высоких ставок. Влюбленная парочка, что с них взять? Правда, они тщательно скрывали это от меня. Неужели они думали, что я не разгадаю загадку их стеклянных глаз, которые, как я смею предполагать, сейчас у вас, не так ли?

Лео кивнул.

– Занятные побрякушки… Признаюсь, я не знаю, как они их сделали. Предполагаю, что воспользовались чьим-то даром… наверное, одного из лотов аукциона Дильтей. Что мы получили в итоге? Остались только вы и я.

По спине Лео пробежала холодная дрожь.

– Прошу заметить, что это не я начал войну. Вы оскорбили меня, убрав моего партнера. Даже не пытайтесь объяснить мотивы этого поступка и как-то оправдываться. Война уже идет, и вам ее не остановить. Есть только один выход – победа одного из нас.

Мор снова отпил вина, а потом наклонился ближе к нему.

– Так зачем же вы пригласили меня сюда сегодня, господин Атталь?

Лео сам сделал глоток, чтобы взять себя в руки в очередной раз. Каждая новая фраза, произнесенная Идо, выводила его из равновесия, в которое он так старательно входил.

– Решить последнюю проблему.

– Интересно… полагаю, нам нужно скорее переходить к делу, пока ваш спутник, который в муках ожидает вас на парковке, не прервал нас. Так?

Лео не стал отвечать на этот вопрос.

– Я хочу предложить вам решение нашего конфликта.

Мор выгнул бровь.

– Я слушаю.

Лео настроился на речь, которую тщательно готовил, но сейчас основательно забыл.

– Альянс А.Т.С. предлагает вашей Семье генеральное сражение на территориях Пустоши, чтобы избежать хаоса в городе. Мы вызываем все наши армии. Победитель получает власть над Хайронделлом.

Мор задумался.

– Пустоши?

– Восточный полигон. Да. Предлагаю дать нам обоим время на подготовку два дня. На третий день на рассвете собраться в Пустошах и определить победителя. Все честно. Честь превыше всего.

– Вы правы, господин Атталь. С этим я полностью согласен. Вы и ваши друзья, леди Сорель и господин Трюффо, не из тех, кто готов опорочить свою честь. Значит, вы предлагаете мне сражение, которое определит все?

– Именно так. Одно сражение. Один исход. Один победитель. Мы не собираемся устраивать из нашего с вами противоборства игру «Кошки-мышки».

Мор ухмыльнулся. Это немного испугало Лео.

– Два дня на подготовку?

– Если вам нужно больше времени, то мы готовы его предоставить.

– Нет-нет… за два дня я как раз успею собрать всех. Думаю, моему консильери такая идея понравится… Впрочем, все в своей Семье решаю только я.

– Значит, вы решили?

Мор осушил свой бокал вина.

– Через два дня на Восточном полигоне на рассвете?

– Да.

Мор встал с места.

– Я согласен.

Он взял свою шляпу.

– Просто и справедливо. Думаю, эта битва уладит все противоречия между нами.

Потом Мор вынул из кармана несколько купюр и положил на стол.

– Заплатите за вино. Я угощал. А мне пора, простите.

Лео быстро вскочил со стула.

– Не стоит. Я оплачу. Я же пригласил вас…

– Я настаиваю.

Мор подошел к Лео так близко, как это только было возможно. Их взгляды столкнулись, а носы чуть не прикоснулись.

– Всего наилучшего, господин Атталь.

Лео чувствовал его холодное дыхание на своем лице.

– До встречи, господин Идо.

Мор резко отпрянул, поправил воротник и направился к выходу из кафе. Лео, остолбенев, провожал оппонента взглядом.

Потом появился официант.

– Вы уходите? – спросил он.

Лео ответил, не отводя взгляда от двери, за которой мгновением раньше исчез Мор Идо:

– Деньги на столе, вся сдача – ваши чаевые.

Сейчас Лео совершенно не представлял, о чем ему думать. Для него встреча с Мором была полна неожиданностей.

Этот человек оказался совсем не таким, каким Лео представлял его себе.

Мор гораздо опаснее, чем кажется.

Глава 34. Все в сборе

– Ты меня подготовишь?

– Прямо сейчас?

– Виргилий, сегодня ночью у нас вторжение! Когда же еще?

– Я думал, что надо дождаться Эриду и ее войска…

– Успеем все сделать до ее появления.

– Ладно, но где?

Лео и сам не знал.

К нему пришла хорошая мысль.

– Спрошу у Анны.

Он нашел ее в коридоре, который вел в сторону, где располагались ее личные апартаменты.

– Анна! Постой!

– Да, Лео?

Он остановился и замер перед Анной. Выглядела она крайне спокойно.

– Где мы можем потренироваться с Виргилием у тебя, чтобы я ничего не разнес?

– Хм… Думаю, зал Тренировок вам подойдет?

– У тебя такой есть?!

Лео сделал такое удивленное выражение лица, что Анна с трудом сдержала смешок и лишь слегка улыбнулась.

Через полчаса Лео и Виргилий, переодевшись в специальные черные резиновые костюмы с жилетами, прошли в просторный зал, стены и пол которого покрыты гладкой древесиной.

Рядом с этим залом располагалось стрельбище, где девушки Семьи Сорель готовились к перестрелкам. Из стрельбища в зал Тренировок перенесли несколько деревянных макетов-мишеней.

– Спасибо, нам столько хватит, – отблагодарил Анну Виргилий.

Анна осмотрела зал Тренировок, убеждая себя, что ничего страшного не произойдет.

– Ты же его подстрахуешь?

Анна и Виргилий бросили взгляды на Лео, который разминался, проделывая простые спортивные упражнения на растяжку.

– Не беспокойся, Анна, я о нем позабочусь.

– Когда придет Эрида, я сообщу вам.

Виргилий кивнул и проводил Анну до выхода.

Лео обвел взглядом просторный зал. Из-за бетонного потолка его голос разносился громким эхом. Это помещение ему напоминало школьный спортивный зал, но только гораздо больший по площади.

Двери тяжело закрылись, и Виргилий с Лео остались наедине.

– Ты уверен, что готов? – обратился к нему Виргилий.

– Еще бы! Давай! Тренируй меня!

Виргилий закатил глаза.

– Только будь готов, что никаких поблажек я тебе не устрою.

– А мне и не надо! Мор не собирается устраивать для меня поблажек.

– Это уж точно… итак, как у тебя складываются отношения с новой силой? Познакомились?

Этот вопрос застиг Лео врасплох. Дело в том, что после первого раза он больше не применял действие сыворотки «Власть света».

– Так… понятно, – Виргилий обреченно выдохнул, прояснив, в чем дело.

Он прошелся по залу и встал от Лео на расстоянии десяти метров. С помощью своей силы он поднял в воздух один макет-мишень, и тот подплыл к Виргилию, замерев с правой стороны перед ним.

– Для начала покажи мне все, что ты можешь. Используй весь максимум своих сил, а там посмотрим.

Лео потряс руками, расслабился и приготовился использовать силу света.

– Ну, держись!

– Бей!

– Сейчас…

– Бей же!

Лео сосредоточился на том, чтобы вызволить из своих ладоней сокрушительный столб света. Он вытянул руки вперед, закрыл глаза и…

Мелькнула вспышка.

– Этим ты хочешь убить Мора? – выкрикнул зло Виргилий. – Слабо! Очень слабо! Еще! Я думал, что мой друг сильнее!

Виргилий провоцировал Лео.

Лео сдаваться не собирался. Он вновь сконцентрировался и сосредоточился на своих ладонях.

Когда он открыл глаза, то увидел, как яркий фотон света пронесся через зал и ударил в деревянную мишень, разбив ее в щепки.

Лео обрадовался, но выражение лица товарища никак не говорило о том, что тот собирается высказать похвалу.

– Эй, ты видел это?! – радостно выкрикнул Лео.

– Да… очень плохо…

– Чего это?

Виргилий расслабился и опустил голову в пол.

– Так и думал, что без теории нам не обойтись.

Виргилий сложил руки на груди и посмотрел на друга.

– Какая еще теория? Ты, о чем? Мне нужно убить Мора!

– Именно! Тут ты прав… ты должен победить, а не проиграть. А потому заткнись и слушай меня!

Лео сглотнул. Такого отношения к себе Лео еще ни разу не наблюдал у Виргилия. Обычно его консильери максимально вежлив, но сейчас…

– Пойми, я не хочу, чтобы ты погиб на битве, а потому прошу сосредоточиться на том, что я тебе скажу.

Вот в чем дело… даже сейчас, когда Виргилий показывает злость, ярость и недовольство, он думает лишь о том, как бы помочь Лео выжить.

– Ты стараешься вытащить максимальное количество энергии из себя для удара. Хорошо. Но ты избираешь крайне неправильную тактику. Ты делаешь все так, как тебе захочется, так? Ты целиком и полностью концентрируешь свое внимание на руках, угадал?

Угадал.

– Но ведь твоя сила не в руках, Лео! Она там, в спине, куда тебе вкололи сыворотку. Источник твоей силы в спинном мозге. Сила стала естественной частью самого тебя, как и твоя родная кровь, способная исцелять любые раны. Понимаешь? Твоя сила заключена в ДНК, который находится в каждой клеточке твоего тело. Так бери эту силу из себя самого. Постарайся сосредоточиться на спинном мозге, как на источнике. Черпай силу оттуда, а потом перемещай ее в ладони и выталкивай наружу. Не надо искать силу там, где ее нет. Ты ищешь ее в руках, и это не дает должного эффекта. А все почему? Силы там нет! Она вся к тебе. Лео, я хочу, чтобы ты почувствовал, как твоя сила разливаться по всему твоему телу. Она должна окутывать тебя своими нитями всего с головы до пят. А потом ты сам контролируешь ее и переводишь в ладони. Понял?

Лео кивнул, но понял далеко не все. Где ему нужно искать силу: в спинном мозге или во всем еле?

– За дело! – скомандовал Виргилий.

Две мишени поднялись в воздух и повисли по обе стороны от Виргилия.

Лео закрыл глаза и сосредоточился.

Как и велел ему Виргилий, он сконцентрировался на спинном мозге. Он пытался ощутить и найти тот источник силы, который ему нужен. Он чувствовал неимоверный жар в спине и позволил ему течь по всему телу.

Лео ощущал, будто его всего покрывает горячая приятная влага. Потоки силы растекались по нему.

А потом он приготовился управлять этими потоками и направил ручьи в ладони. Руки налились жаром.

Лео открыл глаза и увидел, как его ладони истончают белый свет. Он посмотрел на мишени, что висели по обе стороны от Виргилия и… выпустил силу из своего тела.

Два толстых световых луча устремились к намеченным целям. Прогремел взрыв, и от мишеней остались облачка щепок.

– Браво! Браво!

Виргилий в такт хлопал.

– Это то, чего я от тебя добивался! Ты нашел источник силы и начал им управлять, как хозяин. Именно так нужно пользоваться силой, черпая ее из безграничного источника, а неконцентрироваться на том, из чего она должна вырваться. Твои ладони стали вратами для выхода это силы. Но точно так же ты можешь истончать ее любой частью своего тела. Все зависит от того, куда ты ее направишь.

Новые мишени подлетели к Виргилию.

– А теперь повтори. Твоя задача – научиться находить источник и быстро черпать из него силу. Скорость во время битвы решает все. Там у тебя не будет времени на то, чтобы стоять и концентрироваться с закрытыми глазами. Учись!

И Лео учился.

Каждый раз ему приходилось заново искать этот источник, чувствовать жар и ощущать эти влажные потоки, которые текут по всему его телу. Ему казалось, будто он тактильно чувствует, как кровь течет по его венам и артериям, но это была сила света.

Лео учился снова и снова находить этот источник и применять свою силу с больше и большей скоростью. Виргилий прав: на битве у него будет много времени для этого. От скорости реакции зависит его жизнь.

– Ты думал это так просто, да? Владеешь силой и просто управляешь ей, как вздумается? Как бы не так, Лео! Мастерское управление своим даром тренируется годами! Учись! Бей!

Виргилий всячески настраивал Лео на боевой жесткий лад.

– Бей! Учись!

– Что это было? Лампочка лопнула?!

– Давай же! Мор тебя сожжет живьем!

– Бей же! Бей!

– Ты так долго будешь прохлаждаться? Действуй!

– Лео, я ожидал от тебя больших подвижек! Ты же не слабак?

– Видела бы тебя Анна… умерла бы со смеху!

Лео не выдержал и крикнул:

– Прекрати!

Но Виргилий не остановился. По его лицу не стекал градом пот, в отличии от Лео.

– Я не вижу работы, друг мой! Работай! Где твоя сосредоточенность? Где концентрация? Ты хочешь сдохнуть от руки Мора! Валяй! А если нет, то делай то, что я велю!

Лео рвал и метал. Он пришел в ярость.

– Еще! Еще!

– Давай же, слабак! Ударь!

– Бей, Лео! Бей!

Виргилий яростно метал в Лео мишени, а тот отбивал их лучами света и периодически уклонялся.

– От молнии ты не сможешь уклониться! Она найдет тебя!

– Я хочу, чтобы ты бил! Бей же!

– Пока не будешь отбивать все мишени друг за другом, я буду говорить, что ты сдох!

И каждый раз, когда Лео не успевал отразить удар от Виргилия, а уклонился от летящей в него мишени, Виргилий выкрикивал!

– Сдох!

– Снова сдох!

– Опять сдох!

– Хватит подыхать, Лео!

– Ты уже десять раз, как сдох! Бей же ты!

И Лео выпустил яростный клич.

Его руки охватило белое пламя, и раз за разом он выжег все мишени, что Виргилий кинул в него, а потом ударил по самому Виргилию, который чудом успел отпрыгнуть.

Лео прекратил атаку. Он ощущал жар и ярость во всем теле.

Тяжело дыша, он истекал потом.

– Вот мы и добились чего-то…

Виргилий поднялся на ноги.

– Чего же ты добился? – просто спросил Лео.

– Отныне ты сможешь черпать свою силу не только из спинного мозга. Ярость станет твоим проводником, которым она стала для меня. Я не знал, как тебя нужно научить, Лео, а потому обучил тебя методике, которую избрал сам. Дело в том, что подбирать для тебя индивидуальную методику времени нет, а сила тебе нужна для битвы в первую очередь, поэтому моя тебе подойдет…

– И что же она делает?

– Когда тебя охватывает ярость и злость, твоя сила будет увеличиваться стократно. Тебе станет проще ею управлять. И теперь… прости, но исправить уже ничего не получится. Ты отработал принцип «ярость-источник».

И Лео все осознал.

Конечно, он благодарен другу за то, что тот научил его более простому способу использования собственной силы, но в то же время его на мгновение испугала безысходность ситуации. Теперь он может использовать свою силу должным образом только, когда наполнится яростью или гневом.

– Ладно, – упал Лео на пол, – давай отдохнем…

Но тут же Виргилий подлетел к нему и схватил его за воротник.

– Нет, Лео. Отдохнешь вечером, когда будешь слушать план атаки. Мор никогда не отдыхает. Он готовится к встрече с тобой. Я уверен, что он собрался разделаться с тобой самым жестоким образом. Если хочешь победить его, мы должны продолжить…

Лео посмотрел за спину Виргилию и нашел удобную отговорку.

– Но мишени закончились!

Виргилий спокойно ответил:

– Не страшно. Они нам больше не нужны. Твоей следующей мишенью стану я.

– Виргилий…

– Вставай и сражайся!

Виргилий так же быстро, как приблизился к нему, тут же отлетел на десять метров назад.

– Покажи, чему ты научился, Лео. Ударь меня.

– Но, Виргилий, я же…

– Брось! Бей, Лео! Бей! Ударь меня! Ударь!

Лео встал на ноги. Его голова начала кружиться.

– Считай, что ты одолел армию Мора и его личную стражу. Таким же уставшим и разбитым ты предстанешь сегодня ночью перед ним. Убей Мора, Лео. Соберись. Нанеси удар.

Лео понимал, что Виргилий прав. Во всем. Он появится перед Мором уставшим и разбитым…

И вдруг с потолка содрался верхний слой штукатурки, который повис у Виргилия над головой.

– Ты же не думал, что я не буду сопротивляться, верно? За потолок не переживай – я все верну на место, если победишь меня.

Лео всегда виде в своем друге надежного товарища и защитника. Меньше всего Лео хотел бы стать врагом для Виргилия.

Штукатурка под воздействием силы Виргилия преобразовалась в крупные булыжники.

– Хочешь меня покалечить? – бросил Лео.

А Виргилий процедил:

– Начинай.

Лео нашел в себе источник силы. Он вновь почувствовал поток, струящийся по его телу. Но ярость… ярости ему уже не хватало.

В него полетел первый булыжник, и Лео, пригнувшись, выпустил яркую вспышку, которая обратила камень в пыль.

– Дальше! – рявкнул Виргилий. – Нападай!

Лео выпустил луч света, который должен был поразить Виргилия, но тот успел отойти в сторону.

– Это «снежки» или битва на смерть?

В Лео полетело еще два камня.

Он рассыпал оба сгустком белого пламени. Лео знал, что после отражения удара, нанести удар должен он. А потом он рванулся вперед и выпустил ослепительный луч.

Перед Виргилием появилась каменная стена. Луч, ударив в стену, рассеялся.

– Еще!

Каменная стена полетела прямо на Лео.

Черт!

Его руки загорелись. Он набрал столько силы, сколько мог…

Лео выставил руки, сложенные лодочкой, вперед, белое пламя разрезало каменную стену на двое.

Дальше столб огня полетел прямо на Виргилия, но тот успел выгнуть назад, упасть, и луч ударил в стену.

Лео замер. На самом деле он не успел понять, пострадал ли Виргилий. Его друг, лежа на полу, начал тактично аплодировать.

– Наконец-то! Это то, чего я хотел.

Виргилий встал, и вся пыль, камни и штукатурка поднялись к потолку и заняли свое начальное положение.

– Ты справился, – сказал Виргилий, – Лео, ты нашел в себе силы, когда сил уже не осталось. Это важно. Если научишься искать запаску силы в мгновение опасности и угрозы жизни, это тебе поможет. Сейчас помогло. Молодец.

– Но… ты же все равно увернулся… я не победил!

– Урок окончен, Лео.

Виргилий, потянувшись, направился к выходу.

– Но почему ты не вспотел? – бросил Лео в спину.

– Это ты узнаешь на двести сорок девятой тренировке.

И Виргилий покинул зал.

После того как Лео переоделся, он решил принять душ, чтобы привести себя в порядок.

Когда он закончил, то в коридоре его встретила Анна.

– Все нас ждут.

Вдвоем они быстро пересекли несколько коридоров и вошли в комнату для переговоров.

Когда Лео вошел, то увидел там Кейро, Виргилия, Магду, Дейну, Ганса, Виктора, Альциону, Марайю и Эриду.

– Добрый вечер, Лео Атталь, – поприветствовала его Эрида.

Лео вежливо поклонился.

Он еще раз посмотрел на присутствующих, и его разум разила мысль: «Мору конец».

Лео и Анна прошли на свои места.

Эрида, возвышаясь над всеми, обвела их взглядом, незаметно улыбнулась и произнесла:

– Теперь мы все в сборе. Можем начинать.

Глава 35. Серый Шпиль

– Выходим.

Лео отдал приказ, когда убедился, что все черные автомобили подъехали к зданию Серого Шпиля.

Он первым вышел на улицу, а за ним последовали остальные.

Армия союзов Атталь, Сорель, Трюффо, имперского войска и людей Эриды окружила дом Семьи Идо.

Небо покрывала черная пелена. В воздухе витала ночная прохлада. Лео поднял голову, чтобы оценить масштабы логова врага.

Серый Шпиль представлял собой высокую металлическую башню, вершина которой в виде острого шпиля терялась в облаках. В башню вели только главные ворота. Серый Шпиль находился очень близко к центру города, а потому уничтожение этого здания влекло за собой разрушение Хайронделла.

Именно поэтому было принято решение прийти без спроса и атаковать.

Все замерло.

Лео окружили его верные друзья: Виргилий, Кейро, Анна, Магда, Дейна, Ганс, Виктор и Эрида. Все они готовы к последней битве мафиозной войны.

– Время пришло, – сказал Виргилий, – пора.

И Лео отдал решающий приказ:

– В атаку.

Войско сильного альянса сломало врата Серого Шпиля и вторглось во владения Идо. Они попали в просторный зал, покрытый со всех сторон белоснежной плиткой. От такого количество белого цвета начинало слепить глаза.

В этом круглом зале было несколько дверей по двум сторонам, а у дальней стены располагался лифт.

– Как правило, Боссы устраивают себе гнездышко на самом последнем этаже, – осмотрелся Кейро.

Лео эта тишина показалась подозрительно. Все остановились.

Что ему не нравилось в этом белом зале?

Свет. Маленькие лампочки, рассеянные по потолку, горели.

В повисшей тишине Лео услышал собственный голос:

– Проклятье…

Внезапно боковые двери открылись. Раздался шум.

Появились зеленые пиджаки.

– Бейте их! – заорал Ганс Трюффо.

Началась перестрелка.

Взрывы и выстрелы в помещении звучали, словно раскаты грома. Сначала Лео растерялся. Он был шокирован осмыслением того, что Мор… знал об их приходе.

Ему не удалось его перехитрить.

Враг готов.

Но Лео пришлось взять себя в руки и начать атаку. Он быстро нашел источник силы в своем спинном мозге и направил потоки в свои руки. Загорелось белое шипящее пламя.

Лео бросал сгустки пламени во врагов, отчего те жалобно стонали, обращаясь в пепел.

С помощью своей силы Эрида начала управлять телами врагов. Она заставляла их стрелять друг в друга. Анна быстро перемещалась с места на место и выстреливала взрывающимися стрелами. Ганс, подчиняя себе разное огнестрельное оружие, не жалел пороху. Во все стороны от Виктора мерцали острые ножи. Кейро обстреливал противников из пистолетов-пулеметов. Магда, став невидимой, рассекала поле битвы с двумя острыми кинжалами. Дейна прекрасно владела катаной и револьверами. Виргилий, как обычно, раскидывал соперников по стенам и потолку.

Во все стороны брызгала алая кровь, падая на белые стены зала. Очень скоро по полу потекла красная река… Враги все пребывали и пребывали. Лео чувствовал, как у него под ногами собирается озеро… Его ботинки уже промокли насквозь.

Он сражался, а в голове у него стучала лишь одна мысль: «Мор знал».

Мор Идо знал, что они придут.

Он не поверил Лео во время переговоров…

– Черт!

Ярость вскипела в груди Лео. Из его рук вырвались мощные столбы белого пламени, которые прожигали тела врагов насквозь, а все пули и снаряды просто плавились в воздухе за доли секунды.

Осмотревшись, он оценил ситуацию. Люди Идо, как им свойственно, берут количеством. Их армия иссекает. Он уже не видел ни одного человека из Семьи Трюффо. Ганс привел сюда всех своих людей…

Весь этот бой прошел для Лео в странном тумане. Сейчас его цель – выжить, а потом выяснить, что происходит.

В какой-то момент все остановилось. Зеленые пиджаки больше не пребывали. Они победили.

В зале стоял жгучее кровавое зловоние.

Выстрелы стихли.

– Что это было? – не понимала Анна.

А потом раздался голос. Этот голос не принадлежал никому из тех, кто находился сейчас в зале. Этот голос шел от стен. Голос начал раздаваться в сознании каждого, кто находился здесь.

– Как вам мое гостеприимство?

Этот голос надсмехался над ними.

– Вы думали, что сможете убедить меня в своей честности и бескорыстности? Я вас умоляю! Вы же люди… а все люди способны на подлость. Святош не существует.

Этот голос принадлежал Мору Идо.

– Вы пришли ко мне ночью с оружием, как воры! И о какой чести может идти речь? Признаю, Лео, ты выглядел очень убедительно, но, оценивая обстановку здраво, я понимал, что вы не пойдете на такой риск. Генеральные сражения не для вас. Вы действуете по принципу Конарда. «Атакуй первым или проиграешь». Приняв все эти факты во внимание, я пришел к выводу, что мне надо готовиться к вашему скорому визиту.

Лео осознал кое-что страшное: «Это ловушка».

– Поскольку вы находитесь в моем доме, то тут правила устанавливаю я. Мне очень нравиться играть в шахматы. Но я люблю и другие игры. Давайте поиграем?

Лео слышал в этом голосе что-то безумное… было в нем что-то страшное…

– Слушайте правила!

Пауза.

– Хочу обратить ваше внимание, что в каждом зале, каждой комнате, каждом коридоре Серого Шпиля установлены камеры. Так что я все вижу! Итак, а теперь к нашей игре.

Лео и Анна переглянулись. Он поймал себя на мысли, что в его взгляде проскользнуло сожаление.

– Участникам игры придется пройти несколько испытаний. Если вы проходите все испытания, то выигрываете – получаете власть над Хайронделлом. Если же не будет пройдено какое-то испытание согласно правилам, то… победителем становлюсь я.

Глупости!

Они просто пойдут и убьют его!

– Если вы задумали отклонился от выполнений правил, то у меня есть аргумент для вас на этот счет. Видите ли, весь Серый Шпиль снабжен взрывчаткой. Стоит мне нажать вот на эту кнопочку, что сейчас смотрит на меня, то… начнется обратный отсчет в десять секунд. Поверьте, никто не успеет выжить. Радиус взрыва три километра. Задумайтесь… Весь центр города будет уничтожен… сколько смертей, потерь… и далее, далее, далее… пла-пла-пла… вы поняли. Так что советую вам подчиниться моим правилам.

У них нет выбора.

И это самое страшное.

Придется играть…

– А сейчас я оглашу список участников игры, которые должны будут пройти к лифту и подняться на второй этаж. Любое отклонение от правил – я нажимаю на кнопку… Вот список! К началу игры обязаны приступить… Лео Атталь, Анна Сорель, Ганс Трюффо, Виргилий Атталь, Магда Сорель, Виктор Трюффо, Кейро Атталь, Дейна Сорель и Эрида. Все остальные… останутся здесь и не будут предпринимать никаких мер до тех пор, пока не объявится победитель игры.

Лео с яростью сжал кулаки. Ему было больно осознавать, что Мор просто играется с ними, и они не могут ничего с этим поделать. У врага есть аргумент.

– Лео, мы не можем спорить, – сказала ему Анна.

– Ты права, – Лео осмотрел своих друзей, – простите, что подвел вас…

– Нет! – возразила Эрида. – Вы ни в чем не виноваты, Лео. Мор – сильный противник.

– Он взорвет город, если мы не подчинимся, – напомнил Кейро, – у нас нет выбора.

Лео кивнул.

– Мы согласны играть, Мор!

– Еще бы! – веселый тон Идо. – Прошу к лифту!

И все девять участников игры Мора направились к лифту.

– Ждите все здесь и ничего не предпринимайте, как он сказал,– обратилась Эрида к войску, – мы вернемся.

Их армия осталась безутешной. Все эти люди понимали прискорбное положение дел.

Оказалось, что все девять поместились в черном лифте с зеленой подсветкой.

– Второй этаж, не забудьте! – напомнил Мор.

Лео нажал на нужную кнопку, двери закрылись, и лифт начал подъем.

Когда они достигли второго этажа, то двери открылись, и перед друзьями открылся зал с черными стенами и фиолетовой подсветкой.

– Итак, ваше первое испытание! – ликовал Мор.

Команда покинула лифт и распределилась по залу.

Как и на первом этаже, боковые двери зала открылись, и из них выбежал небольшой отряд зеленых пиджаков. Они не атаковали, а просто заняли позиции напротив врагов. Всего их было около двадцати.

– Хочу представить вам моего верного младшего помощника… мистер Спайди!

И вот правая стена была разнесена вдребезги. В зале появилось ужасающего вида существо.

Это был жуткого вида костлявый старик с длинными седыми волосами и красными белыми глазами, лишенными зрачков. На самом деле у этого старика из его родных частей тела был только торс, голова и левая рука. Все остальное – стальные механизмы. По своей конструкции этот механизм напоминал лапы паука. Металлические лапы тянулись от пояса, росли из спины, а правую руку заменяла огромная клешня, как у скорпиона. Жуткий киборг, напоминающий огромного паука с помесью скорпиона, прорычал металлическим голосом.

– Пообщайтесь! – скомандовал Мор.

Это был сигнал к началу битвы.

Зеленые пиджаки и жуткий механизм-человек понеслись в атаку.

В первую очередь друзья решили заняться простыми солдатами, чтобы те не мешали им в битве с главным врагом этого испытания.

Пока они сражались, голос Мора вещал:

– В далеком детстве мистер Спайди родился с отклонениями. У него изначально не было обеих ног. Правую руку он потерял в результате эксперимента по созданию механических ног. Природа обделила его конечностями, но подарила прекрасный ум и талант к изобретению оружия. Я не мог не обратить внимания на такого способного джентльмена и предложил мистеру Спайди вступить в мою Семью. Он с радостью согласился изобретать для меня. Именно он сконструировал Серый Шпиль и многое усовершенствованное оружие, которым владеют мои солдаты. После многих лет работы мистер Спайди ослеп, но снабдил себя особыми датчиками, которые позволяют ему видеть мир, но в черно-белом цвете. Так что не переживайте, он запомнил ваши лица. Кроме изобретений мистер Спайди увлекается насекомыми. В особенности его привлекают членистоногие. Именно это подвигло его к изобретению собственных лап и клешни в замену потерянной руки. Кроме всех его изобретательских способностей, мистер Спайди обладает превосходными лидерскими качествами. Именно этому натолкнуло меня на мысль назначить его моим младшим помощником.

Пока Мор говорил все это, они сражались.

Девятерым друзьям предстояла битва с людьми Идо и мистером Спайди.

Тело старика металось где-то под потолком все то время, что его лапы резку ударяли в пол, оставляя на нем трещины.

На самом деле друзьям не составило большой сложности победить отряд зеленых пиджаков. Они знали, что вместе быстро справятся с врагами, но вот мистер Спайди тоже не бездействовал.

Он напал на Ганса Трюффо.

Мистер Спайди замахнулся лапами на Ганса, но тот успел отскочить в сторону. Враг намеревался обрушить свою клешню на упавшего противника, но Ганса Трюффо закрыл силуэт Виктора.

В старика полетел дождь острых игл, которые вонзились в его костлявое тело. Мистер Спайди взревел, но потом схватил Виктора металлической клешней.

– Виктор, нет! – рявкнул Ганс.

Монстр взревел. Виктор понимал безысходность создавшегося положения.

Мгновение… и клешня сомкнулась.

Тело Виктора разорвало на две части.

– Нет! – взревел Ганс Трюффо.

В пылу ярости Босс Семьи Трюффо подчинил своему командованию десять огнестрельных орудий и обрушил на мистера Спайди шквальный огонь.

Тело старика обратилось в кровавое месиво, а металлические лапы и клешни задымились и повалились на пол, лишившись удерживающего их звена.

Мистер Спайди был повержен, а Виктор отомщен.

Зеленые пиджаки убиты.

Испытание окончено.

– Ох, – выдохнул Мор, – как жалко… и чем вам не понравился мистер Спайди? Он был очень приятным собеседником… как видите, он даже нашел общий язык с Семейством Трюффо! Ганс, разве так можно обходиться с хозяевами?

Ганс Трюффо, опустился на колени. Из его глаз потекли слезы.

– Виктор…

– Нам очень жаль, – сказала Магда, – он был хорошим человеком…

– Он был моим другом. Настоящим. И я его не ценил, как должен был…

Лео было больно смотреть на разрезанное тело Виктора, который нашел свою погибель так быстро и неожиданно.

– Он защищал вас до последнего, – выразил сочувствие Виргилий, – как настоящий консильери.

– Этот Мор, – пыхтел Ганс, – сукин сын…

– И мы его остановим, – уверенно заявил Лео.

Потом Лео посмотрел в потолок, в поисках камер, через которые Мор смотрит на них.

– Что у тебя дальше, Мор?

– Второе испытание! Прошу подняться оставшихся участников на десятый этаж.

Омраченные гибелью друга, команда направилась к лифту. Кейро сам нажал на кнопку, и они в полной тишине отправились на десятый этаж Серого Шпиля.

Когда лифт остановился, Дейна высказалась:

– Это издевательство.

Они вошли в такой же просторный зал, но серого цвета, освещенного зеленой подсветкой.

– Вы добрались до второго испытания! – раздался голос Мора. – Сейчас я хочу представить вам моего верного консильери!

Боковые двери открылись, и в зале появился отряд зеленых пиджаков из тридцати человек. А следом за ними по полу начали струиться клубы дыма.

– Прошу знакомьтесь… Курильщик!

В зале появился высокий тощий мужчина средних лет. Будучи абсолютно обнаженным, на нем одеты лишь черные трусы. Ужасно тощий с пустыми глазницами и черным ртом, он был брит наголо. Самое жуткое в этом человеке было то, что всю его кожу покрывали черные поры, как у губки. Весь в дырках, как и его пустые глаза, из них выходили струйки дыма.

Это существо еще меньше напоминало Лео человека. Этот экспонат – самое настоящее чудовище.

Ноги, грудь, живот, спина, руки – все тело покрывали черные ямы, из которых выходил дым.

– Начинайте…

И началось сражение.

Друзья снова бросились в битву с зелеными пиджаками, избегая атак Курильщика, а Мор не молчал.

– Курильщик выкуривает больше одиннадцати пачек сигарет в день. Скажите, это невозможно? Конечно… но кто сказал, что он выкуривает по одной сигарете за раз?

И тут Лео увидел собственными глазами. Как между пальцев Курильщика появилось по сигарете. Все восемь он мгновенно поджег искрой из собственной поры в груди и засунул в гнилой черный рот. Курильщик сделал всего одну глубокую затяжку, и все сигареты обратились в пепел. Дым собрался в его теле и стал выходить из пор.

– Вредная привычка стала для моего консильери полезным подспорьем, – продолжал Мор, – я познакомился с ним в одном баре. Там как раз проходило соревнование, кто больше выкурит сигарет за отведенное время. И Курильщик победил. Тогда его тело было закрыто одеждой. Когда он согласился вступить в мою Семью, то я разрешил ему раздеться, и все увидели, как сигаретный дым наконец вышел из его тела. С тех пор мой друг пользуется привилегией ходить без одежды. Курильщик обладает прекрасным стратегическим мышлением. Он очень хитрый и коварный, чем и привлек мое к себе внимание. О таком консильери можно только мечтать.

И снова во время битвы случилось нечто непоправимое.

Во время того, как Ганс уделил все свое внимание сражению с зелеными пиджаками, Курильщик нагрянул сзади и обхватил двумя руками Ганса Трюффо.

Ганс всеми силами пытался вырваться из хватки Курильщика. Дым валил из все пор, создавая вокруг хозяина и Ганса черное облако. Ганс начал кашлять.

Магда и Дейна поспешили ему на помощь, но… когда Курильщик отступил в сторону, на пол из облака дыма упал бледный труп Ганса Трюффо.

Две девушки набросились на врага. Магда пронзила Курильщика мечом насквозь. Враг взревел. Дейна подступила и обезглавила противника. Из пустой шеи повалил столб черного дыма.

Потом Магда отсекла правую руку врага, а Дейна – левую. Лишившись конечностей, Курильщик упал вперед. Его окутал черный дым, и его тонкое тело обернулось в пепел.

Битва закончилась.

– Ох, еще один участник покинул нашу игру! Кажется… в Семье Трюффо больше не осталось игроков!

Лео признал ужасную мысль: «Семья Трюффо пала».

Воины погибли, и Виктора с Гансом больше нет…

– Убийца! – проревела Эрида.

– Играть есть игра, – ответил Мор, – если вы готовы, то прошу вас на третье испытание. Двадцатый этаж.

Они молча прошли к лифту.

– Это безумие, Лео, – высказалась Анна.

– Знаю, но выхода у нас нет. Мы должны добраться до него.

– Думаешь, он позволит нам встретиться с ним?

– Да. Для Мора вся жизнь – игра. Ему интересно.

Лео осознал кое-что очень неприятное. Его собственная Семья фактически повержена. Семи Трюффо больше нет. У Сорель тоже осталось мало людей. Вся надежда только на имперское войско и помощь Эриды. Сами они уже не справятся.

Эрида нажала на кнопку, и лифт поехал вверх.

Их оставалось все меньше и меньше. Лишившись двоих, они отправлялись на следующее испытание Мора в составе из семи человек.

– Так печально, но у меня осталось всего немного людей, – прозвучал голос Мора, – думаю, пятнадцать человек вас устроит.

Что он себе позволяет?

Мор окончательно обезумел, если выпускает последние силы на бой. Он тоже слаб.

