Эффект бумеранга. Вербовка Америкой нацистов и ее разрушительное влияние на нашу внутреннюю и внешнюю политику [Кристофер Симпсон] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Эффект бумеранга

 

Вербовка Америкой нацистов и ее разрушительное влияние на нашу внутреннюю и внешнюю политику

Кристофер Симпсон

 

С новым введением автора о рассекречивании ЦРУ записей, связанных с нацизмом

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

В память моих матери и отца

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Перевод сделан участниками сайта «Поискправды»

 

 

Содержание

Введение в серию

Введение

Пролог

1. Незаметное молчание

2. Бойня на Восточном фронте

3. "Избранные, редкие умы"

4. Человек в "Ящике 1142"

5. Глаза и уши

6. CROWCASS

7. "Я ... предпочитаю оставаться в неведении"

8. Кровавый камень

9. "Проследите, чтобы его отправили в США...".

10. Голые кулаки и кастеты

11. Партизаны для третьей мировой войны

12. "Любой ублюдок, лишь бы он был антикоммунистом".

13. "Крысиные тропы"

14. Каналы в Соединенные Штаты

15. Политика "освобождения"

16. Бруннер и фон Большвинг

17. Конец "освобождения"

Благодарности

Комментарии к исходным материалам

Избранная библиография

Избранные архивные источники

Иллюстрации

Индекс

Об авторе

 

 

 

 

 

Введение в серию

I

Похоже, что у нас самая свободная книжная торговля в мире. Конечно, у нас она самая большая. Зайдите на могущественный Amazon, и вы увидите такое количество книг, выставленных на продажу в Соединенных Штатах сегодня, что для их размещения потребуется более четырехсот миль стеллажей - книжных полок, которые протянулись бы от Старой Северной церкви в Бостоне до форта МакГенри в южном Балтиморе.

Конечно, этот огромный каталог является доказательством нашей исключительной свободы самовыражения: Правительство США не запрещает книги, потому что этого не позволяет Первая поправка. В то время как книги часто запрещаются в таких государствах, как Китай и Иран, ни одна книга не может быть запрещена правительством США на любом уровне (хотя ЦРУ подвергает цензуре книги бывших сотрудников). Там, где книги запрещены в США, цензорами, как правило, являются частные организации - церковные группы, школьные советы и другие местные назойливые органы, призванные очистить государственные школы или библиотеки поблизости.

Несмотря на такие местные запреты, мы, конечно, можем найти любую книгу, какую захотим. В конце концов, легко найти те горячие произведения, которые когда-то были запрещены правительством как слишком "непристойные" для продажи или пересылки по почте, пока суды не решили иначе на основании Первой поправки - "Фанни Хилл", "Вопль", "Голый завтрак". Мы также без труда найдем книги, запрещенные то тут, то там как "антисемейные", "сатанинские", "расистские" или "грязные", от "Гекльберри Финна" до Хизер две мамы" и серии книг о Гарри Поттере, и это лишь некоторые из них.

II

И все же тот факт, что все эти смелые книги находятся в печати и широко читаются, не означает, что у нас самая свободная книжная торговля в мире. Напротив: на протяжении более полувека обширная литературная культура Америки подвергалась существенному контролю и незаметному сдерживанию со стороны государственных и корпоративных структур, имеющих хорошие позиции и