Галстук в цветочек [Пол Ди Филиппо] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (14) »
Пол ди Филиппо
Галстук в цветочек
В тот вечер бар «Медвежонок» был переполнен, как последний вертолет, вылетающий из Сайгона. Однако атмосфера была еще более накалена.
Все три стола для бильярда окружили тесные ряды игроков и зрителей. Масса людей с киями напоминала дикобраза. Вокруг дартса толпилось народу не меньше, чем было в армии Кастера[1]. Харли Фиттс крутил рулетку на максимальный выигрыш: серьезная задача, учитывая, что ею заправляли две сестры, которых звали Фрик и Фрак. Ролло Дексадрин, как всегда, единолично оккупировал единственную видеоигру. Арчи Оптерикс, с дудочкой, аккомпанировал Гигу фон Биверу, а тот производил неприличные звуки, почесывая рукой под мышкой в такт мелодии «Рожден, чтобы бежать»
[2]. Китти Корнер отплясывала на музыкальном автомате, который играл Хэнка Уильямса-младшего, хотя то, подо что отплясывала Китти, скорее было похоже на ватуси
[3]. Среди стука бильярдных шаров, грохота вонзающихся в доску дартсов, трезвона колокольчиков, возгласов чужаков, трелей дудочки, неприличных звуков, голоса Хэнка-младшего и треска электроловушки для насекомых за дверью, выходящей на посыпанную гравием парковку, раздавались голоса тех, кто заказывал что-нибудь выпить: - Трейси, две рюмки! - Трейси, еще графинчик! - Трейси, шесть с ромом и коку! Женщина за стойкой - Трейси Торн-Смит - была скорее высокорослой и тощей, как книга стихов шестнадцатилетней девственницы. У нее были длинные прямые каштановые волосы и дежурная улыбка, хотя на лице явно читалось беспокойство. На ней была белая рубашка, завязанная узлом выше пупка, и дешевые джинсы. Она двигалась точно рабочий, у которого на носу очередная выплата за кредит, а ему вдвое урезали жалованье. Она позволяла себе передохнуть, только чтобы успеть смахнуть пот со лба. С одной стороны переполненного бара появилась усталая официантка и поставила поднос. Она была невысокого роста, круглолица, вьющиеся волосы, выкрашенные в цвет, неизвестный в природе, были перехвачены заколкой, однако одна прядь прикрывала щеку, прилипнув к ней. Барменша подошла к ней, чтобы взять заказ. - Что там у тебя, Каталина? - Еще раз «лизни-хлопни-пососи»
[4], Трейс. Ларри с приятелями из города, вон там в углу. - Четыре «Маргариты»! Каталина с радостью облокотилась о стойку бара и с благодарностью посмотрела на нее. - Ну и жара! Как по-твоему, этот мерзавец не собирается установить тут кондиционеры? Трейси отвечала, стоя спиной к Каталине: - Лучше и не жди, когда сюда приедет фургон от «Вестингауза», Кэт. Тебе не хуже меня известно, что Ларри экономит на каждом пенсе. Хочет войти в дело с теми парнями, которых он сейчас представляет. Чует мое сердце, он скопил значительную сумму, потому-то эти ящерицы и пресмыкаются перед ним. Ну нет, я на кондиционеры в ближайшее время не рассчитываю. Трейси поставила четыре стакана с ободком из соли на поднос Каталины. - На чай сегодня дают? Официантка засунула выбившуюся прядь за ухо. - Дают. Но я хочу получить у Ларри кое-что еще после закрытия. Трейси сделала кислую мину: - Ну не знаю, сможешь ли ты подмазаться к нему. - Не такой уж он и плохой. После того как умерла Дженис, ему было очень одиноко, правда. Он такой трогательный, все время мне говорит: «Она для меня - сладкий мед, а я - ее медвежонок». - Подумаешь! Поправив прическу, Каталина Сказала: - В этих словах, Трейси, никакого сочувствия и никакого здравого смысла. Попробуй быть поласковее с Ларри, как я. Может, тебе это и на пользу. Честное слово, может, и пригодится, раз Джей Ди без работы. - Да забудь ты об этом! Ни за что не позволю ему прикоснуться к себе, а если и позволю и Джей Ди узнает об этом, он убьет его. Пусть лучше терпит меня здесь, на работе. Каталина пожала плечами: - Как хочешь. Что ты замужем, что нет. Каталина бесшумно удалилась, и Трейси занялась бесконечными заказами. Она нагнулась за очередной бутылкой виски, когда почувствовала, как чья-то рука легла ей на зад. - Хорошая у тебя попа, хоть сама ты и тощая! Трейси выпрямилась и обернулась. - Джей Ди, - сказала она, - убери от меня этого сосунка. Джей Ди Макги оттащил не в меру горячего посетителя и заломил ему руки за спину. Оттолкнув его подальше от бара, он опустился на свободный стул. - Плесни-ка пивка, Трейс. Долго я сюда шел по жаре. Джей Ди был лохмат и небрит, посматривал с хитрецой, точно пятилетний мальчишка, который только что привязал бенгальские огни к хвосту кошки, на чем его и застукали. На нем была зеленая рабочая рубашка с оторванными рукавами и такие же джинсы с эмблемой магазинов «Кей-Март», что и на его подружке. Вообще-то, это были ее джинсы: оба носили один и тот же размер. Его жилистые предплечья украшали татуировки: на левом - пронзенное кинжалом сердце, истекающее кровью, с советом «Не бери в голову», на правом - ухмыляющийся рогатый и хвостатый дьявол с вилами, а над ним
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (14) »
Последние комментарии
2 часов 27 минут назад
2 часов 33 минут назад
2 часов 37 минут назад
2 часов 37 минут назад
2 часов 43 минут назад
3 часов 14 секунд назад