Лифт открылся, и Лео услышал подавленный стон Анны.

Стены этого зала были измазаны кровью.

– Добро пожаловать в Красную комнату! – голос Мора. – Вы уже близки к цели. Думаю, такие декорации как нельзя лучше подойдут к следующему испытанию.

Они прошли в зал. Вместе с их шагами раздавалось хлюпанье крови под ногами.

Боковые двери открылись, и в зал вбежало пятнадцать человек – последний отряд зеленых пиджаков.

– А теперь я хочу, чтобы вы снова встретились с моим другом. В прошлый раз ваша встреча не закончилась должным образом. Он ушел очень расстроенным.

Лео замер.

Все затаили дыхание.

И вот в кровавом зале в окружении зеленых пиджаков появился Шаратан.

– Вы уже с ним знакомы. Не думаю, что Шаратан нуждается в лишнем представлении. Вы знаете, что делать. Удачи!

Шаратан размял шею и сделал глубокие разрезы ножиком себе на груди и предплечьях.

– Он мой, – процедил Лео.

Началась битва.

Пока друзья прикрывали ему спину, вступив в схватку с зелеными пиджаками, Лео собрал всю ярость.

Перед ним стоял убийца его матери.

Его руки загорелись белым пламенем. Лео был готов уничтожить эту тварь раз и навсегда. И Мор любезно предоставил шанс сделать это.

Кровь Шаратана обратилась в два острых хлыста. Лео обрушил на врага яркое пламя. Между ним и Шаратаном началось противостояние.

Шаратан выделывал из своей крови разное оружие. Это были и мелкие кинжалы, и длинные мечи, и хлысты, и копья… Сам Шаратан редко перемещался из стороны в сторону, а стоял на неподвижно. В отличии от Лео, который то и делал, что уклонился от ударов и посылал в противника сгустки белого пламени.

Картинка гибели его матери не уходила. Лео постоянно видел все это, когда смотрел на Шаратана.

И вот его враг ухмыльнулся и нагло бросил:

– Маменькин сынок…

Из Лео вырвался яростный клич. Он обрушил на Шаратана мощный поток света. Но враг успел отскочить в сторону.

Лео упал на колени.

Эта битва выбивала его сил. Он уже не мог сражаться.

– Слабак, – выругался Шаратан.

А потом Лео заметил, как взгляд врага ушел в сторону.

Анна.

Она сражалась с людьми Идо, посылая в них ядовитые стрелы.

– Нет…

Кровь Шаратан скопилась перед ним, образовав роковые три копья. Именно такие копья пронзили его мать.

Лео понимал, что его от Анны отделяет несколько метров. Он должен успеть.

– Нет хуже боли, чем та, которую испытывает враг, теряя ближнего, – высказался Шаратан.

– Не в этот раз…

Лео рванулся в сторону Анны.

Копья сорвались с места.

Лео в прыжке начал создавать мощный купол света, чтобы защитить себя и Анну. Девушка ничего не понимала.

Мгновение…

Лео упал на пол перед Анной. Она упала на колени. Лео, выставив руки вперед, удерживал созданный белый щит.

Все замерло.

Лео опустил взгляд вниз и увидел, что острия кровяных копий прошли через щит, но не достигли несколько дюймов до его тела.

Он спас себя и ее.

– Лео… – вырвалось у Анны, – ты же мог погибнут!

Он посмотрел в ее глаза и ответил:

– Люди иногда совершают глупые поступки из-за…

Она ждала досказанности.

И Лео закончил:

– Из-за любви…

В ее глазах появились слезы.

– Лео… почему…

Он сглотнул.

– Почему я люблю тебя?

Лео не сдержал улыбки.

– Я не знаю.

И Лео сам не успел понять, как его губы соприкоснулись с губами Анны. Это был нежный и прекрасный поцелуй.

– Я люблю тебя, – все-таки сказал он.

А потом зал разорвал мучительный стон.

Лео убрал световой щит, и острия копий растеклись в лужу крови. Они с Анной встали и посмотрели на Шаратана, в груди которого зияла дыра.

Лео обернулся и увидел Кейро, который выставил двустволку на Шаратана.

Перезарядка…

Выстрел!

В голове Шаратана появилась еще одна дыра.

– Пошел к черту! Это тебе за нашу мать!

Еще один выстрел, и от головы Шаратана ничего не осталось. Его крупное окровавленное тело рухнуло на пол в лужу крови.

Кейро посмотрел на Лео. Его взгляд говорил: «Я сдержал обещание».

– Спасибо, – ответил Лео.

Все враги были повержены.

Лео обвел взглядом присутствующих, чтобы убедиться, что никто не пострадал и не погиб.

Все живы.

– Ох, как все запущено, – раздался голос Мора, – даже не весело совсем… Но вы добрались до финального испытания!

Лео весь кипел от ярости.

Мор остался один.

– На последнее испытание отправиться только один из вас… Кто же это будет? Так-так…

Пауза.

– Лео Атталь!

Все посмотрели на него.

– Честь пройти финальное испытание моей игры выпала тебе! Прошу тебя прокатиться на лифте до двадцать пятого этажа и встретиться с главным Боссом сегодняшней игры.

И Лео все понял.

– Он хочет лично сразиться с тобой, Лео, – сообщил Кейро.

– Да…

– Ты готов, – заявил Виргилий, – я в тебя верю. Ты справишься.

Лео подошел к Анне.

– Я буду ждать.

– Я вернусь, Анна. Обещаю.

– Мор – труп, – усмехнулась Эрида, – покажи ему, Лео, кто главный Босс в Хайронделле.

Лео смело кивнул.

В полной тишине он прошел к лифту, еще раз взглянул на друзей и нажал на кнопку. Двери закрылись, и лифт поехал наверх.

Он готов к этой встрече.

– Мор, я иду.

Лифт остановился, и двери открылись.

Яркий свет ослепил его.

Лео покинул лифт и оказался в длинном коридоре, где пол и стены были покрыты черно-белой плиткой, как на шахматной доске.

На расстоянии десяти метров от него в коридоре стоял сам Мор Идо.

– Ты и твои друзья, видно, не блещут интеллектом, если ты добрался сюда, – начал Мор.

Лео прошел вперед.

– О чем это ты?

Мор слегка улыбнулся и снял черный цилиндр.

– Как ты думаешь, стал бы я снабжать свой дом взрывчаткой?

Брови Лео взметнулись вверх.

– Значит, все это…

– Розыгрыш! Да, неужели? Лео, Лео, Лео… ты так недальновиден. Вся эта игра – просто шутка. Забава.

Лео чувствовал себя глупцом.

И как он раньше не догадался?

Все это время они могли просто подняться на самый верх и прикончить Мора.

– А твоей игре в «Джазе» можно было рукоплескать, – издевался Мор дальше, – ничему вы не научились… ты, правда, думал, что смог убедить меня принять вызов на генеральное сражение? Если да, то вы еще глупее, чем я полагал.

Лео не знал, что ему отвечать.

– Делаешь из себя героя, Лео? Ты не сказал им, почему началась эта война только… ах, дайка угадаю… чтобы не упасть в глазах Анны Сорель? Это ваше признание в любви на грани гибели было очень сопливым. Меня чуть не стошнило.

Лео сжал кулаки.

– Детская игра… я обвел вас вокруг пальца. Ударил по вашей чести и доброте. Вам главное город спасти. Поэтому и надо было создать угрозу городу, понимаешь? В экстремальных ситуациях мозг перестает работать напрочь, не так ли? Тебе это знакомо… у меня такого нет. Я всегда мыслю здраво и холодно. На эмоции меня не развести, не пытайся. А вам покажи Шаратана, и вы в штаны наделали… надо было видеть тебе твое лицо!

– Хватит! – рявкнул Лео.

– Еще не все… где ты раздобыл такую интересную силу? Неужели пробрался в особняк Отто? Ты так долго трудился, чтобы победить меня. Готовился? Тренировался? А я ничего не делал. Все произошло… само собой. Вы сами загнали себя в клетку.

– Ты хочешь меня убить. Чего же ты ждешь?

– Убить я всегда успею… а вот пообщаться… ну, раз ты так настаиваешь…

И внезапно Лео накрыла тьма.

В коридоре погас свет.

Лео ничего не видел. Он даже потерял ориентацию в пространстве.

Сверкнула ослепительная молния. Только благодаря невероятному везению Лео успел отскочить в сторону.

– Стоит создать для вас необычные условия, как вы сразу теряетесь…

Голос Мора прозвучал в конце темного коридора.

Ладони Лео загорелись. Это пламя стало единственным источником света.

– Ты сам делаешь из себя мишень, Лео.

Черт, он прав!

Мор может видеть Лео из-за огней, а Идо скрывается во тьме.

Лео стало совсем не по себе, когда он подумал о том, что Мор может перемещаться, чтобы нанести удар с совершенно непредсказуемой стороны.

– Я слышу твое дыхание, Лео.

Молния.

Луч света.

Вспышка.

Полетели искры.

– Неплохо…

Лео понял, что он должен нападать, чтобы победить.

Его руки воспламенились, и он побежал вперед, бросая во тьму фотоны света.

Из стороны в сторону мелькал силуэт Мора. Его красные глаза блестели при вспышках.

– Уже лучше…

Молния.

Искрящиеся змеи.

Лео идет напролом, бросая фотоны.

Мор отскочил в сторону. Лео за ним.

Остановился.

И тут начали мелькать серебряные молнии и световые лучи один за другим. Потоки энергии сталкивались, образуя взрывы, и расходились.

Между дуэлянтами началась страшная битва.

При каждом новом ударе Лео старался контролировать местоположение противника. Лео решил, что сможет взять Мора натиском.

Летели искры.

Красные глаза Мора мерцали, словно две лампочки, которые включались и выключались.

В один момент Лео решил не просто высвобождать потоки из рук. Он направил потоки по всему телу.

От Лео прошла мощная световая волна. Он слышал мучительный рев Мора. Лео бросился к нему.

Искры молний…

Лео прыгает. Пламя, удар, молния…

Через мгновение Лео осознал, что сейчас он запрыгнул на Мора и повалил врага на пол. Послышался громкий хлопок.

Лео направил энергию в ладони. Сияющими руками он схватил Мора за голову и сжал ее в области висков.

В лучах света Лео увидел на лице врага страх.

– Вот и все, Мор… игра окончена.

Ладони Лео загорелись.

Мор взревел.

В одно мгновение голова Мора вспыхнула ослепительным факелом. Лео отпрянул и наблюдал за тем, как сгорает голова Мора Идо.

Враг ревел и вопил.

Когда вопли стихли, то пламя потухло.

Лео зажег над ладонью сгусток света и поднес к полу. Он увидел обезглавленное тело Мора Идо и горстку золы.

Он победил.

Мор Идо мертв.

Лео, осознавая чувство победы, упал на колени. Теперь он сможет вернуться к Анне, которая любит его.

Мафиозная война окончена.

Глава 36. Возвышение Церкви

– Почему ты не умер?

– Полагаю, что живой я вам буду более полезным.

– Идиот.

Крон весь сжался от страха. Его колени тряслись.

– Никакой чести и мужского достоинства.

Кардинал Сиона де Монтес яростно сложила руки на груди.

– Осталось всего две мафиозные Семьи: Атталь и Сорель. Остальные уничтожены. Нам не от кого ждать помощи, а потому вопрос придется решать самим. Альциона сбежала с дочерью к ним. Она присоединилась к мафии, чтобы бросить нам вызов.

Крон внимательно слушал, но не решался поднять головы и посмотреть в глаза своей госпоже.

– Капитан, вы должны подготовить защиту Дворца. Нам не имеет смысл атаковать первыми. Они сами скоро придут к нам. С нашей стороны будет не разумно нападать на поместье Сорель. О чем подумают люди… мы не должны забывать о репутации Церкви, которая вот-вот захватит власть над Хайронделлом. А потому наш единственных выход – обороняться. Вы меня поняли?

– Да, Кардинал, – ответил Крон дрожащим голосом, – обеспечить защиту Дворца и Императора.

– На Приама плевать. Главное – защищай Дворец и меня. Понял?

– Слушаюсь…

– Ступай. И не смей меня впредь больше разочаровывать. Ты сам знаешь, что я с тобой сделаю.

Крон сглотнул соленый ком и встал. Ноги держали его из последних сил. Он поспешил покинуть комнату Кардинала де Монтес и сбежать от нее.

Когда Крон исчез за дверью, Сиона обреченно выдохнула.

– Ни на какого нельзя положиться… Он даже умереть достойно не может… Слабак…

Потом она поправила прическу и вышла из комнаты. Она шла по темным коридорам Небесной Резиденции.

Сиона всем своим существом вожделела новой встречи с ним.

Она давно не видела Патриарха, и сейчас приготовилась вновь растаять при одном его только взгляде.

Она поможет ему.

Она спасет его.

Сиона замерла перед дверью в покои Патриарха. Ее дыхание стало слишком шумным. Она сжала ладонь в кулак, чтобы постучать, но с той стороны раздался слабый голос:

– Входи, Сиона.

Он знает, что она тут.

Сиона открыла двери и вошла в темную комнату. На постели она заметила его силуэт. Сегодня он точно там.

– Ваша Святость, я вас не потревожила? – Сиона упала на колени перед ним.

– Встань и выслушай меня, – голос Патриарха.

Она послушалась.

– Семья Идо и Семья Трюффо были уничтожены этой ночью, – начал он, – остались две Семьи… Атталь и Сорель не так просты, как кажется. Их предводитель, наследник Конарда, вмешивается не в свое дело. Его нужно остановить. Мы оба знаем, что Альциона укрывается у них. Они готовят вторжение. Их цель – уничтожить нас и спасти Приама. Чтобы это сделать, им придется тебя убить. Ты понимаешь, что твоя жизнь в опасности?

– Да, Ваша Светлость.

– Хорошо… мы их остановим.

Она подняла голову и посмотрела на человека, что лежал на кровати с балдахином.

– Как? – ее голос дрогнул.

– Завтра для Церкви начнется новая эра. Мы уже достаточно близки к тому, чтобы захватить власть. Завтра… я выйду к людям…

Глаза Сионы распахнулись.

– Но вы же больны…

– Я должен сделать это, если хочу править.

Сиона не сдержалась и подбежала к постели Патриарха, упав на колени снова. Она взяла его сухую ладонь в свою, мокрую от пота.

– Моя любовь, как же так?

Патриарх одернул вырвал свою ладонь.

– Завтра я оглашу людям Хайронделла новое пророчество.

Она забыла, как дышать.

– Пророчество? Оно явилось вам?

– Конечно, нет… настоящие пророчества не поступали уже пять лет… Но мы сделаем так, чтобы это пророчество исполнилось.

Сиона все поняла.

Это план Патриарха.

– И о чем же оно будет? – спросила она.

– Это не так важно… главное, что после этого пророчества ты заставишь Приама отдать мне власть. Все нужно сделать достаточно быстро и четко.

– Да, моя любовь, я все слушаю… мы будем вместе, когда это закончится?

Он промолчал.

– Непременно, моя дорогая, – выдавил из себя Патриарх.

– А как же ваше здоровье?

– Я справлюсь. Главное, заняться нашим врагом.

– Альционой?

– Нет!

Последнее он почти проревел.

– Лео Атталь. Он может нам все испортить. Я намереваюсь встретиться с ним. Пусть он меня навестит. Важно дать ему понять суть вещей, которая происходит. Он должен выбыть из игры. Лео Атталь сделал достаточно много скверных вещей. Например, уничтожил все Семьи мафии и перехватил власть над городом… Он укрывает Альциону и помогает ей. Они – главная угроза для нас.

– Я понимаю, – кивнула Сиона.

– Завтра у нас будет много работы. Я выйду к людям и встречусь с Лео Атталь. После этого перейдем к захвату власти над Хайронделлом. Церковь готова показать, на что способна. Только сила Спасителей может помочь этому городу…

Раздался слабый смех Патриарха, после которого он закашлялся.

– Моя любовь, как ты? Тише-тише…

Он прекратил кашлять, но с силой сжал ее запястье.

– Ты ведь поможешь мне, Сиона?

– Да, моя любовь…

– Ты останешься со мной?

– Навсегда…

– Хорошо. Нам пригодятся запасы Отто, чтобы привести пророчество в действие. Церковь станет спасителем для беды, которая надвигает на Хайронделл.

Сиона понимала, что в новом пророчестве пойдет речь о беде, но какой, она пока не знала.

– Я обо всем позабочусь, – уверяла она любимого, – только скажите, что я должна делать.

– Да, скажу…

Патриарх снова закашлялся.

Она помогла ему справиться с болью.

– Вот так, тише-тише…

– Сиона, – прохрипел он, – мы так близки к цели, не подведи меня…

– Я никогда не посмею это сделать. Я верна вам… навечно.

Потом Патриарх неожиданно зашевелился. Сиона отползла в сторону и позволила Его Святости сесть в постели. Слабый свет упал на его лицо, и Сиона впервые за долгое время смогла рассмотреть его.

Оно было прекрасно.

– Сиона…

– Да, моя любовь?

– Пора начинать приготовления. Скоро…

Его губы исказились в жесткой улыбке.

Патриарх закончил фразу:

– Ласточки падут.

Глава 37. Пророчество

– Толпа собирается на площади!

– С чего бы это вдруг?

Кейро смотрел в окно, а Виргилий сложил руки на груди, наблюдая за тем, как люди со всех районов города стекаются на главную площадь Хайронделла.

– А вы не слышали?!

В коридоре появилась Магда с утренней газетой.

– Ты, о чем? – Виргилий нахмурился сильнее.

На этой ноте по лестнице медленно начали подниматься Лео и Анна.

– Читаю! – объявила Магда.

Переглянувшись, Лео и Анна поторопились подняться, чтобы не пропустить важные новости.

Все слушали Магду.

– «Патриарх выходит в свет, чтобы объявить о новом пророчестве»! И это только название статьи! Дальше! «После долгих лет, в течении которых Его Святость пребывала в недобром здравии в Небесной Резиденции, чудо, кажется, свершилось. Патриарх Процион снова выходит к людям, чтобы огласить новое пророчество. Последнее пророчество было объявлено пять лет назад. Оно предвещало долгую и счастливую жизнь города. Что же на этот раз? Что ждет Хайронделл? Его Святость выступит перед народом ровно в полдень на главной городской площади. Если вам не хватило места на площади, то не волнуйтесь. Новое пророчество обойдет все газеты, телеканалы и радиостанции города. Такое событие нельзя пропустить». Как вам такое?

Но Лео догадался обо всем прежде, чем это сделали другие.

– Процион перешел в наступление, – сказал он.

Все уставились на него.

– Не знаю, что задумал Патриарх, но это пророчество, о чем бы в нем ни говорилось, не предвещает для нас ничего хорошего. Церковь хочет захватит власть над Дворцом и городом, так? Думаю, пророчество каким-то образом должно ей в этом помочь.

– Ты хочешь сказать, что новое пророчество – ложь? – поняла Анна.

– Не знаю, были ли ложью прошлые пророчества, но с этим определенно что-то не так.

Все внимательно выслушали мнение Лео. С ним, как оказалось, было не просто поспорить.

После окончания мафиозной войны новым врагом для них стала Церковь и ее лидер – Патриарх Процион. Все знали, что этот человек обладает уникальным даром – видение будущего. Отчасти, благодаря этому дару Процион получил титул Патриарха, главы Церкви.

Раз в несколько лет к нему приходили разные пророчества о судьбе Хайронделла, которые он оглашал народу на главной площади. И вот, после пяти лет тишины, Процион дал о себе знать.

– Я согласен с тобой, Лео, – кивнул Виргилий, – мне тоже кажется, что здесь не все так чисто… Он молчал пять лет, скрывался в тени Небесной Резиденции. А что теперь? Городизбавлен от мафиозных Семейств. Императрица и принцесса в бегах. Во Дворце всем заправляет Кардинал, а Император – ее марионетка. Процион выходит в свет с новым пророчеством! Черт возьми! Что творится с этим миром? Нам нужно во всем разобраться.

– Верно, – согласился Лео, – мы с Анной отправимся на площадь лично. Вы следите за новостями. Я хочу увидеть Проциона, какой он стал. Анна сможет определить истину его слов.

Он вопросительно посмотрел на девушку. Анна кивнула.

– Отлично. Если я увижу Проциона, то, может, пойму, с чем мы имеем дело. Пока не будет объявлено пророчество, ничего не предпринимайте. Дождитесь нашего возвращения.

– Само собой, Лео, – подошел к брату Кейро, – но ты уверен, что это хорошая мысль? Вас могут узнать…

– Мы переоденемся. Не волнуйся за нас, Кейро, мы скоро вернемся.

Кейро кивнул и обнял Лео. Анна обратилась к Магде:

– Собери всех и передай им новости. Дейна должна знать.

– Все сделаю, леди Анна, ступайте.

Виргилий попросил у Магды газету и принялся изучать новые статьи.

– Не знаю, как вы, а я чувствую, что приближается нечто совсем… неприятное,– выразил свое мнение Виргилий, скривив лицо после прочтения статьи.

– Ты о чем? – не понял Лео.

– Думаю, на площади вы все узнаете сами…

Лео знал, что Виргилий обладал необычной развитой интуицией. Он не просто так стал консильери. Лео всегда доверял мнению друга, потому что сам не раз лично убеждался, насколько тот бывает прав.

И в этой непредвиденной подозрительной ситуации он доверят ему как никогда.

На улице было пасмурно, а потому Лео и Анна одели темные кожаные пальто и взяли с собой зонты на случай начала дождя. Судя по надвигающимся тучам, эта вероятность не кажется такой незначительной. Вдвоем они покинули поместье Сорель, и Лео взял Анну под руку. Они шли, как супружеская чета.

Лео никогда не забудет эти ощущения. Сейчас, когда все неловкости между ним и Анной сгладились, после того, как они признались друг другу в чувствах, он наслаждался особой расслабленностью и душевным равновесием. Лео был рад, что сейчас его голова меньше забита головоломкой его отношений с Анной, и он может больше внимания уделить реальным насущным проблемам, в частности, войне с Церковью.

Он надеялся, что после победы, когда Император освободиться от чар Кардинала и полноправно вернется к власти, а Патриарх будет разоблачен и смещен с должности, они с Анной смогут быть вместе в более официальной форме.

Готов ли он женится на этой женщине и быть с ней рядом навечно?

Да, готов.

Анна была именно той самой женщиной, которой он всегда хотел быть достоин. А она была именно той женщиной, которой нужно быть достойным.

Вместе они шли по пустым улицам города. Все люди уже собрались на главной площади.

– Без десяти полдень, – Лео глянул на часы.

– Поспешим.

Они прибавили шагу. Лео понимал, что Анне необходимо видеть лицо Проциона, чтобы раскрыть обман или удостовериться в истине.

Минуя улицу, они добрались до большой площади, переполненной горожанами.

– Сколько народу…

То была бесконечная толпа. Люди собрались, чтобы наблюдать событие, которого ждали пять лет. В последнее время пророчества стали крайне редким явлением. Поскольку, последнее пророчество предвещало мир и процветание, все люди крайне озаботились. Что же могло произойти с их городом и что еще произойдет?

Кроме того, люди редко видели своего Патриарха. Его лично вызывала трепет в сердце, а звучание его имени бросало в дрожь. Все непременно желали узреть Проциона лично.

Лео вел за собой Анну, проталкиваясь сквозь толпу к сцене с трибуной для выступлений. В воздухе кружили вертолеты. У сцены стояли съемочные группы. Камеры, репортеры, журналисты… телевидение, газеты, радио… Сцена отгорожена от толпы красной лентой, за которой стояли гвардейцы, облаченные в красную форму. Все меры созданы для того, чтобы защитить Патриарха Церкви.

Подул сильный ветер. Лео и Анна прорывались сквозь толпу, оставляя за спиной гневные и недовольные крики и замечания.

Наконец они пробрались достаточно близко к трибуне и остановились в третьем ряду, за которыми начинались спины репортеров и журналистов. Ближе не было смысла подходить. Лео и Анна отчетливо видели кафедру, у которой с минуты на минуту должен появиться Патриарх.

У кафедры стоял целый ряд микрофонов и еще двадцать штук тянулись вперед. На сцене стояли мощные колонки, которые разнесут голос Патриарха по всему Хайронделлу.

– Успели, – Лео посмотрел на часы – полдень.

– Отлично, – отдышалась Анна.

Двое посмотрели на небо. Дождь вот-вот должен был начаться.

Им оставалось только дождаться начала. Прождав пять минут (все, как обычно, затягивалось), Лео услышал рокот в толпе журналистов.

– Идет…

– Все готово…

– Сейчас начнется…

Он приготовился.

Все замерло.

Будто кто-то выключил звук.

Раздались отчетливые медленные шаги. Топ-топ… топ-топ…

Толпа взорвалась аплодисментами.

– Неужели, он еще жив? – пошутила тихо Анна.

– Съемка! – крикнул кто-то.

– Начали! – голос с вертолета.

И вот у кафедры появился человек.

Мужчина преклонного возраста.

Ему было за шестьдесят. Одетый в строгий черный костюм с белым платочком в кармане, из-под пиджака выглядывала белая рубашка и нарядный черный галстук. Руки в белых перчатках. Белые седые волосы зачесаны назад. Аккуратная ухоженная борода опускалась до середины шеи. Уши были несколько искривлены. Длинный нос с широкими ноздрями. Бледная полоска губ. И черные пронзительные глаза.

Лео не мог отрицать, что для своего возраста Процион был весьма красивым человеком. Не все остаются в такой форме к таким годам. Среднего роста, Патриарх обладал достаточно крепким телосложением. Очевидно, что в молодости это был физически сильный мужчина, которые старается сохранять свою форму.

– Парик, – сказала Анна.

Лео не сразу ее услышал.

– Борода накладная,– добавила она.

– Ты серьезно? – Лео выгнул бровь.

– Сам не видишь? Костюм тряпками набит. Его шея… очень худая…

Черт побери!

Анна права…

И как Лео сразу все это не приметил? Ему даже стыдно стало за себя.

Его обманули, как и всю эту толпу.

Этот бодрый мужчина, который сохранил форму и выглядит даже моложе своих лет – видимость для публики.

– Не расстраивайся, – Анна положила руку на плечо, – грим очень хороший. Я тоже не сразу поняла. Не все поймут, особенно мужчины, которые с таким не сталкиваются. Просто поверь, что он совсем не такой, каким ты его видишь.

Лео изо всех сил старался увидеть в этом человеке другого, настоящего. Пока что ему удавалось только мысленно убирать парик, бороду и видеть худое бледное болезненное лицо.

Толпа продолжала греметь. Лео отдал себе отчет в том, что никогда не слышал подобных оваций и восхищений.

Эти люди боготворят его.

– Хитрый старик, очень… доволен собой… – рассуждала Анна, – сразу видно, что что-то здесь не то…

Потом Процион поднял обе руки вверх, призывая собравшуюся толпу к тишине. Его послушались, и на площади образовалась тишина так же быстро, как и внезапно прервалась.

Сейчас спокойствие нарушал только вой ветра.

Патриарх перевел дух, сделал глоток воды и встал ближе к микрофонам в кафедре.

– Добрый день, мой любимый город!

Толпа снова взревела.

– Очень старается говорить уверенно и громко, но ему это дается непросто,– сделала комментарий Анна.

Поразительно!

Анна разоблачает все обманы происходящего.

Процион снова призвал людей к толпе и заулыбался.

– Да, да… я тоже очень рад вас видеть!

В толпе прошел дружный смешок.

Настроение у всех поднялось.

– Я рад, что наконец могу снова увидеть ваши лица. Я скучал по Хайронделлу. Признаюсь, я давно не бывал в городе. Случилось то, что не позволило мне больше оставаться в стороне. Если я кого-то обидел своим отсутствием в течении пяти последних лет, прошу меня простить. Спасители любят нас. Мы молимся им. Слава Спасителям!

– Слава Спасителям! – повторила дружно толпа.

– Мы должны молиться и верить в лучшее. Я хочу, чтобы каждый из вас правильно настроился на то, о чем я сейчас буду говорить. Мне открылось новое пророчество о нашем с вами будущем. Хочу предупредить сразу, что моя весть не принесет вам много радости.

Все зашептались.

Неужели, пророчество о чем-то скверном?

Конечно! Лео уверен в этом.

– Не я делаю пророчества. Они сами открываются мне. Я не властен над судьбой вашей и моей. Спасители видят нас и направляют нас. Они будут с нами вместе на протяжении всего нашего существования, сопровождая нас на нашем пути через все преграды.

Последнее слово повисло в воздухе.

– Признаюсь, это пророчество не из приятных. Но мой долг в том, чтобы оповестить вас, а не скрывать ту страшную истину, которая мне открылась. Как бы ни было скверно пророчество, я уверен, что с силой молитвы мы преодолеем все напасти.

Пауза.

И тихое:

– Давайте помолимся…

Патриарх посмотрел на небо.

– Слава Спасителям нашим! Да пребудет с нами их свет и укроет нас от тьмы! Тьмы, что каждый день стремится причинить нам боль! Слава Спасителям, которые оберегают и защищают нас! Да пребудет их сила вместе с нами! Да пребудут Спасители с нами!

Толпа повторяла нужную молитву Патриарха.

– Показуха, – фыркнула Анна.

Она сложила руки на груди и добавила:

– Видно, что ему самому это надоело.

Толпа молилась вместе с Патриархом.

– Это способ манипуляции толпой, – гнула свое Анна, – призыв к общей идеи. Детский сад.

Люди в точности повторяли слова Патриарха, пытаясь подражать ему. Когда весь этот процесс закончился, Патриарх вернулся к теме встречи:

– Я очень рад, что вы молитесь и благословите Спасителей. Это правильно. Спасители дарят нам свет, что защищает нас от тьмы. И в этот раз вместе с молитвой мы преодолеем тьму.

Лео стало дурно от таких религиозных речей.

Он знал, что его отец был верующим человеком, но он не был ярым фанатиком. Он не терял голову в речах о свете и тьме. Его отец отдавал себе отчет в том, что ни того ни другого не существует вовсе.

– Теперь же, когда мы призвали свет Спасителей с помощью нашей молитвы, я готов с их помощью огласить вам новое пророчество.

Все засуетились.

Ветер усилился.

Лео почувствовал на щеке биение первых капель дождя.

Патриарх демонстративно сделал глоток, показывая людям, как ему самому непросто говорить о пророчестве, придавая всей ситуации еще больше элементов шоу.

До этого Лео додумался сам, применяя логику Анны.

– Я готов объявить пророчество.

Все затаили дыхание.

Процион глубоко вздохнул и начал:

– «Ласточки упадут с неба, и над миром нависнет тень белой погибели. Только свет Спасителей сможет победить смерть и указать людям праведный путь к спасению».

Тишина.

Это прозвучало пророчество.

Лео покосился на Анну. Та, нахмурившись, скрестила руки и с подозрением изучала лицо Патриарха.

– Боюсь, что не ведаю я истинный скрытый смысл этих слов, – продолжил Патриарх после паузы, – но мне страшно произносить их. Уверяю вас, мой язык протестовал, но, когда речь зашла о Спасителей, что-то внутри меня говорило: «Ты должен. Ты должен сказать им». И я сказал.

Анна закатила глаза.

– Спектакль…

Собравшимся явно не понравилось новое пророчество, но это не удержало их от бурного обсуждения.

– Единственное, что я извлек из этих слов, так это то, что мы должны молиться Спасителям о спасении. Слава Спасителям!

– Слава Спасителям! – хор толпы.

– Да прибудут они с нами в эти трудные времена… Спасибо.

И под вялые аплодисменты Процион покинул трибуну.

И это был конец встречи. Дождь начался, и люди поспешили к своим домам.

– Нам пора, – сказал Лео.

Они направились к поместью. Когда они покинули площадь, Лео прервал молчание:

– Что скажешь?

Она еще немного подумала.

– Знаешь… странно, но он знает, о чем говорит.

– В смысле?

– Ну, само пророчество… он не солгал. Понимаешь, он уверен, что будет так, как сказано в пророчестве. А вот… что касается того факта, что оно явилось к нему… Он лукавит…

– И что это значит?

Анна посмотрела на него и ответила:

– Пророчество он придумал сам.

* * *

– «Ласточки падут»? Что это значит? – задумался Кейро.

Принцесса Марайя с ужасом ахнула и закрыла рот рукой.

– Что такое? – обеспокоилась Альциона.

– Ласточки… это символ нашей власти. Герб Дворца.

Мать с дочерью посмотрели на Виргилия, который заметно кивнул.

– Вы правы, принцесса. Так Патриарх хочет донести до нас, что собирается свергнуть власть вашего отца.

С этим присутствующие не могло поспорить.

– «Над миром нависнет тень белой погибели», – цитировал Кейро.

– Это угроза, – заверил всех Лео, – это именно то, чем он нам угрожает. Белая погибель… не знаю, что это значит, но приятного мало… имеет смысл ожидать беды.

– А последняя фраза? «Только свет Спасителей сможет победить смерть и указать людям праведный путь к спасению». Это же полный бред!

– Чушь, – согласилась Анна, – последние слова – манипуляция над людьми, чтобы они принимали сторону Церкви. Принимали его сторону, если… если придется делать выбор.

Анна с сочувствием взглянула на Альциону и Марайю. Мать с дочерью догадались, что их мужчине, Императору Приаму, угрожает опасность.

Смертельная опасность.

– Процион держался из последних сил, – перевела разговор в другое русло Анна,– болезнь сразила его.

– А что за болезнь?

Лео искренне не понимал этого.

Анна уже хотела ответить, но тут в дверь постучали. Дейна открыла, и в комнату переговоров вошла юная девушка с конвертом в руках.

– Простите, что потревожила. Письмо.

Она протянула конверт Дейне, та кивнула и закрыла дверь.

– Что там? – поинтересовалась Анна.

Дейна, изучив лицевую сторону конверта, распахнула глаза.

– Это… это вам, господин Атталь.

Все переглянулись.

Дейна протянула конверт Лео.

Его обдало холодным потом.

Что все это значит?

– Это из Небесной Резиденции, – сглотнул Лео.

– Патриарх! – догадался Виргилий.

– Черт! – выругался Кейро.

Все наблюдали за тем, как Лео открывал конверт и разворачивал белый лист бумаги, сложенный вдвое.

Он пробежался взглядом по письму и замер на подписи с печатью. Это точно Патриарх.

«П.П.» – «Патриарх Процион».

– Процион нашел нас…

– Что он пишет? – не сдерживалась Магда.

Все склонились у Лео над плечом, а он начал читать:

– «Добрый день, господин Атталь. Прошу меня извинить, если потревожил вас или отвлек от важных дел. Приглашаю вас сегодня вечером в семь часов к себе в Небесную Резиденцию. Нам стоит обсудить будущее Хайронделла и ваше в нем участие».

– «…будущее Хайронделла и ваше в нем участие»? – процитировала Анна.

Лео сглотнул и ответил ей:

– Никакого нашего участия в будущем Хайронделла нет.

Глава 38. Патриарх

Чтобы добраться до Небесной Резиденции, которая располагалась на парящем острове в облаках, на окраине Хайронделла сооружены канатные дороги с фуникулерами. Кроме этого неподалеку располагался целый воздушный порт с дирижаблями и вертолетными площадками, которые также позволяли долететь до острова в небе.

Любой гражданин мог позволить себе воспользоваться фуникулером и добраться до Небесной Резиденции, если ему была назначена встреча с Патриархом или каким-то преподобным, которые служили в небесном храме.

Сейчас остров с Небесной Резиденцией скрывали серые тучи. Дул неприятных холодный ветер. Вечерело, и Лео думал, что ночью начнется гроза.

– Будь осторожен, – Анна вызвалась проводить его до воздушного порта.

– Я просто выслушаю его, пойму, чего он хочет, – начал Лео.

– И не думай раскрывать ему наши секреты. Возможно, он и сам уже многое знает, но все равно…

– Конечно, я буду следить за речью.

– Процион будет обманывать тебя. Помни о том, как я рассуждала на объявлении пророчества.

– Здраво и холодно.

– Рассудительно. Ты тоже рассуждай так, когда будешь с ним говорить. Он – не тот, за кого себя выдает. Все намного хуже, Лео. Возможно, даже хуже, чем мы предполагаем.

Лео не понял, к чему вела Анна, но в подробности не стал вмешиваться.

– Вы готовы к отбытию, сер? – к ним подошел проводник бело-синей форме.

– Да, вот мой билет, – Лео протянул талон проводнику.

– Проходите.

На платформе появился фуникулер. Металлические двери открылись.

– Возвращайся скорее, – Анна нежно поцеловала его в щеку.

– Я не долго, – убедительно ответил Лео.

