Толкование на сто пятьдесят псалмов [блаженный Феодорит Кирский] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пользу предложить благоразумным торжникам, чтобы, воспевая и вместе проникая в смысл воспеваемого, получали они сугубое приобретение. Но желание сие привести в исполнение не дозволили нам требовавшие у нас изъяснения других Божественных Писаний. Ибо одни желали объяснения Песни Песней, а другим желательно было узнать пророчество мужа желаний, [5] иные же требовали, чтобы сделаны были для них ясными и понятными сокровенные по своей неясности предречения или двенадцати пророков, или божественного Иезекииля. Итак, поелику Бог всяческих, Который умудряет слепцов, открывает тайны, даде уста человеку, сотвори нема и глуха, и видяща и слепа (Исх. 4:11), даровал мне окончить истолкование сих Божественных Его словес, то, призвав в помощь Божественную благодать, которая, по словам пророчества, наводит слепыя на путь, егоже не видеша, и научает ходить по стезям, ихже не знаша (ср. Ис. 42:16), издавна глухим дает слышание Божественных словес и очам, пребывающим во тьме и мгле, отверзает зрение, осмелимся приступить и к сему пророчеству. Но никто да не почитает сего труда нашего излишним потому, что истолкование псалмов прежде нас предложили другие. Прочитав разные толкования и нашедши, что одни с великою неумеренностью вдавались в иносказание, а другие прилагали пророчества к каким-либо прежним событиям, почему толкование их выгодно более для иудеев, нежели для питомцев веры, полезным признал я избежать крайностей тех и других и что приличествует древним событиям, то и ныне к ним применять, проречения же о Владыке Христе, о Церкви из язычников, о евангельском житии, о проповеди апостольской не прилагать к каким-либо другим событиям, как угодно делать сие иудеям, которые пребывают в своей злобе и соплетают оправдания своему неверию. Ибо [861] достаточно свидетельства самих дел, чтобы к истинному истолкованию привести желающих найти оное. Почему и не очень трудно для нас истолкование пророчества, потому что явственным делает оное одно воззрение на дела. Постараемся также сколько можем избегать многословия, излагать же кратко для желающих полезного. И сперва объяснив цель псалмов, потом приступим к истолкованию.

Должно знать, что пророчеству свойственно не только предрекать будущее, но также описывать настоящее, даже и прошедшее. Ибо божественный Моисей ясно преподал нам, что древле и в самом начале сотворено и получило бытие от Бога всяческих, не от людей прияв сие учение, но от благодати Духа. Но повествовал он и о настоящем, как-то: о казнях, посланных на фараона, о даянии израильтянам манны, о вкушении ими мяс; предрек также и будущее пришествие Владыки Христа, рассеяние иудеев и спасение язычников. Так и божественный Давид, первый по Моисее написав пророчество, как напоминает о бывших уже благодеяниях Бога всяческих, так предвещает и то, что будет в отдаленные напоследок времена. Не пророчества только изрекает, но и увещания и законоположения, и предлагает то нравственное, то догматическое учение, иногда оплакивает бедствия иудеев, а иногда пророчественно воспевает спасение язычников, во многих местах предсказывает страдание и воскресение Владыки Христа и разнообразием пророчеств желающим вникать в оные доставляет великое услаждение.

Некоторые говорят, что не все псалмы принадлежат Давиду, но есть написанные и иными. Почему, так разумея и надписания, одни псалмы приписали Идифуму, другие – Эфаму, иные же – сынам Кореевым и еще иные – Асафу, дознав из истории Паралипоменон, что и они были пророки. Я ничего о сем не утверждаю. Ибо увеличится ли для меня польза от того, что или все псалмы Давидовы, или отчасти принадлежат и упомянутым пред сим, когда очевидно, что все они написаны по действию Божественного Духа? Знаем, что и божественного Давида, и тех мужей история Паралипоменон именует пророками. Пророку же свойственно предоставлять язык свой в орудие благодати Духа, по изреченному в псалмах: язык мой трость книжника скорописца (Пс. 44:2). Впрочем, пусть превозмогает приговор большинства, а бо́льшая часть писателей утверждали, что псалмы принадлежат Давиду.

Поелику же иные и надписания псалмов назвали ложными, то признаю необходимым [864] кратко сказать и о сем. Мне смелым кажется делом отвергать надписания, которые существовали издавна, еще при Птолемее, царствовавшем в Египте после Александра, и которые, как и все прочее Божественное Писание, преложены на греческий язык всеми семидесятью старцами. А до сего перевода за сто пятьдесят лет чудный Ездра, исполнившись Божественной благодати, составил исправный список священных книг, поврежденных в древности по нерадению иудеев и злочестью вавилонян. Если же и Ездра при содействии Всесвятого Духа возобновил память сих книг и старцы не без Божия вдохновения так согласно преложили их на греческий язык, кроме же других Божественных Писаний перевели и сии надписания, то смелым и крайне дерзким почитаю называть их ложными и о собственных своих