Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2008 №1 [Журнал «Домашняя лаборатория»] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Annotation

Интернет-журнал колхозников, инженеров и разнорабочих науки. Журнал содержит материалы найденные в Интернет или написанные для Интернет и является полностью некоммерческим.


Журнал «Домашняя лаборатория»

ИСТОРИЯ

Баллада о вересковом мёде

Шотландский вересковый эль

БЕСПОКОЙСТВО

«Блеск и нищета» высшего образования в России

ЧИТАЛЬНЯ

Профессия

ЛИКБЕЗ

Основы биотехнологии

Промышленная биотехнология

Культуры растительных клеток[65]

Культуры животных клеток

Генная инженерия

ЛАБОРАТОРИЯ

Практическая биотехнология[78] для начинающих

ПРАКТИКА

Разведение пивных дрожжей в домашних условиях

Жарим зерно дома

ТЕХНОЛОГИИ

Эли бочкового созревания

Уксус. Что это такое и как его делают

ХИМИЧКА

Опыты в домашней лаборатории

ЭЛЕКТРОНИКА

Автоматическое бесконтактное переключающее устройство[100]

Конденсаторное реле сверхдлительных выдержек времени

Фотоэлектронные устройства (обзор)

БЛАГОСЛОВЕНИЕ

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100


Журнал «Домашняя лаборатория»


2008, № 1


ИСТОРИЯ


Баллада о вересковом мёде


Р. Стивенсон




Heather Ale


From the bonny bells of heather


They brewed a drink long-syne,


Was sweeter far than honey,


Was stronger far than wine.


They brewed it and they drank it,


And lay in a blessed swound


For days and days together


In their dwellings underground.



There rose a king in Scotland,


A fell man to his foes,


He smote the Piets in battle,


He hunted them like roes.


Over miles of the red mountain


He hunted as they fled,


And strewed the dwarfish bodies


Of the dying and the dead.



Summer came in the country,


Red was the heather bell;


But the manner of the brewing


Was none alive to tell.


In graves that were like children's


On many a mountain head,


The Brewsters of the Heather


Lay numbered with the dead.



The king in the red moorland


Rode on a summer's day;


And the bees hummed, and the curlews


Cried beside the way.


The king rode, and was angry,


Black was his brow and pale,


To rule in a land of heather


And lack the Heather Ale.



It fortuned that his vassals,


Riding free on the heath,