Он обнял возлюбленную на прощание и направился к фуникулеру.

– Удачи, – голос Анны.

Задул сильный ветер.

Лео забрался в кабинку и сел на мягкий кожаный диванчик.

– Пристегиваться? – спросил он, когда в кабинку вошел проводник, и двери закрылись.

– В этом нет необходимости. Держитесь за поручни и соблюдайте технику безопасности. Не стоит высовываться в окна.

Лео сел как раз по середине, чтобы не перемещать центр тяжести. Какое-то время он мог видеть Анну, пока ее не накрыло облако пепельного тумана.

Просвистел гудок, и фуникулер начал движение по тросу вверх.

Лео сжался и впился пальцами в металлические поручни с обеих сторон.

– Приятного путешествия, – пожелал проводник, который стоял рядом.

– Ага…

Кабинка оторвалась от земли и поползла вверх. Лео смотрел в маленькое окошко и видел, как все дальше и дальше отдаляется от земли. Он покидает Хайронделл.

Лео стало не по себе от мысли, что он отправляется не на увеселительную прогулку или экскурсию. Его ждет серьезный разговор с Патриархом, главным врагом, который стоит за всеми чередами несчастий Хайронделла.

Город окончательно скрылся за пеленой серых облаков. Думал ли Лео, что сможет наслаждаться видом Пустошь, что тянутся от границ города? Да. Но он видел только серые тучи.

Кабинку периодически потряхивало из-за порывов предгрозового ветра.

– Вам стоит вернуться, как можно быстрее. Канатная дорога закрывается в восемь.

– Благодарю за информацию.

Впрочем, Лео и не рассчитывал задерживаться надолго.

В конце пути фуникулер начало особенно сильно трясти. Лео занервничал и сжал металлические поручни. За окном он по-прежнему ничего не видел.

– Не бойтесь, – успокоил его проводник, – это просто ветер. Скоро приедем.

Лео доверился этому человеку и выдохнул.

– Что скажите насчет пророчества Патриарха? – внезапно спросил проводник.

– Скверно.

– Весьма. Я согласен с вами.

На этом разговор окончился.

Как и обещал проводник, через пять минут фуникулер замер. Двери открылись.

– Вы на месте, – сообщил проводник.

Лео наконец отпустил поручни и встал. Ноги слабо держали его. Начало немного укачивать.

– Вы скоро привыкните и освоитесь, – предупредил проводник, – первый раз на канатной дороге?

– Да, вообще-то…

И Лео не солгал. Он пользовался этой услугой впервые.

– Поздравляю вас с первым подъемом!

– Не стоит…

– Мне имеет смысл ожидать вас? Или вызовете меня, когда все закончится?

– Хм… если не трудно.

– Конечно, клиентов все равно не предвидится, а если и так – внизу есть и другие проводники. Я буду ожидать вас. Удачи.

Лео кивнул и ступил на твердую землю.

Какое-то время он чувствовал качку, но вскоре это прошло. На острове оказалось холоднее, чем внизу, в городе. Пальцы Лео замерзли, и зубы начало трясти.

– Что же тут так…

Он осмотрелся.

Весь остров укутывал туман и серые облака.

Он отошел от станции канатной дороги и прошел вперед. Лео миновал вертолетные площадки и остановки для дирижаблей.

Покинув территорию тумана, он вышел ко двору Небесной Резиденции.

То был величественный башенной замок, увенчанный золотыми куполами. Семь башен находились в окружении одного большого купола, покрытого стеклом аквамаринового цвета. Вся Небесная Резиденция играла двумя этими цветами: ярко-золотым и цветом морской волны. Замок сливался с небом и солнцем.

Лео видел Небесную Резиденцию на картинках, фотографиях и даже в живую с земли, когда это здание выглядывало из облаков. Но так близко никогда к нему не приближался.

Дом Патриарха поражал своей площадью и великолепием.

Лео начал подниматься по каменным ступенькам к золотым воротам. Когда он достиг вершины, одно крыло открылось.

Перед ним появился старик, облаченный в черный балахон. Лео не стал вглядываться во внешность старца, а просто выслушал его.

– Патриарх ожидает вас.

Лео кивнул и прошел вперед.

Он оказался в огромном зале, стены которого покрывал аквамарин. А все узоры и точные линии были золотыми.

– Следуйте за мной.

Старик в черном балахоне с капюшоном направился к широкой лестнице. Лео покорно следовал за ним, изучая зал. Потолок величественно расписан изображением светлых людей с крыльями, именуемых Спасителями.

Его отцу здесь бы понравилось… Интересно, а бывал ли здесь его отец? Этого Лео точно не знал.

Как многого он не знает о своем отце!

А знал ли он его вообще?..

Но его отец верил Лео и доверил ему бразды правления Семьей, а он… Лео не справился.

Он не смог защитить свой родной дом.

Лео постарался отвлечься от печальных воспоминаний и сосредоточиться на настоящим. Ему предстоит личная встреча с Патриархом, и сейчас он вспоминал все, о чем его предупреждали Виргилий и Анна.

Он должен сохранять спокойствие и думать холодно и здраво. Патриарх – враг и подлый лжец, а не старый пророк, который ведет людей к свету.

Этот человек занял титул главы Церкви… черт возьми! Как у него это вышло?

Отец Лео верил в силу Спасителей и силу молитв, но… он никогда не говорил ему о Патриархе.

Лео крайне мало знал о жизни Небесной Резиденции и ее обитателях. Пришло время знакомиться.

Поднявшись по лестнице, они вошли в золотой коридор, в конце которого виднелись аквамариновые двери.

Старик посмотрел на свои часы на запястье, выглянувшими из-под рукава балахона.

– Хорошо, что вы подоспели вовремя.

Лео нахмурился.

– Патриарх не терпит отсутствия такого качества, как пунктуальность.

Сам-то задержался на пять минут во время объявления пророчества.

Лео смолчал.

Они остановились у дверей.

– Патриарх ожидает вас за этими дверями.

Кивнув, Лео открыл двери и вошел в новую комнату.

К его удивлению, никакого золота и аквамарина здесь уже не было. Простая гостиная с приятными зелеными обоями, зажженным камином и канделябрами у стен. Стеллажи с книгами, маленький деревянный столик и два красных бархатных кресла по обе стороны от него. На столике стоял чайный сервиз.

– Я рад видеть вас, господин Атталь.

Патриарх Процион сидел в одном из кресел напротив Лео. Глава Церкви одет в тот же костюм, в котором он выступал утром.

– Ваша Святость, – вырвалось у Лео.

– Проходите.

Процион указал на место перед ним.

Лео неосторожно поклонился и прошел к креслу.

– Присаживайтесь… чай?

Лео опустился в кресло и кивнул.

Патриарх соизволил поухаживать за гостем и налил Лео немного чаю из белого чайничка в кружку на блюдце.

Все это время Лео пристально изучал собеседника и хозяина замка. Только сегодня утром он видел этого человека с третьего ряда из толпы. Патриарх стоял на трибуне и вещал людям свою речь. При пристальном рассмотрении Лео смог обнаружить мелкие детали, на которые указала ему Анна.

Первое – слишком бледная и тонкая кожа лица. Второе – седые зачесанные волосы и аккуратная борода – накладные детали. Это Лео понял, потому что с правой стороны борода у Патриарха непослушно отвисла. Третье – руки в белых перчатках, но морщинистую кожу шеи бороде скрыть не удалось. Лео не смог отрицать, что поролоны, набитые в пиджак, хорошо выполняют свою функцию, изменяя визуально телосложение хозяина. Тот же рыхлый нос и кривые уши. Пронзительные черные глаза. На самом деле Лео ждал, когда этот человек начнется разлагаться прямо перед ним. Казалось, что Патриарх с минуты на минуту должен развалиться на части.

Но Лео знал еще одно… Этот человек гниет изнутри.

– Сахар?

– Нет, благодарю, – учтиво ответил Лео.

– Надеюсь, я вас не сильно отвлек от важных дел?

– Вовсе нет.

– Вот и славно.

Лео обратил внимание на голос Проциона. Тихий и слабый. Патриарх прилагает усилия, чтобы его слова звучали тверже и выразительнее. Лео даже показалось, что тому вовсе больно открывать рот.

Патриарх пригладил свою бороду, вернув отвисшую часть на место. Лео сразу это приметил.

– Пейте. Очень вкусно.

Двое отпили немного чаю. Лео пил с осторожностью. Боялся ли он отравиться? Может быть… но сейчас это было бы не уместно для Патриарха.

Его не собираются убивать.

Пока.

– О чем же вы хотели со мной поговорить? – взял ситуацию в свои руки Лео.

– Для начала расскажите ваше мнение о новом пророчестве.

Лео подумал.

– Неприятные известия. Крайне скверные. Так вы не знаете, что это за «белая погибель», которая ожидает Хайронделл?

– К сожалению, мне не известны те таинства, о которых нас хотели предупредить Спасители.

– Все, что нам остается, это молиться.

– Верно.

Дальше разговор ушел в более тревожную и щекотливую тему.

Политика.

– Вы свергли мафиозные Семьи, которые терроризировали город. Похвально. Лжецы должны быть разоблачены, а грешники наказаны.

– Да. Но сейчас война кланов закончилась, и жители Хайронделла могут спать спокойно.

– Непременно.

Патриарх вежливо улыбнулся, будто общался со старым приятелем.

Они снова отпили чаю, и разговор перекочевал в опасную степь.

– Как вы относитесь к власти нашего Императора? – спросил Патриарх.

Лео понял: он хочет его подловить. Сейчас Приам находиться под воздействием Кардинала и по идее его действия не должны ему нравиться. Но Лео не должен при этом отвергать Дворец.

– Чтобы ответить на этот вопрос, мне придется позволить себе применить грубость по отношению к вам.

Патриарх выгнул бровь.

– Извольте.

– Мне нравится то, что делает Император Приам. Вернее, нравилось, но до того, как его главным советником стала Кардинал, которая, как мне известно, находится у вас во служении.

Выражение лица Патриарха даже после такой грубости не вызвало никаких эмоций.

– Кардинал де Монтес действует по своей воле. Она лишь советуется со мной, но принимает решения сама. Поверьте, я влияю на нее не так сильно, как вы думаете. Если так, то я обязательно поговорю с ней, и мы решим эту проблему.

Ложь!

Кардинал – марионетка Патриарха.

– А как вам то неприятное событие, когда Приам изгнал собственную жену и дочь из Дворца?

– Не думаю, что он был властен над собой.

Лео чувствовал связь, которая образовалась между ним и Патриархом. Оба видели друг друга насквозь и искренне ненавидели.

Лео с трудом удерживался от того, чтобы не приступить к открытому противостоянию.

– Пророчество предвещает крах Дворца. «Ласточки падут», помните? Я не стал говорить об этом людям, но вы, наверное, все поняли, не так ли?

– Не буду отрицать. Да, я понял суть этих слов.

– «Белая погибель» … чем бы она ни была, Дворцу не справиться с ней. Только молитвы к свету Спасителей спасут наш город.

Лео понял, к чему все идет.

– На что вы намекаете?

Процион что-то прожевал во рту и улыбнулся. Кажется, в его рту опять начало жечь.

– Дворец должен отстраниться от дел. Приам не справляется с трудностями. Возможно, если к власти придет Церковь, городу будет лучше в лучах света Спасителей, которые несут молитвы людей?

– Разве Империя не стоит на двух столбах? – парировал Лео. – Дворец и Церковь. Если убрать что-то одно…

– И возглавить другое. Думаю, Церковь сможет справится со всеми задачами, которые в последнее время проваливает Дворец. Люди уже не верят Приаму из-за инцидента, которые произошел с его семьей. Как Император, семья которого распадается, сможет удержать власть и город и уберечь то и другое от распада.

– Полагаю, не стоит сбрасывать Императора со щитов. Сейчас горячая пора, но он найдет в себе силы и решит все проблемы.

Когда они убьют Кардинала.

– Значит, вы поддерживаете Дворец?

– Безусловно.

Они снова отпили чаю.

Неужели, Патриарх рассчитывал, что сможет привлечь силы Лео на свою сторону?

Что-то здесь не так…

– Дворец восстановится, и у Империи будут два крепких столба, как и должно быть, – добавил Лео.

– Хорошая идея, но в условиях нового пророчества… вам не кажется она… утопической?

– Нисколько. Хайронделл сталкивался и не с такими трудностями. Думаю, мы все преодолеем. Вместе.

Повисла пауза. Выражение лица Патриарха изменилось. На нем появилось… разочарование.

– Если честно, то я рассчитывал на вашу поддержку, господин Атталь. Ваш отец был верующим человеком. Я знаю, что он усердно молился Спасителям. Полагаю, вы не переняли у него той черты…

– Ваша Святость, я хочу дать вам понять свою позицию. Я считаю, что только союз Церкви и Дворца сможет обеспечить силу и устойчивость Империи перед лицом опасностей. «Белую погибель» мы одолеем только вместе.

– Жаль, что наши суждения на этот счет расходятся… Я вижу ту слабость Дворца, которую не видите вы. И это самое прискорбное в расхождении наших с вами взглядах.

– Возможно.

Лео заметил, как Патриарх скорчил лицо. Боль во рту сжигала его.

И он отважился на отчаянный шаг. Лео знает, что Анна и все остальные не простят ему этой выходки, но… он решил попытаться.

– Ваша Святость, позвольте помочь вам?

Патриарх выгнул бровь.

– В чем же?

– Я смогу избавить вас от боли.

Процион замер.

– Разве, не этого больше всего желает ваше сердце? Разве не от этого больше всего страдаете вы и ваша душа?

Лео подался вперед.

– Мне известна ваша проблема. И я могу ее решить.

– Откуда?..

– Мой отец… он передал мне свой дар! Моя кровь… она поможет вам… она исцеляет…

Последние слова Лео буквально уронил, но Патриарх все слышал. Кажется, больше всего Процион удивился тому факту, что ему, Лео, известно о его боли.

– Вы умираете, Ваша Святость. Если примите мою помощь, то сохраните себе жизнь на многое-многие годы… Вы перестанете гнить…

– Господин Атталь!

Лео уперся спиной в кресло.

– Мне неизвестно, как вы узнали… но это крайне невежливо с вашей стороны! – его голос гремел.

– Прошу меня простить… но я предлагаю помощь…

– Ваша кровь, говорите?

– Да. Она поможет вам.

– И что же вы просите взамен?

Лео приготовился.

– Отойдите от своей идеи перехватить власть у Дворца. Скоро Император придет в норму, и все станет, как раньше.

Сначала Патриарх напрягся, но Лео заметил, как его плечи расслабились. Процион долго выдыхал.

– Боюсь, это невозможно… Я не могу отойти от своих взглядов. На кону судьба Хайронделла.

– Вручите ее в мои руки!

– Полагаю, что у Церкви много силы, чтобы позаботиться об этом…

Лео не сдержался. Он гневно бросил:

– Тогда подыхайте дальше!

Лео поначалу испугался, что Патриарх разозлится, но тот лишь мило улыбнулся.

– Мне очень приятно, что вы хотите мне помочь, но то условие, которые вы выдвигаете… я не могу на такое пойти…

– Ваше право.

И Лео добавил… он высказался так, что проблема Патриарха перестала висеть в воздухе, а обрела имя.

– Без моей помощи вам с раком ротовой полости жить осталось недолго.

Патриарху это не понравилось. Он встал.

Процион с вызовом смотрел на собеседника.

– Вам пора, господин Атталь. Можете идти. Свободны.

Лео встал.

– Благодарю за чай, Ваша Святость, – поклонился он.

Лео направился к дверям и замер, когда услышал голос Патриарха за своей спиной.

– Будьте готовы к «белой погибели», господин Атталь. В одиночку вам не спасти Хайронделл.

Лео покинул комнату без ответа.

Глава 39. Белая смерть

– Лео! Просыпайся! У нас беда!

Лео открыл глаза, и перед ним в воздухе появился Виргилий.

– Сколько времени?

– Семь утра… скоро завтрак, но ни у кого нет аппетита.

Нахмурившись, Лео протер глаза и сел в постели.

– Что случилось?

Виргилий перевел дух.

– Процион перешел к радикальным действиям.

Виргилий положил перед Лео утреннюю газету.

– Мы все собираемся в комнате переговоров, чтобы решить этот вопрос.

– Когда собираетесь?

– Через десять минут.

И с этими словами Виргилий выскочил из комнаты, оставив Лео одного.

Лео включил настольную лампу, устроился поудобнее и взял газету в руки. На первой же страннице он увидел надпись огромными буквами: «Мафия вне закона».

– Что?!

Лео быстро развернул газету и нашел нужную статью.

– Какого черта…

«Вчера прошли переговоры Патриарха Проциона и Императора Приама. Главы Церкви и Дворца обсудили будущее Хайронделла, которое может ожидать город после появления скверного пророчества. Напомним, что вчера Патриарх огласил новое пророчество, в котором говорилось о «белой погибели». Сам Патриарх не знает, что означает данное послание. Процион и Приам обсудили ряд важных вопросов и приняли решение по защите жителей города. Одним из таких решений стало объявление мафиозных Семей вне закона. Отныне Семьи Атталь и Сорель становятся врагами Церкви и Дворца. По Хайронделлу будут распространены отряды гвардейцев, которые обязаны поймать врагов Империи при их обнаружении. Что касается нападения на поместье Сорель, гнездо мафии, то таковое не планируется. Приам и Процион уверены, что смогут решить эту проблему более мягкими и конструктивными методами. Если вы знаете члена мафиозной Семьи, то ради блага города расскажите о нем. Если вы сами являетесь членом мафиозной Семьи, то помните: вы – враг Империи».

– Сукин сын…

По лбу Лео стекал пот. Он почувствовал, как кровь отхлынула от его пальцев, и они замерзли. Лео спрятал руки под одеяло и попытался согреться. Зубы дрожали.

Теперь он понимал главное: они должны действовать быстро.

Лео постарался собраться с духом и быстро умыться и переодеться, словом, приготовиться к новому дню. Приведя себя в порядок, он направился в комнату переговоров с утренней газетой в руках.

Коридоры поместья Сорель были на удивление пусты. Куда все подевались? Происходит что-то недоброе, и он это чувствовал.

Последнее решение Патриарха точно не принесет им ничего хорошего. Очевидно, после вчерашнего отказа Лео в сотрудничестве с Церковью, Патриарх принял решение сделать его своим заклятым врагом.

До этого мафиозные Семьи распоряжались основными бизнесами в городе и были одобрены Дворцом, но теперь Дворец во власти Церкви, и Патриарх все ближе к полной власти над городом.

Им пора начать действовать.

Войдя в комнату переговоров, Лео увидел собравшихся: Виргилия, Кейро, Магду, Дейну, Анну, Альциону и Марайю.

Когда он вошел, взгляды присутствующих обрушились на него.

– Доброе утро, Лео, – нарушила тишину Анна.

– Оно не такое доброе… Я рад всех вас видеть.

– Похоже, ты прав.

Анна бросила краткий взгляд на газету, что Лео держал в руках.

– Что за чертовщина творится? – Лео помахал газетой. – Кто-нибудь мне объяснит?

Лео бросил газету на стол.

– Процион перешел в наступление. Он уже подчинил своей воле Приама. Теперь Дворец в его власти. Ему осталось избавиться от нас и провозгласить себя Императором и Спасителем Хайронделла.

– Где вся твоя Семья?

– Я разрешила им отправиться к себе домой, чтобы привести свои семьи в поместье. У многих моих девочек есть братья, мужья и дети. Все они под угрозой уничтожения.

– Уничтожения? О чем ты?

– Ты не видел утренних новостей. Гвардейцы Кардинала получили новый приказ из Небесной Резиденции.

Лео ахнул.

– Отныне в их обязанности входит не просто арест тех, кто относится к мафиозной группировке, но и уничтожение на месте при необходимости. Думаю, причину этой «необходимости» они найдут. Все наши люди в смертельной опасности. Нам придется организовать убежище в поместье для всех нас. Другого выхода нет. Они не собираются штурмовать этот дом, а значит, мы в относительной безопасности.

– «Относительной безопасности»? Анна! Ты себя слышишь?

– Лео, успокойся, – грозно рявкнул Кейро, – пока что мы принимаем все необходимые меры, чтобы обеспечить безопасность людям.

– На нас объявили охоту! Они сделали из нас овец!

– Пришло время дать отпор, – добавил Виргилий, – мы как раз говорили о том, чтобы организовать штурм Дворца, убить Кардинала и вернуть Императора Приама, слово которого вернет нашу утраченную честь.

Императрица и принцесса были крайне взволнованы. Они с ужасом и трепетом ждали грядущей битвы, исход которой должен спасти их мужчину.

– Чего еще я не знаю? – спросил Лео.

– Утром я связалась с Эридой, – ответила Анна.

Когда Анна произнесла имя Королевы гангстеров, в комнате повисла дрожащая тишина.

– Она в ярости, – продолжила Анна, – Эрида готова разнести Церковь в пух и прах. Она готовит армию для штурма Дворца и Небесной Резиденции. Эрида обещала присоединиться к нам завтра. Сегодня ей нужно покинуть свой особняк.

Лео кивнул.

– И что нам остается делать?

– Сегодня важно обеспечить людям безопасность, а завтра начнем готовиться к осаде Дворца, – пояснил Кейро.

У Лео не укладывалось в голове, что события разворачиваются настолько быстро.

– Что-нибудь известно о «белой погибели»? – спросил он.

– Пока нет, – ответил Виргилий, – на этот счет все тихо. Но, думаю, что угроза Патриарха не заставит себя долго ждать.

И в этом Лео был уверен.

Процион вчера дал ему ясно понять, что «белая погибель» неминуема. Значит, у него уже все готово, чтобы привести свой план в действие.

После этого друзья решили прервать собрание и позавтракать, а потом дождаться возвращения людей Сорель с их семьями, чтобы приступить к их размещению в поместье.

На самом деле Лео не хотел есть, но он заставил себя, потому что знал, что сегодня ему понадобится много сил. Возможно, до самого вечера ему больше не представится шанса перекусить.

Последняя битва с Патриархом не за горами, и он должен быть готов.

В их распоряжении есть люди Сорель, армия Эриды и имперское войско. И кто знает, сколько останется людей после осады Дворца? Их силы на исходе, но они стараются держаться до последнего. Лео верил, что после свержения Патриарха, вся эта история закончится.

Он устал от всего этого.

Устал так сильно, что ему хотелось исчезнуть из этого мира вместе с Анной и быть с ней рядом вдали от всех войн, сражений и противостояний. Хайронделл давно превратился в полигон для военных действий. Это уже не тот радостный и светлый город, в котором он жил раньше.

День выдался пасмурный.

После завтрака начали возвращаться люди Сорель со своими семьями. У всех появилась работа. Началось размещение новых гостей в поместье. Мест оставалось немного, а потому семьям пришлось делить друг с другом комнаты, чтобы не возникло необходимости ночевать в коридорах.

На кухне тоже закипела работа. Необходимо обеспечить всех жителей дома пропитанием. Никто в поместье Сорель не должен остаться голодным.

Помимо всего прочего в доме появилось много детей, которые нуждались в уходе и психологической поддержки. Эти дети только что расстались со своим любым домом и своими детскими комнатами.

Только сейчас Лео ощутил, что началась настоящая война. До этого проходили боевые действия, которые привели к тому, что их армия значительно поредела для настоящих сражений за их будущее.

Но самое страшное началось после обеда.

Когда Лео и Анна закончили разносить еду, к ним подбежала девушка с темными волосами вся в поту и слезах.

– Леди Анна! Леди Анна

– Да. Что случилось, Сесилия?

Она наклонилась и уперлась руками в колени, чтобы отдышаться.

– Мой племянник… сын, моей сестры… он… с ним происходит что-то страшное… он болен!

Лео и Анна с ужасом переглянулись. Их разум одномоментно разила одна общая мысль – «белая погибель».

– Приведи нас к нему, мы посмотрим.

Сесилия кивнула и спешно направилась по коридору. Лео и Анна следовали за ней.

– Когда это случилось? – спросил Лео.

– Когда я утром пришла к ним, ничего такого не было. Все началось час назад. Я искала вас, но… я понимаю, что в поместье очень много людей, которым нужна помощь…

– Ничего, Сесилия, – ответила Анна, – ты нашла нас. Мы поможем твоей семье.

Из глаз девушки текли слезы. Она не знала, что ей делать. Радоваться, что нашла помощь и грустить от отчаяния.

– Говоришь, болен? – поинтересовался Лео.

– Похоже на то, но точно сказать не можем… я никогда не видела ничего подобного!

– У меня есть особый дар. Я ему помогу.

Лео был готов на все, чтобы спасти жизнь этому мальчику.

Вскоре они достигли нужной комнаты. Сесилия быстро открыла дверь, и они вошли. В комнате расположились две семьи.

В одной стороне муж, жена и две девочки лет пяти разбирали свои вещи из сумок. В левой стороне на постели лежал мальчик лет семи и его мать, женщина среднего возраста. На ее лице застыли слезы.

– Сесилия! – воскликнула она.

– Роуз, я привела помощь… все будет хорошо.

Вторая семья с ужасом наблюдала за происходящим. Кажется, им совершенно не хотелось участвовать в этом. Будь их воля, они давно бы покинули эту комнату и этот дом – так им было неприятно.

– Что у вас?

Анна и Лео подошли к постели, у которой на коленях сидела кудрявая Роуз и плакала, не в силах отойти от сына ни на шаг.

– Я его осмотрю, – вызвался Лео.

– Сесилия, – обратилась к ней Анна, – найди мистера Виргилия Атталь, он может быть вместе с Магдой и медсестру, если сможешь.

– Да, хорошо.

Резко кивнув, Сесилия быстро покинула комнату, хлопнув дверью.

Анна и Лео склонились над ребенком.

– Сколько ему лет? – спросила Анна.

– Скоро будет восемь, – ответила мать.

Перед Лео лежал мальчик, одетый в короткие голубые шортики и белую майку. Худой и костлявый, его вид вызывал только ужас. Из человеческого у него остались короткие каштановые волосы и большие светлые голубые глаза. Лео понял, что это был невероятно красивый ребенок, пока болезнь не завладела его телом.

Вся кожа ужасно белая, как мел. Ступни ног сухие, покрытые коркой. По ногам шли мелкие трещины и кровоточащие ранки. На руках ранок меньше, но кожа еще более сухая. Казалось, на ней образовался еще один слой, подобный чешуе. Пальцы оказались влажными и бледными. На фалангах образовались белые бугорки, напоминающие комочки творога. Точно такие же бугорки покрывали его лицо. От лба до подбородка стекали крупные капли влаги, а на коже вырастали белые новообразования. Ребенок дышал очень редко и тихо. На шее начиналась та же белая корка-чешуя.

Лео передернуло. По спине пробежала дрожь, а на лбу проступил пот. Он не видел ничего более ужасного и печального.

– У вас есть предположения, с чем это может быть связано? – обратилась Анна к убитой горем матери.

– Нет, – покачала головой Роуз, – сегодня утром все было хорошо.

– Он падал? Были раны? Он что-то ел? Контактировал с кем-то, кто бы стать источником?

Лео, перечисляя все это, ловил себя на мысли, что понятия не имеет, что это может быть за болезнь.

– Нет, кажется, нет… – ответила Роуз.

– Вы трогали его в таком состоянии? – поинтересоваласьАнна.

– Конечно!

– Как давно?

– Когда появились белые бугорки и трещины.

– Когда все началось?

– Чуть больше часа назад.

Лео ужаснулся. Болезнь прогрессировала с чудовищно быстрой скоростью.

– «Белая погибель», – сообщила Анна Лео.

Это дело рук Патриарха.

Лео, смотря на мальчика, казалось, что он что-то упускает. Что-то очень простое…

– Но как ему это удалось? – задался он вопросом.

Лео стал прокручивать последние события свой жизни, пытаясь найти ответ в прошлом. И в одно мгновение его осенило. Догадка оказалась слишком проста и ужасна.

– «Белая смерть», – произнес он.

– Что? – не расслышала Анна.

– Помнишь, зелья в кабинете Отто? Там была склянка с надписью: «Белая смерть». Он мог воспользоваться этим. Яд, Анна. Страшный смертельный яд.

Роуз и Анна дружно ахнули.

На этой ноте в комнату вбежала Сесилии в сопровождении Виргилия и медсестры, которая несла в руках несколько шприцов, флаконы с лекарствами и марлевыми салфетками. Все это было уложено в почкообразный лоток.

– Я нашла их! – обрадовалась Сесилия.

– Что тут у вас?

Виргилий и медсестра склонились над ребенком. Двое мгновенно замерли. Они, как и Лео с Анной, испытали чувство страха и тоски.

– Это «Белая смерть», – пояснил Лео, – яд из лаборатории Отто. Процион запасся им, чтобы исполнить свое пророчество.

Ни Виргилий, ни медсестра не решили спорить с этим.

Медсестра, надев перчатки, осторожно подняла майку мальчика, и увидела, что его тело было покрыто теми же кровоточащими трещинами.

– Если это был яд, то он каким-то образом должен был попасть внутрь, – задался вопросом Виргилий.

– Важно понять, как он заразился, – кивнула медсестра.

Лео снова обратился к Роуз.

– Что он ел сегодня утром? Что принимал в пищу?

– Все как обычно, – ответила Роуз, – яичница с беконом и апельсиновый сок. Больше ничего! Второй раз он поел у вас в поместье…

Все были озадачены.

– Но должно же быть что-то еще! – воскликнула Анна.

Потом раздался тихий голосок. Это говорил мальчик.

– Что, сынок?

Роуз наклонилась ближе к сыну.

Ребенок что-то шептал.

– Прошу, скажи… я не понимаю…

Мальчик глубоко вздохнул. Ему это далось с большим трудом. Собравшись с силами, он что-то вновь произнес.

Никто, кроме родной матери, не понял ни слова.

– Точно… – вырвалось у Роуз.

– Что? – Лео жаждал выяснить правду.

Женщина встала и обратилась к остальным.

– Причастие. Том ходил утром в церковь на причастие. Народу было много. Все хотели молиться и очиститься от грехов после услышанного пророчества. Там им давали глоток красного вина.

Все переглянулись.

Разгадка тайны шокировала.

– Проклятье, – вырвалось у Виргилия, – многие люди поверили Проциону. Все они толпой повалились в церковь и храмы на причастие.

– И там им давали красное вино, смешанное с ядом. Так и произошло заражение. Пророчество запущено.

Лео самому стало не по себе от собственных слов.

– Если это так, то весь Хайронделл в смертельной опасности,– ужаснулась Анна.

– Когда он ходил на причастие? – спросила медсестра. – Сколько времени прошло?

– Это было утром, – вспоминала Роуз, – в семь часов утра… с семи до двух прошло… семь часов! А потом начался процесс…

– Значит, яд начинает действовать через семь часов с момента его употребления. Если все так, как вы сказали, и большая часть города пришла на причастие, то… вы и сами можете догадаться, что эпидемия началась.

Лео снял пиджак и расстегнул рубашку.

– Возьмите мою кровь из вены, – сказал он, – ему нужно помочь.

Роуз с ужасом взглянула на Сесилию. Та спокойно кивнула.

– Лео, ты уверен? – обратился к нему Виргилий.

– У нас нет противоядия. И лекарства тут бессильны. Кто знает из каких помоев Отто готовил этот яд? Моя кровь – единственное лекарство, которое справится с этим. Пришло время воспользоваться даром Семьи Атталь. Я готов.

Лео сел на стул, вытянул вперед правую руку и положил под локоть левую.

– Наберите в шприц кровь, – обратился он снова к медсестре.

Девушка с волнение прошла к нему со шприцом и ватным шариков, смоченным спиртом, в руках.

– Мне понадобится жгут, – сказала она.

– Возьмите мой ремень, – Виргилий снял ремень с брюк и подошел к Лео.

Он посмотрел на друга и сказал:

– Спасибо.

Пока Виргилий накладывал на руку Лео импровизированный жгут, медсестра начала обрабатывать внутреннюю локтевую поверхность спиртом.

Лео крепко сжал кулак, добившись того, что его вены стали отчетливо верны.

– Держите руку так, господин Атталь. Я все сделаю. Можете смотреть в сторону, если хотите.

Лео смотрел на Анну. Он легко улыбнулся ей.

Он так засмотрелся на нее, что не заметил, как все прошло. Медсестра выпрямилась перед ним со шприцом, наполненным его кровью, в руках. Ремень Виргилия уже сняли. Медсестра приложила к месту прокола шарик, смоченный спиртом и сказала:

– Согните руку.

Лео встал.

– Что дальше? – спросила Анна.

– Нужно вылить кровь в какую-нибудь емкость, – ответил Лео.

Пока медсестра все выкладывала из своего лотка и заполняла его набранной кровью, Лео убедился, что место венепункции на его локтевой ямке затянулось. Его кровь быстро справлялась с ранениями.

– Сделала, – сообщила медсестра, – что теперь?

– Мне понадобится немного марли.

Медсестра передала ему салфетку.

Лео, взяв лоток с собственной кровью и марлевую салфетку, подошел к кровати и сел на пол перед больным мальчиком.

– Ничего не бойся, – сказал он ему, – я тебе помогу.

Лео смочил кровью салфетку и протер ей лоб ребенка. Мать с тихим ужасом наблюдала за происходящим.

Лео постепенно смачивал марлю в крови и протирал все кожные покровы мальчика. После лица он занялся шеей и перешел к рукам.

– Будет лучше, если он немного выпьет.

В другой ситуации эта просьба показалась бы чудовищной, но сейчас, когда со лба мальчика исчезли белые бугорки, и его кожа вернула свой прежний цвет, это не казалось таким уж безумием.

Из лотка набрали кровь в чайную ложку и протянули ее мальчику.

– Всего один глоток, и станет намного легче, – убедил его Лео.

Мальчик кивнул и выполнил просьбу.

Через некоторое время, когда Лео покрыл своей кровью все тело ребенка, все белые комочки и сухие чешуйки полностью исчезли с лица мальчика и шеи.

– Это кровь настоящего спасителя, – произнесла Анна.

Ее слова стали отпором церковному причастию, когда людям давали красное вино под видом крови Спасителей.

Патриарх извратил все религиозные обряды ради своих целей. Лео больше чем уверен, что никто из священников в храмах и церквях не знал о том, что в вино подмешали яд. Наверняка этим занималась Кардинал.

После того, как мальчик проглотил кровь Лео, его выздоровление ускорилось. Лео обмазал кровью ноги и спину мальчика, а к этому времени кожа выздоровела на руках, и ребенок мог смело шевелить ими.

Из глаз Роуз и Сесилии хлынули слезы.

– Вы спасли его, – вырвалось у Роуз, – спасибо вам… вы спасли жизнь моему сыну…

Да, один человек спасен. Но сколько еще осталось?

Когда все закончилось, и кожа Тома на всем теле восстановилась, он обнял Лео, своего спасителя.

– Спасибо вам… спасибо…

Друзья распрощались с семьей Сесилии и пожелали им отдохнуть и крепко выспаться.

– Лео, это… невероятно! – воскликнула Анна. – Никогда не видела ничего подобного.

– Да, господин Атталь, – согласилась медсестра, – ваша кровь – переворот в мире современной и мировой медицины.

Лео был счастлив, что его дар помог ему спасти жизнь этого ребенка.

И тут в коридоре к ним подбежали Кейро и Дейна.

– Анна Сорель! Лео Атталь! Как же мы рады, что нашли вас! – запыхалась Дейна.

– Что случилось? – спросил Виргилий.

– Мы включили новости по телевизору, – объяснил Кейро, – по всему Хайронделлу распространилась жуткая болезнь, именуемая Белой смертью. Уже есть первые жертвы среди детей.

У Лео перехватило дыхание. Ему стало не по себе от таких известий, но последние слова Кейро прозвучали, словно приговор.

– Началась эпидемия.

Глава 40. Эпидемия

Новости о Белой смерти, охватившей Хайронделл, разнеслись с молниеносной скоростью. Все телеканалы вещали известия о количестве зараженных и о погибших. Люди стекались к храмам и церквям в поисках спасения и излечения заболевших.

Лео и остальные понимали, что только его кровь может спасти жителей города. Они предпринимали всевозможные меры, чтобы заявить людям о том, что у них есть лекарство от «белой погибели». Единственное и главное, что мешало им – запрет на мафиозные организации.

Мафия вне закона. Отряды гвардейцев маршируют по городу. Отчаявшиеся люди скитаются по улицам в поисках спасения. Патриарх уже выступил в новостях, где произнес речь о том, что только с помощью молитв люди смогут спастись.

