Знание одного (ЛП) [chrmisha] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Знание одного (ЛП) (пер. (Ookie)) 332 Кб, 34с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - (chrmisha)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ценой.

Когда Гарри не ответил, Снейп сказал:

— Должен ли я предположить, что вы предпочитаете первый вариант?

Гарри встретился с профессором взглядом с одним из нескольких аргументов, зарождающихся в этих ярко-зеленых глазах.

Снейп почти вздрогнул. Это было выражение, которое он видел в глазах Лили так много раз… Но потом Поттер закрыл глаза, и странное ощущение исчезло.

Гарри кивнул.

Выбор был сделан.

***

Мысли Гарри понеслись вскачь. Он ненавидел Снейпа еще больше за то, что тот заставил его сделать это. Мысль о том, что кто-то будет осматривать его после случившегося, была невыносима. Слова Снейпа прервали его горькие мысли.

— Отнесите это в Совятню, — сказал Снейп, протягивая кусок пергамента. — Отправьте его целителю Томпсону, в Святого Мунго, а потом возвращайтесь сюда, — Снейп сделал паузу. — Никаких обходных путей, Поттер.

Гарри прошел через весь замок в поисках ниши, где он мог бы спрятаться, чтобы взглянуть на послание, которое написал Снейп, прежде чем отнести его в Совятню.

Целитель Томпсон,

Примерно в семь часов вечера я приведу к вам студента Хогвартса для осмотра. Он был неудачным объектом непристойного внимания со стороны группы подростков-магглов в течение лета. В связи с деликатным характером этого дела я прошу вас воздержаться от ненужных вопросов.

С. Снейп

Гарри выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание, и дрожь в его руках немного уменьшилась.

***

— Найдите подходящую замену своей внешности, — сказал Снейп, бросая журнал на стол перед Гарри.

Гарри посмотрел на неподвижную фотографию девочки-подростка на обложке — значит, журнал маггловский. Он осторожно поднял его и быстро пролистал в поисках подростка примерно его возраста. Он выбрал первого попавшегося, хмурого молодого человека со светлыми волосами и темными глазами, держащего меч и щит и одетого для какой-то кинематографической средневековой битвы.

Гарри наблюдал, как Снейп постучал по картинке один раз и взмахнул палочкой, повторяя неразборчивое заклинание. Гарри почувствовал, как воздух вокруг него сгустился, и его зрение на мгновение исказилось. Потом все успокоилось. Гарри осторожно протянул руку и коснулся своего шрама — он все еще был там. В панике он посмотрел на Снейпа.

— Разумеется, вы знаете разницу между чарами и зельями, Поттер, — протянул Снейп. — В отличие от Оборотного зелья, чары не изменяют твою внешность. Они просто заставляют других видеть то, что не является реальным.

С нетерпеливым видом Снейп наколдовал зеркало. Гарри увидел лицо задумчивого маггловского мальчика-актера из журнала, смотрящего на него. Его обхватило облегчение.

***

Гарри вышел из камина, а за ним и Снейп, который быстро перешел в отдельную гостиную. Через несколько мгновений появился высокий, солидный волшебник. Его седые волосы были длинными и волнистыми, лицо морщинистым, золотое кольцо небрежно висело на одной мочке уха. Тем не менее, несмотря на все это, этот человек излучал уверенность в себе и компетентность, что одновременно успокаивало и обнадеживало.

— Профессор Снейп, — произнес мужчина с австралийским акцентом.

— Целитель Томпсон, — ответил Снейп, кивнув.

Гарри замер, когда Снейп посмотрел на него, окинув сардоническим взглядом.

— Я буду ждать тебя здесь.

С этими словами Гарри последовал за целителем через дверь, которую раньше не замечал. К гостиной примыкала еще одна комната. Обстановка была скудной: письменный стол, пара мягких стульев и оконное стекло, зачарованно изображающее звездную ночь.

Гарри огляделся, явно испытывая неловкость и неуверенность в том, что произойдет дальше.

— Присаживайся, парень, — сказал целитель с нежной улыбкой на лице. Вместо того чтобы сесть напротив Гарри за стол, целитель выбрал стул рядом с ним. — Я слышал, ты вляпался в небольшую драку, — заметил он.

Гарри кивнул.

— Ну, я должен сказать, что это не первый раз, когда твой глава Дома привлекает мое внимание к студентам, попавшим в такую же ситуацию.

Сознание Гарри обострилось. Помимо того факта, что целитель думал, что он принадлежит к слизеринскому Дому, Гарри находил тревожным и странно успокаивающим то, что он был не один в своем затруднительном положении.

— Итак, вот что мы сделаем, — продолжил целитель. — Мы можем либо сразу приступить к осмотру, либо я могу дать тебе зелье, которое мы называем «Сумеречным сном», — целитель наклонился вперед с открытым выражением лица. — Правильно ли я предполагаю, что если ты столкнулся с какими-то магглами, то у тебя маггловское происхождение?

Гарри кивнул.