Там, за холодными песками [Mu Yun Lan Qing] (epub) читать постранично, страница - 2

Книга в формате epub! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

раз: ты собираешься говорить или нет?
Я пожимаю плечами и отворачиваюсь от отвратительного запаха, исходящего из его рта:
— Я уже ответил на этот вопрос. Неужели вашему командующему больше нечем заняться?

Другой стражник делает шаг ближе и усмехается: 

— В вашей Поднебесной есть поговорка: «Мудрый человек знает, когда следует отступить, чтобы не опозориться». Сейчас наша армия прорывается сквозь вашу оборону. Не говоря уже о том, что наш Император - мудрый государь, каких мало, найдёт в своём благородном сердце прощение вашим прошлым деяниям. Чего ты всё ещё ждёшь?
Я усмехаюсь: 

— У нас также есть и другая поговорка: «Судьба Поднебесной зависит от каждого подданного». Возможно, я и не внёс большого вклада, но у меня всё ещё есть достоинство и верность. Всё, что у тебя приготовлено для меня, просто сделай.
— Этот идиот не умеет ценить наши подношения, — плюёт стражник передо мной, — в последнем донесении говорится, что передовые отряды уже прорвались через Южный перевал и вскоре достигнут столицы Жуи! Даже с твоей глупой преданностью, твоя Великая Жуи не так уж хорошо справляется.
— Ну разве это не странно, — усмехаюсь я, — если армия Янь смогла прорваться через Южный перевал, тогда зачем тебе нужен я, чтобы рассказывать о планах укрепления Великой Жуи на холме у реки Со?
Я поднимаю взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку беспокойства в их глазах, но в мгновение ока меня снова силой тащат. Раны на спине убивают.
— Что нам делать, если он не сдастся в ближайшее время? Его Высочество, наследный принц скоро прибудет! — бородатый бормочет другому.
Брови последнего нахмурены, глаза мечутся между мной и бородатым. Внезапно на его лице появляется игривое выражение.

Он неторопливо говорит: 

— Эй, разве сейчас не сезон песчаных бурь?

Бородатый на секунду замирает, затем оборачивается и усмехается: 

— Ты кусок дерьма, та порка на прошлой неделе, безусловно, одна из лучших процедур, которые ты получил. Но ты кажешься сильным и храбрым, так как насчёт того, чтобы отправиться в небольшое путешествие?

Меня вытаскивают из камеры прежде, чем я осознаю это, но заставляю себя не показывать никаких признаков страха, хотя мои колени предательски подгибаются.

Палящее послеполуденное солнце жарит пустыню, пробиваясь сквозь слои летящего песка. Кто-то толкает меня на пылающую землю и сковывает руки и ноги. Один конец прикреплён к железному столбу. Он гладит меня по голове и с презрительной усмешкой уходит.

Солнце беспрепятственно палит и заставляет чувствовать себя куском мяса жарящимся на ярко-красных углях. Лучи, как золотые иглы, безудержно жалят тело. Мучительная волна боли обрушивает мои чувства, поджигая внутренности. По коже стекает пот, и соленый привкус проникает в рот.
Погода в пустынях меняется непредсказуемо. Это может быть прекрасный солнечный день, жаркий как ад, а в следующий момент он может превратиться в месиво из песчаной бури, взорвавшихся от песка и камней, чтобы ударить по симпатичному личику. Не говоря уже о том, что он будет втирается в свежие раны, заставляя корчиться от невыносимой боли.
Во рту суше, чем в пустыне, тело в огне, раны вот-вот разорвутся снова, я проскальзываю между сознанием и бессознательностью. Начинаю терять сознание от непрерывной боли. Звуки вокруг постепенно затихают.
Я смеюсь среди смутного сознания.
«Хань Синь, бедняга, прожил на этой земле добрых два десятилетия, и никому нет дела до тебя. А теперь ты умрёшь здесь, в какой-то безлюдной пустыне, и некому будет даже похоронить тебя.

Вдовствующая Императрица, будьте уверены, Ваша милость, хотя именно вы послали меня в эту проклятую армию, я не буду преследовать вас, даже если умру. Ваша милость может быть спокойна и жить хорошей, процветающей жизнью и иметь много внуков...

Дядя, хотя ты никогда толком не заботился обо мне, но и не оскорблял. Ну, кроме того, что время от времени запирал меня в бревенчатом сарае. Вы тоже можете быть спокойны. Ваш дорогой племянник определённо не будет преследовать вас, так что просто продолжайте быть министром чинов*...
Двоюродный брат...»

Вдруг меня окатывает чем-то холодным. Вздрогнув, открываю глаза и понимаю, что насквозь промок. Оглядываюсь вокруг, пытаясь понять, что, чёрт возьми, произошло, и тут ещё одно ведро воды льётся на меня. Становится так холодно, что я дрожу, как мокрая собака, но мне удаётся разлепить пересохшие губы и сделать несколько глотков, вытирая лицо.

Чувствуя, как чувства немного вернулись, я глубоко вздохнул.

«Кто этот милый парень, который дал мне эликсир жизни, когда я собирался умереть?»

Сверху раздаётся холодный, неприветливый голос:

— Это тот самый заместитель генерала Жуи, о котором вы говорили?

Я медленно поднимаю голову и встречаюсь с парой ледяных чёрных глаз.

__________________________________________________

*Министр чинов - высший руководитель Министерства по назначениям, чья работа мало чем отличается от нынешней