– Да снизойдет на вас свет Спасителей! Да одарят они вас своей благодатью! Молитесь! Молитесь и обретете вы спасение от Белой смерти.

Магазины, рестораны и клубы закрылись. Город опустел. Все люди разошлись либо по домам, либо по храмам, где собирали больных жителей и читали молитвы Спасителям об их излечении.

К вечеру в поместье Сорель появилась Эрида со своей армией. Она ужаснулась, когда узнала об остановке в городе.

– Мы должны дать понять людям, что у нас есть лекарство, – говорил Лео.

– Но ты не можешь разорваться на весь город! – отвечала ему Анна. – Зараженных слишком много.

– Я дам им свою кровь. Выздоровление будет не такое скорое, как у Тома, но оно будет. Несколько чайных ложек им хватит. Кровь будет действовать медленно, но в итоге поможет.

– Лео!..

– Анна, это мой выбор.

Анна не собиралась видеть, как Лео будет жертвовать собственной кровью. Но он настоял на своем.

Отправившись в кабинет к медсестре, он сообщил ей о своем плане.

– Ты должна забрать у меня столько крови, сколько сможешь, чтобы я оставался жив. Мы разбавим мою кровь и разольем по маленьким пробиркам. Это станет лекарством для зараженных.

Медсестра с ужасом приступила к работе.

Лео лежал на кушетке в центре медицинского кабинета. К одной руке у него была присоединена капельница с солевым и физиологическим раствором, чтобы бороться с обезвоживанием и анемией. Из другой руки медсестра забирала кровь из его руки, подсоединив трубку к игле. Кровь уходила очень быстро.

– Лео!

Виргилий, увидев это, ужаснулся.

– Ты что творишь?!

Виргилий с ужасом взглянул на медсестру. По ее взгляду он понял, что она только выполняет приказ.

– Это саморазрушение! – гнул свое Виргилий. – Тебе всех не спасти!

– Ты не понимаешь! Это вернет нам репутацию в глазах народа. Если мы поможем этим людям, то они поймут, что нам можно доверять.

Виргилий не выдержал и вынужденно пошел на согласие с другом.

– Только не очень много, ладно?

– Кровь мы разбавим растворами. Думаю, она будет иметь тот же эффект и не потеряет своих свойств.

Все события для этих людей происходили с невероятной быстротой.

Медсестра контролировала состояние Лео и приступила к приготовлению пробирок. Она разливала кровь с помощью шприцов в пробирки и разбавляла ее концентрированными растворами. Готовые пробирки она выставляла на штатив.

В какой-то момент в кабинет вошла Анна. Кажется, она пришла в себя после решения Лео и теперь считала своим долгом поддержать любимого человека.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила она.

– Пока живой, – улыбнулся он, – обо мне тут заботятся.

Анна посмотрела на уставшую медсестру, которая периодически заменяла кровозамещающие растворы для Лео, брала новую кровь и готовила пробирки.

– Как бы расскажем людям об этом? – спросила Анна.

– Кейро этим как раз занимается, – ответил Лео, – он и Дейна обещали что-нибудь придумать.

К счастью, в поместье Сорель больше не оказалось людей, зараженных Белой смертью. Все больные находили там, в городе. Они молились и страдали.

По телевизору передавали известия о новых жертвах эпидемии.

– Если ничего не придумать в ближайшее время, то весь Хайронделл вымрет, – сообщал страшное диктор.

Но они уже придумали выход. Остается только поведать об этом.

– Больше нельзя, – неожиданно сказала медсестра.

– Ты, о чем? – нахмурился Лео.

– Я больше не могу брать у вас кровь. Вы очень бледный. Еще немного и у вас разовьется анемическая кома. Вы можете умереть.

– Тогда не надо, – настояла Анна, – хватит и того, что вы приготовили.

Лео действительно чувствовал себя крайне неприятно. По его лицу стекал ледяной пот. В глазах постепенно началось двоиться.

Медсестра установила новый флакон раствора и оставила руку, из которой брала кровь, в покое. Она занялась приготовлением пробирок.

– Получилось! Получилось!

В кабинет вбежал радостный Кейро.

– Что случилось? – спросил Лео.

– Лео… мы с Дейной пробились на телевидение… нам дали слово…

Лео был удивлен. Как это у них получилось?

– Где Дейна? – взволновалась Анна.

– В эфире, – гордо ответил Кейро.

Через некоторое время Лео получил возможность посмотреть новости. Он сидел в кресле, укутанный теплым пледом, а рядом стояла стойка с капельной системой.

Диктор вещал:

– Это удивительно, но, кажется, спасение пришло оттуда, откуда его не ждали! Я призываю людей покинуть храмы и направиться к поместью Сорель! Какая ирония судьбы! Только сегодня было объявлено решение Патриарха и Императора о том, чтобы запретить все мафиозные организации, а эти люди нашли способ, как помочь всем нам! А сейчас я предлагаю передать слово Дейне Сорель, младшему помощнику Доньи Анны Сорель.

На экране появился портрет Дейны.

– Добрый день, жители Хайронделла. Я, Дейна Сорель, хочу заявить на весь город о том, что мы нашли способ остановить распространение эпидемии и спасти всех зараженных. Мы обещаем вам, что новых жертв больше не будет. Белой смерти пришел конец. Лекарство есть. Прямо сейчас Лео Атталь, Босс Семьи Атталь, сын самого Конарда Атталь, глава Квартала Развлечений, нашел средство, которое способно вылечить Белую смерть. Долгое время дар Семьи Атталь оставался в секрете. О нем никто не знал. Пришло время раскрыть карты ради спасения человечества. Это лекарство – его кровь. Кровь Лео Атталь способна излечить любые болезни, в том числе и Белую смерть. Мы призываем вас не бояться и прийти в поместье Сорель, чтобы получить лекарство, которое спасет вас. Сегодня днем кровь Лео Атталь спасла мальчика, который заболел Белой смертью. Сейчас он полностью здоров и стоит рядом со мной.

И вот на экране появился тот самый мальчик, которого Лео спас днем.

– Меня зовут Том, – начал он, – и сегодня утром я заразился Белой смертью после причастия. Яд был добавлен в красное вино. Вы сами можете убедиться в том, что все те, кто сегодня пришел на причастие, заразились. Патриарх сам привел свое пророчество в действие. Но сейчас я здоров, и на мне нет той белой кожи, бугорков на лице и трещин. Кровь Лео Атталь спасла меня. Один глоток его крови способен вылечить любые болезни.

Потом говорила Дейна.

– Жители города, Семьи Сорель и Атталь готовы помочь вам. Придите в поместье и убедитесь в этом сами. Вам бесплатно дадут порцию крови Лео Атталь, и вы спасете себя от Белой смерти. На нашей стороне Императрица Альциона и принцесса Марайя. Мы не ваши враги. Не стоит нас бояться. Наш общий враг – Патриарх…

И тут же изображение дернулось и сменилось изображением диктора. Выглядел он крайне тревожно.

– К нам срочно поступили важные вести… Патриарх Процион призывает вас молиться и не верить тем, кто хочет вас убить. Он уверен, что Семьи Сорель и Атталь – источник Белой смерти. Бывшая Императрица Альциона и ее дочь – беглые изменницы. Император Приам признается, что не любит свою семью и считает ее предателем. Молитесь Спасителем и спасение будет с вами. Во имя света Патриарха!

Виргилий выключил телевизор.

– Черт! Он перехватил все каналы связи… все средства массовой информации под его контролем…

– Но мы можем надеяться, чтобы были услышаны хоть кем-то ведь так? – надеялась на лучшее Марайя.

– А как же Дейна?.. – обеспокоилась Альциона.

– Я поеду за ней, – решил Кейро.

К вечеру Дейна и Том вернулись в поместье. Они рассказали, что гвардейцы охотились за ними по всему городу.

– Жители разбиваются на два лагеря, – сообщила Дейна, – есть и те, кто за нас. Какая-то часть остается верна Патриарху.

Так оно и было.

Люди потянулись к поместью.

– Смотрите! – воскликнула Магда, выглянув в окно. – Они идут!

Медсестра быстро приготовила пробирки с разбавленной кровью Лео. Люди приходили в поместье и получали заслуженное исцеление. Но они пришли сюда не только ради лекарства. Жители города хотели увидеть свою Императрицу и принцессу.

– Мне пришлось пообещать, что вы выйдете и встретитесь с ними, Альциона, – передала Анна Императрице, – люди хотят убедиться, что вы здесь, и слова Дейны не были ложью.

– Хорошо, Анна. Мы с Марайей выйдем к ним. Пусть собираются.

Виргилий, Магда, Кейро и Дейна заботились о том, чтобы все больные получились свою порцию лекарства и собрались в парадном зале поместья для долгожданной встречи с Альционой.

– Вы спасли наш город, – обратилась Эрида к Лео, – это заслуживает самых высших похвал. Кроме того, вы заставили этих людей перейти на нашу сторону. Скоро они поймут, кто настоящий враг.

– Удача на нашей стороне, – улыбнулся Лео.

– Несомненно.

Боевой дух поместья Сорель рос. Жители дома верили в то, что на их стороне появилась мощная сила, глас народа, который верит им.

Альциона и Марайя Лафэй вышли к людям, остановившись на ступеньках. Увидев бежавших Императрицу и принцессу воочию, все замерли.

– Жители Хайронделла! Я, Альциона Лафэй, стою перед вами. Я официально заявляю, что ваш Император, Приам Лафэй, стал жертвой чар Кардинала. Патриарх стремится захватить власть над Дворцом. Я и принцесса Марайя были вынуждены бежать, чтобы сражаться. Белая смерть – дело рук Церкви. Уверяю вас, люди Сорель и Атталь не сделают вам ничего плохого. Они здесь, что спасти вас от напастей Патриарха. Процион перехватил все средства информации, и, по его приказу, они вещают о том, что только в Небесной Резиденции жители Хайронделла получат спасение. Мы оказали вам помощь. И теперь я прошу помощи у вас. Кто, как не вы, жители города, сможете передать остальным то, что происходит на самом деле? Мы больше не будем скрываться в тени и непременно выступим с боем. Наша цель – отвоевать Дворец и вернуть вашего Императора. Вместе мы свергнем лживого Патриарха и вернем мир в Хайронделл. Лео Атталь, мой друг. Он помог мне спасти мою дочь и сейчас спасает вас. Если вы хотите быть верны Дворцу и своему Императору, то я хочу, чтобы вы были верны этому человеку. Он хранил вас под своим крылом все это время. Мафиозная война была необходима. Многие Семьи находились на службе у Церкви. Кавалли, Дильтей, Макиавелли, Идо. Все они были так или иначе связаны с Патриархом или с Кардиналом. Белая смерть – яд, изобретение Семьи Макиавелли, который Церковь использовала в своих целях, чтобы запустить искусственное пророчество. Никакого пророчество не было. Это все ложь, чтобы заставить вас присягнуть новой власти. Надеюсь, вы сделаете правильный выбор и поможете нам вернуть тот порядок и мир, которым всегда мог гордиться Хайронделл. Если вы со мной, то бейтесь со мной и с этими людьми, чтобы остановить грядущую тиранию Патриарха.

Альциона и Марайя видели, как выпрямились эти люди. Их взгляды наполнились решимостью и отвагой.

Марайя провозгласила:

– Ласточки будут летать!

И люди ответили ей:

– Ласточки будут летать!

Это означало то, что все они верны Дворцу и признали Патриарха своим врагом.

Толпа зааплодировала, поддерживая сторону Императрицы и принцессы. Отныне на их стороне появился мощный союзник – простой народ.

Лео понимал, что эта встреча людей и Императрицы раз и навсегда положила конец всем планам Патриарха. Когда они отобьют Дворец и вернут Хайронделлу законного Императора, то смогут вступить в открытое противостояние с Небесной Резиденцией.

– Лео, у нас получилось! – обрадовалась Анна.

– Да, Анна получилось…

К концу второго дня в городе не осталось ни одного зараженного. Жители Хайронделла объединялись в один союз против Церкви. Служители храмов также приняли тот факт, что Патриарх – ложный раб Спасителей. Этот человек не заслуживает того титула, который он занял.

Весь Хайронделл объединялся против Патриарха, Кардинала и гвардейцев.

– Мы готовы спасти Приама, – сообщил Лео Альционе, когда полностью восстановился.

– Благодарю вас. Я пойду с войском.

– В этом нет…

– Я хочу. Я должна лично расплатиться с Кардиналом за все. Она должна пожалеть о том, что сделала.

Лео ответил кивком.

В поместье начались приготовления к осаде Дворца. Альянс людей Сорель, имперского войска и армии Эриды готовился выступить против гвардейцев Кардинала.

Вечером по телевизору снова шли новости. Диктор говорил не от себя, а читал врученный ему написанный текст на бумаге. По лицу этого человека видно, что ему самому тошно произносить эти слова.

– Сегодня… благодаря молитвам людей, благодати Спасителей и свету нашего Патриарха страшная эпидемия Белой смерти была остановлена.

Глава 41. Спасение Империи

– Я люблю тебя.

– Все-таки сказал…

– Ты знала?

– Всегда.

– Не отходи от меня ни на шаг.

– Не уйду. Обещаю.

Дейна посмотрела ему в глаза, и Кейро подался к ней вперед. Обхватив мужчину за шею руками, она поднялась на носочки и подарила ему страстный поцелуй, полный нежности, которой были наполнены ее чувства.

Армия, которая пришла бороться за свободу, стояла у главных ворот Дворца. Величественный замок, в декоре которого сочетались белый и золотой цвета, венчался сверкающими куполами и башнями. Отдаленно дворце напоминал Небесную Резиденцию, но в то же время сильно отличался от нее.

Сейчас, когда Лео знал, что Дворец стал новой обителью слуг Патриарха, для него это совпадение в конструкции здания стало очевидно.

Он почувствовал рядом с собой тепло женского тела. Анна подошла и обняла его за спину.

– Время пришло, – ее слова.

Лео обернулся и увидел за своей спиной огромную армию, в рядах которой стояли его друзья и товарищи.

Виргилий, Магда, Кейро, Дейна, Эрида, Альциона и даже Марайя – все они готовы биться с врагом за свободу Хайронделла до последнего вздоха.

– Императрица!

Альциона кинула взгляд на Лео.

– Пришло время вернуть вас домой.

Женщина тепло улыбнулась, и в ее глазах застыли слезы. Мать прижала дочь к себе. Марайя тяжело дышала. Она собиралась с мыслями о том, что ей предстоит сражение. Но она готова биться за свой дом и за родного отца, которого так давно не видела.

В тишине вечера ветер пел свою песнью. Большинство жителей спрятались в своих домах, чтобы не попасть под удар надвигающегося сражения. Все они боялись и переживали за судьбу своей Императрицы и принцессы.

Эрида отдала приказ:

– В атаку.

Тишина разорвалась в мощной волне воинственного клича солдат.

Армия бросилась вперед, во Дворец.

Виргилий резко махнул рукой, и главные ворота разбились в щепки. Лео нашел источник своей силы и ярости в спине и пустил вперед яркий фотон света. Прогремел взрыв.

В парадном зале Дворца с золотыми стенами и красными гобеленами их ждала армия врага – гвардейцы во главе с Одноглазым, капитаном Кроном.

Послышались первые выстрелы и предсмертные стоны. Зашипел огонь, и брызнули алые ленты крови.

Битва за Дворец началась.

Лео и Анна прорывались вперед. Он беспощадно обжигал красные костюмы гвардейцев белыми языками пламени и ослепительными вспышками. Она обстреливала противников взрывными и ядовитыми стрелами.

Виргилий отбрасывал врагов от себя в разные стороны. Люди, теряя контроль над собой, бились о стены, оставляя на камне вишневые следы. Магда исчезла, и в тот же миг несколько гвардейцев испытали замешательство, потеряв противницу из вида. Замешательство и страх – последнее чувство, которое они испытали прежде, чем их горла были перерезаны.

Прикрывая Дейну, Кейро обстреливал гвардейцев из пистолетов-пулеметов. На периодически выныривала из него, чтобы выстрелить из револьвера или пронзить врагов стальным клинком.

Эрида, поймав взглядом своих противников, вытянула руки вперед и принялась делать пассы руками. Мужчин скрутило, их руки вывернулись в неестественное положение. Кто-то выгнулся, ломая кости. У других свернулась шея. Все ее враги погибали в страшных и до ужаса неприятных муках, не в силах контролировать собственное тело.

Альциона и Марайя смело пробирались к лестнице. Императрица защищала свою дочь, бросая в гвардейцев кинжалы и острые ножи. Марайя прекрасно стреляла из револьверов, а потому ей не составляло труда быстро перезаряжать оружия и выстреливать. Гвардейцы, увидев мать и дочь Лафэй, членов императорской семьи, не покорились совестью и с дикой яростью по приказу желали их убить, как предательниц и изменниц.

Все смешалось: гвардейцы, девушки Семьи Сорель, имперское войско, люди Эриды, облаченные в белые пиджаки. Гремели взрывы. Летели снаряды. В помещении выстрелы раздавались, подобно грому во время морской грозы. Кровь, огонь, выстрелы, стоны.

Лео, вспотев, обрушил на очередного противника столб белоснежного пламени. Гвардеец в мгновение ока обратился в горстку пепла.

– Как же их много! – прокомментировала ситуацию Анна.

Она права. Гвардейцы все прибывали, сбегая по парадной лестнице и из соседних коридоров и дверей.

Лео видел, как их солдаты обращаются в ледяные статуи. Через мгновение эти статуи разбиваются на осколки или покрываются трещинами. Крон выпил «Холодный Ужас», и теперь его сила умножилась. Одноглазый рвал и метал. Он истончал немыслимый холод всем своим телом и дико смеялся.

Магда прогнулась под очередным противником, который куда-то целился и перерезала его пояс. К счастью, кровь не успела политься ей на лицо, и она успешно встала на ноги. Девушка увидела, как в ее сторону летит ледяная стрела, но внезапно перед ней появляется один из гвардейцев, чьи ноги оторвались от земли. Мужчина принял весь удар на себя и обернулся в ледяную статую. Магда, бросила взгляд в сторону и увидела, что ее спас Виргилий. Он весело подмигнул девушке и бросился в бой.

На поле битвы появился высокий мужчина, облаченный в белый балахон, украшенный серебряными линиями. С длинной седой бородой и узкими глазами, он передвигался крайне медленно. Старик вызволил из-под своего одеяния длинный тяжелый меч, вокруг клинка которого летали черные искры.

Анна, увидев противника, выкрикнула:

– Лео! Осторожно!

Лео как раз чуть не попал под удар зачарованного меча.

– Черт возьми! – выкрикнул он. – Кто это?

– Это Преподобный! Я его знаю… видела в газетах! Его меч обработан эликсиром «Власть Тьмы»!

– Как это возможно? Разве, эликсиры не действуют только на людей?

– Похоже… ими можно обработать даже простые вещи… как этот меч!

Неповоротливый высокий старик размахивал мечом, истончающем тьму. Он рубил врагом на право и налево.

– Этого урода надо остановить, пока он не убил тут всех!

Рядом с Анной и Лео появился Виргилий. Он попытался применить свою силу, но что-то пошло не так.

– Что случилось? – обеспокоилась Анна.

– Кажется, моя сила не может воздействовать на его меч!

Лео не ожидал такого поворота событий.

Анна выстрелила ядовитой стрелой в Преподобного, но старик отбился своим мечом.

– Проклятье!

Лео выпустил из рук столб белого пламени. Преподобный успел заметить направление потока и вовремя сориентировался, чтобы выставить меч вперед и разбить поток пламени на два хвоста. Старания Лео не увенчались успехом.

– Какого… – выругался Лео, – наши попытки бессильны против него!

Действительно, каждый из них попытал счастье причинить вред врагу, но все выпады в сторону Преподобного оказались тщетными.

Враг шел к ним.

Преподобный двигался со слишком уверенной походкой. Он уже вознес меч над головой, готовый ударить первое, что попадется ему под руку, но тут же замер.

Лео, Анна и Виргилий вдели, как на груди старика белый балахон окрасился красным пятном. Затем из груди вылезло острие меча.

Из открытого рта Преподобного потекла струйка крови. Он недолго простоял в таком положении и, испустив последний выдох, упал вперед лицом.

Магда, упершись ногами в труп Преподобного, вызволила из его тела свой меч.

– Спасибо! – крикнула Анна.

– Обращайтесь! – подмигнула Магда.

Трое друзей вернулись к сражению.

Дейна и Кейро достаточно близко подобрались к капитану Крону.

Им удавалось все труднее и труднее избегать яростных атак Одноглазого. Казалось, что Крон сошел с ума. Он яростно размахивал руками, как безумец, заразно смеялся и бросал во все стороны ледяные потоки.

– Покончим с ним! – скомандовала Дейна.

До Крона оставалось рукой подать – десять метров. Дейна, приготовив два острых кинжала, бросилась в бой.

– Дейна, стой! – окликнул ее Кейро.

Дейна бежала вперед. Крон, заметив ее, начал бросать ледяные стрелы. Дейна успевала скрываться за телами гвардейцев, что попадались ей на пути. Она подставляла тела врагов пол удар их капитана.

– Черт!

Бросив это, Кейро побежал за возлюбленной.

Он видел, как Дейна уверенно настигала Крона. Но потом…

Прозвучал выстрел.

Кейро видел, как из плеча Дейны вытекла кровь. Кто-то ранил ее.

На лице Крона застыла победоносная улыбка.

– Нет! – прокричал Кейро.

Дейна замерла. Она схватилась за раненое плечо, и кинжалы вырвались у нее из рук.

Глаза Крона блестели от безумия.

Свернула голубая вспышка.

Крон видел, как его возлюбленная покрывается толстым слоем льда. Перед его взором эта картинка пронеслась слишком четко и медленно.

Последовал удар.

Скульптура, которой Дейна стала мгновение назад, тут же разлетелась та сотни осколков.

Он потерял ее. Он потерял женщину, которую любил, которая любила его.

С губ Кейро сорвала гневный клич.

Крон пришел в замешательство и растерялся. Одноглазый капитан гвардейцев не успел заметить, как Кейро оказался прямо перед ним и направил дуло пистолета-пулемета ему в глаз.

– Сдохни! – Кейро произнес это кратко и твердо.

Он зажал курок.

Из орудия вырвалась очередь выстрелов, которые раз за разом ударяли Крону в глаз, пробивая его толстый череп насквозь. Крон добился того, что пробил в голове противника огромную дырку, и теперь пули летели сквозь ее в стену.

Пулеметная очередь закончилась, когда закончились патроны. Крон с дыркой в голове повалился на землю.

Кейро тяжело дышал и смотрел на труп убийцы своей возлюбленной. Подарила ли ему эта месть утешение?

Нет. Он потерял Дейну. Теперь его ничто не утешит.

* * *

– Мама! Она здесь!

Марайя впервые была на битве.

Она почувствовала дух настоящих боевых действий. К счастью, ей удалось преодолеть свой страх перед расставанием с жизнью и сражаться с полной отдачей.

Она гордилась тем, как она точно и вовремя перезаряжала револьверы и стреляла в цель.

Она мало задумывалась о том, что за пару минут лишила жизни людей больше, чем убила комаров за всю жизнь.

Она знала свои цели. Первая – остаться в живых. Вторая – отомстить Кардиналу де Монтес.

Альциона бросила взгляд в сторону лестнице, и увидела, как на ступеньках появились красные одеяния.

– Сиона, – процедила мать Марайи.

– Время пришло.

Марайя одарила своего заклятого врага гневным оскалом. Этого хватило, чтобы Сиона де Монтес обратила на нее внимание. Губы Кардинала растянулись в вероломной улыбке.

– Эта сука получит по заслугам! – рявкнула Альциона.

Марайя редко слышала от матери ругань, но при данных обстоятельствах такой феномен был весьма оправдан.

– Не лезь вперед, Марайя… мы доберемся до нее и… Марайя!

Но она уже не слушала мать и со всех ног мчалась к Кардинулу. Эта женщина ожидала появления принцессе, прибывая в отдалении от очага битвы на верху парадной лестницы.

Марайя бежала вперед, выстреливая поочередно из двух револьверов.

– Марайя!

Альциона, крепко сжав два кинжала, бросилась на помощь дочери.

Марайя, достигнув лестницы и осознав, что никаких препятствий между ней и Сионой не наблюдается, понеслась прямо на эту женщину в красном.

– Верни мне отца!

Марайя произвела два выстрела.

В руке Сионы блеснуло стальное лезвие. Два ловких и точных движения запястьем, и удары Марайи отбиты.

Девушка подошла к Кардиналу вплотную.

Марайя замерла. В следующее мгновение она почувствовала, как пальцы Сионы сжали ее лицо.

– Мерзавка, – процедила Сиона.

От боли Марайя разжала пальцы, и ее револьверы упали на ступеньки.

Проклятье!

Она с ужасом осознала, что полностью в руках у Сионы де Монтес.

– Такая непослушная… такая противная… дрянь…

Кардинал плюнула ей в лицо.

Марайя стерпела это.

– Столько хлопот… из-за тебя…

Девушка услышала голос своей матери за спиной:

– Оставь ее!

Сиона посмотрела за спину Марайи.

– Я лишь научу твою дочь быть послушной… она станет просто прелестью… поверь, Альциона, мое воспитание только пойдет ей на пользу…

Марайя вся сжалась. Она билась и вырывалась, но хватка Сионы, к ее удивлению, оказалась слишком сильной. Ей казалось, что еще немного, и пальцы этой женщины проделают дырки в ее щеках.

Сиона снова посмотрела ей в глаза.

– Сейчас ты станешь прекрасной принцессой…

Сиона наклонилась к ней.

Марайя почувствовала мерзкий поцелуй этой женщины на своих губах…

А потом она перестала существовать.

* * *

Альциона с ужасом наблюдала, как эта мегера целует ее дочь в губы. У нее перехватило дыхание.

Эта тварь только что убила личность в ее родной дочери.

Сиона в бездействии наблюдала у подножья лестницы, как Кардинал отпустила Марайю. Ее дочь, встав на ноги, уже не была той Марайей, которую она родила и растила.

– Накажи свою маму, – приказ Кардинала.

Альциона видела, как ее родная дочь подняла с пола револьверы и перезарядила. Девочка повернулась к ней лицом…

Мать не узнавала лица дочери.

Эта новая Марайя холодно улыбалась ей.

– Прощай, мамочка…

Она направила на нее револьверы.

Альциона замерла…

Выстрел!

В следующее мгновение Альциона обнаружила себя, лежащей на полу. Рядом оказалась леди Анна Сорель.

– Вы в порядке, Императрица? – спросила она.

Альциона быстро кивнула.

Поймав себя на мысли, что она все еще жива, Альциона вспомнила о дочери. Она быстро встала и увидела, как мистер Виргилий Атталь схватил Марайю и тащил ее к себе.

Марайя хищно дергалась и вырывалась, как дикий зверь. К Виргилию подключился господин Лео Атталь. Двое мужчин удерживали ее дочь, как удерживают санитары психически больных женщин.

На ее глазах застыли слезы. Картинка смазалась. Альциона перевела полный ярости взгляд на Сиону.

– Альциона, мы сейчас убьем ее…

Но она не слушала Анну Сорель.

Альциона, почувствовав невероятный прилив сил, метнулась на лестницу и бросилась к Сионе.

– Старушка показывает класс… надо же!

Альциона пропустила слова Сионы мимо ушей и занесла кинжал.

– Альциона Лафэй! – крик снизу.

Мелькнула стрела.

Стрела пролетела мимо Сионы и не ранила ее.

Альциона слышала за спиной дикие вопли своей дочери, как будто в ее ребенка вселился демон Ада.

Альциона резко ударила кинжалом. Сиона, отступив назад, отразила удар ножом. Она увидела в глазах Кардинала страх, и это придало ей уверенности в себе.

– Сейчас ты сдохнешь, грязная шлюха!

Новый удар.

Сиона лишилась своего оружия.

Женщина застыла. В ее глазах стоял ужас.

– Тупая сука!

С воплем Сиона резко развернулась, чтобы дать деру, но не тут-то было!

Альциона машинально схватила эту женщину за волосы и потянула на себя. Кардинал взревела.

Альциона развернула соперницу к себе лицом и со всего размаху ударила эту женщину кулаком по носу. На верхней губе Сионы появилось алое пятно.

– Потаскуха Патриарха! – рявкнула Альциона.

Она заметила, что никто не посмел ей помешать. Друзья предоставили ей возможность завершить начатое дело.

Альциона готова убить эту женщину.

Размах… и Альциона вставляет два своих пальца прямо в глаза Сионе де Монтес. Хлынула кровь. Раздался протяжный вопль Кардинала.

Альциона смахнула кровь с пальцев, как какую-то грязь. Она наблюдала за Сионой, лишившейся зрения. Женщина согнулась пополам. Из ее глаз текла кровь. Она ревела.

– Тупая сука! Тварь! Что ты наделала?!

Сиона визжала и выкрикивала проклятия.

Альциона чувствовала свое неоспоримое превосходство над противницей. Она готова закончить начатое. Она готова сделать то, о чем мечтала каждый день.

Альциона сжала в правой руке острый кинжал. Сиона выпрямилась и начала беспомощно размахивать руками.

Когда Сиона повернулась к ней лицом, Альциона нанесла удар.

В следующее мгновение она видела Сиону, в лоб которой вошел кинжал по самый эфес, продырявив ее череп насквозь.

– Сдохни, мразь.

Альциона ударила Сиону ногой и попала кулаком в паховую область.

Сиона согнулась и плюнула кровью на пол. Потом женщина с пробитой головой упала на бок.

Даже сейчас Альционе было тошно смотреть на труп своего заклятого врага.

– Марайя…

Она вспомнила о дочери.

Альциона обернулась и увидела свою дочь, которая пришла в себя. Больше Марайя не находилась во власти Кардинала, как… как и ее любимый муж, Приам.

– Марайя!

– Мама!

На глазах девочки застыли слезы.

– Иди ко мне, малышка!

Марайя побежала к матери, и Альцона упала на колени, утопая в объятиях своего дитя.

– Ты спасла меня… ты сделала это… спасибо, мама… спасибо…

Альциона не могла сдерживать слезы.

– Я всегда буду защищать тебя. Всегда!

– Да, мама… знаю…

Обняв дочь, Альциона посмотрела ей в глаза и нежно улыбнулась.

– Какая же ты у меня взрослая…

* * *

Лео осматривал поле сражения. Весь пол парадного зала Дворца был усыпан трупами.

К нему подошел Кейро.

– Мне так жаль…

Лео обнял брата.

– Она, – тихо сказал Кейро, – была самой лучшей…

– Да, брат… знаю.

Лео не мог представить, как себя чувствует Кейро. Он попытался представить, что потерял Анну во время битвы с Шаратаном, когда признался ей в любви.

Больно.

Неимоверно.

Но всю боль, которую испытывал Кейро, Лео не могу ощутить.

– Где Альциона и Марайя? – поинтересовался Виргилий.

– Пошли к Императору, я видела, – ответила Магда.

Тут появилась Анна. Она как раз закончила оплакивать смерть своего младшего помощника.

– Я искала Эриду. Думала, она с вами… кто-нибудь ее видел?

Все молчали.

– Постойте… – задумался Виргилий, – я видел ее…

Все взволнованно посмотрели на него.

– Точно, – кивнул он, – я видел, как Эрида сражалась с кем-то в черном балахоне… какой-то старик… похож на монаха… а потом… потом и я ее не видел…

В Лео все замерло.

– Эрида – слишком яркая фигура, чтобы ее не заметить, – нахмурилась Магда.

Анна заметила волнение Лео.

– Что случилось, Лео?

Лео посмотрел на Виргилия.

– Так… ты сказал, что она сражалась со стариком в черном балахоне?..

Лео не требовался ответ, чтобы осмыслить весь ужас, произошедшего.

– Да… он был похож на черного монаха. Да, именно так! На черного монаха… А что?

Глава 42. Темное прошлое

– Я благодарен, что вы спасли меня. Я рад снова вернуться к своей семье. В городе еще опасно. Небесная Резиденция захочет нам отомстить. Я предлагаю вам остаться во Дворце, пока война не закончится и спокойствие не вернется в город.

Было приятно видеть Императора Приама после долгого времени, что он находился во власти Кардинала. Теперь его личность вернулась к нему. Альциона и Марайя с трудом поверили, что их мужчина снова с ними, снова прежний, каким и был всегда.

Лео и Анна приняли предложение Императора и остались во Дворце. Приам прав: возвращаться в поместье Сорель слишком опасно. После потери своей «правой руки» Патриарх захочет отомстить.

– Так, ты говоришь, что видел этого человека в Небесной Резиденции? – нахмурился Виргилий.

– Да,– печально кивнул Лео,– он встретил меня в парадном зале и проводил к Проциону.

– Если это так, то… Эрида сейчас там, у Патриарха? – предположила Магда.

– Но зачем она ему? – не понимала Анна. – Патриарх мало связан с Королевой гангстеров или я ошибаюсь? Что такого в Эриде, зачем она понадобилась Проциону живой?

Никто не знал.

– Возможно, остались еще тайны, которые скрывает прошлое Патриарха? – пожал плечами Кейро.

Лео и Анна переглянулись.

Все это им показалось крайне странным и непонятным, а потому они непременно решили разобраться с этим вопросом.

Через некоторое время они встретили Альциону.

– Чем могу вам помочь? – спросила она.

– Нам нужна библиотека, – ответила Анна.

– Во Дворце собрано самое большое множество книг.

– И история Хайронделла там тоже есть? – глаза Лео хищно загорелись.

– Целый раздел. Я провожу вас.

Лео и Анна последовали за Альционой по коридорам замка.

– Ужин будет через два часа, – сообщила Альциона.

– Мы обязательно на нем появимся, – ответил из вежливости Лео.

– Да, постараемся не сильно задерживаться, – согласилась Анна.

– А что вы хотите найти, если не секрет?

– Если честно, то мы и сами пока не знаем…

Альциона привела их к широкой арке, за которой открывался огромный круглый зал. Это была целая башня, вдоль стен которой тянулись стеллажи, заполненные книгами и свитками. Лео признал, что никогда в жизни не видел стольких книг. До этого момента самая большая библиотека в его представлении оставалась библиотека в его родном имении. В зале также стояли читальные столы и зажженные лампы.

– Ники, наш библиотекарь.

К ним подошла зрелая стройная женщина в длинном сером платье.

– Добрый вечер, Императрица, – поклонилась она, – добрый вечер, господин Лео Атталь леди Анна Сорель.

– Ники поможет вам найти все, что нужно.

– Хорошо, – ответил Лео.

– Мне пора.

Альциона покинула библиотеку.

– Что вас интересует? – поинтересовалась Ники.

Лео и Анна задумались. На самом деле они и сами толком не знали, что ищут.

– Можно нам книги по истории Хайронделла с момента его основания? – спросила Анна.

– И еще тома, касательные жизни Патрирха, может, его биография? – добавил Лео.

Ники, задумавшись, дала ответ:

– Думаю, я найду все, что вам нужно.

Лео и Анна расположились на столе и раздвинули лампы, чтобы очистить место, куда можно водрузить толстые тома. Ники бегала от стеллажа к стеллажу в поисках нужных книг.

– Так…

Она поставила перед ними тяжелую стопку фолиантов.

– «Хроники Хайронделла», «Деяние Спасителей», «Время Первых людей», «Жизнь после Конца», «Эпоха Перерождения», «Эра Новой Жизни».

Ники вытерла со лба пот.

– Это то, что касается истории Хайронделла. Ваша просьба, леди Анна.

Анну передернуло от того количества томов, которое им предстоялоизучить.

– Что до ваших желаний, господин Атталь, то тут возникли трудности… но я кое-что отыскала…

Перед Лео начала появляться новая стопка томов.

– «История Церкви», «Жизнь Патриархов», «Прошлое и судьба Его Светлости». Еще есть «Канон Света», там есть глава про жизнь Патриархов, может, понадобится… на этом все.

– Спасибо вам, Ники, – Анна тепло улыбнулась женщине.

– Обращайтесь, если что-нибудь понадобится.

Поклонившись, Ники оставила двоих гостей наедине с толстыми томами.

Лео и Анна изумленно смотрели на тот материал, что им предоставила Ники.

– И что мы ищем? – прямо спросила Анна.

– Я хочу найти что-то новое о Проционе, что поможет нам объяснить… почему Эриду похитили. Да и вообще… как он стал Патриархом…

– Ты не учил историю в школе?

– Учил… но, думаю, нам не рассказывали всей правды. Давай разберемся.

Анна сдержала желание съязвить, и они просто приступили к работе. В их распоряжении было два часа до ужина, но Лео не собирался торопиться. Он пришел сюда, чтобы во всем разобраться.

