Купидон [Оля Лэй] (fb2) читать онлайн

- Купидон 451 Кб, 10с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Оля Лэй

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Оля Лэй Купидон

Однажды, когда путешествовал по миру, мне посчастливилось узнать очень интересную историю.

Дело было в небольшом городке на юге Франции. Я забрел в местную кофейню под названием «Le matin» (что означает «Утро») и, сидя на улице, в мягком невысоком кресле бежевого цвета с деревянными подлокотниками, наблюдал за происходящим вокруг. На углу дома, находящегося напротив кофейни, была небольшая лавка с витиеватой вывеской «Kupidon». Я спросил у подошедшего официанта, что это за магазин с таким интересным названием, на что тот удивленно посмотрел на меня и спросил:

— Вы не знаете? Тогда обязательно зайдите туда, — он загадочно подмигнул мне и отошел к другим посетителям.

Еще около пятнадцати минут я наслаждался ароматным кофе и десертом «Parfait» (что означает «Совершенный»). За это время у таинственной лавки с романтичным названием собралось несколько человек. Расплатившись, я подошел поближе, чувствуя, как внутри возрастает интерес к этому месту. Люди в очереди улыбались мне, некоторые вежливо кивали. Я был удивлен подобной доброте и учтивости с незнакомым туристом.

Дверь лавки распахнулась и наружу вышел невысокий, темноволосый мужчина, с пушистыми усами и широкой улыбкой.

— Bienv1enue*! — произнес он, впуская людей.

Войдя, я оказался внутри небольшого помещения, в котором пахло свежей выпечкой, корицей и яблоками. Деревянные прилавки, устланные кружевными белыми салфетками, ломились от булочек. «Так это простая булочная?» — слегка разочарованно подумал я. Но тут до моих ушей донеслись беседы людей, находящихся вокруг. Они говорили о каких-то номерах (вероятно, телефонных) и держали в руках маленькие бумажки с цифрами. Они подходили к усатому мужчине, оплачивали свои покупки и оставляли карточки с телефонными номерами. Когда народу поубавилось, я заметил, что прилавки отличаются друг от друга. Справа находились обыкновенные, круглые булочки, посыпанные сахарной пудрой, а слева лежали изделия в виде сердца.

— Что предложить вам? — по-французски спросил меня продавец и улыбнулся.

— Две булочки с корицей, пожалуйста, — ответил я.

— Особенную булку не желаете? — снова спросил мужчина.

— Особенную? О чем вы? — удивленно поднял я брови.

— О, так Вы не знаете, — с понимающей улыбкой проговорил он. — Я пеку булочки и помогаю людям найти свою любовь, — объяснил мужчина.

Увидев мое удивленное лицо и неподдельное любопытство, он рассчитал очередного клиента и жестом подозвал меня ближе.

— В 12 часов у меня будет перерыв, приходите, я расскажу вам свою историю. Если хотите, конечно, — мужчина продолжал добродушно улыбаться, а мое журналистское чутье подсказывало, что история, однозначно, будет стоящей.

— Хорошо, приду, — ответил я и вышел на улицу.


В 11:55 я подошел к лавке «Купидон». Через стеклянные витрины было видно, как мужчина-пекарь беседует с очередным посетителем. Попрощавшись пожатием рук, клиент вышел наружу. Постояв еще пару минут, я открыл дверь. Приятный звон колокольчиков (он же «музыка ветра»), придал таинственности и приятное чувство предвкушения разлилось внутри меня.

— А, это вы, — улыбнулся мне продавец и пригласил пройти через заднюю дверь.

Я вышел в небольшой, залитый солнцем дворик. В центре стоял круглый, деревянный стол и высокие, слегка пошарпанные стулья молочного цвета.

— Я принесу нам кофе и что-нибудь перекусить. А вы пока присаживайтесь, пожалуйста, — произнес мужчина и направился назад, в булочную. Я достал диктофон и блокнот, в котором делал заметки о каждой посещенной стране. Открыв чистую страницу, стал ждать.

— Сегодня прекрасная погода не так ли? — учтиво спросил меня продавец булочек, ставя на стол воздушные изделия и две чашки кофе. Он занял стул напротив и посмотрел на меня. — С чего начать? — просто спросил мужчина.

— С чего вам больше хочется, — ответил я.

