Йольский детектив [Артур Блейк] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

неверного.

– Я осмотрю ее комнату, ― перебил Блюр. Он чувствовал, что если не вернуть разговор в мирное русло, диалог затянется. Также ему не хотелось стать врагом морумонитов. ― Мне-то Морумон ничего не сможет сделать. Я в него не верю, хахаха ― театрально посмеялся Блюр, как будто этим жестом уколол всех богов Саммерберга. Единственное, что ему удалось сделать этим жестом ― смутить клиента.

– Мистер Сайкс, если вы думаете, что в вашей истории я не заметил вырванных кусков сюжета, то сильно ошибаетесь. Вы ведь уверены, что с ней все в порядке, иначе ваши громилы, которые теперь называются охраной, перерыли бы весь город, каждый закоулок. Замечает она их или нет, они в состоянии привести ее под ручки или в мешке домой. У вас с дочуркой явно не заладились отношения в последнее время, и эта пропажа, скорее всего, является побегом, но уверенности у вас нет, так как про кучку мелких оккультистов ходят всякие слухи. Более того, вы допускаете вероятность, что она могла пойти по вашим стопам и возглавить их? В этом случае, вашей с трудом очищенной репутации придет конец, а ведь вы с огромным трудом исправляли ошибки прошлого и добивались доверия общества. Почему ваша дочь жила в общежитии, ведь у нее есть дом в городе?

– Брителла решила, что так будет легче сосредоточиться на учебе и влиться в коллектив. Хотела больше самостоятельности.

– Она просто хотела почувствовать себя взрослой. Ощутить свободу от контроля любящего отца.

– Детектив, в чем-то вы и правы, но не говорите так, как будто видите всех на сквозь. Во втором томе Великой выдержки5 говорится, что слеп тот козел, который пытается сношать кочан капусты.

Свайп пришел в замешательство от этих слов, провел пальцами по черному столу пытаясь как то увязать смысл сказанного с тем, что творилось в голове у писателя Морумонских томов выдержки ― ничего не вышло.

– Эмм, встретимся завтра в десять утра, в вашем доме. Начну расследование и задам вам дополнительные вопросы. ― Блюр понизил голос, подошел на расстояние одного шага. ― Я настоятельно попрошу вас, так как от этого зависит жизнь Брителлы и ваша репутация, быть максимально откровенным.

Он сказал это с такой серьезностью, что в воздухе повисло напряжение. Свайп тренировал какое-то время серьезный голос. Он заметил как Сайкс отреагировал на его слова, такого эффекта он и добивался.

Мистер Сайкс вспомнил, как его отчитывал учитель, мистер Букинс, во втором классе школы. В то время маленький Тедди не мог ничего противопоставить взрослому разжиревшему хаму. Он слушал обвинения в своей бестолковости, закипая от обиды и злости, правда когда этот учитель сделал то же самое с мистером Сайксом в восьмом классе, на следующий день мистера Букинса никто не видел… В то время у учителя была власть, он казался взрослым. А взрослые в глазах маленьких детей почти всемогущи. Этот парень темная лошадка… ― размышлял Сайкс по дороге домой в окружении своих, так называемых, охранников ― двух верзил под два метра ростом, чьи лица сами по себе являлись визуальными синонимами нанесения телесных повреждений с особым пристрастием.


В кабинете стояла гробовая тишина. Блюр пробежался взглядом по кабинету. Теплый желтоватый свет мягко ложился на черные кожаные кресло и диван, дубовый платяной шкаф, черный стол со стопками исписанных листов. Сколько дней и ночей он провел среди этой мебели. На самом деле, не так уж и много. В окне, подернутом морозными узорами, виднелись очертания кирпичных зданий, частично освещаемых уличными фонарями или периодическим мерцанием их неисправных собратьев. Благоустройство города разнилось от окраин к центру, где все фонари светили, как и полагается ночным светильникам, немигающим взором и мусор из уличных урн выносили раз в неделю. На окраинах выносили мусор только когда он вываливался из урн. У противоположной от окна стены стоял черный кожаный диван ― гордость этого кабинета, по словам самого Блюра. Немного потертый, но не утративший своей способности отправить в сон любого улегшегося на него человека. Повидал он на своем диванном веку разное, многие ночи Блюр проводил на нем в размышлениях или спал после долгих рабочих дней. Думал о сюжетах книг и «детективных» делах, заводивших его в самые злачные и дурнопахнущие места города. Иногда Блюр проводил время на диване в компании приятных особ женского пола.

Над диваном, в черной деревянной рамке висел гиперреалистичный рисунок. Человек карабкается вверх в каком-то огромном округлом вертикально расположенном каменном туннеле. Стены выложены из каменных, бледно-песочного цвета, блоков неопределенного возраста. Конец тоннеля направлен к небесам. Как будто кто-то вырыл огромную шахту с открытым круглым входом. Блюру с первого взгляда понравилась эта картина, он нашел ее вдохновляющей на достижение целей, и не смог не купить ее. Напротив входной двери находился его стол, присев на него Блюр смотрел пустым взглядом. Напротив стола, ближе к