Время текло.

Неопределенное количество минут они в гробовой тишине изучали толстые фолианты. Никто не говорил ни слова, а, значит, ничего не нашел занимательного. Лео уже хотел отчаяться, но голова и руки продолжали работать. Они перелистывали тома один за другим, пробегая глазами текст в поисках зацепки.

Анне все еще трудно было понять, что конкретно хочет найти Лео. Впрочем, и сам Лео это толком не знал. Он надеялся, что в прошлом он найдет ответы на вопросы настоящего и, возможно, напутствия на будущее.

В полной тишине они просидели порядком часа, изучая один том за другим. Оба чувствовали неимоверную усталость и тоску, но сдаваться не собирались. Слишком поздно для того, чтобы просто встать, уйти и бросить начатые поиски. Лео верил, что разгадка тайны совсем близко.

– Анна, смотри!..

– Что там?

– Читаю! «Ученые выяснили, что до нас вся планета была населена городами, деревнями, государствами, странами и провинциями. В один день прежнему миру пришел конец. С неба обрушилось пламя, вода поднялась из морей и океанов, ветер стал сокрушать все на своем пути. Страны и государства вырезали эпидемии… на мир обрушились ряд катастроф, которые создали собой Апокалипсис – конец всего. Но это лишь теория».

– Существует множество теорий о том, что было до нас. Ты не знал?

– Да… но, согласно этой, не было никаких Спасителей.

Анна нахмурилась.

– Читаю дальше! «Согласно этой теории, теории мирового Апокалипсиса, люди позаботились о том, чтобы сохранить существование своего вида. Они создали особый бункер, который был достоин по величине целого мегаполиса. Это был подземный город. Именно туда заселили Первых людей, которые стали потомками прошлого мира. Земля поднялась и опустилась. Подземный город вышел наружу. Так и появился Хайронделл с его первыми жителями. Началась «Эпоха Перерождения».

Анне все это показалось логичным. Она не могла поспорить.

– А что говорит теория, которую проповедует Церковь?

– Не теория, а вера, Лео… Речь идет о Спасителях, которые пришли с неба и спасли избранных людей от гнета демонов. Весь мир исчез в одночасье, но остался один нетронутый островок. Это Хайронделл. Именно это место стало обителью для Первых людей, которые должны молиться Спасителям о своем спасении.

Лео недовольно нахмурился.

– Лео! Ты не можешь навязывать другим свою точку зрения! Каждый считает так, как хочет. Кто-то верит в небесных Спасителей, а ты поверил в теорию мирового Апокалипсиса, где Спасителями оказались не божества, а такие же люди, как мы, которые жили до нас. Но точных доказательств еще не нашли!

– Правда? А как тебе это?

Лео поднес к себе том «История Церкви».

– «В поселениях первых людей появился старик, который стал говорить о небывалых вещах. Он рассказывал о том, что видел Спасителей, которые спустились к нему с неба и поведали о том, что они отобрали избранных и спасли их от гнета демонов. Какое-то время этого старика считали сумасшедшим, но со временем у него появились последователи. В итоге странный старик был признан просвященным. Религия имела свое начало. Позже старшие ученики просвященного нарекались Патриархами. Со временем это титул стал переходить к человеку, которого люди считали самым святым из всех». Что ты на это скажешь?

Анна поймала себя на мысли, что сидела с открытым ртом.

– Ты хочешь сказать, что религия о Спасителях образовалась на почве слов полоумного старика?

– Возможно. Никому не удалось точно установить был ли он сумасшедшим или нет. Анна, возможно, какие-то Спасители существуют. Я имею существ небесных. Кто-то же создал мир тех людей, что населяли планету до нас, верно? Предполагается, что даже они не знали об истоках своего существования. Но, что касается нашего происхождения… тут требуется коррекция. Нужно уточнить очень многих вещей! Допустим, что существуют небесные божества, которые создали людей, которые жили до нас, но вот что до нашего создания… я думаю, что мы – потомки, которых спасли от катастрофы, которая погубила планету.

Теперь даже Анне было трудно поверить в каноны общепринятой религии Спасителей. Может, Лео прав, и Спасители на живут на небе. Спасители – такие же люди, которые просто спасли кучку детей, чтобы они могли продолжить человеческий род.

– Если все так, как ты говоришь, что наша религия и вера, которую проповедует Патриарх – ложь.

– И мой отец верил в эту ложь, – печально сказал Лео.

– Ты говорил, что твой отец не верил Патриарху. Лео, может, твой отец верил в божество, в которое верили люди, живущие до нас. Может, он верил не в тех Спасителей, о которых говорит Процион. Он мог верить в небесное божество, которое выше всех Спасителей.

– Я не знаю, во что верил мой отец. Он просто часто молился и искупал свои грехи.

Анна уткнула в книгу «Прошлое и судьба Его Светлости». В один момент ее глаза расширились.

– Лео! Смотри, что я обнаружила!

Лео подался к ней вперед.

– «Патриарха Проциона избрали общим голосованием всех преподобных служителей Спасителей. Одним из условий для Патриарха являлось отречение от всех утех, свойственных простым людям. Иными словами, для человека, занимающего должность Патриарха, вводился ряд ограничений. Одно из них – отказ от бракосочетания. Проблема в том, что на момент избрания Процион уже был женат. Никто до сих пор не может понять, почему в этом случае нынешний Патриарх вошел в список избиравшихся. Об этом говорит один из преподобных. Он решил скрыть свою личность, но сообщил о том, что в наречении Проциона на титул Патриарха очень много загадок и недочетов, которые он не может разгадать. Дело в том, что простые жители не знали о запрете Патриарха на бракосочетание. О супруге Проциона известно крайне мало. На момент бракосочетания Патриарху Проциону исполнилось пятьдесят четыре. Его возлюбленной – двадцать семь».

Анна замерла.

– У Проциона есть жена? – выгнул бровь Лео. – Почему я о ней никогда не слышал?

– Потому что она умерла, когда ты был подростком. В детстве ты не сильно интересовался политикой, верно?

Лео сглотнул.

– Вот! Нашла!

Анна еще раз пробежалась глазами по тексту.

– Так-так… «Касикандриэра могла стать главой всех мафиозных Семей Хайонделла, чтобы организовать союз Церкви, мафии и Дворца. До этого мафия находилась в союзе с Дворцом и не была связана с Церковью. Но в один день супруги Проциона не стало. Она умерла от тяжелой болезни при загадочных обстоятельствах. На похороны Касикандриэры пришел весь город. Гроб запретили открывать. Возлюбленная Патриарха похоронена в гробнице на главном городском кладбище Хайронделла».

Лео задумался.

– Черт побери!

Он облокотился на спинку стула.

– Слишком много странностей, согласна…

– Касикандриэра? Так ее зовут?

– Да.

Лео быстро все прокрутил в голове.

– Давай обобщим все, что нам известно об этом деле. Все странности.

– Согласна. Их много.

– Итак… первое – Процион загадочным образом занял титул Патриарха, хотя и не имел на это право, потому что состоял в браке.

– Очевидно, он применил определенные меры, чтобы голосование завершилось нужным ему исходом. Пошел по головам. Все возможно.

– Второе – Касикандриэра, его жена, планировала возглавить все мафиозные Семьи.

– А впоследствии Королевой гангстеров стала Эрида. Если честно, то никто до сих пор не знает, тайну ее происхождения. Эрида – загадка для нас всех.

– Третье – Касикандриэра умирает при загадочных и непонятных обстоятельствах. Какая-то тяжелая болезнь…

– И гроб закрыт! Очень непонятно…

– А что сейчас? Эрида стала пленницей в Небесной Резиденции!

У Лео по спине пробежала дрожь. Он не мог поверить в собственные открытия.

– Почему она в таком раннем возрасте вышла замуж? – задумалась Анна. – Ей двадцать семь, а ему…

– Пятьдесят четыре… Все эти моменты с датами… мы даже не можем все проверить. Процион мог изменить дату своего рождения, а, значит, и свой возраст. Сколько сейчас должно быть Касикандриэре?

– Почти сорок…

– За тридцать… так… Анна, мы должны все проверить. Я очень сомневаюсь, что в этих книгах рассказана вся правда.

Анна встала с места.

– Что ты хочешь этим сказать?

Лео еще раз взглянул на книги и тоже встал.

– Появление Касикандриэры на сцене сейчас объяснит очень многие вещи. Я не верю основной мысли той статьи, которую ты прочитала!

– Основной мысли? Что она…

Анна с ужасом взглянула на Лео. Теперь и она все поняла.

– Ты уверен, что это будет правильно?

– Другого пути я не вижу… Нам придется сегодня пропустить ужин.

Глава 43. Гробница

– Ты, правда, думаешь, что уехать и никого не предупредить – хорошая идея?

Анна посмотрела на Лео, который сейчас сидел за рулем.

– Мы найдем, что им сказать, если выясним правду, – ушел он от ответа.

– И что ты хочешь там увидеть? Скелет или пустой гроб?

Лео точно не знал.

– Просто… если мы узнаем, что там, то многое станет понятным.

– А если она мертва, Лео? Вдруг все, что мы прочитали в книгах по истории – правда, и Касикандриэры нет в живых?

Лео было неприятно думать об этом. Он хотел, чтобы все случилось именно так, как он себе представлял.

– Тогда нам придется найти новые линии, связывающие Эриду и Патриарха.

Анна сильно сомневалось, что такое вообще существуют.

Они пересекли центр города и направились на восток, где располагалось главное кладбище города. На улицах уже стояла тьма. Темнеть начинало рано.

– Лео, – обратилась она к нему нерешительно.

– Да, Анна?

Он завернул за дом.

– Тебе кажется, что это только начало?

По спине Лео пробежала холодная дрожь.

– Надеюсь, я ошибаюсь.

Лео не знал, радоваться ему или нет, когда увидел вдали забор, отгораживающий территорию городского кладбища. Хотел ли он туда? Если да, то зачем? Если нет… то, что они здесь делают? Ему нужно узнать правду… или не стоит этого делать?

– А я так поверила тебе… – произнесла тихо Анна.

– Правда?

– Да. Ты очень убедительно размышлял о том, существуют ли Спасители в той форме, в какой мы привыкли их принимать. Я все больше убеждаюсь в том, что нет небесных Спасителей. Есть люди, которые сделали все, чтобы наш род продолжил существовать.

– Если это так, то за границей города…

– Пустошь.

– Она безопасна. Я это хочу сказать.

Анна посмотрела в окно.

– Люди прошлого понимали, что рано или поздно нам придется расширять свои границы, чтобы развиваться и продолжать жить. Но этого не происходило двести лет. Патриархи всегда удерживали Дворец, влияли на него, пытаясь убедить, что в Пустошах царит смерть, и что человека там ждет верная гибель. Я не верю в это.

– Считаешь, что там безопасно?

– Да. Там ничего нет. Если открыть эти территории, то можно развивать Хайронделл. Мы сами загнали себя в клетку. Мы все варимся в одном котле и не можем из него выбраться. Хайронделл – густой суп, который выкипает с каждым днем. Этот город начинает быть мне противен.

– Лео.

Она обеспокоенно посмотрела на него.

Лео припарковал автомобиль на специальной стоянке у кладбища.

– Прости. Я просто хочу, чтобы Патриарх получил по заслугам, и все это закончилось. Анна…

Она с нетерпением взирала на него.

– Я хочу, чтобы мы с тобой наконец были вместе.

– Но мы вместе…

Она нежно прикоснулась своей ладонью к его щеке.

– Вместе и в безопасности, – сказал он, – это моя цель.

– Лео, когда все закончится, я обещаю, что мы… создадим семью.

В его глазах застыли слезы. Это было именно то, к чему он стремился больше всего.

К черту воины! К черту Патриарха! К черту Хайронделл!

Ему нужна Анна и семья.

– Я люблю тебя, Анна…

– Я тоже…

– Черт возьми, как же сильно я тебя люблю!

Она поцеловала его, чтобы удовлетворить его желание быть с ней как можно ближе.

Он желал быть с ней одним целым.

– Лео… если честно, то я не знала, что смогу влюбиться в такого мужчину, как ты…

– Правда? – он выгнул бровь.

– Я вообще не знала, что смогу влюбиться… Я давно перестала верить в любовь и испытывать это чувство к кому-либо. В детстве я влюбилась в одного мальчика, а потом разлюбила… и мой самый страшный страх заключался в том, что я разучусь любить… И, кажется, в один момент я разучилась… но ты научил меня…

– А я никогда не верил, что смогу завоевать сердце такой женщины, как ты…

– Ты сражался храбро… и достойно…

Они тепло улыбнулись друг другу и поцеловались.

Лео ощущал невероятный экстаз, когда губы Анны прикасались к его лицу. Он не желал, чтобы это чувство угасало, но сейчас их ждало расследование на кладбище.

– Мы должны идти, – сказала Анна.

– Фонарик в «бордачке».

Анна достала простой электрический фонарик и передала его Лео. Лео проверил его, включив и выключив.

– Работает.

Они вышли из машины и закрыли двери.

В воздухе стояла приятная прохлада, но рядом с кладбищем эта тьма и прохлада усиливались тысячекратно.

– Идем?

Лео включил фонарик и кивнул в ответ.

Анна взяла его под руку, и они зашли на территорию кладбища.

Желтый луч скользил по надгробиям, цветам и лужайкам. Кладбище представляло собой сплошной лабиринт между участками могил, огражденных заборами. Где-то пролетела птица. Где-то зашумела листва. Анна крепко впилась в руку Лео.

– Напомни, почему мы не могли обратиться за помощью к твоей сестре, как тогда, когда искали Отто? – нарушил Лео мрачную тишину.

– Сара может найти только того человека, в существовании которого она уверена. Никто из нас наверняка не знает жива Касикандриэра или нет. Мы здесь, чтобы выяснить это, верно?

– Да. Понятно. Значит, мы все делаем правильно.

Лео оправдал свое присутствие на этом кладбище тем, что иного выхода узнать правду он просто не видел.

– Сколько могил, – Анна озиралась по сторонам.

– Думаешь, здесь похоронены все жители Хайронделла?

– Не думаю… Наверное, здесь могилы за последние лет семьдесят, не больше…

Лео не стал спорить. Он был не лучшим экспертом в области истории.

– Если Касикандриэра жива, то с какой целью она подстроила свою смерть? – задался Лео вопросом.

– Думаю, этот секрет известен только ей самой.

Они пробирались вглубь кладбища, окруженные надгробиями с памятными надписями и датами. Лео переводил луч фонарика с одной плиты на другую. Дорожки становились все уже и менее истоптанными.

– Написано, что для нее построили целую гробницу, – задумалась анна.

– Гробницу? То есть… склеп?

– Что-то вроде того, но меньших размеров. Не думаю, что мы пропустим это.

– Но территория слишком большая…

Лео бесспорно оказался прав. Кладбище тянулось во все стороны, и они уже не видели границ в виде забора. Лео, обернувшись назад, потерял из вида входные ворота.

Так они и плутали среди могильных участков, пока Анна не дернула Лео за руку.

– Смотри!

Лео бросил свет фонарика в сторону, куда смотрела Анна.

– Видишь? Среди деревьев?

Они повернули по тропинке и направились к двум ивам, что росли неподалеку.

– Ты права…

Лео увидел, что между двумя деревьями во тьме утопало каменное сооружение. Небольшой каменный домик с бетонной плитой вместо двери.

– Это здесь,– вердикт Анны.

Двое остановились у каменной постройки, и Лео протер ладонью пыль на плите. Перед ними появилась высеченная надпись: «Здесь покоится всеми любимая Касикандриэра, возлюбленная и жена Патриарха Проциона».

– «Всеми любимая»? – Анна выгнула бровь. – Может, даже хорошо, что я ее не знала.

Лео было трудно представить себе женщину, которая смогла бы полюбить Проциона. Этот Патриарх был слишком мерзким человеком.

И все-таки он не мог до конца поверить, что они нашли то, что искали. Совсем недавно Лео только впервые подумал о том, чтобы прийти на могилу Касикандриэры и открыть гроб… а сейчас он здесь, у дверей гробницы.

– Отступать слишком поздно, верно? – Анна спросила это с маленькой надеждой на то, что Лео передумает.

Но оба они понимали, что он не передумает.

Лео кивнул и отдал фонарик Анне. Сам он осмотрел каменную плиту и попытался сдвинуть ее с места. Плита оказалась очень тяжелой, и ему пришлось приложить максимум усилий.

– Ой! Виргилия сейчас не хватает…

Тот бы с легкостью сдвинул камень с места.

Лео уже хотел отчаяться, как его усилия увенчались успехом. Он сдвинул плиту и открыл щель. Пришлось передохнуть и снова взяться за работу. Вскоре он добился толстой щели, через которую они оба смогут пройти.

Анна с замиранием сердца наблюдала все это время, как ее возлюбленный усердно трудится, чтобы сдвинуть громадный камень. Лео не понадобилась никакая сила, чтобы достигнуть цели.

– Кажется, так мы сможем пройти…

Лео вытер ладони, похлопав их резкими движениями друг о друга.

Анна передала ему фонарик.

– Идем,– скомандовал Лео.

Сначала Лео, а потом и Анна пролезли через щель между стеной гробницы и каменной плитой. Они утонули во тьме, и только свет фонарика освещал им путь.

– Лестница.

Пучок света освещал узкие глубокие ступеньки, которые утопали во тьме внизу.

Лео и Анна с волнением переглянулись, и он выпустил из ладони пучок света, который, повиснув в воздухе, стал освещать им путь.

– Осторожно…

Ступеньки действительно оказались очень неудобными и глубокими. Лео держал Анну за руку, помогая ей спускаться. Она освещала себе путь фонариком. Сгусток света периодически останавливался, дожидаясь хозяина, а потом летел дальше вниз.

Им пришлось миновать порядком тринадцати ступенек прежде, чем их ноги коснулись влажной земли.

– Крутая лестница, – прошептала Анна, переведя дух.

Шарик света подлетел к потолку и теперь освещал небольшую комнату с каменными стенами и сырой землей. Главным объектом этой комнаты был каменный саркофаг.

– Нашли…

Лео осветил фонариком каменную крышку и очистил пыль, чтобы увидеть высеченную надпись: «Касикандриэра – женщина, которую любили» и даты.

– Странная надпись, – фыркнула Анна, – думаешь, есть женщины, которых не любили?

– Наверное, это было очень важно именно для нее.

– Быть любимой?

Лео не ответил.

Он снова передал фонарик Анне и уперся руками в каменную плиту.

– Ты когда-нибудь вскрывал могилы? – спросила она.

– Нет… мы же пришли не расхищать, верно?

– Это все равно что эксгумация! Мы вскрыли гробницу, а сейчас собираемся открыть гроб покойницы…

– Ее дух мы не потревожим… я не верю в старые легенды и мистику… Будет не так страшно, если там никого не будет.

Анна не стала возражать.

Лео навалился всей своей массой на крышку саркофага и сдвинул ее с места. Он заметил, как Анна отвернулась в сторону. Ей не очень хотелось смотреть на труп мертвой женщины.

Раз, два…

– Ох…

– Что там?

– Не бойся…

Анна осторожно повернулась и увидела, что в каменном саркофаге находился деревянный гроб.

– Красное дерево? – удивилась она.

– Похоже на то…

Каким бы это дерево не было, сейчас крышка деревянного гроба начала гнить.

На крышке лежал букет черных увядших роз. Теперь Лео был уверен, что никакого третьего гроба не будет, когда он откроет крышку этого гроба. Там будет либо труп, скелет, либо…

– Ну что? – обратился он к Анне.

– Ты же хотел это сделать? Вперед!

– Тебе не интересно?

– Не знаю даже…

Настроение Анны надавило Лео на совесть. Теперь и ему показалось вскрытие гробниц делом совсем не благородным.

– Сейчас мы можем узнать всю правду, Анна. Поздно отступать.

– Я понимаю, но все же…

– Да, конечно, не без этого… Пожелай мне удачи.

– Удачи.

Лео, собравшись с силами, схватился за крышку деревянного гроба и с силой сдвинул ее с места.

– Что там? – Лео не решался посмотреть в гроб, но Анна смотрела.

Какое-то время она молчала. Он слышал ее тяжелое дыхание. Взгляд ее смотрел в точности внутрь гроба и никуда иначе.

– Не думала, что такая правда может напугать меня гораздо больше…

Лео понял, что узнать смысл ее слов он сможет только, когда сам заглянет в гроб.

Он посмотрел.

Лео готовил себя к этому весь вечер, но не думал, что разгадка тайны так сильно его поразит.

Глава 44. Бегство Кровавой Леди

Она тщетно пыталась понять, сколько прошло времени с тех пор, как она оказалась здесь.

В какой-то момент она просто потеряла сознание, а очнулась уже в камере. Она ясно помнила, при каких обстоятельствах это произошло.

Она сражалась с Черным Монахом. Этот гад обладал властью над тьмой. Она тщетно пыталась применить на нем свою силу, но враг каким-то образом мог сопротивляться. Может, ее сила не действует на тех, кто обладает властью над тьмой? Этого она точно не знала.

В один момент среди выстрелов, криков, огня и крови ее окутала тьма. Черный Монах начал истончать ее всем своим телом. Она пыталась убежать, но все равно заблудилась в облаке тьмы. А потом… потом тьма закралась ей в сознание, и она провалилась во мрак.

Очнулась уже здесь, в том углу на холодном каменном полу темной камеры. От свободы ее отделяли металлические прочные черные прутья. Она ничего не могла с ними сделать. Прутья покрывал наросший мох и капли влаги. В этом помещении не было ни одного источника света или окна. Именно поэтому она не могла с уверенностью сказать, день сейчас или ночь.

При всех этих обстоятельствах она знала, где сейчас находится. Это Небесная Резиденция. Она в плену у Патриарха.

Но почему?

Почему ее не убили, а оставили в живых?

Она кому-то зачем-то нужна… но кому и зачем?

Она в очередной раз с силой сжала прутья решетки. Ее дико бесило то, что она сейчас здесь, взаперти. Она не знает, чем закончилась битва во Дворце, и что ее друзья намерены делать дальше. Одно она знала наверняка. Если они попытаются ее освободить, то попадут в ловушку. Патриарх, если ее похитил, рассматривает это, как вариант развития событий. Он точно готов к прибытию незваных гостей.

– Черт!

Ее голос утонул в пустоте и тьме.

Нужно выбираться. Но как? У решетки есть дверь. Замок. И у кого-то должен быть ключ. Здесь нет стражников. Никаких гвардейцев. Просто пустой коридор и ее пустая камера в два квадратных метра.

С каких это пор в Небесной Резиденции есть тюрьма? Признаться, она давно не была на парящем острове. Что ж… что она знает, то, чтобы добраться до Хайронделла ей придется воспользоваться канатной дорогой.

Какие у нее шансы, если она выберется из камеры? Что дальше? Побежит по коридорам Небесной Резиденции сокрушая всех встречных гвардейцев своей силой? Или прокрадется, словно тень? Словом, для нее оба эти варианта подходят.

Но как выбраться из камеры?

– Проклятье!


Больше всего она боялась, как бы Лео и Анна не натворили глупостей в ее отсутствие. Как показала практика, обычно так оно и происходит.

Впервые за долгое время она почувствовала голод. Неприятное давно забытое чувство. Конечно, она сильно сомневалась в том, чтобы здесь ей предоставили обед из трех блюд… да что там! Даже заплесневелую корку хлеба не бросят.

Больше всего ее пугала мысль, что может быть уже поздно. Она, определенно, не может задерживаться здесь надолго.

Нужно бежать как можно скорее. При первом же шансе.

Все, что ей нужно, так это…

– Очнулась, наконец то…

Это не ее голос. Почему не ее? Потому что она не открывала рот. А почему он должен быть ее? Голос женский.

– Кто здесь? – точно ее голос.

– Та, кого ты меньше всего ждала увидеть.

Она прильнула к прутьям решетки и посмотрела вдаль коридора.

– Срань Спасителей…

Женщина, послужившая источником не ее голоса, остановилась напротив.

– Здравствуй, сестренка.

Она смотрела на эту женщину перед собой так, словно увидела приведение. Конечно! Этой женщины в принципе не должно здесь быть. Не должно!

– Не может быть… это… это какой-то кошмар!

– Я – твой кошмар? Надо же…

– Уходи прочь! Ты не настоящая! Нет… нет…

– Настоящая…

Появилась рука, которая пролезла между прутьев решетки и прикоснулась к ее животу.

Она резко отпрянула.

– Как это возможно? – не понимала она.

– Тебя все так же легко удивить, Эрида…

– А ты все такая же шлюха демонов, Касикандриэра…

Женщина, от которой ее разделяли два шага и влажные прутья решетки, облачена в длинное черное платье. Похожее платье было и на ней самой. Эта женщина моложе ее на два года. Красивое лицо портили маленькие морщинки. Длинный прямой нос, не такой как у нее, тонкая линия бровей, узкие губы и пронзительные черные глаза. Черные волосы опускались ровными длинными прядями вперед и уходили за спину. Их длинна едва не достигала пояса. Эта женщина выше нее на три сантиметра. Эта женщина красивее ее, если руководствоваться стандартами красоты их времени. У этой женщины более властный и ледяной голос, чем у нее. Но они похожи… очень. И эта женщина – ее родная сестра, которую до этой минуты она считала умершей.

Эрида старалась взять себя в руки и твердо стоять на ногах, с вызовом взирая на сестру.

– Теперь мне все стало ясно,– сказала она себе.

– Что же?

– Это ты… это все ты! Ты стоишь за всем этим!

Касикандриэра легко улыбнулась в ответ.

– Серым кардиналом быть непросто… Приходиться всегда оставаться в тени больших событий, выставляя в свет публичную фигуру.

– Процион…

– Да, он стал моей игрушкой, когда я… сделала то, что умею.

Эрида знала, на что способна ее сестра. Им двоим достались разные дары. Эриде дар перешел от матери, а Касикандриэре от отца.

Страшный дар.

– Все из-за тебя!..

Эрида выставила руку вперед, выпустила свой дар, но…

– Ты же не думала, что я приду на встречу с тобой без подготовки? Я долго трудилась над эликсиром, который дарует иммунитет против даров. Вкус у него мерзкий… жжется… но это того стоило. На меня все ваши силы не действуют. Как и твоя…

Эрида поймала себя на том, что стояла с открытым ртом. Она никак не могла ожидать, что такое вообще возможно. Иммунитет ко всем дарам…

– Но это нереально…

– И все же я этого добилась. Ты смогла убедиться в этом сама.

Проклятье!

Эта женщина – срань Спасителей! Трижды срань Спасителей!

– Зачем ты умерла? – прямо спросила Эрида у сестры.

– В этом все дело…

– Зачем надо было разыгрывать этот спектакль?! Что тебе надо?

– После того, как я поняла, что ты, а не я станешь Королевой гангстеров… у меня созрел иной план по достижению моей цели. И по этому плану мне пришлось умереть… уйти за кулисы, так сказать…

– Что тебе надо?

– Надеюсь, ты не считаешь меня настолько мелочной, что я затеяла всю эту войну ради власти, ради того, чтобы самой стать Королевой гангстеров? Нет… это не моя конечная цель. Последние события… случилось одна непоправимая вещь, которая сломала раз и навсегда все мои планы. Теперь моя цель сменилась. Отныне я буду мстить тому, кто мне помешал добиться моей первой цели.

Эрида с усердием слушала сестру, стараясь не запутаться во всех этих целях.

– И кто же помешал тебе?

Касикандриэра сделала шаг к решетке.

– Лео Атталь… твой знакомый…

Эрида отпрянула.

– И что же он сделал? Что произошло, из-за чего все твои планы рухнули?

Но Касикандриэра не желала отвечать на ее вопрос.

– Моя месть… новый большой план…

– Серые кардиналы весьма дальновидны и сильны в планах…

– Это точно.

– Но они чувствуют нехватку признания… они всегда остаются в тени и не получают того, что получают те, кого они выпускают на свет.

Касикандриэра нахмурилась.

– Патриарха любят. Любили… ему верили и ему поклонялись, а ты… ты была мертва. О тебе никто и не вспомнил.

– Мне не нужно признание. Теперь мне нужна только боль…

– Чья боль?

– Анны Сорель.

Эрида окончательно была сбита с толку.

– Что за дерьмо ты несешь?! – выпалила Эрида.

– Они скоро сами явятся в Небесную Резиденцию, чтобы спасти тебя. Этого я жду. Мне нужен Лео Атталь. Ему… ему я расскажу, что он сделал.

– А мне не расскажешь?

– Не сегодня. Думаю, еще не пришел тот час, когда я смогу говорить с тобой так откровенно.

Эрида плюнула в сторону сестры, но промазала.

– Скоро принесут обед. Я не хочу убивать тебя, Эрида. Смерть для сестры, которая отбила у меня право стать Королевой гангстеров… слишком мелкое наказание.

– Да я просто знала, что такой швабре с верблюжьими мозгами не справиться!

Касикандриэра уже собралась уходить, как вдруг резко развернулась и вытянула руку вперед. На кончиках ее пальцев появились черные искорки, которые устремились прямо к Эриде.

Искры ударили ей в живот, и ее пронзила мучительная кинжальная боль. Эрида взревела и упала на колени.

– Ты даже не представляешь, какие тайны о твоем Лео Атталь мне известны… он не такой святоша, как ты о нем думаешь. А Анна Сорель – просто глупая курица, раз поверила такому засранцу… А ты, Эрида… никогда не была заботливой старшей сестрой.

Эрида, справляясь с мучительной болью, проревела:

– Грязна потаскуха!

Новые искры впились ей в живот, и ее пронзила новая боль.

Касикандриэра одернула руку и направилась по коридору к выходу.

Боль со временем ушла. Эрида сглотнула.

Эрида сразу поняла, откуда у Касикандриэры сила тьмы. Это действие зелья «Власть Тьмы», которое Патриарх заказывал о Отто Макиавелли. Эрида знала, что дар ее сестры намного опаснее и страшнее. Наверное, самый жутких из всех существующих.

Именно из-за этого дара у нее никогда не было друзей…

Эрида знала, на что способна Касикандриэра. Ее сестра – самое опасное существо в Хайронделле. Если она до сих пор жила, то Апокалипсис для человечества был лишь разминкой перед местью Касикандриэры.

Лео Атталь и Анна Сорель в большой опасности, если она намеревается ударить по ним.

– Проклятье, Лео! Что же ты наделал?..

Но Эрида точно не знала, что именно сломало планы ее сестры.

Внезапно двери в конце коридора открылись. Раздался звучный стук каблуков. Это был сам Патриарх Процион, одетый в свой костюм. Он нес поднос с тарелкой супа и хлеба.

– Ах, Эрида, я всегда мечтал с вами встретиться…

Она гневно посмотрела на него.

– И это называется «мужчина»? – рявкнула она.

Патриарх потупился.

– Как ты мог позволить ей управлять тобой?!

– Она… она применила на мне свой дар…

– Только не говори, что это случилось в первую брачную ночь!

– Эрида, ты же знаешь, кто она…

Да, она знала.

– Похитительница душ…

От этих слов Патриарха передернуло.

– Ты мог умереть, но спасти этот город!

– Город или собственная жизнь? Эрида… ты бы сама сделала этот выбор.

– Ты меня не знаешь, Процион. Что такого Лео Атталь сделал, что нарушило все планы Касикандриэры? Что случилось? За что она собралась мстить?

Лицо Патриарх потускнело.

– Мне больно говорить об этом…

Эрида резко выставила руку на него, угрожая применить свою силу.

Но Патриарх только заулыбался.

– Ты же не думала, что я приду к тебе без зелья, что придумала Касикадриэра. Иммунитет против всех даров… гениальное изобретение!

Но Эрида просекла обман.

Она воспользовалась своей силой, и Процион замер в мгновение ока. Она смогла подчинить своему контрю каждую вену и артерию его тела.

– Как… ты поняла?.. – выговорил он через боль.

Но логика, которой воспользовалась Эрида, чтобы раскусить обман была проста.

– Касикандриэра сказала, что зелье сильно жжется и неприятно на вкус… с твоим раком ротовой полости ты бы не стал еще сильнее себя мучить, а потому просто решил солгать, надеясь на мою тупость и свой страх и ужас…

Процион взревел.

А потом из него выпала связка ключей.

Это был звук свободы!

– Поднимай!

Эрида управляла телом Проциона, как марионеткой. Она заставила его против своей воли поднять связку ключей. Один за другим она перебирала ключи, вставляя их рукой Патриарха в замок двери решетки.

– Он тут есть или нет? – спросила она у Проциона.

Но тот не думал отвечать.

Эрида понимала, что он не будет ей помогать. Этот человек слишком напуган. Если он посмеет пойти против жены, то умрет. И тут любовь не играет ровным счетом никакой роли.

Наконец один из ключей удачно сделал свою задачу, и дверь камеры открылась.

– Тебе не сбежать…

– Это мы еще посмотрим, старый пердун!

Она маршировала к выходу из коридора, а Патриарх послушно плелся за ней, словно тряпичная кукла. Его руки свисали, а ноги волокли тело, которое качалось из стороны в сторону.

Эрида вышла из коридора и попала на спиральную лестницу.

– Шевели ногами, иначе сдохнешь в муках пострашнее, чем те, которые тебе устроит жена!

Она немного ослабила влияние своего дара над его телом, но все еще держала его на крючке. Патриарх увереннее шел по лестнице, но остальное его тело не повиновалось ему.

Вскоре они миновали лестницу, и Эрида, открыв новую дверь, вышла в красивый зал Небесной Резиденции.

Тут повсюду снова гвардейцы.

Она сразу поняла, что следует делать.

– Посмотрим, насколько эти люди верны тебе, Процион.

Эрида вышла в зал, и гвардейцы обратили на нее внимание. Все они тут же направили на нее револьверы.

– Уверяю вас, мальчики, что его голова свернется прежде, чем пуля попадет в меня.

– Отпустите пушки, суки! – проревел Процион.

– Слышали свое Патриарха? Его Святость говорит!

Гвардейцы испуганно переглянулись, но приказу подчинились.

Эрида направилась уверенной походкой к воротам.

– Выход там?

Кто-то ей даже кивнул в ответ.

– Благодарю!

Эрида быстрым шагом направилась к выходу, волоча за собой Проциона.

– Прости, что обрекаю тебя на серьезный разговор с женой. Полагаю, что она приказала выпить тебе зелье, но не проконтролировала тебя… а ты не сделал, потому что не хотел чувствовать боль… мне, правда, жаль тебя за твою проблему, но помочь не могу… а как человек, который предал свой народ, то на этот счет ты для меня – навозная куча.

Мужчина ничего не ответил. Эрида открыла левое крыло ворот и вышла на улицу. Вечерело. Остров затягивало туманом. Наконец она могла вздохнуть чистый воздух.

– Касикандриэра уже ищет тебя, так что поторопимся.

Она с уверенностью направилась к остановке фуникулеров. К счастью, там остался один.

– Что ты со мной сделаешь? – проревел Процион.

– Сбрасывать с острова я тебя не буду. Лучше наказания, чем может устроить для тебя моя сестрица, мне не придумать.

Патриарх застонал.

Эрида силой отправила тело Патриарха в сторону Небесной Резиденции. Патриарх растянулся на земле.

– Ждите нас! – бросила Эрида.

Она вошла в кабинку фуникулера и дала команду проводнику, который никак не мог отойти от шока.

– В Хайронделл!

Глава 45. Сестры

– Где вас черти носили всю ночь? – Виргилий рвал и метал.

Лео и Анна чувствовали себя провинившимися детьми.

– Вы пропали на всю ночь из Дворца! Как это понимать? Мы переполошились уже тогда, когда вы не явились на ужин! Почему не предупредили? Неужели, так сложно? Лео! Черт с тобой! Ну, Анна, в самом деле!

– У нас было дело,– виновато ответила она.

Виргилий закатил глаза.

– Вы стоите друг друга… вы оба! Вы это знаете?

– Успокойся, – Лео похлопал друга по плечу, – ничего же катастрофического не произошло.

– Вообще-то произошло… кое-кто хочет с вами серьезно поговорить.

Лео и Анна переглянулись.

– Кто? – спросили они хором.

Виргилий выдохнул.

– Она вернулась.

Виргилий провел двоих в небольшую комнату отдыха, напоминающую комнату переговоров в поместье Сорель, но только более просторную и в светлых тонах.

Там их уже ждали Кейро, Магда, Императорская семья (Альциона, Марайя и Приам) и…

– Эрида! – сорвалось с губ Анны.

Королева гангстеров держала в руке кружку с чаем. Кровавая Леди прервала свой рассказ и с волнением посмотрела на двоих.

– У меня есть к вам серьезный разговор.

