Двое на соломенной крыше [Витаутас Мисявичюс] (fb2)
Витаутас Мисявичюс
(перевод: Алексей Моргун)
Добавлена: 28.05.2023 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2023-05-28 Кодировка файла: utf-8 Город: Москва (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияАвтор повести — литовский писатель, давно и плодотворно работающий над милицейской тематикой. Его перу принадлежат в числе других повести «Часовые полуночи», «С глазу на глаз с опасностью», «Была темная ночь...» и другие. В. Мисявичюс — пятикратный лауреат конкурсов литературных произведений о советской милиции, проводимых МВД Литовской ССР. Этой высокой оценки заслужила, в частности, и последняя повесть писателя «Двое на соломенной крыше», сокращенный перевод которой предлагается вниманию читателей журнала. Действие повести происходит в конце 40-х годов, когда в литовских лесах орудовали многочисленные банды. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 24 страниц - очень мало (225)
Средняя длина предложения: 39.56 знаков - намного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1554.14 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 40.93% - намного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
14 часов 3 минут назад
18 часов 11 минут назад
18 часов 28 минут назад
18 часов 49 минут назад
21 часов 31 минут назад
1 день 4 часов назад