Маленькая Ведьма [Отфрид Пройслер] (pdf) читать постранично
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (11) »
друзья
Отфрид Пройслер
Отфрид Пройслер
МАЛЕНЬКАЯ
ВЕДЬМА
Перевод Эльвиры Ивановой
Иллюстрации Ники Гольц
эксмо
М осква
УДК 82(1-87)-93
ББК 84(2Гем)
П 78
Пройслер О.
П 78
Маленькая Ведьма / Отфрид Пройслер ; пер. с нем. Э. И. Ивановой ;
ил. Ники Гольц. - М . : Эксмо, 2012. - 80 с . : ил. — (Книги - мои друзья).
УДК82(1-87)-93
ББК 84(2Гем)
ISBN 978-5-699-59672-0
© PreuOler, Die kleine Нехе © 1957 by Thienemann Verlag
(Thienemann Verlag GmbH), S tu ttg a rt/W ien
© Иванова Э.И., перевод на русский язык, 2012
© Ника Гольц, иллюстрации, 2012
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2012
МАЛЕНЬКАЯ ВЕДЬМА ЗЛИТСЯ
ила-была Маленькая Ведьма. И было ей от
роду сто двадцать семь лет, что для ведьмы,
конечно, не возраст. Обитала Ведьмочка глубоко
в лесу, в неказистом с виду домишке с покосившей
ся, продуваемой ветром крышей и дребезжащими
ставнями. Но Маленькую Ведьму он вполне устраи
вал, о другом, побольше, она и не мечтала. Снару
жи к избушке была пристроена печь. Какой же дом
ведьмы без печки?
С Ведьмою жил-поживал говорящий ворон по
имени Абрахас. Он умел не только здороваться, же
лать доброго утра или доброго вечера, как любой
обученный ворон, а был ещё поразительно мудр,
имел собственное мнение по любому поводу и вы
сказывал его без обиняков. Маленькая Ведьма воз
лагала на него большие надежды.
Каждый Божий день шесть часов Маленькая
Ведьма училась колдовству. А это непростое дело.
Кто хочет научиться колдовать, должен забыть
о лени. Поначалу следует освоить простейшие трю
ки, затем перейти к сложным, для чего основательно
вызубрить от корки до корки колдовскую книгу, не
пропуская ни одного самого лёгкого упражнения.
Маленькая Ведьма дошла уже до двести три
надцатой страницы. И с самого утра упражнялась
в вызывании дождя.
Ж
3
Она сидела во дворе у печки, держала на коле
нях книгу и колдовала.
Ворон Абрахас был ею недоволен.
— Ты должна вызвать дождь, — прокаркал он
укоризненно, — а ты что наколдовала? В первый
раз с неба посыпались белые мыши. Во второй
раз — лягушки, в третий — еловые шишки! Инте
ресно, вызовешь ли ты наконец дождь?
Ведьмочка напряглась, попытавшись в четвёртый
раз сделать дождь.
Наколдовала тучу, подманила её поближе и крик
нула изо всех сил:
— Пролейся дождём!
Туча лопнула и брызнула... сывороткой.
— Ха-ха! Сыворотка! — проскрежетал Абра
хас. — Кажется, ты спятила. Чего ещё не сыпалось
с неба? Бельевых прищепок? Сапожных гвоздей?
А не лучше ли накидать хлебных крошек или изюма?
— Наверное, я оговорилась, — сконфузилась
Ведьмочка. — Раньше я тоже путалась. Но чтобы
четыре раза кряду, такого не бывало!
— Оговорилась! — проворчал Абрахас. — Ска
жу прямо: ты рассеянна! Когда во время колдовства
думаешь о другом, всё идёт наперекосяк. Надо со
средоточиться!
— Думаешь! — смущённо произнесла Ведьмочка
и захлопнула колдовскую книгу. — Ты прав, — про
должала она в раздражении. — Прав, прав, тысячу
раз прав! Я не могу сосредоточиться. А почему? —
Она сверкнула глазами. — Потому что я злюсь!
— Злишься? На кого?
— Меня бесит, что сегодня Вальпургиева ночь.
И все ведьмы соберутся танцевать на горе Блоксберг.
4
— Ну и что?
— Что, что! Я слишком мала для танцев — счи
тают взрослые ведьмы. И не хотят, чтобы я танце
вала с ними до утра!
Ворон попытался утешить подругу:
— Видишь ли, в твоём возрасте — всего-то
сто двадцать семь лет — ты не можешь требовать,
чтобы взрослые ведьмы принимали тебя всерьёз.
Подрастёшь, и всё образуется.
— Вот ещё! — возмутилась Ведьмочка. —
А я хочу уже сейчас быть с ними! Понимаешь?
— Каждый сверчок должен знать свой шес
ток, — глубокомысленно изрёк ворон. — Выше го
ловы не прыгнешь. Что недоступно, то недоступно,
и лучше это забыть... Успокойся!.. Но мне кажется,
ты что-то задумала?
— Да, задумала! Полечу ночью на гору Блоксберг!
Ворон испугался.
— На гору Блоксберг? Но взрослые ведьмы тебе
это запретили. Они хотят танцевать в своём кругу.
— Ну и что! Многое в жизни запрещается. Но ес
ли меня не поймают...
— Поймают! — накаркал ворон.
— Глупости! Я проберусь к ним, когда они на
чнут танцевать, а под конец потихоньку скроюсь.
В праздничной суматохе меня не заметят...
УРА! ВАЛЬПУРГИЕВА НОЧ1
едьмочка не дала себя запугать и всё-таки по
неслась на гору Блоксберг. Там уже в упоении
танцевали взрослые ведьмы.
В
6
Водопад развевающихся волос, вихрь пёстрых
юбок кружился вокруг праздничного костра. Здесь
собралось пятьсот, а то и шестьсот ведьм: горные,
лесные, болотные, травяные, ветряные, ведьмы ту
мана и бури. Они прыгали, скакали, вертелись, раз
махивая мётлами.
— О, Вальпургиева ночь! Ура! Ура! Да здравст
вует Вальпургиева ночь! — пели, кричали, блеяли,
кукарекали, визжали, свистели, громыхали ведьмы,
вызывали гром и метали молнии.
Ведьмочка незаметно прошмыгнула в круг тан
цующих.
— Ура,
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (11) »
Последние комментарии
8 часов 25 минут назад
8 часов 26 минут назад
13 часов 45 минут назад
17 часов 27 минут назад
17 часов 47 минут назад
18 часов 42 минут назад