— В моей истории нет ничего фантастического. Я простой человек, переживший, однажды, потерю любимой женщины, — начал он. — Меня зовут Пьер Бенуа. Родился и вырос в маленькой деревушке, в пригороде. С самого детства я овладел простым ремеслом сапожника, а становиться владельцем булочной даже и не думал. Но моя мать всегда сама пекла хлеб и разные кондитерские изделия, так что я был с этим знаком. Когда мне было семнадцать лет, я встретил Жаклин. Мы влюбились друг в друга с первого взгляда, и я до сих пор помню ее мягкие кудрявые волосы. Ее голос и запах. Иногда мне кажется, что она присматривает за мной.

Он ненадолго замолчал. Пока мужчина говорил, я слушал, затаив дыхание и сейчас, в этой чуткой тишине, боялся произнести хоть слово или задать уточняющий вопрос, чтобы не сбить его с мысли. Казалось, он окунулся в воспоминания целиком, его взгляд блуждал.

— Вскоре после женитьбы, мы перебрались сюда, сняли крохотную квартирку на окраине города и, в общем-то, стали дружно и счастливо жить, — продолжил Пьер. — Через два года у нас родился сын, Адриан. Еще через три — дочка, Вивьен. А через восемнадцать лет случилась страшная авиакатастрофа, в которой погибла моя дорогая Жаклин. Я очень долго горевал и все испытанные чувства невозможно передать словами, — он остановился и внимательно посмотрел мне в глаза.

Лицо его было покрыто мелкими морщинами, седина уже коснулась волос на висках, а голубые глаза словно заглянули мне в душу. Я почувствовал волнение и, будто, ощутил на секунду его боль.

— Расскажите, почему вы решили открыть эту лавку? — осторожно спросил я.

— Видите ли, после пережитой трагедии, я больше не обрел любви. Да и не хотел, наверное. Но веру в любовь я не терял никогда. И стал наблюдать за окружающими. В современном мире столько одиноких людей, которые бегут по делам и думают, что любовь — это сложно. Не нужно. Из-за испытанной когда-то боли, из-за эгоизма или еще из-за тысячи других причин, мужчины и женщины отказываются от неземного чувства, приносящего радость. Они не хотят знакомиться, отталкивают любые попытки начать отношения. И, в то же время, они молятся и просят судьбу подарить им любимого человека. Поэтому мне пришла в голову идея об открытии лавки, — Пьер разгладил свой фартук и улыбнулся.

— Как же здесь все устроено? — уточнил я.

— Люди приносят мне номера телефонов, я делаю красивые карточки и помещаю их в особые булочки. Кто желает — покупает. Испытывают удачу, так сказать. И, если им попадается булочка с телефонным номером, то они звонят по нему. Или нет. Кому как угодно. Сначала, конечно, люди скептически отнеслись к моей затее, смеялись, стеснялись. Но, когда первые смельчаки, нашедшие таким образом себе пару, поделились своим счастьем, даже в местной газете напечатали благодарность, с людей будто спала пелена смущения и черствости. Начали приезжать из соседних деревень и городов. К людям вернулась надежда на судьбу и вера в любовь. Когда я читаю их истории, а некоторые из них действительно невероятные, то оживаю. Я будто снова юный мальчишка, влюбленный в свою Жаклин.

Пьер замолчал. Счастливая улыбка играла на его губах, но взгляд все же оставался слегка печальным.

— Среди посетителей больше молодежи? — спросил я.

— Вы удивитесь, насколько разного возраста мои клиенты. А их истории еще более разнообразны и удивительно прекрасны. Я бы мог рассказать вам о каждой, я помню все. Хотя, подождите, — Пьер внезапно встал и зашел внутрь булочной. Выйдя, он протянул мне стопку писем. У некоторых бумага выцвела, пожелтела от времени, кое-где были даже маленькие дырочки. — Прочитайте их сами. Эти письма приходили мне на протяжении десяти лет, что существует лавка.

Нас прервал мягкий звон колокольчиков.

— Простите, мой перерыв подошел к концу. Пора приниматься за работу, — добродушно улыбнулся Пьер и протянул мне руку.

Подойдя к двери, я оглянулся. Мужчина протирал прилавок и поправлял кружевные салфетки.

— Спасибо вам за историю и за ваше огромное сердце. Завтра я верну все письма, — произнес я и направился в отель.


Всю ночь я читал письма, которые дал мне Пьер. Истории настолько завлекли меня, что даже, когда перевалило далеко за полночь, я не мог остановиться. Письма с простыми, а иногда, как и говорил Бенуа — невероятными, историями любви позволили окунуться в жизнь совершенно незнакомых мне людей настолько, что я чувствовал, будто прожил эти моменты вместе с ними. Взяв в руки очередной конверт (кажется, двадцать первый по счету), я осторожно открыл его, достал сложенный вдвое лист бумаги и принялся читать.