Лео и Анна послушно прошли и сели на диванчик у столика, на котором был накрыт чайный сервис.

– Мы ради видеть вас, – произнес Лео, – что случилось? Как вы выбрались?

– Помолчите и послушайте меня, Лео Атталь. Дело серьезное.

Лео сглотнул. Ему еще никогда не затыкали рот таким способом.

– Это касается вашей с Анной безопасности. Как я выбралась из тюрьмы в Небесной Резиденции – отдельная история. Я ее как-нибудь вам расскажу. Сейчас намного важнее иное.

Анна не сдержалась, и из нее вырвалось.

– Мы были на кладбище!

Все застыли.

– Мы вскрыли гробницу Касикандриэры. Это жена Проциона. Ее там нет. Гроб пуст!

Анна почувствовала себя неловко, поймав на себе взгляды окружающих.

– Простите…

Эрида поставила чашку на столик и сложила руки в кулачок.

– Касикандриэра – моя сестра.

У Лео отвисла челюсть. Он не знал, что ему теперь думать!

– Поймите, случилось то, чего я не предвидела. Это мое опущение. Она оказалась хитрее…

– Но как же…

– Лео Атталь, это касается непосредственно вас и Анны. Я даже не знаю, с чего начать.

Все молчали.

Лео и Анна были слишком шокированы услышанном, чтобы как-то комментировать происходящее. Им оставалось только сидеть и слушать, обрабатывать информацию.

– План Касикандриэры мне не известен в точности. До сих пор для меня остается тайной ее заветная цель, к которой она стремилась. Но, чем бы ни была эта цель, сейчас она уже не может ее достичь. Вы, Лео, ей помешали.

– Что? – выбросил Лео.

– Так она мне сказала.

Эрида пожала плечами и пробежалась взглядом по присутствующим.

– Позвольте мне рассказать всю историю. Вернее, те ее части, которые мне известны. Я бы и сама хотела сложить все воедино.

Анна согласно кивнула.

Эрида отпила еще немного чаю и перевела дух.

– Все началось с того, когда моя сестра стала женой Проциона. Это случилось накануне выборов нового Патриарха Церкви. Тогда уже стоял вопрос о том, чтобы создать новую должность в политике мафии – Королеву гангстеров. Приам, вы помните это?

Император спокойно кивнул.

– Выбор стоял между мной и Касикандриэрой. Она хотела власть. Уже тогда я знала, что это не будет ее конечной целью. Власть ей открывала дороги ко многим другим достижениям. Она пошла по пути супруги Патриарха. Но это был не то уровень, который она хотела. Я не знаю почему, но она стремилась к мафиозным Семьям. Она хотела быть связана как-то с ними. Именно поэтому она желала стать главой всех Семей, Доньей всех Боссов.

Анна позволила себе прервать рассказ Эриды и задать волнующий ее вопрос, когда наступила короткая пауза.

– А как Процион победил на выборах, если был женат?

– Хороший вопрос, Анна. Спасибо. Я чуть не забыла… Виновата Касикандриэра. Она воспользовалась своим даром, и у преподобных не осталось выбора. Они были вынуждены проголосовать за Проциона и сделать его новым Патриархом. Признаюсь, она выбрала для своего плана подходящую кандидатуру. Она все спланировала.

– А что у нее за дар? – поинтересовалась шепотом Марайя.

– Позвольте мне оставить это на «потом», принцесса?

Девушка кивнула.

– Да, ее дар очень опасен. Итак, поскольку Касикандриэра получила такой титул… супруга Патриарха. Первая из всех! У Патриарха не может быть жены, но Касикандриэра ею стала. Именно поэтому вы, Император, справедливо решили, что мафиозные Семьи лучше возглавить мне.

Приам снова подтвердил ее слова кивком.

– Так я стала Королевой гангстеров.

Лео и подумать не мог, что это было решение Императора.

– Дворец и мафия вступили в союз. Я надеялась, что через Касикандриэру я добьюсь союза между Церковью, Дворцом и мафией. Все наши силы следовало объединить для разумной политики города. Империя должна зиждиться на единстве. Но случилась неприятность… страшная трагедия.

Касикандриэра умерла.

– Мы с сестрой сильно поругались на тот счет, что я заняла должность Королевы гангстеров, а не она. Видимо, ей было мало титула жены Патриарха Церкви. Дом на парящем острове ее явно не устраивал. После нашей ссоры мы какое-то время с ней не виделись и… она умерла. Я узнала это из новостей. Касикандриэра скончалась от тяжелой болезни. Я пыталась связаться с Проционом, поговорить с ним. Я пробивалась в Небесную Резиденцию, но теперь все пути для меня туда были отрезаны. Я даже не пошла на похороны сестры. Процион не пускал. Таким образом, Церковь отдалилась от Дворца и мафии. Она стала отдельно существовать, но влиять на Хайронделл.

Только сейчас Лео понял для себя некоторые детали и ответил на ряд вопросов.

– Все затихло. Когда шумиха, связанная со смертью Касикандриэры, прекратилась, в городе начались лучшие времена. Но… как видите, ненадолго.

Эрида снова отпила чаю.

– Откуда не возьмись на сцене нарисовалась Кардинал. Я так и не знаю, где Процион ее откопал. Но этот персонаж сыграл одну из ключевых ролей в игре моей сестры. Ваше Императорское величество было зачаровано, и Дворец терял свою силу и влияние на Хайронделл. Патриарх готовился к тому, чтобы перенять власть. Только сейчас я поняла всю сложную цепочку плана Касикандриэры.

Кажется, Лео тоже ее понимал.

– Итак… как вы уже поняли, она все это время была жива. Касикандриэра скрывалась в Небесной Резиденции, в тени от остального мира. Мне даже кажется, что и Кардинал – ее идея. Словом, она сделала Проциона своей игрушкой. Публичной игрушкой. Она вытолкнула Патриарха на сцену в роли главного злодея пьесы. Что происходит? Дворец влияет на мафию. Я и Приам связаны договором. Теперь Кардинал влияет на Дворец, путем воздействия на Императора. Кардинал служит Патриарху, а тот в свою очередь – слуга Касикандриэры, подставная фигура. Теперь оставалось только сокращать эту цепь, притянуть Патриарха на место Императора. Чего она добивалась? Ей нужно, чтобы Процион взял правление над городом в свои руки. Итак, по плану Касикандриэры, Приам под влиянием Кардинала передает свой трон Патриарху. Это важно. Процион занимает трон Дворца и становится Императором. Нет двух колон, которые держат Империю. Есть Патриарх, который тащит на себе Церковь и Дворец. Итак, Процион становится единым правителем Хайронделла. Приам и Кардинал уходят с дороги. Теперь расстояние между Касикандриэрой и мафией сокращается вплотную. Не знаю, что именно она собиралась сделать… но каким-то образом она хотела занять моеместо. Может, сменить личность или что-то вроде этого. Важный шаг для нее – сближение с мафией. Вплотную. И там скрывается ее заветная цель, к которой она стремилась.

У Лео от всего этого начала кружиться голова.

– Но зачем такая сложная схема? – удивился Кейро.

– Касикандриэра взяла на себя роль серого кардинала, который стоит за всей этой историей. Таким, как она, свойственны сложные планы… Впрочем, что бы вы сделали, если бы были мертвы? Не могу отрицать, что она пошла по долгому, но умному пути. Ее замысел гениален, и я не могу спорить с этим. Но как раз сложность этого плана дала осечку… на ее пути появился тот, кого она не ожидала увидеть.

Взгляд Эриды, как и все остальных потом, пал на Лео.

– Я? – выгнул он бровь.

Эрида с сочувствием смотрела ему в глаза.

– Я не знаю, что вы сделали, Лео, но своими действиями вы точно разрушили все планы моей сестры. Как она мне сказала, когда я встретилась с ней в заточении, вы лишили ее заветной цели. Теперь ее цель кардинальным образом поменялась. И стала весьма странной и неоднозначной… думаю, мы сможем понять эту цель, если узнаем первую, которой она лишилась.

– Что она хочет? – обеспокоилась Анна. – Убить Лео?

Эрида не шевельнулась.

– Не просто убить, Анна… Этим убийством она желает причинить боль тебе.

Анна ахнула.

Она прижалась к Лео.

– Что все это значит? – Лео чувствовал ярость.

– Я рассказала все, что мне известно, касательно этой истории. Нам не известна первая цель Касикандриэры. Узнав ее, мы сможем понять мотив второй цели – вашего убийства. Она хочет убить двух жертв сразу, как киллер. Первая – она мстит вам, Лео, за то, что вы нарушили ее планы.

– Но я ничего не делал!

– Второе – она причиняет боль вам, Анна.

Его сердце начало бешено колотиться.

– Полагаю, что нужно собрать армию для штурма Небесной Резиденции? – вставил свое Приам.

– Непременно, – ответила Эрида, – медлить нельзя. Моя сестра открыто заявила о себе, и теперь она будет сражаться открыто. Ее теневая игра закончилась. Она перестала быть серым кардиналом сегодня ночью. Теперь мы знаем, что Патриарх – игрушка и посредник. Касикандриэра – вот, кто наш заклятый враг.

Эти слова пробили Лео на дрожь.

– А что с ее даром? – не унималась Марайя.

– Это самое важное… самое опасное…

Эрида смотрела в пол. В зале воцарилась напряженная тишина.

Эрида продолжила:

– Касикандриэра – Похитительница душ. Она…

И тут в зал ворвалась девушка.

– Леди Анна! Леди Анна! Простите!..

Девушка замерла на полпути к Анне.

– Что случилось?

Анна встала с места.

– Во Дворце гостья, Ваше Императорское Величество…

– Гостья? – переспросил Приам.

– Кто? – не поняла Анна.

Девушка посмотрела на свою госпожу.

– Ваша сестра, леди Анна. Сара.

Через пару минут Лео наблюдал сцену, как две сестры, Анна и Сара, встретились в одном из золотых коридоров Дворца, где на стенах висели красные гобелены с изображениями золотой ласточки, взлетающей вверх.

Девушки замерли, как только увидели друг друга.

– Анна…

– Сара…

Улыбнувшись, они побежали друг к другу.

В один момент Анна крепко обняла сестру и прижала ее к себе. Из глаз женщин текли слезы радости.

– Наконец я нашла тебя, – высказалась Сара.

– Что? Как? Сара!

У Анны просто не хватало слов.

– Как только я узнала из новостей о том, что все стекаются к тебе в поместье, а узнала я поздно… сразу побежала к тебе! Но тебя не было. Я не знала, что делать, но потом я поняла, какая я дура. Я подумала о том, что раз ты связана с Императрицей, то наверняка можешь быть во Дворце. Я думала о том, стоит ли мне идти, но мое желание увидеть тебя и убедиться, что с тобой все хорошо, было превыше всего. Когда я узнала о том, что во Дворце состоялась битва, и Кардинал мертва, а Патриарх разоблачен… я без раздумий побежала сюда! Анна… как же я рада, что ты цела!

– Сара…

Сестры снова обнялись.

– Прости, – вырвалось у Анны, – прости, что забыла о тебе… не прощу себе этого!

– Анна, не надо так убитваться из-за меня…

– Нет! Черт! Я забыла про родную сестру! Как могла? Просто… столько много всего произошло. Эти новости, Белая смерть, потом битва… и сейчас… у нас тут день открытий… И чего это я оправдываюсь! Ах, Сара! Прости! Я так тебя люблю сестренка…

– Я тоже тебя люблю!

Они не скрывали ни слез, ни радости. Они были бесконечно рады, что снова вместе.

– Но… Сара, почему ты не нашла меня с помощью своего дара? Ты же…

Анна застыла, когда увидела, как из глаз сестры текут слезы, а сама она заливается краской и готова вот-вот разреветься.

Лео все понял.

Сара думала, что Анна уже мертва, поэтому не могла использовать свой дар.

– Ох…

Анна прижала сестру к себе. Сара выпустила все эмоции и заплакала.

– Тише, тише… я с тобой, сестренка, я с тобой… Мы будем рядом, слышишь? Мы будем рядом всегда…

Сара вытирала слезы руками с лица.

Только сейчас она посмотрела Анне за спину и увидела Лео.

– Добрый день, Лео Атталь…

Он тепло улыбнулся ей.

Теперь Сара засмеялась. Анна вновь обняла ее.

– Что у вас? – спросила Сара.

– Ах… даже не знаю, с чего начать…

И тут в коридоре появилась Магда, которая крикнула издалека:

– Простите, что отвлекаю вас, Анна! Наши войска готовы к штурму Небесной Резиденции!

Глаза Сары резко распахнулись.

– Какого…

Она явно не предполагала, что вся эта история может зайти так далеко.

– Да, Сара… так и живем,– пожала плечами Анна.

– Я пойду с тобой!

– Но, Сара… нет! Это…

Анне не дали сказать «опасно». Сара твердо посмотрела на сестру и заявила:

– Ты обещала, что мы всегда будем вместе. И я хочу этого даже в Аду.

Анну пробили ее слова так сильно, что по спине пробежала ледяная дрожь.

– Я бы очень хотела воспрепятствовать твоему решению, но не могу… Хорошо, только не отходи от меня.

– Обещаю.

Дворец готовился к осаде Небесной Резиденции. Оставшаяся часть дня была посвящена именно этому.

Что касается незаконченного рассказа Эриды о своей сестре, то он так и остался не законченным. Лео посчитал, что оно уже не так важно. Скоро все закончится и тайны Касикандриэры не так важны.

И это стало для него роковой ошибкой.

Глава 46. Штурм Небесной Резиденции

Основу армии составляли имперские войска и солдаты Эриды. Численность Семьи Сорель значительно упала после последней битвы во Дворце. Императорская семья пожелала остаться во Дворце под защитой. Никто не был против такого решения. Эти люди заслужили это. Армию возглавили Эрида и Лео. Ему было поручено управление имперскими войсками по личному распоряжению Императора Приама.

Лео, Анна, Магда, Виргилий, Кейро, Сара, Эрида – все они понимали, что сейчас идут на последнюю битву. Они готовы вершить историю этим вечером. Город с замиранием наблюдал, как войско вышло из Дворца и направилось к порту.

По указу Императора, им предоставили целый дирижабль, который они заняли. Воздушное судно взлетело в воздух, к облакам. Они все ближе подступали к парящему острову, на котором возвышалась Небесная Резиденция.

Анна весь полет держала сестру за руку. Сара сказала, что хорошо владеет револьверами и кинжалами. Ей предоставили все необходимое, чтобы сражаться. Самому Лео с трудом верилось в то, что все случилось так быстро. Кажется, еще вчера он узнал, что отец завещал ему быть Боссом Семьи, а сейчас… сегодня он штурмует Небесную Резиденцию с имперскими войсками.

Лео не знал о планах Эриды на Касикандриэру. Но в нем горело желание лично встретиться с этой женщиной, раз у нее заточен зуб на него. Как сказала Эрида, по мнению Касикандриэры, именно он, Лео, помешал той достигнуть своей заветной цели.

Что это была за цель и что такого сделал Лео?

Ему важно узнать ответы на эти вопросы.

Огромный дирижабль пересек границу облаков и достиг парящего острова. Патриарх и Касикандриэра без сомнения ждут их появления. Они тоже готовы к решающей битве. Сейчас в Небесной Резиденции сосредоточены остаточные силы Церкви, самые последние отряды гвардейцев. Других врагом просто бессмысленно ожидать. На самом деле гвардейцы были относительно слабыми солдатами. По личному мнению Лео, самые грозные из всех воинов были у Семьи Макиавелли. Он никогда не забудет тех громил, вооруженных до зубов. Что до Семьи Идо, то его зеленые пиджаки ставили на свою численность, а не на боевые способности.

– Будь со мной, – сказала Анна сестре, когда дирижабль приступил к посадке.

– Да, я помню, – ответила Сара.

Лео уже нашел источник своей силы. Теперь ему эта задача давалась с легкостью. Перед битвой он еще потренировался с Виргилием, чтобы развить и усовершенствовать свои боевые навыки силы света.

Засвистел гудок. Тряска прекратилась. Шипение.

Они на месте.

– Судно прибыло, – раздался голос капитана.

Через некоторое время металлические двери открылись, и к дому Патриарха шествовали колонны вооруженных солдат.

Понадобилось время, чтобы все покинули дирижабль и должным образом выстроились у главных ворот Небесной Резиденции.

Лео поймал себя на мысли, что первый раз он пришел сюда, чтобы переговорить с Патриархом. А сейчас он здесь, чтобы убить его.

Эти люди сами сделали свой выбор. Их план с Белой смертью провалился благодаря ему. На самом деле Патриарх был в шаге от того, чтобы занять трон во Дворце. Лео понимал, что они ходят по краю лезвия. В самый последний момент они сумели дать отпор и раз и навсегда сломать все козни Проциона и Касикандриэры.

Жители Хайронделла знают правду. Конечно, им ничего не известно о том, что Касикандриэра все это время была жива, а ее гроб оставался пуст. Но они знают, что Процион лгал им и воздействовал на Императора Приама, желая захватить трон и стать Императором.

В итоге жизнь все расставила на свои места. Обманы раскрыты. Осталось только решить личные вопросы.

Войско собралось. Эти люди готовы ворваться через эти двери и начать последнее сражение.

– Вы готовы, Лео? – обратилась к нему Эрида.

– А вы готовы встретиться с сестрой?

– Это сложный вопрос.

– Тогда я готов.

Она улыбнулась ему.

Лео прошелся взглядом по остальным. Виргилий, Магда, Кейро, Анна и Сара верно кивнуло ему в ответ.

– Тогда начинаем, – скомандовал он.

Эрида обратилась к войску:

– В атаку!

Последовал громкий взрыв, и ворота Небесной Резиденции рассыпалась на осколки.

Солдаты вошли в парадный зал.

Там их уже ожидала вооруженная армия гвардейцев, облаченных в красные костюмы. Войско врага возглавлял… Черный Монах.

– Огонь! – проревел Лео.

Раздались выстрелы. Посыпались снаряды. Зашумело пламя. Загремели взрывы.

На этот раз Лео был готов этому кровавому огненному хаосу битвы. Он уже достаточно закален битвами после всего того, через что ему довелось пройти.

Гвардейцы шли на них стройными рядами и падали один за другим. Вопли, крики, стоны, алые струи…

На этот раз Лео уверен в их победе, как никогда прежде. Враг уже слаб. Скорее всего Процион и Касикандриэра уже сейчас спасаются бегством или заперлись в каком-то бункере. Им придется их найти.

Виргилий отбрасывал от себя гвардейцев своей силой. Рядом с ним из стороны в сторону перемещалась Магда в невидимом обличии и рубила врагов своим мечом. Кейро стоял неподалеку. Он прикрывался за грудой камней, что сыпались с потолка и валились от стен, и обстреливал врагов из пулеметов-автоматов. Эрида грозно шла к Черному Монаху, сокрушая всех врагов на своем пути. Гвардейцы при воздействии ее силы скручивались в невероятные позы и умирали в муках.

Анна обстреливала гвардейцев ядовитыми стрелами из арбалета, прикрывая собой Сару. Девушка впервые оказалась на битве. Тяжело дыша, Саре все же удавалось выстреливать и периодически разить врагов кинжалами.

Лео прорывался вперед. Он хотел помочь Эриде сразиться с Черным Монахом, который похитил ее на битве за Дворец. От Лео во все стороны летели яркие фотоны света и лилось белое пламя. Враги обращались в факелы и безумно бегали по залу, рассыпаясь в пепел.

Лео увидел, как с парадной лестницы к ним бежали новые отряды гвардейцев. Врагов становилось все больше. Откуда они все берутся? На самом деле Лео не был готов, что их может оказаться так много.

Только позже Лео обнаружил, что среди новых гвардейцев были безумные фанатики, которые остались верны Патриарху. Эти люди принадлежали к какой-то секте. Они совершенно не умели владеть оружием и служили для Проциона просто пушечным мясом и отвлекающим маневрам. По их сумасшедшим крикам и несвязных высказываний не трудно догадаться, что все они просто сошли с ума и слепо следовали приказам Патриарха.

Было в этом что-то страшное… что-то неприятное и в высшей степени ненормальное.

Лео всегда боялся людей, которые следуют безумным идеям и служат безумным кумирам. Вот на что были способны речи Проциона о «борьбе света с тьмой». Его слова сводили людей с ума.

К сожалению, ничего не оставалось, кроме как убить обезумевших сектантов, взявших в руки оружие в первый раз. Признаться, такие, как они, подобны обезьянам с гранатой. Если гвардейцы еще как-то целятся, то эти… эти люди стреляли во все, что движется без разбора.

– Во славу Патриарха!

– Во имя света!

– За благо Спасителей!

Эти слова они выкрикивали с душераздирающими стонами, подобными голосу демонов Ада.

Лео нисколько не пожалел, когда его белое пламя обрушилось на безумных фанатиков, как небесная кара.

Битва продолжалась. Войска редели.

И вот перед недалеко от Лео появился Черный Монах. Сейчас он лишний раз убедился, что это был тот самый старик, который провел его до комнаты Патриарха, где между ними сложился неоднозначный разговор.

Старик, облаченный в черный балахон, использовать силу, противоположную силе света Лео. То было действие сыворотки «Власть Тьмы». Тем же эликсиром был обработан меч Преподобного.

Костлявые пальцы старика высовывались из складок балахона и выстреливали черными огненными сгустками.

– Проклятье! – выругалась Эрида. – Моя сила не действует на тех, кто использует силу тьмы!

Это было странной особенностью. Похоже, Эрида не могла контролировать кровь в жилах Черного Монаха.

– Я вам помогу!

Лео вырвался вперед и выпустил столб белого пламени. Мгновенно перед Черным Монахом возник чернильный диск, который послужил для того щитом. Бело пламя, столкнувшись с барьером, рассыпались в серебряные искры.

Лео сменил тактику.

Он шел напролом, выпуская из рук один за другим блики света в виде ярких фотонов. Черный Монах, как и Лео, выставлял свои руки, выпуская в ответ черные сгустки. При столкновении энергия двух сил рассеивалась громкими хлопками.

Сквозь пелену белого и черного пламени Лео видел надменный взгляд Монаха. Похоже, это был тот еще безумец! Наверное, глава секты, которого наделили чудовищными способностями.

Лео сильно разозлился. Этот взгляд пробудил в нем гнев. Он почувствовал невероятную силу и выпустил ее на волю в виде сокрушительной волны света.

Несколько гвардейцев, что попали под удар, воспламенились. Что до Монаха, то старик просто повалился на пол.

Рывок руки, и по воздуху пронесся змей белого пламени. Черный Монах отбил удар, и змей устремился в стену.

Безумец начал смеяться.

Лео не сдержался и выпустил столб пламени. Как и в первый раз Монах решил обезопасить себя щитом в виде черного диска… но сила того значительного ослабла.

Черный диск раскололся, и столб пламени ударил прямо в Черного Монаха. Тот даже не успел закричать. От безумного старика в мгновение ока осталась лишь горстка пепла.

Лео облегченно выдохнул. Он обернулся к Эриде. Эта женщина была безумна счастлива этим событием.

– Я посвящаю эту победу вам!

Она даже весело засмеялась.

Битва продолжалась.

Виргилий, Магда, Кейро и Эрида сражались с гвардейцами, армия которых лишилась всех командиров.

Лео отправился на поиски Анны. Он увидел ее, когда она следовала за Сарой, которая вырвалась вперед и направлялась к парадной лестнице.

– Сара, стой! – кричала Анна.

Но ее сестра была слишком занята тем, что обстреливала гвардейцев из револьверов.

Лео поспешил к ним.

Вдруг он заметил, как на лестнице появилась фигура Патриарха. Процион выглянул из-за угла. Дрожащими руками он сжимал револьвер.

Патриарх безумным взглядом изучал поле битвы.

– Сара! – отчаянно кричала Анна.

Лео наконец догнал ее.

– Там Патриарх! – указал он Анне на лестницу.

Анна, бросив взгляд на Проциона, ужаснулась.

– Нет!..

Лео и Анна прорывались вперед.

Лео видел, как Процион шагнул на ступеньку вниз. А потом… потом Патриарх увидел Лео и Анну. Его взгляд скользил в том направлении, в котором они бежали и поймал Сару, бившуюся с гвардейцами.

Процион выставил револьвер вперед и нашел цель.

– Сара, беги! – со слезами на глазах кричала Анна.

На этот раз Сара услышала сестру, но было уже поздно.

Девушка посмотрела в сторону лестнице и поймала взглядом Патриарха.

Раздался выстрел.

Время замерло.

Из лба Сары вырвались алые капли.

Ее тело подалось назад.

Лео слышал только затяжной отчаянный крик Анны.

Он видел, как девушка с пулей во лбу, выпустила из рук кинжалы и револьверы.

Сара упала на пол.

Анна была не в силах пошевелиться.

Они вдвоем стояли над телом ее сестры. Анна уткнулась лицом в грудь Лео. Он прижал ее к себе.

Процион.

Этот человек убил сестру его возлюбленной. Этот человек причинил немыслимую боль Анне.

Лео готов порвать Патриарха на куски.

Он увидел, как Процион, обрадовавшись своей победе, заулыбался, но, когда он встретился с гневным оскалом Лео, ужаснулся и бросился бежать прочь.

– Я его уничтожу.

Лео бросил фотон света вперед и побежал к лестнице.

– Лео! Стой! Лео…

Но он ее уже не слышал, а бежал вверх по лестнице.

Этот засранец получит свое прямо сейчас!

Лео покинул поле битвы, и звуки сражения затихли. Он бежал по темным коридорам замка и слышал только свой топот и шумное дыхание. Он бежал так быстро, как еще никогда не бегал.

Вскоре он услышал спешные шаги Проциона и последовал за ними.

За поворотом мелькнула спина Патриарха. Лео за ним.

– Ты сейчас сдохнешь, паршивый поганец! – рявкнул Лео.

Процион ничего не ответил. Старику было тяжело бежать так быстро, как на то был способен Лео.

Снова мелькнул силуэт Патриарха за углом. Ярость вскипала в душе Лео, заполняя все его существо.

– Сукин сын!

Поворот и еще поворот…

Лео увидел, как Патриарх отчаянно открывал дверь и забирался в какую-то комнату. Лео бежал вперед. За несколько шагов от двери, она закрылась. Раздался звук закрывающегося засова.

Но закрытая дверь не могла остановить Лео. Теперь его уже ничего не остановит.

Яркая вспышка поразила дверь, и та разлетелась в щепки от взрыва.

Лео вошел в комнату.

Это был какой-то рабочий кабинет. Стеллажи с книгами вдоль стен. Зеленый ковер. Серые кресла. Рабочий стол в конце комнаты с настольной лампой и стопкой листов белой бумаги.

Лео увидел Патриарха, который забился в правый дальний угол комнаты. Он сидел прямо на полу, судорожно сжимая револьвер.

– Уходи прочь!

На глазах Проциона проступили слезы, а на левом краю его губ появилась красная струя.

Лео сразу понял, что это кровоточила его ротовая полость.

Процион потными руками перезарядил револьвер.

– Ты убил ее! – проревел Лео.

Челюсть Патриарха дрожала.

– Знаешь, кто она? Это сестра! Родная сестра моей возлюбленной! Ты убил ее, сукин сын!

Выстрел.

Лео чудом успел отклонится в сторону.

Патриарх выстрелил снова, но вышла осечка.

– Проклятье… – ревел Процион.

Патриарх с яростью отбросил оружие в сторону.

– Какая же ты дрянь! – бросил Лео.

Кровь вытекала изо рта Проциона несколькими струйками.

– Сейчас ты сдохнешь!

Лео уверенно направился к нему. Процион попытался встать и бросить в Лео первую книгу, которую схватил с нижней полки. Ничего не вышло.

Лео настиг врага первым.

Одним резким движением Лео поднял Проциона над полом за воротник и посмотрел ему в глаза.

– Какая же ты мразь!..

Лео сдернул со старика парик и бороду. Тот взревел.

Перед Лео предстала истинная личина Патриарха – бледная и морщинистая. Потрескавшийся подбородок, тонкие щеки и влажная лысина.

Процион мгновенно изменился в лице. Не былого того уверенного Патриарха, который явился к народу после выздоровления. Нет… был ужасно больной и чахлый старик.

Лео ясно для себя осознал, что, каким бы больным и старым ни был этот человек, он причинил боль его возлюбленной. Он убийца. Грязный убийца, который точно заслуживает смерти.

– Пощади…

Из глаз текли слезы.

Лео собрался с духом. Он понимал, что пожалеет, если не сделат то, что должен.

Он устал терпеть!

– Нет.

Лео ударил Проциона кулаком по лицу.

Из носа Патриарха потекла кровь.

Новый удар. А потом еще…

Лео выпустил тело из рук, и Процион упал на пол.

– Глупый мальчишка… – сплюнул Патриарх.

Это разозлило Лео сильнее. Он повернул Проциона к себе лицом и ударил еще несколько раз.

Лицо Патриарха все больше превращалось в кровавое месиво.

Лео остановился, чтобы посмотрел на состояние врага.

– Ты слишком слаб…

– Тварь!

Лео хватил Проциона за шею и поднял, заставив сесть на колени. Он склонил лицо Патриарха над углом рабочего стола.

Раз, два, три… Лео отчаянно бил его лицо о стол. Во все стороны брызгала кровь, падая на одежду Лео.

Он чувствовал, что не может остановиться.

Лео снова и снова разбивал голову Патриарха о крышку стола.

Брызг, брызг, брызг…

– Лео!

Он обернулся.

На пороге стояла Анна с закрытым ладонями ртом. Она явно пришла в ужас от увиденного…

– Этот засранец убил твою сестру!

– Оставь его!

Лео опешил.

Как она может такое говорить?

Но он послушался ее и отпустил Проциона.

Старик с разбитым в кашу лицом перевернулся и упал на пол. Он плюнул кровью.

– Кас… – вырвалось у Проциона.

Лео прислушался.

– Каси… моя… любовь…

Это были последние слова или звуки, которые произнес гнилой рот Патриарха, пораженный страшной болезнью. Больше Процион ничего не говорил.

– Лео… – Анна смотрела на него.

Лео сглотнул.

Теперь он не знал, как ему относится к тому, что он только что сделал.

Его правая рука гудела от боли. Весь кулак был в крови, как и его костюм.

– Он убил твою сестру, Анна, – спокойно произнес Лео.

– Он был стариком, Лео. Больным стариком с раком ротовой полости.

Он так и не понял, что Анна чувствовала к убийце своей сестры. Лицо ее было заплаканным.

– Идем,– позвала она его.

Лео кивнул и направился к ней. Вдвоем они вышли в темный коридор, покинув комнату, где минутой раньше был забит до смерти Патриарх Процион.

Стоило им выйти, как раздался женский ледяной голос:

– Лео Атталь… Анна Сорель…

Они обернулись налево, к источнику голоса.

Высокая женщина средних лет, облаченная в черное платье с красными тонкими узорами, с черными длинными прямыми волосами и властным взглядом, как у Эриды, шла к ним.

Это она.

– Касикандриэра…

– Рада встречи с вами обоими.

Лео и Анна замерли. Они молча наблюдали за приближением этой женщины, которую они до недавнего времени считали мертвой, к ним.

– Вы убили Проциона? – просто спросила она.

– Я убил, – признался Лео.

– Конечно, вы любите это делать.

Эти слова показались Лео странными.

– Впрочем, я рада избавиться от него. Больше не будет трепать мне нервы. Но с другой стороны… как вы себя чувствуете после того, как избили до смерти немощного старика, больного раком?

Лео не ответил.

Она думает надавить ему на совесть или как?

– Понятно.

Касикандриэра остановилась прямо перед Лео. На Анну она даже не взглянула. Лео не сводил глаз с лица этой женщины, которая пока оставалась для него загадкой.

– Меня зовут Касикандриэра. Вы уже знакомы с моей сестрой, Эридой? Конечно, знакомы… я рада встречи с вами.

Она протянула правую руку для рукопожатия.

– Будем знакомы?

Лео осторожно протянул руку ей.

– Если Эрида сказала вам, что я хочу вас убить, то не забывайте о противостоянии сестер, которое еще никто не отменял. Она сам многого обо мне не знает.

Лео вытянул руку вперед.

– Лео, стой! – выкрик Анны за спиной.

Но было поздно.

Лео уже пожал руку Касикандриэры.

На ее лице появилась улыбка, и…

Зеленый свет загорелся в щели между их ладонями. Лео почувствовал, как его руку обдало холодом. Он резко одернул ее.

– Дело сделано, – утвердила Касикандриэра.

– Что?..

Лео смотрел на свою ладонь – ничего особенного.

– Что произошло? – не понимал Лео.

Ответ Касикандриэры поверг его в шок.

– Я украла твою душу.

Анна ужаснулась.

– Отныне… все, что произойдет со мной, случится с тобой. Но то, что произойдет с тобой, со мной не случится.

Лео выгнул бровь.

Это случилось резко и неожиданно… Касикандриэра дала себе пощечину. Щека Лео пронзила острая мгновенная боль.

– Видишь? Теперь проверь обратное…

Лео сглотнул, а потом ударил себя в живот да так сильно, что согнулся пополам.

Касикандриэра довольно улыбалась.

– Я же говорила…

Лео с ужасом осознал, в чем заключался уникальный дар этой женщины. Она связывает свою жизнь с жизнью другого человека. Наверное, именно так ее жизнь была связана с жизнью Патриарха и теми членами совета, которые избрали Проциона.

Сейчас она украла и его душу.

Он не может ее убить, потому что умрет сам, а вот она…

Она может все.

– Зачем тебе это? – вырвалось у Анны.

Касикандриэра взглянула на нее.

– Будет знать, как убивать любимых мне людей,– ее ответ.

– Но ты не любила Проциона! Ведь так?

– Не любила… речь не о нем.

Глаза Лео расширились.

Кажется, он перестал понимать, что происходит.

– Все, чего я хотела, быть рядом с ним, – продолжила Касикандриэра, – но тут вмешался ты, Лео, и отнял у меня счастье.

Лео видел, что она готова заплакать.

– Кого же вы любили, Касикандриэра? – спросил Лео. – Чью жизнь я отнял и этим отнял у вас счастье быть с любимым человеком?

Взгляд ее упал в сторону.

– Все, чего мы хотели, это быть вместе всегда. Мы любили друг друга. Мор даже говорил, что хочет бросить все и уехать в Пустоши со мной…

По спине Лео пробежала ледяная дрожь.

Ему послышалось, или она сказала…

– Мор Идо? – переспросила Анна. – Он… он – ваш возлюбленный?

– Пока его не отняли у меня. Да.

В этот миг вся картинка сложилась в сознании Лео.

Он все понял, но не мог это осмыслить…

Вот черт!

– Лео, Анна!

Раздался голос в коридоре.

Лео и Анна отвели взгляд и увидели Эриду, спешно приближающуюся к ним.

– Как вы? – спросила она.

Двое не отвечали.

– Мы тут… – хотела сказать Анна.

Но не сказала.

Когда Лео обернулся, то увидел перед собой пустой коридор.

Касикандриэра исчезла.

– Что случилось? – Эрида остановилась между ними и осмотрела коридор.

– Она была здесь… – не понимал Лео.

– Кто?

Он посмотрел на Эриду.

– Ваша сестра.

Эрида сглотнула.

– Что она сделала с вами? Что произошло, Лео? Скажите!

Ему было не просто тяжело произнести это вслух, а даже подумать об этом – ужас и мучение.

Но он все же произнес:

– Она украла мою душу.

Глава 47. Похитительница душ

– Хочешь поговорить?

Анна приоткрыла дверь в его спальню. Он даже не посмотрел на нее. Он знал, что она стоит там и ждет.

– Лео, все это…

– Бессмысленно, – оборвал он ее.

Пауза.

– Все не так!

– А как, Анна? Как?

Она прошла в комнату и села рядом с ним на кровать. Анна взяла его руки в свои.

– Война. Дворец. Церковь. Зачем мы все это делали? Скажи мне!

Впервые за долгое время он посмотрел ей в глаза.

– Хайронделл свободен. Благодаря тебе, Лео.

– Не знаю…

Она провела рукой по его спине и положила голову ему на плечо.

– Мы так долго ждали этого. Победы. Я хотел, чтобы мы были вместе и в безопасности. В том месте, где нас никто никогда не найдет. А что в итоге? Хайронделл свободен, но какой ценой…

Лео с трудом осмысливал, какое количество крови ему пришлось пролить ради победы. Стоило оно того?

– Анна… скажи… я злой?

Она выпрямилась и посмотрела ему в глаза.

– Лео. Нет. С чего ты взял?

– Я убивал людей.

– Шла война. Это… были необходимые меры.

