Джентльмен с Харви-стрит (СИ) [Евгения Александровна Бергер] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (76) »
Эпизод второй
Сеньор Гаспаро Фальконе вернулся на виллу уже ближе к вечеру: дорога из Милана до Стрезы оказалась размыта недавним дождем, и вознице пришлось ехать в объезд, что его господин едва ли заметил, занятый мыслями о завершившемся давеча шумном процессе над его родною племянницей, Агостиной де Лукой. Несмотря на сделанное ею признание, нанятый адвокат, один из лучших в Милане, построил защиту на основании ее временной невменяемости: якобы ослепленная ревностью и любовью к молодому сеньору Камберини, женщина плохо соображала, когда отперла дверь и заманила в недра винного погреба сначала глупого пса, а после – его хозяйку. Исходя из его блистательной речи можно было даже подумать, что Агостина сама намеревалась спуститься в «смертельные тенета винного погреба», желая покончить с собой, и судья, проникшись жалостью к ее разбитому сердцу и снизойдя к заслугам ее аристократических предков, вынес довольно снисходительный приговор. – Десять лет заключения в стенах Сан-Витторе, миланской тюрьмы, – сообщил своим слушателям, собравшимся на террасе, Фальконе. Они уже поджидали его, и он сразу же прошел к ним, понимая, с каким нетерпением они ждали все это время оглашение приговора. Как-никак слушание по делу де Луки всколыхнуло не только Милан, даже римская «Messaggerо» периодически выкладывала статьи, подробно описывающие происходящее в зале суда. И имя Фальконе, в чьем доме случилось несчастье, будучи у всех на слуху, обросло недоброю славой... После продолжительного молчания, вызванного словами Фальконе, первым откликнулся Джек: – То есть теперь всё закончено? – спросил он. – Нужда в дальнейшем притворстве отпала? Его мнимый дед, сведя вместе кончики пальцев и не сразу откликнувшись, наконец произнес: – Это как посмотреть, мальчик мой. Процесс едва завершился, и слухи о нем еще нескоро затихнут, к тому же... еще предстоит уладить вопрос с наследованием состояния де Луки. Это как-никак прецедент: нечасто при живом-то наследнике прямой линии наследство переходит в сторонние руки. А здесь именно так и случится, коли получится все уладить... – То есть все еще НЕ закончилось? – Как видишь, нисколько, – ответил Фальконе и посмотрел Джеку в глаза. – Неужели, мой мальчик, ты так сильно тяготишься жизнью на вилле, подле меня, что готов как можно скорее оставить и то, и другое? – осведомился вдруг он с грустной улыбкой. – Мне казалось, ты должен быть счастлив, находясь в окружении преданных друзей и возлюбленной. – Так и есть, – живо откликнулся Джек, – я счастлив, действительно счастлив. Ни на секунду в этом сомневайтесь! Время, проведенное здесь, на вилле Фальконе, навсегда останется в моем сердце, как самое драгоценное! – Пальцы Аманды переплелись с его пальцами, и он крепко сжал ее руку. – Тогда к чему эта спешка? – осведомился старик. Аманда знала, что вопрос этот более чем риторический: ответ Фальконе и так был известен, но все-таки заступилась за Джека. – Джек просто слишком порядочный, чтобы обманывать. Это вынужденное притворство претит ему... Фальконе кивнул. И улыбнулся... – Слишком порядочный, чтобы жить за чужой счет в красивом доме подле очаровательной девушки, влюбленной в него? – с беззлобной насмешкой произнес он. – Да многие бы мечтали об этом. Ах, Джино, Джино, с такими принципами многого не добиться! Особенно в полицейской работе. – Вряд ли мне быть полицейским, – смутившись, парировал молодой человек. – Эта работа не для меня. В этом вы правы... – Тогда чем же ты намерен заняться, едва освободишься от тяжкой обязанности разыгрывать моего внука? Джек смутился сильнее, но пальцы Аманды стиснули его руку, и он решился признаться. – Сеньор Джонсон предлагал обучить меня некоторым особенностям своей работы. Я подумывал согласиться... – Хочешь стать частным сыщиком? – Почему бы и нет? Сыск всегда интересовал меня в первую очередь. – А что скажете вы, сеньорита Уорд, – обратился к Аманде старик, – готовы связать свою жизнь с детективом? Не передумали еще? – Никогда не передумаю, – уверила его девушка категорически. А Фальконе допытывался: – То есть вы уже сообщили родителям, что намерены остаться в Италии и переменить свою жизнь? И даже написали поверенному, дабы он от вашего имени уладил вопросы с вашим финансовым обеспечением здесь, в новой стране? Аманда вспыхнула: ничего этого она, конечно, не сделала и восприняла сказанное Фальконе упреком. – К чему эти вопросы? – осведомилась она. – Вам прекрасно известно, что ни- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (76) »
Последние комментарии
3 часов 17 минут назад
5 часов 34 минут назад
20 часов 15 минут назад
20 часов 16 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 5 часов назад