Анафилаксия [Ольга Верея] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

здания «Института исследования внеземных форм жизни». Биг ворвался внутрь, растолкав телохранителей Конрада Вулсона. Сам министр отсутствовал, решив остаться с сыном. Один из его головорезов, видимо, самый отчаянный, преградил Бигу дорогу перед лифтом. Он оказался высок, широкоплеч и обладал завидной мускулатурой, но до Шефа ОРНП ему ещё далеко. Норов у парня оказался крутым: задрав подбородок, он прохрипел:

— Не положено!

Воланд Биг оскалился, взял здоровяка загрудки и слегка приподнял. Глаза телохранителя округлились от страха, особенно, когда Шеф пробасил ему прямо в лицо:

— Исчезни!

Парень незамедлительно последовал совету, а Биг ворвался в лифт. У лаборатории толпился персонал Института и парочка людей Вулсона. Однако здесь Шеф не встретил преграды и беспрепятственно вошёл внутрь.

В Лаборатории царила тишина, люди министра явно побоялись здесь хозяйничать. На этот раз Бигу пришлось тщательно оглядеться вокруг: контейнеры и клетки всевозможных размеров заполняли столы, полки и часть пола. Их обитатели занимались своими непонятными делами, не обращая внимания на посетителя. Помня печальный опыт предыдущего посещения, Биг старался передвигаться крайне осторожно и не издавать лишнего шума. Оставалось непонятным, что конкретно он собирался здесь найти, но внутреннее чутьё никогда не подводило Шефа. Где-то тут должен быть ключ к исчезновению Кассандры.

Взгляд мужчины упал на небольшой рабочий стол доктора, примостившийся в глубине лаборатории. Инфоэкран, установленный прямо в гладкой поверхности стола, зиял безжизненной чернотой.

«Вот бы включить… Но на нём явно пароль…»

Биг дотронулся до прибора, и тот, отозвавшись беззвучной вибрацией, ожил.

«Видимо, кто-то уже полазил».

На экране побежали слова, выстраиваясь в предложение. Мужчина наклонился вперёд и прочитал следующее: «Дорогой мой питекантроп, в сумке матери — не дети! Иногда пинцет лучше бластера».

Воланд Биг медленно выпрямился и задумчиво потёр квадратную челюсть.

«Неужели девочка оставила ему послание? Ведь именно так она назвала его при первой встрече. Отважная малышка. Заноза, конечно… Так, и про сумку что-то было… В их разговоре… У кого-то сумка, а в ней… О, нет!»

Желудок сразу скрутило, по коже пробежала дрожь.

«Это ж надо додуматься! Ну, доберусь я до вас, доктор!»

Биг справившись с приступом тошноты и двинулся в самые недра владений Кассандры Мастерсон, вспоминая осторожные движения девушки, аккуратно сдвинул в сторону плотную полупрозрачную преграду. Она неприятно холодила пальцы, а её внутренняя часть оказалась покрыта капельками влаги. Глаза тут же начало щипать, в носу зажгло. Но где-то там, в длинном узком коридоре, в красноватом призрачном полумраке, крылась разгадка этого запутанного дела.

Шеф медленно двинулся вперёд. Шаг. Ещё один. Вокруг царила полная тишина. Вот и очертания клетки. Её отвратительные и опасные жители неподвижно спали в дальнем углу или затаились для коварного броска. Вдоль позвоночника пробежал холодок, мужчина стиснул кулаки и заставил себя подойти к цели максимально близко. Напрягая зрение, Биг смог разглядеть, что оба родителя примостились на кучке чего-то мелкого и продолговатого. Яйца?! А рядом с самими прутьями лежало бесформенное нечто, напоминавшее небольшой пушистый мешочек.

«Фух, вот и сумка, чтоб ей провалиться. — Шеф вытер пот со лба. — Но как её оттуда достать-то? Бесполезная затея, сразу за палец тяпнут. А ну-ка отставить! Что там говорила малышка? Иногда пинцет лучше бластера?»

Биг произвёл тщательный осмотр окружающего пространства, неожиданно справа что-то сверкнуло — на небольшой самодельной полочке лежал какой-то предмет.

«А вот и пинцет! — Шеф довольно хмыкнул, — Ну и голова у докторши, несмотря на то, что разноцветная».

Через пару минут сумочка уже лежала на ладони мужчины: она оказалась тёплой, бархатистой и имела эластичную текстуру. Тем же самым пинцетом Биг проник внутрь, всеми силами уговаривая желудок остаться на месте и не выдавать своего содержимого. Внутри действительно оказался клочок бумаги, перепачканный остатками чего-то отвратительно зелёного и тянущегося. Биг, держа находку пинцетом на вытянутой руке, поспешил покинуть обиталище уже проснувшихся Фискальных Выкормышей, продолжавших абсолютно спокойно взирать на незваного гостя.

«Смотрят на меня, как на кусок мяса!» — передёрнув плечами, подумал Шеф.

Вдохнув свежий прохладный воздух основного зала лаборатории, мужчина заставил себя всмотреться в криво написанные буквы на клочке бумаги.

Старая Гавань, 154

Биг потёр затылок, — «Это ж самые задворки Аматэя-Сити. Неужели Кассандра там?!»


***

Воланд Биг вышел из здания Института. Морозный воздух пробрался под одежду. На нос, медленно кружась, опустилась снежинка. Мужчина нахмурился, поразмыслил немного, отпустил патрульный крейсер, который ждал его всё это время, и принялся плутать по многолюдным