– Как же глупо!

Она с силой сжала его руки.

– Лео, ты спас город от тирании Патриарха, спас императорскую семью, разоблачил обман мафиозных Семей и…

– Все мертвы. Почему я сделал это? Анна, ты же знаешь, сколько крови на моей совести… Неужели не было иного пути?

– Лео… ты сейчас говоришь так, потому что все закончилось. Вспомни себя, когда все это начиналось. Вспомни! Был ли у нас другой выход, когда каждый день нас могли убить? Мы выживали и сражались. Ты сражался. И ты знал, ради чего это делаешь.

Да, он знал.

– Я это делал ради тебя.

Она нежно улыбнулась в ответ.

– А что же теперь?

– Цель, к которой я стремился… ее не достичь. Касикандриэра… она обхитрила меня. Все это время, что я сражался, она находилась в тени… она руководила всеми событиями. Серый кардинал всей истории…

Анна нежно поцеловала его в уголок губ.

– Лео… Я хочу, чтобы ты всегда знал одно – я люблю тебя. Не знаю… перестала ли я быть такой, какой ты меня полюбил или…

– Анна! Я буду любить тебя любой, слышишь? Какой бы ты ни была, я всегда знаю, что ты – это ты! Понимаешь? Ах, Анна… я люблю тебя.

Он крепко прижал любимую женщину к себе.

– Я не могу осмыслить всю боль Касикандриэры, и представляю себе лишь ее наброски… Анна, ты видела, как она говорила об этом. Веришь ли ты, что она могла любить Мора?

Анна кивнула.

– А ты видел его, Лео. Ты разговаривал с ним…

– Я убил его. Не знаю, Анна. Я не могу сказать точно, был ли способен этот человек на любовь.

Анна задумалась. Она достала из кармана два стеклянных глаза.

– Помнишь их?

Лео удивился, что они у нее с собой.

– Пенелопа Дильтей и Отто Макиавелли, – продолжила Анна, – мы тоже не могли поверить в то, что эти люди могли любить. Как оказалось, могли… И эти стеклянные глаза, которые мы нашли у них – прямое тому доказательство. Может, мы также мало знали о Море Идо. Всякое… может быть…

– Но как? Как такие люди, как они… они же обманывали людей, убивали, строили планы… у них… скверный характер… как они могут любить?

Он посмотрел на Анну, и его сознание поразила страшна мысль.

Все, что он сказал, он сказал о себе самом.

Кто, как не он, Лео, убивал, строил планы по уничтожению Семей? У кого, как не у него скверный характер? Он же… тоже обманывал и обманывает до сих пор. И при всем при этом он… умеет любить.

– Черт!

Он закрыл глаза. Слезы рвались наружу.

– Лео!

Она обняла его и прижала к себе.

– Я же не лучше… еще не понятно, кто тут главный злодей… проклятье! Я не ненавижу себя!

– Лео! Нет…

Он услышал ее всхлип. Она прижалась к нему сильнее.

– Анна… почему… почему ты полюбила меня? Посмотри на нас!

Он смотрел на нее с заплаканными глазами.

– Мы избавились от всех этих Семей, мы помогали Альционе спасти Императора. Я избил Патриарха… Мы вели всю эту войну. И ради чего? Чтобы быть вместе, так?

Анна сглотнула.

– И Касикандриэра… все, что она делала, она делала, чтобы просто быть вместе с любимым человеком! И все… столько крови, убийств и боли… и все ради этого? Мы оба… я и она… шли по головам к одной и той же цели… А я отнял у нее эту цель, сам того не подозревая… точно так же, если бы кто-то убил тебя, не зная, что ты влюблена… Проклятье!

– Лео, ты слишком глубоко копаешь…

– Но так оно есть, Анна!

Он заставил ее замолчать, но лишь на мгновение.

– Касикандриэра не спасала город от эпидемии.

– Но я это делал, чтобы… чтобы ничто не мешало мне одолеть Патриарха, чтобы потом быть с тобой…

– Нет. Ты это делал, чтобы просто помочь этим людям. У нее не было такой любящей матери, как у тебя…

– Этого мы не знаем…

– Не ты же подстроил свою смерть, чтобы провернуть такое!

Он посмотрел на нее и честно признался:

– Если бы пришлось пойти на такое, я бы это сделал.

Лео понимал, что она старается ободрить его, выискивая плюсы в его действиях, но… этого его совсем не утешало.

Он стоял перед тем фактом, что стоит Касикандриэры. Он и она… похожи. И с этим Лео ничего не мог поделать. Они оба были готовы пойти на всю на любые жертвы и кровь, устроить любые воины и перевороты, лишь для того… чтобы быть вместе со своими любимыми.

– Прости меня, – сказал он ей, – прости меня, Анна…

– Лео, не надо…

Она снова поцеловала его.

– Мы будем ждать тебя в комнате переговоров. Надо придумать, что делать дальше. Твою душу нужно вернуть. И запомни, Лео, что я пойду на все, чтобы это сделать.

От этих слов его передернуло.

– Анна…

– Успокаивайся и приходи к нам. Все хорошо.

Она встала и вышла из комнаты, оставив его одного.

На следующий день после битвы в Небесной Резиденции они покинули Дворец, поблагодарив за все императорскую семью. Безмятежная и спокойная жизнь вернулась в Хайронделл. Скоро должны были состояться выборы нового Патриарха. Несмотря на то, что Процион оказался главным врагом в лице жителей города, Империя стоит на двух столбах. Церковь необходимо привести в порядок и вернуть истинную религию Спасителей.

Конечно, императорская семья ничего не узнала о том, что случилось с Лео и Касикандриэрой. Все это осталось в тайне в узком кругу. Сама Касикандриэра бесследно исчезла и никак не заявляла о себе.

Пока город восстанавливался после ожесточенных войн и боевых действий, возвращая в Хайронделл спокойную жизнь, Лео и все его окружение оставались обеспокоены тем, что главной виновнице всех событий удалось скрыться.

Возможно, она прямо сейчас готовит свою месть. Ей не нужна власть и масштабы всего города. Она готова действовать с малым размахом. Ей движут личные приоритеты.

Лео убил ее возлюбленного. Касикандриэра пойдет на все, чтобы унять ту боль, которую он причинил ей. Она жаждет причинить ту же боль его возлюбленной, чтобы она поняла, какого ей.

Лео и Анна понимали: несмотря на то, что город в безопасности, им самим опасность все еще угрожает. Как и свойственно Касикандриэре, она скрывается в тени. И наносить удары она будет быстро и точно, что невозможно предугадать заранее.

Собравшись с духом, Лео отправился на встречу с друзьями в комнату переговоров. Их новым домом стало поместье Сорель. Не существует больше Семьи Атталь. Она состояла только из троих мужчин: Лео, Виргилия и Кейро. Что до Семьи Сорель и ее членов, то их катастрофически мало. Анна даже сомневалась, что сможет вести дела дальше. Мафиозную составляющую Хайронделла тоже ждали большие перемены. Эриде и Приаму придется многое обсудить и решить, стоит ли вообще придерживаться концепции мафии, которая была выбрана ранее. Оба они увидели, к чему это привело в итоге даже под ее четким руководством.

Именно поэтому все сходилось к тому, что мафии в Хайронделле больше не существует. Сорель перестанет быть мафиозной Семьей, и девушки разойдутся по своим родным семьям и домам. Анна и Магда закончат дела бизнеса, назначив новых хозяин казино и предоставив им полную свободу действий.

Так оно только будет, но сейчас намного важнее вернуть Лео похищенную душу.

Лео сидел в комнате переговоров в окружении самых близких ему людей. Здесь была его возлюбленная Анна, родной старший брат Кейро, лучший друг Виргилий и девушка Магда, с которой Виргилий никогда не сможет быть вместе, и Эрида, сестра его главной противницы на данный момент.

Их было так много… а осталось так мало…

– Касикандриэра способна связывать свою жизнь с жизнью другого человека. Все то, что происходит с ее телом, случается и с телом того, с кем она себя связала. Но это действует только в одну сторону. Если пострадает человек, душу которого она похитила, то самой ей ничего от этого не будет. Иными словами, страшная истина в том, что она может убить Лео, но если она умрет сама, то и Лео тоже погибнет. Поэтому ее прозвали Похитительницей душ.

– Кто прозвал? – поинтересовалась Магда.

– Я вообще-то… еще в детстве. Родители изолировали Касикандриэру от общения с другими детьми. Стоило ей пожать кому-то руку или просто прикоснуться к нему, как его душа уже принадлежала ей. Даже не могу представить, как они уберегли меня от этого…

Лео тоже было трудно представить, что Эрида, родная сестра Касикандриэры, ни разу к ней не прикасалась.

– Из-за этой изоляции она, конечно, не любила родителей. Мать и отец были связаны с ней. Их души принадлежали ей. Если Касикандриэре что-то не нравилось, и она хотела проучить наших родителей, то… била себя. Только и всего. Всю ту боль, что она испытывала, причиняя себе вред, чувствовали и они.

Анна ужаснулась. Лео тоже стало не по себе от таких слов Эриды.

– У Касикандриэры было очень тяжелое детство. С этим трудно поспорить. И при всем при этом она оставалась очень романтической девочкой, летающей в облаках. Понимаю, что вам, услышав это впервые, будет трудно в это поверить. Но задумайтесь сами… чего бы хотел ребенок с таким даром, который она не может контролировать? Конечно, того человека, который примет ее такой. Она мечтала найти свою настоящую любовь.

– И ей стал Мор, – вставил Виргилий.

Эрида кивнула.

– Признаюсь, мне никогда не было об это известно. Видимо они любили друг друга в тайне ото всех. Она проработала весь этот сложный план, чтобы в итоге быть рядом с ним. Но началась война Семей, и Идо погиб в честной дуэли с Лео. Лео стал убийцей ее возлюбленного и уничтожил все то, к чему она стремилась. Сейчас ее цель – убить тебя, Лео.

Лео понимающе кивнул.

– Она это делает, чтобы причинить боль Анне, – добавил он.

– Чтобы я почувствовала ту боль, что и она, как женщина, потерявшая своего возлюбленного, – заключила Анна.

В комнате повисла пауза.

– Если все это так, то вы в большой опасности, – заявил Кейро, – где она сейчас? Откуда она может нанести удар?

Эрида задумалась.

– Могу предположить, что она могла скрыться в нашем семейном домике на краю Хайронделла. Там еще беседка, в которой мы всегда любили проводить время. Я бы назвала это место дачей… После смерти родителей никто из нас, конечно, не присматривал за тем местом. Даже не знаю, что там теперь. Полагаю, это единственный вариант, который оставался у Касикандриэры, чтобы скрыться.

Лео все еще не знал, как им выйти из сложившейся ситуации. Он находится под прицелом снайпера, которого не может убить.

– Эрида, – Виргилий обратился к ней, – есть ли способ нарушить связь между Лео и Касикандриэрой? Какой-то способ… противостоять действию ее дара?

– Мы искали этот способ, но не нашли,– ответила Эрида,– к моим родителям поступали жалобы от семей тех детей, души которых она забрала, когда была ребенком.

– Но ведь это не значит, что такого способа нет! – Кейро набирался уверенности и оптимизма.– Возможно, мы сможем найти что-нибудь в лаборатории Отто! Может, Мор приказал Макиавелли сделать что-то такое на случай… скажем, неприятностей, связанных с Касикандриэрой. Не думаю, что даже от большой любви он был готов умереть вместе с ней. Или какая-то ссора… мало ли! В наказание она могла давать себе пощечины весь день, а он бы терпел все это…

Лео показалось, что в словах его брата действительно таилось здравое зерно.

– Знаешь, это можно проверить, – согласился Виргилий, – хорошая идея… не думаю, что будет лишним, если мы попытаемся найти противоядие к действию ее дара и спасем Лео.

– Но пока мы не нашли это средство, она же будет пытаться их убить! – напомнила Магда.

После этих слов все посмотрели на Лео и Анну.

– И что же делать? – обеспокоилась Анна, посмотрев на Лео.

Виргилий предложил неожиданный вариант.

– Вам нужно уехать.

Лео с недовольством посмотрел на друга.

– Да, Лео! Пока мы не найдем противоядие, тебе лучше не появляться в Хайронделле.

– И что же ты предлагаешь? Жить в Пустоши?!

Пауза.

Лео не нравилось это, но, кажется, остальным это показалось хорошей идеей.

– Нет… нет… нет!

Он это говорил всем, но не Анне, а зря…

– Лео, все в порядке! Виргилий, спасибо за чудесную мысль!

Лео взглянул на Анну.

– Ты тоже на их стороне?

Анна улыбнулась.

– Нет никакой стороны, Лео! Виргилий прав… Пока Касикандриэра охотится на тебя, тебе лучше не появляться… Знаешь, я отправлюсь с тобой. Мы возьмем с собой много еды, чтобы хватило на несколько дней, сядем в машину и уедем в Пустоши из города. Будем скрываться там…

– «Еды на несколько дней»? Анна, ты себя слышишь?!

– Ну, пока не найдется противоядие. Мы не будем уезжать далеко. А потом…

– Я смогу найти вас и вернуть, когда мы решим эту проблему, – добавил Виргилий.

– Мы будем в восточной части, в лесу, – сообщила ему Анна.

Лео испытал неприятное чувство, что все решают за него. Он не мог вставить ни слова в этот бесконечный поток договоренностей между Анной и Виргилием.

В итоге он просто положил ей руки на плечи.

– Анна… скажи, что это просто шутка?

Она смотрела ему в глаза.

– Нет, Лео. Так будет лучше. Все правильно. Ты же хотел, чтобы мы бросили все и были вместе? Так и Мор обещал Касикандриэре… умчаться в Пустоши и не возвращаться в этот город! Она сама сказала… Лео, прошу! Ради меня.

Он понимал, что у него нет иного выхода.

Анна настаивает…

– Только ради тебя, Анна. Только ради тебя…

Глава 48. Пустошь

Они выехали вечером, чтобы к ночи найти безопасное место за пределами Хайронделла.

Лео впервые за долгое время сам сел за руль, но, к своему удивлению, чувствовал себя уверенно. Так получилось, что машин на улицах города было немного, и дороги в своем большинстве оказались свободными.

Попрощавшись с друзьями, Лео и Анна отправились в путь.

Она сидела по правую руку от него на пассажирском месте. Некоторое время Анна смотрела только в свое окно, будто прощалась с этим городом на неопределенный срок. По правде говоря, сам Лео давно хотел покинуть этот город, но возможность неожиданным образом появилась только сейчас.

Пока Анна молчала, он решил сосредоточиться на дороге и вывести их из города. В Пустошах они смогут говорить, о чем угодно. На самом деле Лео никогда не выезжал за границу города. Он никогда не бывал в Пустошах и не представлял, что там находится.

Пришло время выяснить это.

Багажный отсек загружен продуктами, а задние сиденья теплыми вещами, разной одеждой, спальными мешками и прочими бытовыми принадлежностями на двоих. Лео отчаянно пытался представить себе, что все это предприятие – пикник за городом. Но нет! Мысль о том, что это никакой не пикник, а бегство не покидала его.

– Этот город стал каким-то… холодным,– услышал он голос Анны.

Лео отвел взгляд от ярких вывесок зданий кафе и казино и посмотрел на нее. Профиль Анны, в который он влюбился в первый день их встречи на собрании Боссов в доме Эриды, освещали разноцветные блики рекламных щитов.

– Да, ты права…

Он и сам чувствовал этот холод, о котором говорила Анна. И речь шла вовсе не о температуре и климатических изменениях, связанных с приближением зимы – нет…

Это был холодбезысходности, тоски и смерти, нависшей над ними.

Лео увел машину из центра города. Они оказались в пустынном пригороде, где было уже не так много света, рекламных щитов и кафе. Это место даже напоминало Трущобы, только более цивилизованные. Лео вообще редко задумывался о том, как живут обычные люди в Хайронделле.

Он – сын главы мафиозной Семьи. У него было целое имение. Он никогда не знал бедности и того, что ему чего-то не хватает в материальном смысле. Его дом – роскошные апартаменты. А как у других? Что скрывается за этими маленькими окнами? Какие квартирки, какая мебель, какие люди?

Лео прискорбно подумал о том, что никогда не знал жизни обычного среднестатистического гражданина Хайронделла. Он, Лео, всегда находился выше этого уровня и не думал опускать глаза…

Но одно он знал точно: эти люди спасены. Отныне они в безопасности, и отчасти это случилось благодаря ему.

После избавления мира от лже-Патриарха, Лео спас всех, но накликал тем самым беду на самого себя в лице Касикандриэры.

Пришло время расплачиваться за все.

– Отец всегда говорил о том, что Пустоши недооценивают. Их просто не изучают. Нет смелости – так он считал. Отец верил в то, что там можно найти много интересного, узнать что-то новое, что нам не известно. Но сам он, как и я, никогда там не бывал.

Лео было трудно угадать, о чем сейчас думала Анна. То она рассуждала о холоде этого города, а теперь вспоминает отца и семью. Интересно, задели ее мысли воспоминания о Саре? Наверное, задели.

Лео усиленно нажал на педаль газа, когда заметил, что дорога открыта. Он позволил себе включить дальний свет фар и ехать более раскованно и свободно.

Вот показался щит с жирной надписью: «Вы покидаете Хайронделл». Впереди открывался вид на пустыню…

Новая надпись: «Пустошь». И дорога закончилась…

Асфальта под колесами больше не было. Теперь под ними стелилась сухая земля. Песок и камни. Сухая мертвая бесконечная пустыня.

Пустошь.

– Вот и Пустошь, – сказал Лео, почувствовав вибрацию в руле.

– Даже не верится, что мы покинули Хайронделл… я никогда этого не делала…

Салон начало потряхивать. Дорога совсем неровная. А чего он еще ожидал от забытого богами места?

Вся территория планеты, кроме Хайронделла, Пустошь, которая осталась от мира после Апокалипсиса.

– Страшно подумать о том, что такой весь остальной мир, – высказался Лео.

– А я до сих пор не верю, что Хайронделл – единственное живое место. Возможно, где-то еще остались города, жителей которых спасли Спасители перед Концом?

– Кто знает?

На самом деле на этот счет проводилось множество исследований. Ученые Хайронделла действительно не знали, существуют ли еще люди в мире, кроме как в этом городе. Но выяснить это можно только одним способом – кругосветным путешествием, изучением. Но никто не решался даже выйти из города и наступить ногой на песок Пустоши.

Лео стал ехать осторожно. Он совершенно не знал этих мест и опасностей, которые могут их подстерегать.

Уже виднелись большие камни и булыжники, которые Лео старательно объезжал, как и крупные трещины, которыми покрыта вся земля.

Лео посмотрел в стекло заднего вида и убедился, что они уже совсем далеко от Хайронделла.

– Даже не верится, – вырвалось у него.

– С каждой секундой мы все сильнее отдаляемся от Хайронделла…

Анна внимательно изучала вид за окнами. Она смотрела то вперед, то по сторонам.

Внезапно Лео случайно наскочил на какую-то неровность, и автомобиль подпрыгнул.

– Черт!..

Они поехали дальше, а вскоре Анна воскликнула:

– Лео! Смотри!

Она повернул.

– Там лес!.. Пустыня закончилась…

К своему удивлению, Лео не ожмдал, что среди пустыни может появиться лес.

Дикий, густой, неизведанный лес… Они первые, кто о нем узнал.

– Неужели все в Хайронделле настолько трусливы, что даже не знали о лесе, который совсем рядом? – Анна пришла к невероятному заключению.

– Поедем туда?

– Думаю, мы уже достаточно далеко от города, а спать в пустыне – занятие не из приятных. Надеюсь, в лесу мы найдем, где устроится.

Он кивнул и направил автомобиль прямо к лесу.

Лео все так же огибал здоровенные трещины, в которых колеса могли спокойно провалиться, и высокие глыбы, торчащие из земли, словно айсберги.

Он чувствовал, как сейчас приобретает незабываемый опыт вождения в дикой местности.

– Только подумай! – воскликнула Анна. – Мы никогда не бывали в настоящем лесу! Да и не видели… Летний Поселок – славное место, но это искусственно созданный лес, а здесь…

Анна права.

Ни один житель Хайронделла никогда не был в настоящем лесу.

Когда они приблизились к лесу, Лео остановил машину. Свет фар освещал густые заросли, высокие деревья, которых Лео прежде не видел, и узкие влажные тропинки.

И тишина.

Здесь было слишком тихо, чтобы это могло быть правдой.

– Проехать не сможем? – обратилась к нему Анна.

Лео точно не знал.

– Слишком узко… Хотя…

Он повернул и нашел место, где между деревьями наблюдалось гораздо большее расстояние. Он осторожно двигал автомобиль вперед между кустами и зарослями.

– Невероятно…

Анна не переставала поражаться живым настоящим диким лесом. До этого ей был известен только Хайронделл – шумный город.

Лео снова остановился.

– Смотри!

Анна посмотрела вперед и увидела небольшую полянку, заросшей зеленой травкой. Всю эту полянку окружали высокие деревья. На самом деле оставалось загадкой, как они могли появиться на территории мертвой пустыни. Пустошь – загадочное место, полное тайн.

– Здесь красиво, – высказалась она.

– Полагаю, мы можем остановиться здесь.

Лео заглушил мотор.

На заднем сиденье он нащупал фонарик и включил его. Они вышли из машины и наступили ногами в приятную траву.

– Никогда еще на территорию Пустоши не ступала нога жителя Хайронделла! Ты можешь в это поверить?

Лео, действительно, верилось во все это с трудом.

– Какой у нас план?

– Давай приготовим наши спальные места, разожжем костер и поедим?

Так они и сделали.

Пока Анна занималась приготовлением спальных мест, располагая на полянке спальные мешки, Лео ушел в лес за хворостом для костра. Он не думал отходить далеко от полянки. Освещая себе путь фонариком, он периодически смотрел в сторону полянки, не упуская из вида силуэт Анны.

Лео удалось собрать достаточно много хвороста, чтобы его хватило для костра. Он сложил большую часть вместе аккуратным «шалашом» недалеко от их спальных мест. Остальную часть расположил рядом, чтобы можно было подкладывать ветки в огонь и поддерживать его.

Он чувствовал, что их ждет холодная ночь.

После этого они вместе принялись доставать еду из багажника. Им завернули с собой много приготовленных продуктов. Сейчас Лео и Анна решили утолить аппетит сваренной картошкой, овощным салатом в контейнерах и крепким чаем в термосах.

Через некоторое время все было готово. Они удобно устроились на своих спальных мешках. Лео поджог хворост с помощью белого пламени, и они могли наслаждаться теплом костра.

Пожелав приятного аппетита друг другу, двое приступили к трапезе.

Анна прижалась ближе к Лео. Несмотря на жар пламени, в лесу было достаточно холодно, а потому она решила накрыться пледом.

– Знаешь, что странно в этом лесу?

Он покачал головой.

– Тишина.

Лео прислушался.

Действительно, слишком тихо. Эту тишину нарушал лишь треск хвороста в языках рыжего пламени.

– Обычно в лесу должны быть птицы, белки, сверчки какие-то… впрочем, я не знаю, но мне так кажется. Лес должен жить и быть наполнен звуками дикой природы, но здесь… в этом лесу нет жителей.

– В этом виноват Апокалипсис. Ты же знаешь, что зверей по сути дела не осталось совсем. Мы и не знаем, как все должно быть, а лишь догадываемся по книжкам.

– Ты прав.

Когда они закончили есть, то решили просто сидеть у костра и наслаждаться присутствием и уединением друг друга.

– Как думаешь, сколько нам придется провести здесь времени? – спросила у него Анна.

– Знаешь, даже на вскидку сказать не могу.

– Виргилий найдет нас, когда придет время?

– Утром мы проедем немного по пустыне. Я даже могу оставить машину у леса, чтобы он заметил.

– Возможно, ночью он заметит дым костра, а днем мы оставим машину у леса.

Лео кивнул.

– Даже не верится, что, учитывая, как все начиналось, мы оказались здесь, – продолжила Анна.

– Нам встретился враг, равный нам.

– О чем ты?

– Просто… я и она – мы оба стремимся к одной цели. Быть с тем, кого любим. Но…

Анна и без объяснений знала, что значит это «но». Лео убил возлюбленного Касикандриэры.

– Лео, если все зашло так далеко, я не хочу, чтобы у нас были друг от друга секреты.

Ему стало не по себе.

Анна посмотрела ему в глаза.

– Скажи мне правду. Ты когда-нибудь что-нибудь скрывал от меня?

Лео сглотнул.

Он снова и снова растворялся в изумрудном блеске ее глаз, но не мог вытянуть из себя ни слова.

Ей бесполезно лгать. Анна определяет истину.

– Нет…

И зачем он так сказал?

Наверное, из страха.

Он с ужасом смотрел на реакцию Анны. Он сощурила глаза.

– Почему ты мне врешь? Лео, что случилось?

Он обреченно выдохнул.

– Прости меня, Анна… но все не на самом деле не так, как ты думаешь.

– Что ты имеешь в виду?

Лео был готов признать свое поражение. Виргилий прав: правда рано или поздно всплывет. Лео дошел до точки невозврата.

Теперь продолжать лгать бессмысленно.

– Я виноват во всем. Только я.

– Лео…

– Анна, пойми, вся эта война и кровь лежит только на мне. Мои руки по локоть в крови, а моя душа погрязла во лжи.

Анна сжала его руки.

– Ты меня пугаешь…

– Есть одна тайна, которая известна только мне и Виргилию. Хотя… нет никакой тайны. Это я скрывал правду от вас. От вас всех, чтобы… чтобы вы не видели во мне то, что увидишь ты, когда я расскажу.

Лео почувствовал, как в ее душе закрался страх к нему. Он чувствовал ее смятение. Но останавливаться не было смысла.

Он должен признаться.

– Помнишь тот день, когда я пришел в себя после атаки Кавалли в «Золотом носороге»?

Анна осторожно кивнула. Кажется, она поверить не могла, что истина может скрываться так далеко в прошлом.

– Тогда Виргилий выполнил мою просьбу и кое-что узнал, что я сделал секретом между нами, не поведав вам. Анна…

Он посмотрел ей в глаза.

Сейчас он готов быть честным и показать ей свое истинное лицо, что бы ни произошло потом.

Он уже видит, как она уходит от него, садится в машину, загораются задние габариты и постепенно исчезаю вдали во мраке пустыни.

– Все началось гораздо раньше. Война… это я начал войну в первый же день, когда стал главой своей Семьи.

Брови Анны поднялись вверх.

Она внимательно слушала и не решалась его прервать.

– К нам поступил заказ на убийство. В ту ночь у меня умер отец, и я просто согласился на дело, даже не изучая личность заказа. Кавалли сказал мне на Колесе Обозрения, что все из-за меня, что Мор дал отпор на мой удар… Тогда я и узнал, что в тот день я приказал своим людям убить одного из главных партнеров Семьи Идо.

Анна ахнула.

– Из-за моей глупости, невнимательности и халатности началась эта война. Мор посчитал, что я первым нанес удар и сам нанес ответный. А я… я сделал из Мора и всего М.И.Д.а заклятого врага и развязал войну. Я не пытался примириться, не пытался все объяснить и рассказать эту глупую ситуацию вам, потому что… ты уже понимаешь, что бы вы тогда подумали, что бы ты подумала обо мне… Вся кровь войны на моей совести. И люди, которые любили друг друга погибли из-за меня. Семья Трюффо, моя мама и другие… все они погибли по моей вине. Если бы я рассказал все, как есть, то ничего бы этого не было… ничего!..

Он отпустил ее руки.

Анна с ужасом смотрела на него.

– Я знаю, что не заслуживаю прощения, Анна… я был слишком эгоистичен, чтобы не допустить того, чтобы ты обо мне подумала плохо… ты слышишь вообще, как это звучит? Детский сад какой-то! Я из-за своих личных дурацких комплексов устроил войну! И все зачем? Чтобы ты не знала, какой я… дурак и эгоист.

На ее глазах навернулись слезы. Ее губы задрожали. Она дышала слишком часто и слишком прерывисто.

– И это твой главный секрет?

Лео кивнул.

– Ты знал о том, что виноват в войне и позволил ей разразится, а не прервал ее, чтобы я… чтобы я не подумала о тебе плохо и, возможно, влюбилась бы, увидев, какой ты герой…

Анна ахнула, осмыслив весь масштаб ситуации.

– Ты сделал из Мора врага народа, а из себя героя и начал войну, чтобы заставить меня полюбить тебя?..

Лео чувствовал, как из его собственных глаз текут слезы. Он не мог смотреть ей в глаза, чтобы не упасть еще ниже… Лео лишь обреченно кивнул.

– Лео…

– А сейчас оказывается, что и Пенелопа, и Отто, и Мор тоже умели любить и были любимыми, что они также были готовый пойти на все ради своего счастья… а у Кавалли был сын, и мы опять же не знаем, какие у него были с ним отношения… Почему я так сильно думал о себе и о своем счастье, считая, что только я один могу любить и устраивать войны ради этого, если потребуется… и не думал о счастье других людей… Черт!

Лео весь содрогнулся.

Так больно и невыносимо ему еще никогда не было.

Как же тяжело, когда раскрывается вся правда после долгого времени ложного молчания!

– Лео…

Что она сейчас думает о нем? Что она сейчас сделает?

Плевать!

Лео осознавал одну страшную истину: он навсегда потерял эту женщину. Он ее не достоин.

– Видишь… люди ради любви делают разные глупости. Одни устраивают воины, а другие даже выходят замуж за нелюбимых…

Последние слова были о нем самом и о Касикандриэре. Она любила Мора Идо, но стала женой Проциона.

– И где во всем этом смысл?

Лео наконец посмотрел на нее.

Анна сидела перед ним с лицо, залитым слезами, и сжимала его руки холодными пальцами.

– Лео…

Он перестал дышать.

А потом… она поцеловала его. Так нежно, как никогда еще не целовала.

– Что?.. Почему?..

Лео не понимал, зачем она это делает.

Анна вытерла слезы с лица и просто сказала:

– Я замерзла.

Лео накрыл Анну еще одним пледом и обнял ее за спины.

– И ты… ничего не скажешь?..

На самом деле Лео окончательно перестал понимать, что происходит между ними.

Анна просто посмотрела на него и ответила:

– Спасибо за правду.

Он понял, что она никогда не будет комментировать эту ситуацию.

Потом они легли в спальные мешки, и просто слушали треск хвороста в огне, ожидая, когда сон сам придет к ним.

Глава 49. Противоядие

Лео почистил два вареных яйца, а Анна сделала бутерброды с листом салата и ломтиком вареного филе индейки. Потом он достал контейнер с выжатым апельсиновым соком и налил пластмассовые кружки.

Они начали завтракать.

– Приятного аппетита, – пожелал он Анне.

– Благодарю, – она отпила немного сока.

Солнце уже взошло. Светало.

– Мне кажется, или здесь рассвет наступает раньше, чем в Хайронделле? – задался Лео вопросом.

Анна пожала плечами.

– Может, на природе это больше заметно, чем в городе. Как ты спал?

– Знаешь, первый раз спал под открытым небом… очень необычно.

– Мне тоже было интересно. Но ночь выдалась холодной.

– Ты не заболела?

– Вроде, нет… плед очень хорошо согревал.

Лео доел свое яйцо и приступил к бутерброду. На самом деле Лео был любителем вареных яиц. Кейро в этом плане его никогда не понимал.

– Очень вкусно, – Лео распробовал бутерброд.

– Спасибо, – Анна покраснела.

– Нет! Правда, очень вкусно получилось!

Анна тепло улыбнулась.

– Чем сегодня займемся? – сменила она тему.

– Надо будет проехать по пустыне, осмотреться, а потом оставим машину у леса. Мы же все равно далеко не заезжали.

Анна кивнула.

– Хорошо. Мне тоже интересно, что тут еще есть вокруг.

Лео отпил немного апельсинового сока и осмотрелся. Небо светлое.

– Знаешь, может, когда все это закончится, и Хайронделл будет расширяться или… хотя бы откроют новые места в Пустоши, мы сможем жить где-нибудь в красивом месте у леса и озера?

– Это было бы чудесно. Правда. Устала я от этой городской жизни. Как будто жила в заточении…

Он был рад, что Анне понравилась его идея. Что касалось вчерашнего разговора перед сном, то Лео надеялся, что Анна, если не простит, то хотя бы поймет его. Он так и не понял, о чем она думала, но был рад, что Анна все еще испытывает к нему теплые чувства.

– Но сначала нам надо вернуть твою душу.

Лео поймал себя на мысли, что в какой-то момент совершенно забыл про это. Ему совершенно не хотелось возвращаться в Хайронделл и решать эти проблемы. Или… хотя бы сделать это, но быстро.

Он сильно устал.

И теперь даже отсутствие души не позволяет ему сосредоточиться на деле. Вчера, когда они покинули Хайронделл, Лео почувствовал немыслимое облегчение.

После завтрака они решили убрать за собой, сложив мусор в отдельный мешочек. Анна и Лео складывали все в машину, как услышали треск веток.

– Слышишь? – замер Лео.

– Да, – Анна озиралась по сторонам.

Снова треск.

– Стой здесь, – скомандовал Лео.

– Это там…

Лео прошел к зарослям, от которых исходил звук. Над его ладонью зажегся белый огненный шарик.

– Осторожно, – послышался голос Анны за спиной.

Лео прошел немного вперед и остановился. Треск веток усилился. К ним кто-то приближался.

Сердце Лео забилось чаще. Неужели Касикандриэра нашла их?

Лео не решался наносить удар до появления противника. Но потом он услышал знакомый звучный голос.

– Вы не могли найти более проходимое место?

Лео улыбнулся, и огненный шарик погас.

– Просто чуть в стороне была свободная дорога! – весело ответил Лео.

И вот к ним из кустов вышел Виргилий, отряхиваясь вот пыли, в которой успел измазаться.

– Добрый день, Анна!

– Виргилий! – Анна всплеснула руками.

– Лео!

Лео весело засмеялся и обнял друга.

– Не прошло и дня! Ты как нас нашел?

– По струйке дыма от костра. Да и машину было немного видно среди деревьев. Да и говорили вы слишком громко. В общем, выдали себя, как только могли!

Виргилий похлопал Лео спине и пожал руку Анне.

– Что-то случилось? – поинтересовалась Анна.

– Да, вы можете сворачивать свой лагерь влюбленных. Бегство закончилось.

Анна и Лео переглянулись.

– Правда? – удивился Лео. – Что произошло?

– Все по дороге. Собирайтесь.

Виргилий помог Лео и Анне свернуть их маленький лагерь. На самом деле предстояло только сложить спальные мешки и расчистить место, где горел костер. Они собрались очень быстро и вышли из леса. Ехать решили на машине Виргилия, потому что места там было больше. Автомобиль, на котором приехали Анна и Лео, уговорились вернуть в город позже.

Сейчас были дела важнее.

Виргилий и Лео сидели впереди, а Анна сзади между ними. Вел Виргилия автомобиль очень быстро и точно. Лео признал, что так бы у него не получилось.

– Вы что-то нашли? – спросил Лео.

– Да, – ответил Виргилий, – старина Отто послужил нам неплохую службу… упокой его кости в желудке акулы…

– Все все-таки решили исследовать его особняк в подводной базе? – поинтересовалась Анна.

– Да, и это было лучше решение. Его доме мы нашли секретный архив. Что-то вроде секретной лаборатории. Она была создана специально, чтобы заниматься изучением дара Касикандриэры. Мы были правы. Мор боялся за себя и хотел защититься, ведь его душа принадлежала Касикандриэре. Отто работал над секретным заказом Идо. Он долго изучал особенности дара Касикандриэры. Мы даже выяснили, что она сама может вернуть человеку его душу, даже находясь на расстоянии от него.

Анна вскинула брови вверх.

– Подожди, – обдумывал все Лео, – ты хочешь сказать, что Касикандриэра может прямо сейчас разорвать между нами связь, если пожелает

– Именно так! – утвердил Виргилий. – Не знаю точно, как это возможно, но возможно! Касикандриэра не просто не контролирует свой дар, когда прикасается к людям, но еще и может все исправить на расстоянии. Трудно сказать, в каком возрасте она узнала об этой особенности. Но точно не в детстве, иначе конфликтов с родителями пострадавших детей, как говорит Эрида, можно было ожидать. Словом, до определенно момента Касикандриэра не умела нарушать связь между людьми, у которых она украла душу. Но теперь она на это способна!

Лео сглотнул. Такие открытия его друзей не могли не радовать его.

– Но есть еще одно, более важное обстоятельство. В тайной лаборатории Отто мы обнаружили сыворотку, которая служит противоядием дару Касикандриэры. Но в ней не хватает только одной составляющей.