«Дорогой Пьер! Не знаю, вспомните ли Вы меня, ведь свой номер я оставляла в лавке «Купидон» три года назад» — письмо было написано убористым, аккуратным почерком. Заглавные буквы-завитушки выделялись из ровных линий текста. — «Купив особенную булочку, я надеялась, что в ней окажется номер телефона и мое желание исполнилось. Но я долго не решалась позвонить. Испытывала какой-то необъяснимый страх и даже стыд, сама не знаю почему. Возможно, это ощущение возникло оттого, что на мой номер так никто и не позвонил. Не осмелившись выбросить карточку, хранила ее в шкатулке с украшениями и каждый день поглядывала на номер. Через три месяца собралась с духом и позвонила. Ответил мужчина по имени Леон. Он оказался вежливым молодым человеком с приятным голосом. Но, как выяснилось, на тот момент Леон был уже помолвлен. В поезде, когда возвращался из отпуска в Провансе, он познакомился с девушкой. Это случилось через неделю после того, как он оставил свой номер в Вашей лавке. Мы поговорили несколько минут и на этом все закончилось. Я была расстроена и ругала себя за нерешительность, думая, что все могло бы сложиться иначе, рискни я позвонить сразу.

Через полтора года, когда я уже почти забыла об этом разговоре, у меня зазвонил телефон. Ответив, я не поверила своим ушам — на том конце провода был Леон. Тот самый мужчина, которому когда-то позвонила я. Он сказал, что номер попался ему в булочке, которую он купил тогда же, когда оставил свой. То есть почти два года назад! Немыслимо! Он не позвонил сразу, потому что познакомился с той самой девушкой, с которой потом был помолвлен. Но у них что-то не заладилось, и помолвка была разорвана.


Несколько дней назад, он переехал в новую квартиру и, разбирая вещи, нашел карточку с моим номером, лежавшую в книге, которую он читал тогда, в отпуске. Подумать только! Ему попался мой номер, а мне — его! Если это не судьба, то, что же тогда? Спустя шесть месяцев, мы поженились. Сейчас планируем свой отпуск и, думаю, обязательно заедем к Вам. Благодарю Бога за Вас и чудо Вами сотворенное. С наилучшими пожеланиями, Мария К.»

Я аккуратно сложил письмо и убрал его в стопку справа, к прочитанным. Немного поразмыслив над описанной историей, я решил, что пора спать. Во сне мое подсознание рисовало яркие картины из прочтенных рассказов и утром я проснулся не совсем выспавшимся, но вполне отдохнувшим и на каком-то необъяснимом эмоциональном подъеме. На завтрак мне принесли круассаны с омлетом а-ля Аньес Сорель, которые я с аппетитом съел, после чего продолжил читать письма.

«Здравствуйте, уважаемый Пьер Бенуа! Надеюсь, у Вас все хорошо. Пишу, чтобы рассказать Вам историю, которая приключилась со мной, после того, как я посетила чудесную лавку «Купидон» — начиналось описание еще одного события. — «Зимой прошлого года, я приезжала навестить сестру, и она практически силой привела меня в Вашу булочную. Мы смеялись, Джаннет без конца подшучивала надо мной, но булочку мы все-таки купили. Свой номер телефона я тоже оставила. Честно сказать, сделала я это скорее для того, чтобы успокоить мою сестру. Она вечно приставал ко мне (на пару с мамой) по поводу того, что я до сих пор одна, хотя уже слегка за тридцать. Они хором поругивали мое стремление к карьерному росту, пугая тем, что останусь таки старой девой.

Карточки в моей булке не оказалось (чему я несказанно образовалась) и звонить никому не пришлось. Ссылаясь на то, что «видимо, не судьба» мы не стали покупать еще одну булочку и пошли по магазинам вдоль улицы. Когда я вернулась в Париж, то уже напрочь забыла об этом маленьком приключении в Вашей лавке. Через два месяца после этих событий, мне позвонил мужчина, который купил булочку в «Купидоне». Разговорившись, мы поняли, что знакомы. Это был мой друг детства, Роберт Дюран, который раньше жил по соседству. Мы удивились подобному приятному совпадению и решили встретиться, чтобы поболтать и поделиться, как сложилась наша жизнь. После ужина и веселых воспоминаний о детстве, мы поддерживали связь и, в какой-то момент поняли, что влюблены друг в друга. Оказалось, в юношестве Роберт был увлечен мной, но я встречалась с «лучшим парнем в школе» и не замечала никого вокруг. Потом его родители переехали, и мы больше не общались. Удивительно, насколько сохраняются чувства, испытанные в столь нежном возрасте. Стоит только слегка оживить их внезапным (я бы даже сказала чудесным) совпадением и теплой встречей. Хочу сказать спасибо за волшебство, которые Вы творите своими руками и сердцем. С уважением, Анна Д.»

