Puto auferre [Селмус Ист] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Puto auferre 669 Кб, 14с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Селмус Ист

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

присоединился Анту. Мы всё сидели, ждали, но этих двоих не было слышно. Анту уже было хотел за чем-нибудь крепким в кабак идти, как раздаётся грохот в коттедже. Я поднялся, снова просмотрел всё снаряжение и был, в общем, готов. Ну а потом знак от Дэнна и казна с поедающим золото Хабалом. Правда с последним была небольшая загвоздка. Знаете, человек с пробитой головой сам что-то не спускается по лестнице, а тащить его и золото в его брюхе тяжеловато. Сбрасывать «бедного» головореза тоже плохая идея. Вдруг он сейчас напополам разломится, и монеты из желудка посыплются, поэтому мы с Али стояли, думали, думали…

Али Хорзос: И придумали, конечно. Мы туго привязали Хабала к верёвочной лестнице и начали потихоньку опускать её, а Анту внизу уже развязывал его и грузил в телегу. Правда, до этого мы дальше не быстро, а всё пытались вдвоём просто спустить его.

Гил Геффран: С горем пополам у нас это получилось. Мы потом ещё и подсвечники с тарелками перетаскали. В коттедже на этом всё. По пути к тому местечку, куда нас вёз Анту, ничего особенного не произошло. Стражники, конечно, косо посмотрели на нас, когда мы уже выезжали в поля, но останавливать не стали.

Селмус Ист: Так, ну а что это было за местечко, и как вы деньги из этого… Хабала доставали?

Гил Геффран: Анту привёз нас в какие-то пещеры в милях пяти от города. Как оказалось, это было его логово. На самом деле оно и вправду было сокрыто от любопытных глаз. Анту неплохо его оборудовал, поэтому пару оборотов мы просидели там, пока в городе не утихнет после похищения Хабала и его казны.

Стротер Хакс: Ну а золото из этого психа доставал я. Часто бывало, что я для матушки в трактире разделывал то курочку, то свинью, то барашку, тем более желающих среди этих четверых брезгух не было. Монеты я сразу кидал в бадью с водой кидал, чтобы от содержимого желудка, так сказать, отмыть, но они потом всё равно рвотой воняли. Зато мы стали богатыми!!!

Селмус Ист: И неужели никаких споров за делёжкой не произошло?

Али Хорзос: Система у нас честная была: казну мы поделили на четыре части и раздали каждому из нашей четвёрки, а потом каждый должен был отдать Анту свою пятую часть от полученного. А не в свою долю никто и не лез, все были довольны.

Стротер Хакс: Точно не скажу, сколько было в казне, но что-то около тысячи геллеров золотом. И для тогдашних нас это были несметные богатства.

Аоки Фумиан: А разве не восемьсот геллеров? Просто мне запомнилось это число.

Селмус Ист: Это уже неважно. Так, хорошо. Тогда заключительный вопрос на сегодня, что произошло после того, как вы вернулись в Тэсвинг? Пожалуйста, мистер Геффран.

Гил Геффран: А мы опять включили опять свою фантазию, это очень мощное средство. Мы придумали, будто пошли в соседний лес, чтобы найти дракона и заодно пожить походной жизнью, а на обратном пути заблудились. Ну, мы плутали, плутали и вдруг раз, избушка. В ней сделали рыцарский штаб и ждали дракона, а на третий день вспомнили и про родителей, и про дом, и про школу. Кто-то из родителей ругался, кто-то списывал на детские шалости. Но чтобы быть невиновными перед ними, каждый из нас отдал им по половине от своей части казны. Я вот кошель на улице нашёл, а у него там под полом доска была не прибита, а там шкатулочка. То есть грабили мы, как и завещал Святой Брегор, разумно, забирая у богатых и отдавая бедным.

Селмус Ист: И вас не настигло правосудие?

Гил Геффран: Нет. Видимо городские шишки посовещались и решили больше не иметь дел с Хабалом и его бандой, всё равно они уже не будут платить за покровительство.

Стротер Хакс: Помню, правда, как пара стражников косо смотрели на меня в первый оборот после приезда. Леонины всё-таки даже в наших землях — это диковинка. На весь город с дюжина таких разумных.

Селмус Ист: Отлично, просто прекрасно… Ну что ж…

Алан Ваннора: Но ведь каждый в итоге получил по пятой части казны главаря. Зачем было так придумывать, мистер Хорзос? Извините, конечно, не я здесь задаю вопросы, но…

Селмус Ист: Познакомьтесь, коллеги. Это писарь наших с вами бесед, Алан Ваннора. Вы уж извините Алана, мистер Хорзос, но вопрос и вправду интересны. Ответьте, пожалуйста.

Али Хорзос: Я и сам это только после пары оборотов по прибытии в Тэсвинг заметил. Ну, для себя я объясняю это так: Анту предоставил нам услугу, и мы по-честному её оплатили, а если бы мы дали ему долю, то могли бы начаться те самые дрязги. А так как он был относительно новым участником банды, мы решили не рисковать.

Селмус Ист: Спасибо вам, мистер Хорос. Надеюсь, Алан перестанет совать свой любопытный нос в чужие дела. Кхм… Думаю мы исчерпали тему сегодняшней беседы, уважаемые коллеги. До завтра.