– Какой же? – Лео взглянул на друга.

«Добро пожаловать в Хайронделл!». Для кого была эта надпись?

Они въехали в город.

– Твоя кровь, – спокойно ответил Виргилий, – нужна кровь того, чья душа была похищена.

– Так… и что дальше?

– Остается только ввести сыворотку под кожу или внутримышечно.

– Отлично, сейчас все сделаем!

– Нет, ты не понял…

Лео и Анна озадаченно взглянули на Виргилия.

– Сыворотка не для жертвы, а для Похитительницы.

У Лео сбилось дыхание.

– Противоядие нужно ввести Касикандриэре.

Это все усложняло.

– Но мы не же знаем, где она! – напомнила Анна.

– Все узнали. Эрида выяснила, что Касикандриэра скрывается в их семейном домике на краю города с беседкой, про которую она рассказывала.

Лео поразило, к каким открытиям пришли его друзья всего за оду ночь. При таком раскладе даже побег из города не нужен был, но никто тогда не знал, сколько времени могут занять поиски.

Когда Лео вновь окружила атмосфера Хайронделла, он почувствовал прилив сил. Он готов действовать, сражаться за свою душу с Касикандриэрой.

– Все уже ждут вас!

– У нас есть план? – спросил Лео.

– Боюсь, только один…

– Уже успех.

Они прибыли в поместье Сорель очень быстро. Лео даже не успел заметить, как прошла эта поездка. Виргилий, действительно, умел искусно водить автомобиль.

Когда они вошли, то члены Семи Сорель бросились к ним, чтобы поздравить обоих с возвращением.

Несмотря на то, что их лидер, Анна, отсутствовала всего одну ночь, все успели соскучиться. Одно дело, когда их Донья где-то в Хайронделле, а совсем другое, когда она вынуждена отправиться в Пустошь.

Трое спешили в комнату переговоров, где все должны собраться, чтобы обсудить план, как вернуть Лео его душу.

– Я вам не сказал еще одну деталь, – вспомнил Виргилий, – противоядие действует раз и навсегда.

Лео внимательно посмотрел на друга, потому что не до конца понял смысл этого принципа.

– Она больше не сможет украсть твою душу, Лео, как ни старайся.

– Блеск!

Эта новость еще сильнее обрадовала Лео. Стоит ему ввести противоядие в тело Касикандриэры, как она больше не сможет помешать ему и Анне.

Когда они вошли в комнату переговоров, к ним бросились остальные: Кейро, Магда и Эрида.

– С возвращением!

У Лео и Анны создалось ощущение, что они не видели своих друзей целую вечность. Пустоши слишком сильно повлияли на них и отдалили от жизни Хайронделла не только на видимое расстояние.

– Как вы? – спрашивала Магда.

– Что там, в Пустошах? – не терпелось узнать Кейро.

Всем троим хотелось услышать историю о том, как Лео и Анна провели ночь за пределами Хайронделла, но Виргилий поспешил отдалить это событие.

– Полагаю, что разумнее будет решить насущные проблемы настоящего, а потому насладиться холодным вечером у камина историями прошлого.

Эрида с ним согласилась:

– Верно. Лео и Анна еще успеют рассказать нам свою историю, правда же? Намного важнее сейчас разобраться с моей сестрой. Кто знает, может, Касикандриэре уже сейчас известно, что вы вернулись в город?

Все расселись в кресла и диваны. Лео заметил, как на столе прямо перед ними лежал толстый шприц с короткой иглой и прозрачным содержимым.

– Это оно? – обратился ко всем Лео.

Кейро кивнул.

Противоядие лежало прямо перед Лео. Оно – ключ к его спасению.

– У нас есть все, чтобы помочь тебе, Лео, – начала Эрида, – стоит добавить в это противоядие немного твоей крови, и оно будет способно вернуть тебе душу, когда будет введено в тело Касикандриэры.

– Как лучше это сделать? – поинтересовался Лео.

– Можно ввести в бедро, плечо и даже в шею, – задумался Виргилий, – так, это средство подействует лучше.

Лео кивнул.

Потом Эрида объяснила, где находится тот дом с беседкой, где прячется Касикандриэра.

– Вам придется отправится туда, – продолжила она.

Лео и Анна переглянулись.

– Полагаю, ей нужны только вы двое, и других гостей она не потерпит, – закончила Эрида.

Лео понимал, что она права, но он все еще не представлял, как все это обыграть.

– Мы же не можем просто так явиться к ней! – озадачилась Анна.

– Нет… но мы можем назначить ей переговоры, – предложил Кейро, – скажем, беседу по душам с вами. Сегодня вечером.

– Такое возможно? – Лео обратился к Эриде.

Женщина кивнула.

– Как я знаю сестру, она согласится. Не будем забывать о ее цели. Она хочет причинить боль тебе, Анна. А красть душу Лео ей понадобилось, чтобы обезопасить собственную жизнь.

– А моя цель – обезопасить жизнь Анны, – заверил Лео, – даже если связь между мной и Касикандриэрой разорвется, она будет все еще угрозой для нас. Даже так она не оставит попытки убить меня.

Это так. Спорить с этим никто не стал.

– Ей нужен только я… Эрида, если…

– Если вы намереваетесь убить ее, то я не буду иметь ничего против. Это ваше решение.

Лео услышал, как Анна шумно вздохнула.

Он как следует обдумывал весь план в голове.

– Все это очень рискованно, – высказалась Магда.

– К сожалению, – согласился Виргилий, – мы не знаем, чего можно ожидать от Касикандриэры. Но покончить с этим нужно немедленно!

Лео уже сложил всю сцену вечерней встречи с Касикандриэрой у себя в голове, но следующая новость сломала все.

– Лео, – обратилась к нему Эрида, – вы решили убить ее – ваше право. Вы хотите, чтобы вы и Анна наконец были в полной безопасности, я все понимаю, но… есть еще одно обстоятельство, которое мне удалось выяснить после наших поисков и расследований…

– Говорите, – Лео это насторожило.

– Вам это не понравится, правда… Это обстоятельство несколько осложняет дело, если вы подумали об убийстве…

Анна заметно напряглась. Лео даже показалось, что ей совсем не нравится то, что происходит.

– Я все пойму, – заявил Лео.

Эрида отвела взгляд в сторону, потом посмотрела на шприц с противоядием и снова на Лео.

Ее ответ поразил.

– Касикандриэра беременна.

Мир перевернулся с ног на голову для Лео.

Эта новость оглушила его, словно колокола. Эти слова пронизывали все его сознание насквозь.

– Решить, как поступить с Касикандриэрой после того, как вы введете сыворотку – решать вам.

Проклятье!

То была самая худшая из всех новостей, которая перечеркнула все радостные.

– И что же мне делать?

Никто не смог помочь Лео ответить на этот вопрос.

Его главная цель – безопасность Анны. Касикандриэре нужен он – да, но все же… Ему хочется быть рядом с ней. Почему кто-то должен мешать его счастью с Анной?

Теперь этот план перестал быть… идеальным.

У Касикандриэры будет ребенок. И это ребенок покойного Мора Идо. Лео не может оборвать жизнь этой несчастной женщине, которой пока что движет месть за смерть возлюбленного.

– Возможно, у нас получится все уладить? – предложила Анна.

Но никто не мог дать никаких гарантий того, чем может закончиться этот вечер.

Дальше события стали разворачиваться своим чередом, и только одно из них крайне насторожило Лео.

Первым делом они решили закончить приготовление противоядия. Медсестра забрала у Лео немного крови из вены и набрала ее в шприц с противоядием. Теперь сыворотка окрасилась в красный.

Противоядие готово.

– Если введешь его в бедро, этого будет вполне достаточно, – объяснил Виргилий, – игла очень короткая. Это специально, чтобы не задеть сосуды. Ввести нужно именно под кожу или в мышцу. Понимаешь?

Лео внимательно выслушал инструктаж о том, как ему следует правильно использовать противоядие.

– Проверить его действие заблаговременно мы не можем, так что остается лишь надеяться на гениальность покойного Отто, – настороженно предупредил Кейро.

Второе, что они сделали, так это связались с самой Касикандриэрой. Как оказалось, сделать это удалось так же просто, как и назначить встречу с Мором Идо в прошлом. Эрида знала номер телефона своего семейного летнего домика и позвонила туда. Касикандриэра взяла трубку, ведь знала, что существует только один человек, который может ей позвонить.

Эрида гарантировала сестре встречу с Лео и Анной. После нескольких минут раздумий, Касикандриэра дала свой ответ. Она согласна встретиться с ними обоими этим вечером в семь часов у себя в домике.

Как рассказала Эрида, Касикандриэра очень спокойно отнеслась к этому предложению. Это напомнило Лео его разговор с Идо, который также спокойно назначил ему встречу для переговоров. Правда, все оказалось совсем не так просто… Идо обмануть не удалось. Исходя из прошлого опыта, Лео намерен действовать более осторожно.

После этого в кругу друзей возникло некое напряжение. Все началось с того, что Анна не явилась на обед. Все искали ее в поместье, но след ее утерян. Были организованы поиски по городу, но безуспешно.

Анна пропала.

Лео не находил себе места. Время тянулось для него с немыслимо медленной скоростью. Исчезновение Анны заставило нервничать всех.

Где она?

Что произошло?

Почему она ничего не рассказала?

Она вернулась к пяти часам.

– Где ты была? – Лео не мог поверить в то, что это вообще происходит.

– Прости, что ничего не сказала… мне стало не по себе, и я решила погулять.

– Анна…

– Я же извинилась!

Он постарался понять ее. Сегодня вечером их ждет нелегкое испытание. Нервы на пределе. Лео крепко обнял Анну и поцеловал ее.

– Я думала о том, что нам сегодня предстоит, – объяснила она, – важно все сделать правильно…

– Что ты решила?

– Я хочу, чтобы ты пообещал мне одну вещь, Лео.

– Все, что угодно…

Она серьезно посмотрела на него. Выглядела Анна крайне уставшей. Где же она пропадала два часа?

– Не убивай ее. Пусть живет.

Лео не сдержал слез.

Глава 50. Беседка

Всю дорогу он тщетно пытался спланировать свой разговор с Касикандриэрой, но в определенный момент понял, что эти мысли не имеют никакого смысла и только добавляют нервов в его чашу волнения. Никогда нельзя знать наверняка, как все сложится.

Прощание с друзьями было тяжелым. Лео и Анна понимали, что расстаются они всего на один вечер, но, возможно, это будет самый решающий вечер в их судьбе. Лео молился о том, чтобы именно сегодня вся эта страшная история закончилась. Все, чего он хочет, просто быть рядом с этой женщиной с рыжими волосами, что сидит сейчас рядом.

В холодных руках Анна сжимала толстый шприц с алым содержимым. Лео также прокручивал в голове все рекомендации Виргилия о том, как следует правильно ввести препарат, чтобы он сработал должным образом.

Но самым сложным оставалось то, как им удастся убедить Касикандриэру в мирном разрешении конфликта, ради сохранения жизней обеих сторон.

– Поверни здесь, быстрее приедем, – сказала неожиданно Анна.

Лео нахмурился и выполнил просьбу Анны. Его не могло смутить то, что Анна знает короткий путь, но объяснение этому очень простое – она весь вечер изучала карту, пытаясь морально настроится.

– Не опаздываем? – спросил у нее Лео.

– Как раз будем вовремя…

Анна посмотрела на него.

– Ты как?

– Стараюсь сосредоточиться на деле. Не получается.

– Я тоже не верю, что мы это делаем. Подумать только! У нас вот-вот состоятся переговоры с Касикандриэрой!

– Да…

– Ты же выполнишь мою просьбу, правда?

Просьба…

Анна просила его ни при каких обстоятельствах не убивать Касикандриэру и постараться завершить переговоры на мирном ладу.

К слову сказать, у Лео не было никакого плана. Впрочем, как такого смысла в этих планах тоже не было.

– Конечно, Анна, я помню.

А если подумать?..

Смог бы он, Лео, ради счастливой жизни со своей возлюбленной убить беременную женщину?

Его передернуло от таких мыслей.

Черт!

Если бы он захотел, все равно бы не смог… хватит крови.

Его руки и так по локоть в ней…

– Знаешь, я все еще тешу себя мыслью о том, что для нас этот вечер закончится удачно. Только подумай! Мы через столько прошли!.. Если договоримся с ней, а верю, что у нас все получится. Думаю, Касикандриэры поймет меня, как женщина женщину. И мы сможем мирной разойтись.

Лео же этот исход представлялся крайне туманно.

Он не знал, каким чудом они смогут договориться с возлюбленной мужчины, которому он сжег голову.

– Ты даже думаешь, что противоядие не понадобится? – поинтересовался Лео.

– Хм… думаю, что понадобиться. У нас нет гарантий того, что Касикандриэра просто так вернет тебе твою душу. Лучше действовать по установленному плану.

– Это ее разозлит.

– Когда все будет сделано, у нее не останется аргументов и выбора. Надеюсь, я смогу убедить ее отказаться от своей мести, которая точно не вернет ей Мора. У нее будет ребенок, и в нем она должна найти смысл своей новой жизни.

Она внимательно взглянула на него.

– Все мы совершаем ошибки, ведь так?

– Да, бывает…

Лео еще раз взглянул на карту города и обнаружил следующий поворот, куда увел автомобиль. На окраине Хайронделла не было высокий домов и шумных улиц. В большинстве своем здесь располагались безобидные дачные участки.

– Здесь очень красиво, – высказалась Анна, выглянув в окно.

Он не стал отрицать этого. В лучах уходящего солнца эти домики на стриженых лужайках, действительно, смотрелись очень мило.

– Может, и мы сможем найти домик в этом месте, – задумался Лео.

Анна одарила его теплой улыбкой. Ей понравилось его предложение.

Он медленно вел машину мимо участков.

– И где ее дом?

– С беседкой… сейчас… не гони сильно… дальше…

Проехав еще немного, Анна указала пальцем на один из домиков.

– Вот он! С беседкой!.. Сейчас проверим.

Она еще раз взглянула на карту и уверенно кивнула.

– Это он.

Лео припарковал машину неподалеку. Заглушив мотор, он посмотрел на Анну и на шприц.

– Что будем делать с ним?

– Мм… давай я возьму его, а, когда придет время, передам тебе. Сядем вместе, и ты дашь мне команду.

– Точно?

– Да! Тебе его некуда спрятать!

Аргумент.

– Ладно, но все равно действуем по плану.

– Конечно. Лео, помни, зачем мы здесь.

Они приехали за его душой.

Он нежно поцеловал Анну.

– Пойдем.

Выйдя из машины, у Лео появилась возможность лучше осмотреть летний домик семьи Эриды.

Он стоял на небольшом возвышение. Территорию участка покрывала короткая травка. Где-то за домом было место для приготовления пищи на углях. Двухэтажное деревянное белое здание с черной кровельной крышей смотрелось очень мило и не сильно выделялось на фоне других, соседних. Отличительной чертой этого участка была беседка, сделанная из красного дерева. Выглядела она весьма солидно. Беседка располагалась справа от дома. Две постройки соединяла тропинка, покрытая плиткой. В беседке уже стоял небольшой столик и три стула.

От других участков дачу семьи Эриды отделял зеленый забор, с которого сходила краска. Несмотря на то, что за домиком давно не ухаживали, Касикандриэра смело уделила ему внимание и старалась все привести в порядок. Она рассчитывала жить здесь и воспитывать своего малыша.

Но стоило Лео подумать о хозяйке домика, как все застыло внутри него. В его представлении Касикандриэра оставалась коварным серым кардиналом, которая манипулировала людьми, чтобы… чтобы быть вместе с Мором Идо.

Черт!

В голове такое не укладывалось!

Он застыл на месте, а Анна уже направлялась к участку.

– Ты чего? Пошли!

Он взял себя в руки и направился следом.

Анна осторожно открыла калитку и ступила на тропинку. Вдруг на пороге домика показалась сама хозяйка с чайником в руках.

– Вы уже здесь?.. Проходите!

Они пришли на дружеское чаепитие в гости или к врагу, чтобы решить межличностные конфликты?

Все происходящее крайне настораживало Лео. Как и внешний вид Касикандриэры.

Одетая в простое легкое черное платье с красными узорами, у Касикандриэры были открыты руки и ноги от ступней до колен. Шею украшало двойное черное жемчужное ожерелье. Волосы заплетены в косу.

Такой внешний вид Касикандриэры не мог не вызвать у Лео… странных эмоций и непривычных впечатлений. Он совершенно не понимал, как реагировать на такое.

Она ли это?

Женщина уделила внимание себе, что заметно по легкому и не вызывающему макияжу, свойственному женщинам ее возраста. Черные туфельки-сандалии украшали стройную стопу.

К удивлению Лео, внешний вид Касикандриэры нисколько не смутил Анну. Может, он еще так мало знает о женщинах, что такой выбор одежды для такой встречи казался ему… неправильным.

Не было того высокомерия в движениях Касикандриэры, какое он заметил в коридоре Небесной Резиденции. Не было того властного взгляда и холодного голоса. Она стала очень простой, но в то же время такую женщину в данном амплуа было крайне неожиданно увидеть, как актрису, которая играла совершенно непривычную роль в непривычном для себя образе. Но… это у нее получалось.

В глубине себя Лео даже стал надеяться на то, что этот вечер пройдет гораздо проще и безобиднее, чем он себе его представлял.

Лео и Анна прошли в уютную беседку, из которой открывался прекрасный вид на часть города. Они сели рядом, лицом к домику. Стол оказался накрыт белой скатертью. На нем уже стояли сахарница, подставка с салфетками, чашки с печеньем и конфетами.

Касикандриэра поставила чайник на стол, мило улыбнулась гостям и сообщила:

– Я сейчас!

Лео сглотнул.

Ему не верилось, что эта женщина хочет его убить. Как бы то ни было, она украла его душу.

Лео заметил, как Анна вежливо улыбнулась Касикандриэре в ответ, но не решался заговорить с ней о непривычном поведении хозяйки, пока та не зашла в дом.

– Что происходит? – не выдержал Лео.

– Нас ждали, – пожала плечами Анна, – радуйся, что все проходит лучше, чем мы себе воображали.

– Как она одета… эта коса… улыбка… Анна, это точно Касикандриэра?

– Ах, Лео, ничего ты не знаешь о способности женщин к перевоплощению.

– Что ж, это самый яркий пример…

Им пришлось прервать разговор, потому что Касикандриэра уже вышла к ним с подносом с тремя чашками на блюдцах и ложками.

– Так… дайте подумать, что еще…– Касикандриэра изучала накрытый стол.

– Все очень мило, – высказалась Анна.

– Точно! Мармелад! Я сейчас.

Касикандриэра подхватила поднос и ушла в дом.

Лео не покидало чувство, что он попал в театр, где люди играют роли людей, отличных от них самих в реальности.

Наверное, он чувствовал себя гораздо увереннее и лучше, если бы Касикандриэра связала их и разговор шел бы в сыром подвале, а не в беседке за чашкой чая.

– Мне кажется, ей очень идет коса…

После этой фразы Лео посмотрел на Анну, как на незнакомку, которая говорит странные вещи.

Все происходящее его сильно настораживало. Ему стало не по себе от мыслей о том, что может быть дальше.

Касикандриэра вернулась с чашкой мармелада и наконец села за стал напротив них. Ее взгляд переходил с Лео на Анну.

– Как добрались? – просто спросила она.

– Дороги, свободнее… чем вчера, – выдавил из себя Лео.

– У вас очень красивый участок, – улыбнулась Анна.

– Так… чай!

Пока Касикандриэра разливала им чай, Лео в тысячный раз задавал себе один и тот же вопрос: «Что происходит?».

Эта дружелюбная атмосфера казалась ему безумной и даже пугающей.

Когда чай был разлит, каждый немного отпил. И началась беседа.

– Как вы познакомились с Мором? – начала Анна.

– Раз мы все трое решились на откровенный разговор, то я вам все расскажу.

Так может улыбаться беременная женщина, которая совсем недавно узнала о своем счастье, но не та дама, которая устроила кровавую войну.

– На самом деле я познакомилась с Мором уже после того, как вышла замуж за Проциона. Видите ли, какая ситуация… В те годы я была молодой и глупой. Мне хотелось развлекаться, ездить на дорогих автомобилях, хорошо одеваться и всегда показываться публике. Императрицей мне все равно было не стать, а потому я сделала ставку на жену Патриарха. Я прекрасно знала, что у Патриарха не может быть жены, но я приложила все усилия, чтобы сломать этот стереотип.

Сломала, так сломала.

– Я влюбила Проциона в себя. Тогда он был одним из претендентов на должность Патриарха. Женатого преподобного не взяли бы на такую должность – да, но я пошла на все, чтобы добиться своей цели. Я украла души всех преподобных. Именно поэтому совет назначил новым главой Церкви Проциона, и у меня началась другая жизнь.

Всю эту историю Лео уже знал, но ему интересно раскрыть ее для себя со стороны Касикандриэры.

На протяжении беседы и рассказа Касикандрэры они все пили чай и заедали печеньем и конфетами. Лео вынужден признаться, чай оказался потрясающим.

– Я стала звездой. Понимаете, у меня было все, что мне только хотелось. Слава, внимание людей, любовь жителей города. Я понимала, что мой муж – глава Церкви, но это не лишало меня тех денег, которыми обладала наша маленькая семья. Я позволяла себе любые капризы. Тогда я действительно чувствовала себя женщиной. Дорогой женщиной, которой нужно быть достойной. Украшения, поездки, рестораны, массажи, винные ванны… все! Все, что может вообразить ваша фантазия самое дорогое и роскошное… все это у меня было.

А потом в ее жизни появился Мор и все исчезло?

Очень интересно!

– Я жила на полную «катушку», простите за такой молодежный жаргон.

Лео подумал: «Это старческий жаргон».

– Но в один момент я выросла. Я созрела, как женщина, и поняла суть ошибки, которую совершила. Понимаете, мне в то время не нужна была большая семья, любовь и взаимопонимание с мужчиной. Нет! Развлечения, казино и рестораны – вот моя жизнь. Но став старше, я поняла, что эта мишура уже ни к чему. Процион изначально не был молодым, а потом он окончательно состарился. У него рак ротовой полости, проблемы с почками и сердцем, импотенция… о какой семье тут может идти речь? Процион на моих глазах превратился в старого свистуна-пердуна, да и к тому же онкологического инвалида… Когда я думала о нем, каким он был во время начала нашего с ним совместного пути, то мне представлялся старый извращенец. Я стала заложницей собственной глупости и ошибки.

Лео давно заметил, что Анна прониклась историей Касикандриэры, но сам он старался контролировать себя.

– Все то, чем я жила в молодости, мне перестало быть нужным. Я это резко обесценила. На первый план для меня вышло желанием любить и быть любимой. Я хотела семью. Но со мной рядом был Процион, немощный старик, который сыпался прямо на глазах… что делать?

Пришло время появиться в истории Идо.

– И тогда в моей жизни появился Мор Идо.

Лео радовался догадке!

– Я встретила его на одном из собраний Эриды, когда мне довелось на нем присутствовать. Ваши Семьи тогда еще возглавляли ваши отцы. Так я познакомилась с Мором, и мыполюбили друг друга. Вместе мы разработали план, как сделать так, чтобы быть рядом. И мне пришлось умереть.

Разумно.

– Потом началась череда событий, которая вам известна. Цепочка: Эрида, Император, Кардинал, Процион и я – не сработала. Моя цель заключалась в том, чтобы занять место Эриды, когда Процион займет место Императора. Все шло удачно, пока…

Лео не развязал войну.

– Мне очень жаль вашей утрате, – выговорил Лео, – но была война…

– Мор сказал, что вы готовите осаду Серого Шпиля. Мы тайно встретились с ним, ведь не знали, чем может закончиться та бойня. Именно в тот вечер, перед битвой…

На этих словах Касикандриэра положила руку на живот.

– …во мне зародилась жизнь. И ярость. Гнев на вас, Лео. Я поклялась себе уничтожить вас, отомстить за Мора и причинить боль Анне, чтобы она поняла, что я чувствую…

Лео заметно напрягся.

Он чувствовал, что история движется к своей развязке. Рассказ Касикандриэры, к его удивлению, слишком быстро дошел до настоящего времени.

– Вы сорвали все мои планы. Пришлось скрыться здесь. У меня появилось время, чтобы обдумать все, как следует. Я задала себе ряд вопросов. И получила ряд ответов. Я переосмыслила всю свою жизнь.

На этой ноте Касикандриэра замерла и уткнулась в одну точку на столе.

– И к чему же вы пришли? – поинтересовался осторожно Лео.

Кажется, на какое-то время Касикандриэра вошла в некое состояние, напоминающее транс, но быстро вышла из него.

– А… что вы сказали?

Лео терпеливо повторил:

– Вы говорили о том, что переосмыслили свою жизнь. К каким же выводам вам удалось прийти?

– Ах… позвольте, это останется со мной.

– Конечно.

Между ними повисла натянутая пауза. Разрядила ее сама Касикандриэра.

– Как вам печенье?

– Очень вкусно! Благодарю, – ответила Анна.

– О чем же вы хотели со мной поговорить?

Пришел их черед, и Лео с Анной напряженно переглянулись.

Он понимал, что следующие минуты или секунды могут решить все.

– Касикандриэра, – начала Анна, – как женщина, я хочу поздравить вас с тем счастьем, которое вас ждет и глубоко сочувствую, что так все получилось… Если вы готовы начать новую жизнь, мне бы хотелось попросить вас об одной простой услуге?

– Я слушаю.

Ему показалось, или он снова услышал холодные знакомые нотки?

– Не могли бы вернуть душу Лео, которую забрали у него в Небесной Резиденции?

Касикандриэра мгновенно перевела на него взгляд. Лео держался напряженно.

– Полагаю, что Лео считает меня угрозой для вас. Я не могу лишиться такой защиты, которая мне дает связь с ним.

Она не хочет возвращать его душу, несмотря на все это чаепитие! Проклятье!

– Я вовсе не вижу в вас опасности для Анны, – убедительно произнес Лео, – мне казалось, что мы сможем решить все эти неудобные для нас обоих конфликтные ситуации и разойтись на мирной ноте.

Лео усердно толкнул кулаком Анну в колено. Она сразу поняла просьбу и протянула ему руку.

Лео нащупал пальцами поршень шприца. Он взял его в руки и сжал удобным способом для использования. Лео сжал цилиндр в кулаке, а большой палец положил на поршень.

Он бросил мимолетный взгляд на бедро Касикандриэры.

– Поймите правильно и меня, – продолжила Касикандриэра, – я не могу подвергать свою жизнь опасности с вашей стороны.

– Не будет никакой опасности. Касикандриэра, все, чего я хочу, это быть вместе с Анной, как и вы хотели быть вместе с Мором.

Он заметил, как у нее трясется нижняя челюсть. Ему показалось, или эта женщина готова расплакаться? К сведению, он поймал себя на мысли, что впервые обратился к ней по имени.

Что с ней происходит?

Он готова взорваться? Она еще не пришла в себя после потери Мора – вот что! Но готова ли она отказаться от своей мести?..

Лео не понимал, но не мог подвергать себя и Анну опасности.

– Нет, Лео! В качестве гарантии моей собственной безопасности ваша душа будет принадлежать мне!

Это сигнал. Лео больше не мог сдерживать себя.

Рывок вперед, мгновение…

И игла пронзает среднюю часть бедра Касикандриэры. Лео усердно давит на поршень и слышит вопль боли.

Удача!

Да! Он сделал то, что планировал… противоядие введено!

Рывок, и он извлек иглу из-под кожи Касикандриэры.

Женщина не удержалась на стуле и упала, схватившись за ногу. Лео все это время стоял на коленях.

А потом… потом в его голову врезалась непонятная и неприятная мысль.

Боль. Боль, которую почувствовала Касикандриэра, когда ее ногу пронзила игла. Почему он, Лео, не почувствовал эту боль?

Лео охватил озноб. Он похолодел и вспотел. В висках громко стучало.

– Что… что происходит?..

Лео бросился к Анне. В ужасе он обнаружил, как ее лицо исказилось.

– Анна!

Он подхватил ее.

– Все в порядке, Лео. Теперь все будет в порядке…

Она поцеловала его.

Он рад, но чувствует, что что-то происходит не то…

– Касикандриэра!

Лео обернулся и увидел, как женщина стояла на ногах и сжимала в руке револьвер.

У Лео пересохло в горле. Черт! Что происходит?

– Нет!

Лео закрыл собой Анну. Он тяжело дышал и с ужасом следил за Касикандриэрой, которая сжимала револьвер, направив его на них. По ее оголенной ноге стекала алая струя.

– Не старайтесь, Лео, – произнесла Касикандриэра, – Анна сделала все, чтобы защитить вас.

Лео нахмурился. О чем она говорит?

Что за?..

Мгновение, и дуло револьвера сменило траекторию. Теперь Касикандриэра целилась себе в сердце.

Сглотнув, Лео вырвался вперед, чтобы остановить ее, но…

Раздался выстрел.

Оглушительный звон пронесся над городом. Звук напугал стаю птиц, что тут же взлетела в небо.

Время изменило свой ход.

Лео в ужасе наблюдал за тем, как платье Касикандриэры пропитывается алой кровью. Револьвер выпал у нее из рук, и тело женщины рухнуло на землю, словно марионетка, которой обрезали нити.

– Она…

Она была беременна и застрелила себя…

– Анна… что…

Лео обернулся, и страшное только началось для него.

Сначала он не понял, что он видит и что происходит. Перед ним стояла Анна. Ее правая нога окровавлена, а на груди расширялось темное влажное пятно.

– Анна!

Он бросился к ней.

Он поймал ее прежде, чем она упала.

– Что… как… Анна!

И тут его осенило.

Лео понял все так быстро, что не успел даже прийти в ужас от страшного открытия, которое совершил его разум.

Вот, где она была сегодня…

Анна ушла из поместья и отправилась сюда. Она рассказала Касикандриэре то, что он поведал ей в Пустошах. Он знал, чего она хотела – спасти ему жизнь. Анна заключила с Касикандриэрой сделку.

И вот условия…

Касикандриэра отменяет свою месть, возвращает душу Лео и сохраняет ему жизнь. Анна взамен убеждает Лео не убивать Касикандриэру. В качестве гарантии верности своих слов, Анна заключила с ней сделку. Душа Анны взамен его души. Касикандрэра устроила это шоу по просьбе Анны. Ее миссия – подыграть ему, Лео. Она позволила себе ввести в себя противоядие, как и было задумано, чтобы Лео был точно уверен, что его душа снова вернулась к нему. Со стороны Касикандриэры была дана гарантия, что она не убьет себя по одной простой причине. У нее будет ребенок, которого она хочет растить и воспитывать. А Анна… она не могла проверить истинность слов Касикандриэры, потому что у той было зелье, дающее иммунитет ко всем дарам.

И все шло по плану, пока…

Боль, которую испытала Касикандриэра после потери возлюбленного, была сильнее ее желания продолжать жить и растить их ребенка. Эта женщина не справилась со своими тяжелыми чувствами…

Она пошла на преступление против природы, себя и своего ребенка. Касикандриэре плевать на Лео и Анну. Она хочет быть рядом с Мором, и даже жизни с ребенком не унять ее боли утраты. Именно поэтому ей было несложно нарушить обещание, данное Анне.

Боль оказалась сильнее, и Касикандриэра пошла на отчаянный шаг.

Но что теперь?

Что с ним и с Анной?

Когда Лео все это понял, то его душу начало разрывать на части. Из его глаз полились слезы, а изо рта вырвался вопль отчаяния.

– Анна!

Он не хотел сдаваться.

Анна лежала перед ним и истекала кровью.

Он обрушил стол на землю и схватил осколок разбитой чашки. Лео без промедлений разрезал себе руку.

– Я спасу тебя! Держись!

У него есть дар, способный исцелять раны.

Лео отчаянно лили свою кровь на Анну. Он не мог сдаться просто так.

Он разорвал кофту у Анны на груди и увидел черную дыру от выстрела. Лео усердно вливал туда свою кровь. Слезы сами собой текли из его глаз. Он размазывал свою кровь по ее телу и лицу, молясь о том, чтобы она помогла ему спасти ее.

– Анна! Нет… держись! Прошу тебя!..

Она холодела.

Лео прикасался к ее обнаженной окровавленной коже и чувствовал смертельный холод.

– Лео, – вырвался из нее слабый голос, – не надо… прошу, оставь… оставь!

– Нет! Нет! Я спасу тебя, слышишь? Спасу!

Но как бы он ни старался, его кровь не помогала. Жизнь покидала Анну. Она умирала у него на руках.

– Зачем? Анна! Зачем ты это сделала?

Он смотрел на ее, и картинка была размыта из-за слез, но даже так он увидел ее теплую улыбку и яркие зеленые глаза.

Она не отводила от него взгляда и сказала:

– Порой, люди совершают разные глупости ради любви…

Нет! Не может быть!

Не может быть все так глупо и бессмысленно!

Зачем она это сделала?

– Я люблю тебя… Анна… люблю…

– Знаю. Я тоже люблю тебя, Лео.

Увидев, что ее глаза начинают закрываться, он издал оглушительный душераздирающий вопль.

Все его существо противилось мысли о том, что он может потерять эту женщину.

Лео не переставал лить свою кровь на огнестрельную рану в груди Анны. Он провел окровавленным пальцем по ее носику и губам. Во все это он влюбился с первого взгляда.

Ее профиль очаровал его раз и навсегда.

– Перестань, Лео… прошу!..

Это ее предсмертная просьба.

Проклятье!

Лео разила страшная мысль: дар Касикандриэры настолько силен, что его действие властно над действием дара Лео.

Его кровь не поможет.

Душа Анны умерла вместе с Касикандриэрой.

Ее не спасти.

– Ляг со мной рядом…

Глаза Лео расширились.

Он наблюдает последние секунды жизни его возлюбленной, ради которой он был готов развязать тысячи войн и пролить океаны крови.

– Анна…

Он лег с ней и не переставал плакать.

Они смотрели вверх и видели часть чистого неба, которое выглядывало из-за крыши беседки.

Лео не выдержал и повернулся к ней лицом. Он поцеловал ее в окровавленные губы.

А она просто улыбалась.

Он не сможет выдержать, когда она закроет глаза… знает, что не выдержит!

Так они и лежали, наслаждаясь алыми бликами заходящего красного солнца.

– Скорой пойдет дождь, – произнес Лео.

Анна с усилием наклонила голову ближе к нему и спросила:

– С чего ты взял?

А он ответил:

– Ласточки летают низко.


В оформлении обложки использована фотография автора Christian Holzinger «Linz, Austria» с https://unsplash.com



Оглавление

  • Глава 1. Похороны
  • Глава 2. Новый Босс
  • Глава 3. Королева гангстеров
  • Глава 4. Пленница во Дворце
  • Глава 5. Дело бизнеса
  • Глава 6. «Золотой носорог»
  • Глава 7. Исцеляющий кровью
  • Глава 8. Друзья и враги
  • Глава 9. Сломанная месть
  • Глава 10. Дракон Хайронделла
  • Глава 11. Ходатайство Императрицы
  • Глава 12. Трущобы
  • Глава 13. Угрозы и обещания
  • Глава 14. А.Т.С. и М.И.Д.
  • Глава 15.Вести из дома
  • Глава 16.Откровения леди в красном
  • Глава 17. Аукцион
  • Глава 18. Мать и дочь
  • Глава 19. Вендетта
  • Глава 20. Ищейка
  • Глава 21. Молочная Река
  • Глава 22. Возвращение домой
  • Глава 23. «На крючке»
  • Глава 24. Глубины Хайронделла
  • Глава 25. Стеклянные глаза
  • Глава 26. Визит Королевы
  • Глава 27. Красная ночь
  • Глава 28.Новый дом
  • Глава 29. Изгнанники
  • Глава 30. Особняк под водой
  • Глава 31. «Власть Света»
  • Глава 32. Верные Дворцу
  • Глава 33. Ход конем
  • Глава 34. Все в сборе
  • Глава 35. Серый Шпиль
  • Глава 36. Возвышение Церкви
  • Глава 37. Пророчество
  • Глава 38. Патриарх
  • Глава 39. Белая смерть
  • Глава 40. Эпидемия
  • Глава 41. Спасение Империи
  • Глава 42. Темное прошлое
  • Глава 43. Гробница
  • Глава 44. Бегство Кровавой Леди
  • Глава 45. Сестры
  • Глава 46. Штурм Небесной Резиденции
  • Глава 47. Похитительница душ
  • Глава 48. Пустошь
  • Глава 49. Противоядие
  • Глава 50. Беседка