Чтение историй захватило меня, будто своеобразный наркотик и, дочитав это письмо, я с нетерпением открыл следующий конверт. Кривоватый, размашистый почерк сразу бросился мне в глаза.

«Здравствуйте, Пьер! Меня зовут Филипп Моро. Я прожил уже довольно долгую жизнь, чтобы верить в исполнение желаний, но Ваша лавка вернула мне былую веру в чудеса. В 1971 году я познакомился со своей первой любовью, Кэтрин Дюбуа. Мы собирались пожениться почти сразу после знакомства, но ее родители были категорически против, потому как я был из простой семьи, а она — из богатой. Мы тайком встречались, не взирая на запреты ее отца. Но в 1972 году я ушел служить в армию. Кэтрин обещала дождаться меня и, как только я вернусь, сбежать вместе. Первое время она действительно писала мне очень часто, и я позволил себе размечтаться о нашем счастливом совместном будущем. Но через полгода она вдруг перестала отвечать на мои письма. Когда я вернулся, то, не теряя надежды, принялся искать ее. Долго искал. Узнал, что их семья переехала, но куда — никто не мог сказать. Спустя три года я встретил другую девушку, прекрасную Жаннет, полюбил ее и женился. Мы счастливо прожили в браке двадцать шесть лет. И, возможно, прожили бы еще много, но моя жена умерла. Через два года после ее смерти, мой сын, Жерар, повез меня в отпуск в Прованс, чтобы хоть как-то разнообразить мою рутинную жизнь. Здесь мы и посетили Вашу лавку. Я купил несколько булочек, в одной из которых мне попалась карточка с телефонным номером. Вернувшись домой, я позвонил по нему и мне ответила женщина по имени Сюзанна Дюбуа. Услышав знакомую фамилию, я разволновался так сильно, что потерял дар речи. Собравшись с мыслями, я начал расспрашивать ее, не знакома ли она с Кэтрин Дюбуа. Оказалось, что эта женщина — сестра моей первой, в юности любимой Кэтрин. Которую родители, найдя письма и узнав наши планы, увезли в Орлеан.

Сюзанна рассказала мне, что Кэтрин так и не вышла замуж после жестокого поступка своего отца. Она по-прежнему жила в Орлеане, и ее сестра дала мне номер телефона и адрес. Звонить я не стал. На свой страх и риск, сразу отправился по указанному адресу. Добравшись до светлого двухэтажного дома, я тихонько постучал молоточком и дверь открыла моя Кэтрин. Сейчас мы вместе с ней живем в нашем родном городе, в Версале. Я благодарен Вам и Всевышнему за такой счастливый поворот в моей судьбе. Всего хорошего. Филипп М.»

Закончив чтение писем, я бережно собрал их в стопки, перетянул тонкими джутовыми веревочками и отправился в лавку «Купидон».

Пьер, как обычно, был приветлив, улыбчив и вежлив.

— Что думаете об этих историях? — спросил он меня.

— Думаю, что они изменили меня, — ответил я, протягивая ему письма.

И это было сущей правдой. Многие считают нас, журналистов, жестким и расчетливым народом, который ничем не удивишь. Но, как оказалось, меня может интересовать не только раскрытие таинственных фактов. Подобное приключение позволило мне взглянуть на мир совсем другими глазами.


Через три недели, Пьер Бенуа отправился на почту за пришедшей ему посылкой. Он взял конверт и, возвратившись в свою лавку, неспешно распаковал его. В конверте лежал журнал и небольшая записка:

«Пьер, я благодарен Вам за доверие и рассказанную мне историю. Надеюсь, опубликованная статья, доставит Вам радость. С наилучшими пожеланиями от меня и всей нашей редакции, Эдгард П.

P.S.: Откройте двенадцатую страницу».

Пьер нашел нужную страницу и увидел свое фото на фоне булочной «Купидон». Заголовок гласил — «Современный Купидон, или где искать свою любовь». В статье Эдгард написал историю так, как рассказал ему он сам. В конце было опубликовано несколько писем с реальными историями. Пьер легонько провел рукой по бумаге и почувствовал, как глаза наполнились слезами. Он глубоко вздохнул и, аккуратно положив журнал на полку, отправился печь булочки.

Примечания

1

* Добро пожаловать!

(обратно)

Оглавление

  • *** Примечания ***