Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии. [Автор Неизвестен] (fb2) читать постранично, страница - 55


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

двинулся дальше. Он пришел в страну песков. Там он встретил черного человека, который сказал ему, что много дней назад видел Кимурри с двумя лубрами; они направлялись в страну Юнгмун. Набонкиткит отправился дальше и вскоре встретил черного человека, который сказал ему, что он видел этих троих у моря. Набонкиткит шел и пел на ходу, как поют черные люди в своих корробори:


Я голоден. Я ищу воду.
Я ищу мед. У меня нет ни лубры, ни товарища.
Я должен заставлять себя идти все время.

Наконец Набонкиткит добрался до соленой воды, которая называется Милингимби, и пошел вдоль нее. Его путь был долог. Но в конце концов он достиг своей цели: увидел своего брата. Кимурри лежал в тени дерева, а неподалеку, в тени другого дерева, сидели две лубры.

Когда Кимурри увидел Набонкиткита, подходящего к нему, он вскочил на ноги и воскликнул:

— Добрый день, брат! Я прошел долгий путь с этими двумя лубрами.

— Да, — ответил Набонкиткит, — а я прошел весь этот путь за вами по вашим следам, и теперь умереть должен ты.

С этими словами Набонкиткит поднял камень, который нес с собой, ударил им Кимурри в лоб над переносицей и убил его. Затем Набонкиткит подошел к двум лубрам и убил их.

— Теперь, — сказал Набонкиткит, — у меня нет ни брата, ни лубр. И я пойду через страну камней и через пустыню и буду искать воду.

И Набонкиткит двинулся в путь и запел песню, песню Набонкиткита, дьявола страны камней. Он пел:


У меня нет лубры,
У меня нет друга.
Я иду в дальний путь.
Я должен всегда заставлять себя идти.



Примечания

1

Время сновидений — мифическое время, когда, по представлениям аборигенов, герои их мифов жили на земле. Это эпоха первопредков, наделенных сверхъестественной магической силой. Аборигены определяют эту эпоху так: «Время, когда все живое было людьми». Поэтому люди в мифах выступают то в роли людей, то в роли животных. — Примеч. пер.

(обратно)

2

Лубра — девушка, женщина. Речная лубра — русалка, сирена. — Примеч. пер.

(обратно)

3

Не опровергая мнения Робинсона по поводу ранних миграций человека, с большей вероятностью можно предположить, что общность тематики мифологий различных народов объясняется общностью условий, вызвавших появление этих мифологий (как, например, непонятные природные явления, появление огня и т. д.). Русский перевод книги Джеймса Джорджа Фрэзера «Золотая ветвь. Исследование магии и религии» был издан в 1980 г.

(обратно)

4

Т. е. сделала мужские половые органы. — Примеч. авт.

(обратно)

5

Аборигены племени аранда называют женщину-Солнце Очирка, а аборигены племени каитиш — Окерка. — Примеч. пер.

(обратно)

6

Небо, — Примеч. авт.

(обратно)

7

Пятнистая сумчатая куница. — Примеч. авт.

(обратно)

8

Название созвездия Плеяд. — Примеч. авт.

(обратно)

9

Ворон. — Примеч. авт.

(обратно)

10

См. мифы о возникновении людей. — Примеч. пер.

(обратно)

11

Планета Марс. — Примеч. авт.

(обратно)

12

Куратьи, канмари — маленькие рыбы. — Примеч. авт.

(обратно)

13

Кондол — кит. — Примеч. авт.

(обратно)

14

Фукус — морские водоросли. — Примеч. пер.

(обратно)

15

Пуннару в племени диери — старейшины. — Притч, авт.

(обратно)

16

Тотемы. — Примеч. пер.

(обратно)

17

Т. е. сын члена тотемической группы собаки. — Примеч. авт.

(обратно)

18

Т. е. братья ушли на рассвете, а пришли на закате. — Примеч. пер.

(обратно)

19

В Австралии существует вид лягушек, которые пережидают засуху, вобрав в себя воду и закопавшись в землю. Такие лягушки, раздувшись, как мячик, удерживают воду в мочевом пузыре и полости тела. Они могут выдерживать засуху более года. — Примеч. пер.

(обратно)

20

Т. е. человек из племени, тотемом которого был пеликан. — Примеч.