Убийство в чаще [Вадим Слуцкий] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Вадим Слуцкий, Василиса Генкина Убийство в чаще

Однажды мы с Холмсом возвращались с прогулки по Риджентс-парку. Когда мы подошли к двери нашего подъезда на Бейкер-стрит, оттуда выходила старушка в синем платье и соломенной шляпке с голубой лентой. В глазах у неё стояли слёзы.

Мы проводили её взглядом и зашли домой.

Войдя в гостиную, Холмс остановился и посмотрел на пол. Там лежал носовой платок. И были видны следы ботинок.

Холмс позвал миссис Хадсон и спросил, приходил ли кто-то в наше отсутствие.

Миссис Хадсон кивнула и сказала:

— Да, сэр, сюда приходила очень-очень расстроенная пожилая дама. Она искала вас, мистер Холмс. Она сказала, что дело у неё чрезвычайной важности. Я ей, конечно, сообщила, что вас нет дома, но она требовала, чтобы её впустили, утверждая, что речь идёт о жизни и смерти. И, по-моему, мистер Холмс, так оно и есть, потому что глаза у этой дамы были очень даже на мокром месте!

Холмс покачал своей большой головой с озабоченным видом.

Он поднял носовой платок с пола. Платок был голубого цвета с жёлтыми цветочками. Холмс внимательно рассмотрел его через лупу, положил лупу обратно в карман и протянул платок мне.

— Дорогой Ватсон, посмотрите внимательно на этот платок. Какие выводы вы можете сделать о его хозяйке, хорошенько рассмотрев его?

Я взял платок и, повертев его в руках, сказал:

— По правде говоря, я ничего такого в этом платке не вижу, кроме того, что он мокрый.

— Но вы же изучали мой метод, Ватсон: примените его!

Я смутился и сказал:

— Конечно, теоретически я знаком с вашим методом, но до сих пор не могу им воспользоваться. Я не в состоянии сделать никаких выводов даже из записной книжки, а вы мне предлагаете обычный носовой платок.

— Нет, Ватсон, посмотрите хорошенько. Этот носовой платок, несомненно, принадлежит старой женщине, которая была чем-то расстроена. До того, как обратиться ко мне, она ходила по лесу, очевидно, что-то или кого-то искала. Живёт она за городом, одиноко и небогато, служанки у неё нет. Она любит животных. По утрам, а, может быть, и по вечерам она пьёт кофе «Мокко» с поджаренными ломтиками хлеба.

— Вы меня разыгрываете, Холмс! Как вы это всё узнали, глядя на носовой платок?

— Элементарно, Ватсон! Посмотрите на платок внимательно. Он явно старый и немного порванный. А вот в этом месте застряла еловая иголочка. Первое говорит о том, что хозяйка платка не слишком богата. А второе — что она недавно была в лесу. Платок давно не стиран, значит, служанки в доме нет. А то, что хозяйка платка чем-то очень расстроена, видно из того, что платок мокрый, а дождя давно не было. Платок явно пропитан слезами. Но тут не только еловая игла, к платку прилипли несколько белых и серых шерстинок, принадлежавших какому-то животному, возможно, собаке, но в этом как раз я не уверен. Наконец, понюхайте платок, Ватсон, и вы убедитесь, что он пахнет поджаренным хлебом и кофе «Мокко», потому что хозяйка, попив и поев, всякий раз вытирала себе рот платком — и запахи впитались в него.

Я рассмеялся и сказал:

— Холмс, у вас даже платки нельзя оставлять. Может, вы уже сразу скажете, кто убит, где убит, как убит и кем убит? И неужели наш Холмс не уверен в том, какое животное держит старушка, если уж вы определяете сорт кофе по его запаху и то, что она ела не просто хлеб, а именно поджаренный? Тогда, я думаю, вы и породу собаки легко сможете назвать! Может, вы скажете сразу, где и на какой улице они живут, на каком этаже, и в какой квартире, и сколько она стоит?

— Не торопитесь, Ватсон. Я на самом деле не знаю, что это за животное. Но могу вам точно сказать, что она живёт в доме, а не в квартире. Дело в том, что я как-то видел эту пожилую даму на рынке, где она продавала козье молоко, и я успел заметить у неё большой ключ. Он висел у неё на шее. Это явно ключ не от квартиры, а от дома. Впрочем, меня больше интересует само расследование дела, чем его результат. А вы хотите всё узнать с самого начала. Это неинтересно! Кстати. Вы ведь знакомы с этой пожилой дамой.

Я чуть не упал в обморок от этого сообщения.

— Я?! Да что вы говорите, Холмс?!

— Конечно. Вы её видели не более 20 минут тому назад.

— Ах, да! Совсем забыл. Это та дама, которая выходила из подъезда!

— Разумеется.

— Чем же она так расстроена?

— Не торопитесь, Ватсон: это мы скоро узнаем, — заметил Холмс, усаживаясь в своё любимое кресло и набивая трубку табаком.

В этот момент раздался очень настойчивый звонок в дверь. Миссис Хадсон поспешила открыть, и мы увидели ту самую старушку в шляпке с голубой лентой.

Она сказала очень взволнованно, что желает видеть знаменитого сыщика мистера Шерлока Холмса.

Миссис Хадсон провела старушку к столу, за которым мы сидели. Холмс пригласил её присесть:

— Садитесь, мэм, успокойтесь и выпейте с нами чаю с козьим молоком.

Старушка выглядела чрезвычайно расстроенной. Но, несмотря на это, приняв приглашение Холмса, очень удивилась:

— Как, мистер Холмс, вы пьёте чай с