Блуждающая Сьюзи [Вероника Маринова] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

направлением взгляда Джека; периферическим зрением заметила резкое движение за спиной, а когда обернулась, то увидела вдали маленькую девочку в оборванной школьной форме, держащая в руке помятый пакет. Она продолжительно наблюдала за мной, лениво наклоняя голову в сторону, но я тоже пыталась не сводить с неё глаз, хотя защитная реакция требовала обратного. Девочка вдруг начала тихо напевать что-то себе под нос. Эта песня навевала жуткую атмосферу, и без того господствующую здесь последние минуты. А потом незнакомка резко отбросила свой пакет в сторону и стремглав бросилась бежать прямо на меня. Я резко отвернулась и невольно закричала, крепко сжимая глаза и умоляю всевышнего, чтобы это всё просто оказалось страшным сном. В ту же секунду погасли свеча, стоявшая в центре треугольника, и две керосиновые лампы, оставляя нас в кромешной тьме наедине с дьяволом.

— Как-то мне это не нравится. — еле слышно произнёс Билли.

— Нужно посмотреть, что находится в том мешке. — сказал Джек, указывая на скомканный пакет девочки.

Я расцепила руки и аккуратно встала, пытаясь не создавать лишнего шума. На носочках стала продвигаться к объекту. В это время друзья пристально следили за каждым моим движением и украдкой поглядывали на пакет. Ещё не дойдя и трёх метров, я почувствовала сильный едкий запах от того места. Он был настолько ужасен, что дышать становилось сложнее с каждым приближением. А когда раскрыла его, то увидела отвратительную картину. В пакете находились протухшие трупы птиц. Я отбросила мешок в сторону, пытаясь стереть из памяти омерзительные образы падали.

— Что там? — Линда заинтересована переводила взгляд с меня на пакет и обратно.

Я вкратце описала увиденное зрелище, и это вызвало у ребят те же эмоции, что и у меня пару минут назад.

— Ладно, может просто кто-то решил подшутить над нами? — Эрик всячески пытался разрядить обстановку.

— Смеёшься? Как этот кто-то мог предугадать, что мы решимся вызывать именно Блуждающую Сьюзи? — резко ответил ему Джек.

Все вновь замолчали. Мальчики зажгли керосиновые лампы, так как сидеть на заброшенном чердаке, освещённом лишь лунным просветом, было ещё более жутко, чем осознавать, что в этой комнате кроме вас блуждает ещё дух маленькой девочки.


ГЛАВА 2.

Внезапно раздался истошный крик в нижней части интерната. Мы, не дожидаясь ни минуты, отправились на источник звука. Сбежав по винтовой лестнице вниз, влетели в гостевую просторную залу, которая теперь была вся переполнена, кажется, учениками и учителями со всего интерната. Все толпились возле центра, но мы юрко протиснулись сквозь толпу, оказавшись в первых рядах. Нашим глазам предстала ужасающая сцена: в эпицентре зала лежало бездыханное тело одной из учениц, но вот она постепенно начала подниматься и, кажется, не сама, а под влиянием потусторонней силы, потому как плоть повисла высоко в воздухе. Её глаза резко открылись, и на нас смотрели белоснежные белки, а затем она заговорила грубым властным голосом:

— Сегодня, в день моей погибели, мою душу вновь призвали на это заклятое место, тем самым навлекли на самих же себя беду. Отныне вы будете подчиняться моей воли. И начнём мы с моей любимой игры, исход которой может кардинально повлиять на ваши жизни; и всё, конечно, в ваших руках… и разумах, если вы их не лишитесь окончательно.

По залу прошёлся тихий гул. Все начали обсуждать происходящее, кто-то уже потерял сознание от страха, учителя пытались прикрыть собой учеников, но всё это было безнадёжно.

— День погибели… — произнёс Джек, не сводя взгляда с поднятого ввысь тела, — Линда, какое сегодня число?

— Семнадцатое сентября… — будто не веря своим глазам, произнесла подруга.

Джек обернулся к нам. Он тяжело дышал, но не от того, что мы молниеносно бежали четыре этажа вниз, а от осознания навлёкшей опасности, ответственность за которую теперь ложилась бременем на наши плечи.

Вдруг тело девочки, возвышавшееся до этого в пространстве над нами, стремительно упало на кафельный пол. Все разам охнули, и некоторые даже отвернулись по инерции, лишь бы не видеть разливающуюся алую кровь от такого удара; но на удивление её не было. Как будто тело только что не бросили со всей силы об каменное покрытие, а аккуратно положили на мягкую кровать.

— И что это? Дух ушёл? — спросила я.

— Да как же. Блуждающая Сьюзи объявила о начале её игры. Теперь она будет выбирать одну жертву среди присутствующих и обращать его во временного демона…

— Это как? — перебил его Билли.

— То есть наделять демоническими способностями. При этом другие, «чистые» люди должны будут найти «предателя» и убить его, чтобы спасти себя и других. На поиски даются сутки. — окончил Джек и перевёл взгляд на неподвижное тело той девочки, которую учителя пытались привести в чувства.

— Сутки? Так это же много. Мы без проблем найдём этого предателя. — смело заявила я, уже готовая спасать весь интернат от чёрной